Van Morendoders tot botsende beschaving
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
Revision as of 16:16, 26 May 2024 Jahsonic (Talk | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 20:11, 26 May 2024 Jahsonic (Talk | contribs) Next diff → |
||
Line 4: | Line 4: | ||
<hr> | <hr> | ||
"Maarten Luther vertaalde niet alleen de ''Bijbel'' naar het Duits, maar ook de ''[[Confutatio Alchoran]]'', een van de middeleeuwse klassiekers tegen de islam."--''[[Van Morendoders tot botsende beschaving]]'' (2007) by Lucas Catherine, p. 61 | "Maarten Luther vertaalde niet alleen de ''Bijbel'' naar het Duits, maar ook de ''[[Confutatio Alchoran]]'', een van de middeleeuwse klassiekers tegen de islam."--''[[Van Morendoders tot botsende beschaving]]'' (2007) by Lucas Catherine, p. 61 | ||
+ | <hr> | ||
+ | "Het christelijke Westen leerde dus pas voor het eerst de Griekse wetenschap en filosofie kennen via de Arabieren. Pas in de renaissance, wanneer in de Italiaanse steden weer belangstelling ontstond voor de Griekse cultuur, zou het Westen de | ||
+ | Griekse erfenis in de oorspronkelijke taal en zonder Arabische commentatoren en vertalers herontdekken."--''[[Van Morendoders tot botsende beschaving]]'' (2007) by Lucas Catherine, p. 73 | ||
|} | |} | ||
{{Template}} | {{Template}} |
Revision as of 20:11, 26 May 2024
"Het woord jihad in bepaalde gevallen als 'Heilige Oorlog' vertalen is dus pas na de periode van de Kruistochten correct. De invoering van dit begrip in de islam was meteen ook de enige bijdrage van de kruisvaarders aan de lokale beschaving tijdens hun twee eeuwen durende aanwezigheid in het Midden-Oosten."--Van Morendoders tot botsende beschaving (2007) by Lucas Catherine, p. 23 "Maarten Luther vertaalde niet alleen de Bijbel naar het Duits, maar ook de Confutatio Alchoran, een van de middeleeuwse klassiekers tegen de islam."--Van Morendoders tot botsende beschaving (2007) by Lucas Catherine, p. 61 "Het christelijke Westen leerde dus pas voor het eerst de Griekse wetenschap en filosofie kennen via de Arabieren. Pas in de renaissance, wanneer in de Italiaanse steden weer belangstelling ontstond voor de Griekse cultuur, zou het Westen de Griekse erfenis in de oorspronkelijke taal en zonder Arabische commentatoren en vertalers herontdekken."--Van Morendoders tot botsende beschaving (2007) by Lucas Catherine, p. 73 |
Related e |
Featured: |
Van Morendoders tot botsende beschaving. De duizendjarige oorlog tegen de islam (2007) is a book by Lucas Catherine in which he calls the Maerlant the first islamophobe.
See also
- Botsende beschavingen
- Henri Pirenne
- Confutatio Alchoran
- St. Anthony's fire
- Declamatio de bello Turcis, inferendo by Petrus Nannius