The Moon and the Bonfires  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

The Moon and the Bonfires is an English translation of the novel La Luna e i Falò, by the Italian poet and novelist Cesare Pavese. The book was written in Italian in 1949.

The novel is set in the small town of Santo Stefano Belbo, in Piedmont, north-west Italy. The protagonist, known only by his nickname of Anguilla (Eel), has returned to his home town in the years immediately following the Second World War. He left twenty-five years earlier and had made his fortune in the United States. Returning to his home town, he finds many of the same smells and sights that filled his youth, but he also finds a town and its inhabitants that have been deeply changed by war and by the passage of time.

Full text[1]

THIS TRANStATION WAS RMT rOBUSHED IM t9t9 BT JOHN LBHMANN LTD *

2J GILBERT STREET LONDON W.l MADE AND PRINTED IN GREAT BRITAIN BY PURNELL AND 86 nS LTD PAULTON (sOMBI^BT) AND LONDON SET IN I a PT. PERPETUA, 1 PT. LEADED


There is a reason why I came back to this place— came back here instead of to Canelli, Barbaresco or Alba. It is almost certain that I was not bom here; where I was IxHn I don’t know. There is not a house or a bit of ground or a handful of dust hereabouts of which I can say: "This was me before 1 was bom." I do not know wh^er I come from the hills or from the valleys, from the woods or finm a great house with a balcony. Maybe the girl who laid me on the cathedral steps in Alba di^’t come from the country either — maybe her people had a big house in town; anyhow I was carried there in the kind of basket they use at the grape harvest by two poor women from Montir-'llo or Neive, or perhaps from Cravanzana, why not? Who knows whose flesh and blood I am? 1 have knocked about the world enough to know that one lot of flesh and blood is as^good as another. But that’s why you get tired and try to put down roots. To find somewhere where you belong so that you are worth more than the usual roimd of the seasons and last a bit longer.

If 1 grew up in this village thaitks to Virgilia ani^ Padrino— who are both gone now— even if &e only reason they reared me was because the orphanage at

5


Alessandria gave them so much a month. For for^ years or so ago there were peasants hereabouts sti poor that they took in bastards from an orphanage over and above* the children they had already, simply to see a silver coin in their hands. Some people took a baby girl so that afterwards they would ha^ a little servant whom they could order about better. Vii^lia wanted me because she had two girls already and they hoped when I was a little older to settle down on a big ftrm where they would all work together and be well off. At that timie Padrino had the croft at Gaminella — ^two rooms and a stable — the goat and the bank covered with hazels. I grew up there with the girls and we used to steal each other’s polenta and sleep on the same palliasse. The elder one, Angiolina, was a year older than me and only when I was ten, during the winter when Virgilia died, did I learn by pure chance that I was not her brother. After that winter Angiolina, who was the sensible one, had to stop running about with us along the river bank and in the woods ; she looked after the house and made the bread and the cheese. She it was who went to the town hall to draw the money for me. I used to boast to Giulia diat I was worth five lire and told her she didn’t bring in anything. Then I would ask Padrino why we didn’t take in more bastards.

By now I realised that we were miserably poor, for only the poor brought bastards from the orphanage. At first when diey shouted bastard at me as I ran to school, I thought it was a word like coward or beggar and called them names. But although I was already a ^wn boy and the municipality didn’t pay us any more money,

6


I stm didn’t quite understand that not to be the son of Padrino an^ Virgilia meant that I had not been bom in Gaminella and had not come from under the hazels or from our goat’s ear like the girls.

Last year, the first time I came back to the village, I went almost stealthily to look at the hazels again. The hill at Gaminella was a long slope covered as frr as the eye could see vrith vineyards and terraces, a slant so gradual that if you looked up you could not see the top— and on the top, somewhere, there are other vineyards and o^er woods and paths — ^this hill, then, looked as if it had been flayed by the winter and showed up the bareness of the earth and of the tree trunks. In the wintiy li^t I saw its great mass fidling gradually away towards Canelli, where our valley finishes. Along the rough country road which follows the Belbo I came to the parapet of the little bridge and to the reed-bed. I saw on the bank the wall of the cottage vrith its huge blackened stones, die twisted fig-tree and the gaping window and I diought of the terrible winters there. But round about it the fiice of the land and the >. ees were changed; the clump of hazels had disappeared and our closely cut patch of millet grass grown smaller. From the byre an ox lowed and in the cold evening air I smelt the manure heap. So the man who had the croft now was not so badly off as we had been. I had always eiqiected somediing like this or perhaps even that the cottage would have collapsed; I had imagined myself so often on the parapet of the bridge wondering how I could possibly have spent so many years in this hole, walking these few paths, taking the goat to pasture and looking for apples which had

7


rolled doMm the hank, sure that the world end^ where the road overhung the Belbo. But 1 had not e3q)ected not to find the hazels any more. That was the end of every- ' thing. These changes made me so cast down diat I didn't call out or go on to the threshing floor. There and then I understood what it meant rfbt to be bom in a place, not to have it in my blood and be already half-buried diere along vrith my forebears so that any change of crops didn't matter much. Of course there were some clumps of the same hazels on the hillsides and I could still find them, but if I had been the owner of this stretch of river bank I would radier have cleared it and sown it* with grain; as it was, it had the same effect on me as those rooms you rent in the city, where you live for a day— or for a year — and then when you move on they stay hare and empty shells; diey are not really yours, they are dead.

It was a good job that in the evening I turned my back on Gaminella and had in front of me the ridges of the hill at Salto on the other side of the Belbo with its broad meadows which tapered away towards the summit. And lower on this hill, too, there were stretches of trees, and the paths and the scattered farms were there as I had seen them day in, day out, year in, year out, sitting on the beam behind the cottage or on the puapet of the bridge.

Then all these years until I was called up— when I was a hand on the frrm they call La Mora, in the rich plain beyond Belbo, and when Padrino had sold his crc^ at Gaminella and gone with the girls to Cossano— I had only to raise my eyes from the fields to see the vineyards

8


high iqp on Saho and the way (hey sloped gradually down towards CaAblli, towards the railway and the wUstle of fhe train which ran along by die Belbo morning and evening, making me think of wonders, of stations and cities.

Thus it .was that for a long time I thought this village vhere I had not been bom was the whole world. Now that 1 have really seen the world and know that it is made up of a whole lot of little villages, 1 am not sure that I was so &r wrong when I was a boy. You wander over land and sea just as the lads who were young with me used to go to the festas in the villages round about and dance and drink and fight and bring home flags and barked knuckles. Or you grow grapes and sell them at Canelli ; or gather truffles and take them to Alba. There is Nuto, my friend from Salto, who supplies all the valley as fiur as Cannio with wooden buckets and wine-presses. What does it all mean then? That you need a village, if only for the pleasure of leaving it. Your own village means diat you are not alone, that you know diere’s something of you in «.’ e people and the plants and the soil, diat even when you are not there it waits to welcome you. But it isn’t easy to stay there quietly. For a year now I have had an eye on it and have talten a trip out there from Genoa whenever I could; but it sdll evades me. Time and experience teach you these things. Is it possible that at for^, after all my travelling, I still don’t know what it is to have a village?.

There’s one thing I can’t get u«ed to. Everyone here - diinks I have come iMck to buy a house for myself and diey call me die American and show off their daughters. Ihis

9


oii|^t to plcMO a nan who leA wldiout even a name, and in^ed it does. But it isn't enough. 1 like (jenoa, too; I like to know d»t the world is round, and to have one foot on the gangway, from the time when, as a boy, 1 leant on my spade at the fi^*gate at La Mora and listened to the chatter of people who had nothing better to do as they passed by on the main road — ever since that time, for me, the little hills round Canelli are doors opening on the world. Nuto, who, compared with me, has never been far from Salto, says that if you want to make a life of it in the valley you mustn’t ever leave it. Yet he’s the one who, when he was still a yoimg lad, got the length of playing the clarinet in the fa^d beyond Canelli and as far away even as Spigno and Ovada, over there where the sun rises. We speak about it from time to time and he laughs.


lO



This summer I put up at the Albeigo dell’Angelo in did village square, where no one knew me any more, I have grown so big and hit. And I didn’t know anyone in the village either; in my time we came diere very seldom, for we stayed on the roads or in the dry watercomrses or on the threshing-floor. The village lies very £ir up the valley, and the Belbo flows in front of the church a good half-hour before it widens out at the foot of the hills where 1 live.

I had come to have a rest for a fortnight or so and it happened to be the Feast of the Assumption. So much the better, for the comings and goings of strangers and the confusion and uproar m the sqimre would have made even a nigger hard to pick out. I heard them shouting and sin^g and playing and as darkness fell there were fires and squibs ; they drank and jeered' and viralked in pro- cessions and all night for three nights they kept up die dancing in the square, and from it there rose the sound of roundabouts and horns and die crack of air-guns. The very noises, the very wine, die-very frees, of long agoj' The litde boys who ran about among the people’s feet'^ were the same; the scarves, the yokes of oxen, die women widi stockings on their sunburnt legs, the scent


II


and die sweat, all these were the same. And so was die hajqpiness and the tragedy and the prdfnises made on the banks of the Belbo. The difiPerence was that onc^ upon a time, with my first pay in my hand, 1 had flung myself into the festivities, at the shooting-booth and on the swin^, and we had mhde die litde girls with pigtails cry and none of us boys knew yet why men and women, sleek-headed young men and girls in their pride, met each other and chose each other, laughed in each other’s fiices and danced together. The difference was that now 1 knew why they did it — and that these days were past. I had left die valley when I had just begun to undentand. Nuto who had stayed, Nuto the joiner at Salto, my accomplice in our first escapades at Canelli, had already played the clarinet for ten years at all the high day^and holidays, at all the dances in the valley. For him die world had been a roimd of festivities these ten years back; he knew all the hard drinkers and all the mountebanks and all the village gaiety.

This last year, every time I’ve tried to get away from things I’ve looked him up. His house stands half-way tq> the side of Salto and looks on to the highway ; diere is a smell of newly sawn wood there, of flowers and shavings which, in my first days at La Mora, seemed to belong to another world because I came from a poor cottage with a threshing-floor— a smell which meant die main road and die bands and the big houses at Goielli where 1 had never been yet.

Now Nuto is married and a grown man ; he works him- self and has men working for him but his house is still the same, and in the sunshine it smells of oleanders and


12


geianiums, for he has pots of them in the windows and in iront of the House. The clarinet is hm^ on the end of die onboard; underfoot are the shaving which they dnow in hudketfuls into a watercourse at the foot of Salto ->-a watercourse fbll of acacia and ferns and elders, always dry in sununer.

Nuto tells me that he had to make up his mind either to be a joiner or to play in the band, and so after ten years of festas he laid aside the clarinet on the death of his ftther. When I told him where I had been he said that he had already had news of me from some people from Genoa, ‘and that in the village they told a tale that before I left I had found a pot of gold under the pier of the bridge.

joked about it. “Now perhaps," I said, “even my father will come to light. * *

“Your fiither— ;you are yom: fiither," he said.

“In America there’s one good thing — ^they’re all bastards."

“That’s another th^g that should be put ri^t," replied Nuto. “Why s’ ould there be people who have no name or home? Aren’t we all human beiiigs?"

“Leave thin^ as they are. I got there even without i name."

“you have got there," said Nuto, “and no one dare taunt you with it any more ; but what abou%;those who haven’t? You don’t Imow what a lot of poor devils there still are hereabouts. When I went round with the band, dn every doorstep there were idiots and half-wits and byblows, children of drunkards and ignorant servant- girls, forced to live on crusts and cabbage-stalks. Some

13


people even made fim of them. You man^jed it/’ said Nuto, ’’because fior good or ill, you fbun^ home, you ate very little at Padrino’s, but you did eat. There’s no use telling odiers to make good — ^we’ve got to help them.”

I like yaking to NutoS we are men now and we know each other, but long ago in these days at La Mora, udien I worked on the hum, he was three years older than I was and knew already how to whistle and play the guitar; his opinion was sought after and listened to ; he aigued with grown men and with us boys and he winked at the women. Even thm I was always at his heels and some> times played truant to go along the watercourse with him or even in the Belbo to look for nests. He told me what to do if I wanted to be thought well of at La Mora and then in the evening he came into the courtyard and sat late talking with the ftum-hands.

And now he was telling me of his life in the band. Round about us were the villages where he had been ; by day diey shone in the sunlight, picked out by clumps of trees, by night they were nests of stars in the black sky. When he and the rest of the band, whom he tau^t on Saturday nights in a shed at the station, arrived at the ftir, they were full of high spirits ; then for the next two or three days they never sW an eye and they stopped playing only to eat — away went die clarinet for the g^, the glass for the fork, then back they went to clarinet or comet or trumpet. Then they ate a bit more and drank a bit more, then came a solo and after that a snack and then a huge supper, and they’d stay awake till mdisting. There were festas, processions and marriages, and contests with

  • 4


the rival iNmds. On the moning of the second and third days they down from the platform with their eyes Upping out of their heads and it was a relief to dash their foces in a bucket of water and maybe throw themselves flat on the meadow grass among the carts and wagons and the droppings of the horses and oxen.

"Who paid for all this?" I used to say. The local authorities, a rich fomily perhaps, or an ambitious man, all these footed the bill. And those who came to eat, he said, were always the same.

And you should have heard what they ate. I kept re- membering the suppers they told about at La Mora, suppers of other villages and other times. But the dishes they served were sdll the same, and when 1 heard about them* I seemed to be back in the form-kitchen at La Mora and to see the women busy grating and making the pasta and stuffing and lifting the lids off and blowing up the fire, and the taste of it all came back to me, and I heard again the crackling of the broken vine shoots.

"You loved it," I said to him. "Why did you give it up? Because your fodit. died?"

And Nuto said that, first of all, playing doesn’t put much in yoiu: pocket, and you end by being fed-up with all this waste and never being' <{uite sure who pays for it.

"Then there was die war," he sud. "The girls’ feet still itched to dance, I suppose, but who was there to dance with them now? Peop^ found other ways of amusing themselves in the war years.

"Still, I like music," went on Nuto, thinking it over,

  • 'it’s only a pity it’s a bad master. It gets to be a bad habit

If


and you have to it up. My &ther used to say that it was worse than running after women.*’ **

"Ah» yes/* I said to him, "how have you got on widi the women? You liked them once. You see them all at die dancing."

Nuto has a way of laugl^ng and whistling together even when he is being serious.

    • You haven’t produced anything for the orphanage at

Alessandria?"

"I hope not," he said. "For every one like you, how many poor little devils there are."

Then he told me that, of the two, he preferred music. Somedmes they would get together at nights when they were coming home late, and play and play, he and the man with the comet and die one with die mandoline, going along the main road in the dark ftr from houses, ftr from women, fu* from the dogs who replied with frantic barking, just playing.

"I’ve never serenaded anyone," he said. "If a ^1 is pretty, it’s not music she’s looking for. She wants to cut a figure in front of the other girls — ^it’s a man she’s after. I’ve never met a girl yet who could see the point of music."

Nuto noticed that I was laughing and said quickly, "I’ll tell you something: I had an oboe-player, Arboreto, who played so many serenades that we used to say about him ‘It’s not love they make, these two, it’s music.’ ’’

This is how we talked on the main road, or drinking a glass of wine at his window, and below us lay the valley of the Belbo, and die aspens which marked its course and, in front, the great hill at Gaminella, all vineyards 9nd

i6


KdW kttg 'iim ll

drunkt!iliw&ie7

' *f*H(tve I ti^ you yet)** I laid to NutO) **tliat Cola ynAtt to lell?'*

    • Onty the land?** he said. **Watdi he doe8ii*t sell yoa

the bed as' well.**

“b it a palliasse or a feather bed?’* 1 said dirof^ my teedi. **Iamold.”

‘*A11 the feather beds turn into old sacks,** rq^bd Nuto. Then he said, ’’Have you beoi to look at La k^na yet?” .

Hiat was it — hadn’t been there. It was only a few steps from the house at Salto and 1 hadn’t gone. 1 knew that the old man and hb dai^hters and the boys and the frim^hands were all scattered, all gone, some dead, some £ur away. Only Nicoletto was left, that half-witted young nephew of hb, who had called bastard after me so treading on my toes— and half die stuff was sold.

”One day I’ll go. I’m back now,” I said.


17


< " >

Of Nuto and his music I had had news in America, of all places-^ow long ago was it?>—when 1 still had no in- tention of coming back, when I’d chuclud the^ railway 84 ]uad and had arrived in California, travelling from station to station, and when 1 saw these long slopes in the sunshine, I had said, “I’m home now.’’ Even America gaiwi*. tx> an end in the sea and this time there was no sense in taking ship again so I stopped among the pine trees and die vineysurds. “If they saw me at home with my hoe in my hand, how they woidd lai^h.’’ But they don’t , use a hoe in Califoniia. They’re more like gardeners. 1 met some Piedmontese and I was fed up ; it wasn’t worth while travelling across so much of the world only to see people like myself who looked at me askance besides. So I cleared out of the country districts and got a job as a milkman at Oakland. In the evening, across the waters of the bay you could see the lights of San Francisco. 1 ivent there and starved for a month, and when I came out of prison I was at the stage where 1 envied the Chinese. 1^ this time I vrondered if it was worth while travi^ling round the world to see anyone. I wmt back to the I had been living diere for a bit and I had got a girl whom I didn’t like any longer now diat she worked in the

i8


MbM Bmme tbt*d

inoet DM at llie door, die *4 been tidom «a m aadhlnri «4 now aH 4 ay 4ifi gawd at nut over file coiffiter 111^^ tbe'bacon and Med file glasses, bi die evmbig 1 left die shop and dw came to meet me, running along die pave- ment in her hig^ heels, and wanting us to stop a car to go' down totheseaOrtogotothe cinema. The moment we were away from the li^t of the eating-house, we were alone in die starli^t among die din of fhe deaks and frogi. I wished I could have taken her into the fields among.die apple trees and the clumps of wood or even among the short grass on the roadsides and thrown hmr down on the earth and given some meaning to 9U die uproar under the stars. She wasn’t having any. She shrieked like women do and Wanted to go to another joint. Before you could lay hands on her— we had a room in a side-street in Oakland — she had to be ti^.

It was one of these ni^ts that I heard about Nuto. From a man who came fixim Bubbio. I recognised him by his build and his walk b^i ' he even opened his mouth. He was driving a lorry-load of timber and while diey were filling iq> his petrol tanks outside he asked me for a beer.

"A botde of wine would be beijirr,” I said in our dialect, my lips pressed tight togkher.

His eyes lathed and he looked at me. We talked all evening, until they’d nearly broksd his horn outside. From ^e till, Nora listened wltl^M her eadrs and bqgn to fidg^, but Nora had never betii^tn Alessandria ai^ she di<^’t understand, in die end, t even poured my feUaad out a glass bootleg whiskey. He told me he’d bewi brry-^ver at home and the names of die idUigee lie*4


gone rcnmid end vdiy lie’d come to Americei *'0at if I’d known drink tliis sort of staff. . . . There’s no

denying^ it -warms yon up, but here’s no wfaie hi^- ebouts.”

’’There’s nothing here;^ I said. ’’It’s like living on the moon.”

Nom was annoyed and was tidying her hair. She turned roimd on hm* chair and got some dance music on the -wireless. My firiend shrugged his shoulders and bent over die counter, pointing over his shoulder. ”Da you like these -women?” he asked.

I gave die counter a rub. ”It’s our own £iult,” I said. ’’This is -where they belong.”

He said nodiing and listened to die wireless. I heard dirou^ the music the sound of die frogs; it”never altered. Nora squared her shoulders and looked con- temptuously at his back.

“It’s just like this music of theirs,” he said. * ‘There’s no comparison. They don’t know how to play at all.”

And he told me about die compedtion at Nizza die year before, when the bands had come from all the -villages round about, the band from Girtemilia and San Marzano and Canelli and Neive and they had played and played so that people just stood and listened and they had had to put off the horse-races, and even the priest lis- tened to the dance music, and they drank only to be able to play, and at midnight they were still playing and Tib^o and the band ^m Neive had -won. But there had been aiguments and fi^ts and bottles broken over peojde’s heads, and according to him Nuto from Salto deserved die prize.


2o


    • Nat67 |btl know fa&n.”

And di«a lidt new friend told me wko i^to wm now and what he was doing. He told me how on d^^ Jame nigkt Nuto had wanted to show them a thing or two and had gone «)loi]^ the main road playing on until tb^ came to Calamahdrana. This man had followed them cm a bicycle in the moonli^t and diey played so well that the women jumped out of bed and came out of their housea and clapped their hands and dien die band stopped and began another tune. Nuto was in the middle and led them pn the clarinet.

Nora shouted to me to make them stop hooting. I poured out. another glass for my friend and asked him when he was going back to Bubbio.

“Fd go tomorrow,” he said, ^‘if 1 could.”

That night, before going home to Oakland, I weht and smoked a cigarette on the grass for frx>m the main road where the cars were passing. There was no moon but a sea of stars, as many stars as there w^ frx>gs and cicalas. Even if Nora had let fling her down on the grass that night, it wouldn’t have been enough for me. The fings would have gone on croaking and the cars would have gone hurtling on down the hill, g^ering speed, and America would still have finished um^re the road ended, would still have finished in these brightly lit cities on the coast. In the dark, among die scent of ^rdens and pine trees, I realised that these stars wered’i my stars, and that diejr frightened me, like and the customers.' The bacon and eggs, the good pay, the oranges as. big as wateihmelons went for nothing, they vrere like die, cricked and the fiiogs. Was it worth u^e having come?

21


'Mere I ga wmt Timm eraterf

Newl tiioientood 'tAifwiXj so oftsm * |^1 fo^nA stNn^^ in a car or in a room or at l)ie wd of an allay. MvfAio tiwae peopla> too, '^fwlhted to fling thamseihaa down on the ^nas and be in\une with die finga and poaacaa a Idt of ^xiund the length of a woman and really ale<^ there and not be afraid. And yet it waa a big country, there waa enoi^b for everyone. There were women, there waa land, there waa money. But no cme had enough of them, no one ever atoj^d no matter how much he had and the fields and die vineyarda were like public gardens, artificial flower*bed8 l&e you see at statimis, or else uncultivated parched land, cast-iron mountains. It wasn’t a country where a man could setde down and rest his head and say to the others, "Here I am for good or ill. For good or ill let me live in peace.” This was vdiat was frightening. The people didn’t evmi know one another; when you crossed the mountains you saw at every turn that no one had ever setded there or put a hand cm them. That was why they would beat vf a drunk man and put him in priwn and leave him for dead. And it wasn’t only dieir driidc diat waa bad but their women, too. Then one foie day one of them wanted to touch something, to make his name, and so he strangled a woman, shot her in her sleep, bashed in her head vridi a spanner.

Nora called from the road that she wanted to go into town. In the dis^ce her voice sounded like the cdcialas. 1 could hardly keep from lau^iing at the Idea of what she would have said if she had known what I was thinkhig.


tpik «]>out ilMe tbkfi to wpamt no ^int. One fine tiK»ifing alie wonldii*c leo mo-wy inm, tint But ooid4 1 golllmd got to

tW end of ^ woxid, to its &rtite«t dhore» and 1 had had enou^r It was dim 1 began to think 1 could gO bade across the nbuntains.


i^LJ

But Nuto didn’t want to put the clarinet to his mouth, even Tor the feast of the Assumption in August-^-he says it’s like smoking, whm you stop, you must atop d- togedier. In the evening he came to the Albeigp deU’ An- gelo and we stood on the balcony of my room, enjoying the cool air. The balcony looks on to die piazza and the piazza was like Judgment Day, but we were lookii^ beyond the roofs at ^e vineyards lying white under the moon.

Nuto, who wants to think out eve|yihlng for himsdf, talked to me aboitt the sort of place this world is and wanted me to tell him mdiat people do and what dicy lay, and listened, leaning his chin <»t the railing.

1 could play as well as yoit^ I lal^ **1 wouldn’t have gone to America. You kroWdbw it is at that ige. You’ve mily got to see a ^rl, or start a scrap with some- one (Mr pome home in the small hours. *A man wmts to do aouKsthing, get somewhere, make up hii own mindf

13



You can't bear to live the way you did befife. It seems easier to keep moving. You hear so much talk. At that age a village square like this seems the whole world. You think that the world will be like this, too.”

Nuto was silent and looked at the roofs.

“Who knows how many boys there are down there,” I said, “who would like to take the road to Canelli. ...”

‘‘But they don’t take it,” said Nuto. ‘‘You took it. Why?”

Is this the sort of thing you can know? Was it because at La Mora they called me Anguilla — the eel? Or J)ecause one morning on the bridge at Canelli I saw a car nm into an ox? Or because I didn’t even know how to play the guitar?

‘‘At La Mora,” I said, ‘‘1 was too comfortjJble. 1 thought the whole world was like La Mora.”

‘‘No,” said Nuto, ‘‘they are badly off here, but no one goes away. It’s because it’s their fate. But you — in Genoa, in America — obviously you had to do something on your own, find out your own fate.”

‘‘My own fate? But I didn’t need to go as far as that.”

‘‘But maybe you’re in luck,” said Nuto. ‘‘You’ve made money, haven’t you? Maybe you haven’t even noticed it. But something’s bound to happen to every- one.”

While he spoke he kept his head down and his voice echoed, distorted, from the railing. He ran his teeth along it. He seemed to be playing a game. All of a sudden he raised his head.

‘‘Some day I’ll tell you about what happened here,” he said. ‘ ‘ We all have our own luck. There’ll be a handful


24


of boys, th4y aren’t anybody in particular, they aren’t doing any harm, but one fine day, Aey start to . .

I could see he spoke 'with difficulty. He swallowed hard. Since We’d met again I hadn’t got used yet to thinking of him as any different from that scamp of a Nuto who 'was so much all there that he went about putting people right and always had something to say for himself. It never occurred to me that now I had caught up on him and one knew as much as the other. He didn’t even seem changed — ^he was only a bit more solid, a bit less of a dreamer. That cat’s face of his 'was quieter and more surly. 1 'waited for him to pluck up his courage and get rid of what was on his mind. I’ve always found that people tell you everything, if you give them time.*

But that night Nuto didn’t get it off his chest. He changed the subject and said, “Just listen to them jumping about and blaspheming. To get them to come and pray to the Madonna, the priest has to allow them to let off steam. And befc. e they can let off steam, they have to bum a candle to the Madonna. Who cheats who?”

