Homo sum, et nihil humani a me alienum puto  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 19:29, 1 September 2011
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Current revision
Jahsonic (Talk | contribs)

Line 1: Line 1:
 +{| class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-right: 2em; font-size: 85%; background:#c6dbf7; color:black; width:30em; max-width: 40%;" cellspacing="5"
 +| style="text-align: left;" |
 +"[[Homo sum, et nihil humani a me alienum puto]]" by Terence
 +|}
{{Template}} {{Template}}
-"'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''" ("I am a man, I think nothing human alien to me") is the latin translation of a Greek line from the play "[[The Self-Tormentor]]" by [[New Comedy]] playwright [[Menander]] that [[Terence]] adapted. +"'''Homo sum, humani nihil a me alienum puto'''" ("I am a man, I think nothing human alien to me") is the Latin translation of a Greek line from the play ''[[The Self-Tormentor]]'' by [[Menander]] that [[Terence]] adapted.
 + 
 +It is translated in English as "I am a man, I consider nothing that is human alien to me."
The quote became a [[proverb]] and throughout the ages was quoted by [[Cicero]] and [[Saint Augustine]], but most notably by [[Seneca]]. The quote became a [[proverb]] and throughout the ages was quoted by [[Cicero]] and [[Saint Augustine]], but most notably by [[Seneca]].
Line 6: Line 12:
It was quoted in a different form by [[Dostoyevsky]] ("But you've only to assume that I, too, am a man /et nihil humanum/" in ''[[Crime and Punishment]]'' and as "Сатана sum et nihil humanum" in ''[[The Brothers Karamazov]]''. It was quoted in a different form by [[Dostoyevsky]] ("But you've only to assume that I, too, am a man /et nihil humanum/" in ''[[Crime and Punishment]]'' and as "Сатана sum et nihil humanum" in ''[[The Brothers Karamazov]]''.
-The quote obviously inspired [[Nietzsche]] when he wrote [[Menschliches, Allzumenschliches]].+The dictum obviously inspired [[Nietzsche]] when he wrote ''[[Human, All Too Human]]''.
- +
-"''[[Homo sum, humani nil a me alienum puto]]''" is a famous quotation by [[Terence]], translated in English as "I am a man, I consider nothing that is human alien to me." The phrase was first used in his play ''[[Heauton Timorumenos]]''.+
- +
- +
==See also== ==See also==
Line 17: Line 19:
*[[Human condition]] *[[Human condition]]
{{GFDL}} {{GFDL}}
 +[[Category:Dicta]]

Current revision

"Homo sum, et nihil humani a me alienum puto" by Terence

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

"Homo sum, humani nihil a me alienum puto" ("I am a man, I think nothing human alien to me") is the Latin translation of a Greek line from the play The Self-Tormentor by Menander that Terence adapted.

It is translated in English as "I am a man, I consider nothing that is human alien to me."

The quote became a proverb and throughout the ages was quoted by Cicero and Saint Augustine, but most notably by Seneca.

It was quoted in a different form by Dostoyevsky ("But you've only to assume that I, too, am a man /et nihil humanum/" in Crime and Punishment and as "Сатана sum et nihil humanum" in The Brothers Karamazov.

The dictum obviously inspired Nietzsche when he wrote Human, All Too Human.

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Homo sum, et nihil humani a me alienum puto" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools