Beauty is a promise of happiness
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
Revision as of 14:40, 22 May 2018 Jahsonic (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 14:46, 22 May 2018 Jahsonic (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{| class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-right: 2em; font-size: 85%; background:#c6dbf7; color:black; width:30em; max-width: 40%;" cellspacing="5" | {| class="toccolours" style="float: left; margin-left: 1em; margin-right: 2em; font-size: 85%; background:#c6dbf7; color:black; width:30em; max-width: 40%;" cellspacing="5" | ||
| style="text-align: left;" |[[Immanuel Kant|Kant]]'s famous definition of the [[beauty|beautiful]]. "That is beautiful," says Kant, "which pleases without [[Interest (emotion)|interesting]]." Without interesting! Compare this definition with this other one [...] by [[Stendhal]], who once called the beautiful une ''[[Beauty is a promise of happiness|promesse de bonheur]]''. Here, at any rate, the one point which Kant makes prominent in the aesthetic position is repudiated and eliminated—le [[Disinterestedness|désinteressement]]. Who is right, Kant or Stendhal? --Nietzsche, ''[[On the Genealogy of Morality]]'' | | style="text-align: left;" |[[Immanuel Kant|Kant]]'s famous definition of the [[beauty|beautiful]]. "That is beautiful," says Kant, "which pleases without [[Interest (emotion)|interesting]]." Without interesting! Compare this definition with this other one [...] by [[Stendhal]], who once called the beautiful une ''[[Beauty is a promise of happiness|promesse de bonheur]]''. Here, at any rate, the one point which Kant makes prominent in the aesthetic position is repudiated and eliminated—le [[Disinterestedness|désinteressement]]. Who is right, Kant or Stendhal? --Nietzsche, ''[[On the Genealogy of Morality]]'' | ||
+ | <hr> | ||
+ | "Au fond, le livre ''[[On Love (Stendhal)|de L'Amour]]'' se résume en ceci : Les Français sont trop vaniteux; les Anglais sont trop orgueilleux et ont trop su, comme les anciens Romains, persuader à leurs femmes qu'elles doivent s'ennuyer; les Allemands, qui meurent d'envie d'avoir du caractère, sont trop rêve-creux, ils se jettent trop dans leurs imaginations et dans leur philosophie, espèce de folie douce, aimable, et surtout sans fiel. Les républicains d'Amérique adorent trop le ''dieu dollar''; il n'y a d'amour qu'en Italie." | ||
|} | |} | ||
[[Image:'Bologne to Rome' page in Stendhal's On Love.jpg|thumb|right|200px|[[Stendhal]]'s depiction of the process of [[falling in love]], from ''[[On Love (Stendhal) |On Love]]'', 1822]] | [[Image:'Bologne to Rome' page in Stendhal's On Love.jpg|thumb|right|200px|[[Stendhal]]'s depiction of the process of [[falling in love]], from ''[[On Love (Stendhal) |On Love]]'', 1822]] |
Revision as of 14:46, 22 May 2018
Kant's famous definition of the beautiful. "That is beautiful," says Kant, "which pleases without interesting." Without interesting! Compare this definition with this other one [...] by Stendhal, who once called the beautiful une promesse de bonheur. Here, at any rate, the one point which Kant makes prominent in the aesthetic position is repudiated and eliminated—le désinteressement. Who is right, Kant or Stendhal? --Nietzsche, On the Genealogy of Morality
"Au fond, le livre de L'Amour se résume en ceci : Les Français sont trop vaniteux; les Anglais sont trop orgueilleux et ont trop su, comme les anciens Romains, persuader à leurs femmes qu'elles doivent s'ennuyer; les Allemands, qui meurent d'envie d'avoir du caractère, sont trop rêve-creux, ils se jettent trop dans leurs imaginations et dans leur philosophie, espèce de folie douce, aimable, et surtout sans fiel. Les républicains d'Amérique adorent trop le dieu dollar; il n'y a d'amour qu'en Italie." |
Related e |
Featured: |
"La beauté est une promesse de bonheur" (English: Beauty is a promise of happiness) is a dictum by Stendhal. It was first published as a footnote in his treatise On Love (1822).
It is often misattributed to Edmund Burke.
The title of Only A Promise of Happiness (2008) references the dictum.