“They cheat each other time about.” I said.

“No, no,” said Nuto, “the priest has the best of it. Who pays for the lights and fireworks, and the stipend and the miisic? And who can still laugh the day after the festa? Poor devils, they break their backs working their patch of groxmd and then let evc ything be taken off them.”

“But don’t the families who want to get on in the world pay the most?”

^5


“And where do these &milies get the Aoney? They make their i&rm-hands work and their maids and their peasants. And their land, where did they get it? should some people have everything and the others nothing?”

“What are you? A communist?”

Nuto looked at me with a wry smile. He let the hand have a good blow and then muttered, looking at me closely all the time: “We don’t know enough in this village. It’s not communists you want. There was a man, Ghigna we called him, who said he was a communist and sold peppers in the piazza. He used to get drunk and then he shouted all night. People like that do more harm than good. What we need are communists who aren’t ignorant, who don’t disgrace the name of communism. Ghigna — they soon fixed him, no one bought his peppers any more. He had to go away this winter.”

I said he was right but they should have done some- thing in 1945 when the iron was hot. And then even Ghigna would have been a help. I thought when I came back to Italy I’d find something done. You had the whip hand.

“I’d only a plane and a chisel,” said Nuto.

“I’ve seen poverty everywhere,” I said. “There are villages where the flies fare better than human beings. But they’re not badly enough off to revolt. The people need to be driven to it. In those days you had been driven to it and you had the power. Were you out on the hills, too?”

I had never asked him before. Several people in the village — ^young lads who had come into the world when

26


we weren't f\venty yet — ^had told me how men had died o^ these roads and in these woods. I knew a lot and I’d asked him about things but I hadn’t asked if he had worn the red scarf and carried a gun. I knew these woods had been full of strangers, men who had refused to be called up, who had got clear of the city, hot-heads all of them, and Nuto wasn’t one of these. But Nuto is Nuto and knows better than I do what is right.

“No,” said Nuto, “if I’d gone, they’d have burnt my house.”

Nuta had kept a wounded partisan hidden in a hole in the gully on Salto and carried food to him at night. His mother had told me about it and I wasn’t surprised. It was just like Nuto. Only yesterday when he met two boys oh the road who were tormenting a lizard, he took it from them. We are all twenty years older.

“If Sor Matteo had done it to us when we ran about in the watercourse” — ^I had said to him — “what would you have said? How many nests did you harry in your time?”

“It’s a stupid thing to 'to,” he said. “We were both in the wrong. Let the beasts live. They have a hard enough time of it in the winter. ’ ’

‘ ‘I’m not arguing with you — ^you’re ^uite right. * ’

“And then if they start off like this, they end off by cutting throats and burning villages.”


The sun is fierce up in these hills ; I had forgotten how its light is flung back off the bare patches of volcanic rock. Here the heat doesn’t so much come down from. the sky as rise up underfoot — from the earth, from the trench between the vines which seems to have devoured each speck of green and turned it to stem. I like this heat, it has a smell, and I’m a part of the smell — there are so many grape-harvests in it, so many hay-harvests, so many piles of stripped leaves, so many tastes, and so many desires that 1 didn’t know I had any longer. And so I like to come out of the Albergo dell ’Angelo and look at the land ; 1 almost wish I hadn’t lived the life I have and could change it, could say there is some truth in the gossip of the people who see me pass by and wonder if I’ve come to buy grapes or what. Here in the village no one re- members me any more, no one holds it against me that I have been a farm-hand and a bastard. They know that I have money in Genoa. Maybe there’s a boy, a farm-hand like I was, a woman wearying behind drawn blinds, who thinks of me as 1 used to think of the little hills at Canelli, of the people down there in the big world, who make money and luve a fine time of it and go fiur across the sea.


28


As for faiths, several people have already offered them to me, half-joldng, half-serious. I stand there and listen wit^ my hands behind my back — not all of them know I’m up in these things — and they tell me about the big harvests of the last four years, but now they wovild need some trenching done, or a wall built, or a vine trans- planted and they can’t do it.

“Where are these harvests?’’ I ask them. “Where are these profits? Why didn’t you spend them on the land?*’

“It all went on manures. . . .’’

And. I cut them short — ^I’ve sold manures wholesale. But I enjoy talking to them. And I enjoy it even more if we go through the fields, when we walk over a threshing- floor or look in at a stable or drink a glass of wine.

The day I went back to the croft at Gaminella, I’d met old Valino already. Nuto had stopped him in the square when I was with him and asked him if he knew me. He was dark and thin, with eyes like a mole which looked at me narrowly, and when Nuto told him laughing that here was someone who hany mouth water; it was fine and big and the handle was chestnut-coloured, with two spring-blades and a corkscrew.

109


Then we went back to the inn and I asked him if he had foimd any more playing cards in the ditches. He was hold- ing the knife in his hand and trying the blades against his palm. He said he hadn’t. I told him I had once bought myself a knife like that at the Canelli market and had used it to cut willows with when I was on the farm.

I got them to give him a glass of peppermint, and while he was drinking it, I asked him if he had ever been in the train or the bus. He said that he’d rather have gone on a bicycle but Gosto from II Morone had told him it was impossible with his foot as it was, it would have had to be a motor-cycle. I started to tell him that I went about in a truck when I was in California, and he stood there listening to me without another glance at the four who were playing tarocchi.

Then he said, “There’s a match today,’’ and his eyes widened.

I was just going to say, “And aren’t you going?’’ when Valino appeared at the door of the inn, a black look on his face. The boy heard him, if indeed he wasn’t aware of him even before he saw him, and he put down his glass and went off with his father. They disappeared together into the sunshine.

What would I have given to see the world still through Cinto’s eyes, to start again in Gaminella like him, with the same father, with the same leg even — ^now that I knew so much and was able to look after myself. It wasn’t that I felt sorry for him, sometimes I envied him. I seemed to know even the dreams he dreamt at nights and the thoughts that passed through his mind as he hobbled about the square. I hadn’t walked like that, I wasn’t


no


lame, but how often had I seen the carts rumbling past, with crowds of women and children on top, going to the fair, to the merry-go-rounds at Castiglione, at Cossano, at Campetto, all over the coxmtryside, and I stayed behind with Giulia and Angiolina these long summer evenings, under the hazels, under the fig tree, on the parapet of the bridge, looking at the sky and the vineyards which never changed. And then at night, all night long, we heard them coming back along the road, singing and laughing and calling to each other across the Belbo. On nights like these, if I saw a light or a bonfire on the distant hills, it would make me cry out and roll over on the cold ground, because I was poor, because I was a child, because I was nothing at all. I was almost pleased if a storm came and spoiled the festa, one of these summer storms, like the crack of doom. I think long- ingly of these days when I look back on them now and wish I could be a boy again.

And I wished I could be in the farmyard at La Mora again that August afternoon when they had all gone to the fair at Canelli, even Cirinu even the neighbours, and, because I had only clogs, they had said to me, “You don’t want to go without shoes. Stay and look after the farm.’’ It was the first year I was at La Mora and I didn’t dare to rebel. But for a while I’d looked forward to that fair — Canelli had always been famous, there was the greasy pole, and the sack-race and the game at pallone.

Sor Matteo and his wife and daughters had gone, too, and the baby with Emilia in the big carriage and the house was locked up. I was left alone with the dog and the oxen. I stayed for a while behind the garden gate.


III


watching the passers-by. They were all going to Canelli. I envied even the beggars and the cripples. Then I began to throw stones at the dove-cote to break the tiles and I heard them fall and rebound on the cement of the terrace. To vent my ill-temper on something, I took the bill-hook and ran off into the fields. So I’m not looking after the house, I thought. Who cares if the house catches fire or if it’s broken into? In the fields I didn’t hear the chatter of the passers-by any more and that made me even more angry and frightened, so that I nearly cried. I started to hunt grasshoppers and tore off their legs, breaking them off at the joint. “Too bad for you,’’ 1 said to them. “You should have gone to Canelli.’’ And I shouted and swore, using all the bad words I knew.

If I dared, I would have laid waste every flower in the garden. And I thought of the faces of Irene and Silvia and told myself that even they made water, too.

A gig stopped at the gate.

“Is there anyone at home?’’ I heard them calling. It was two officers from Nizza whom I had once seen on the terrace with them. I stayed hidden behind the porch and didn’t say a word. “Is there anyone at home, young ladies?’’ they shouted. “Signorina Irene!” The dog started to bark, but I kept qviict.

After a little while they went away and I was pleased about it. They’re bastards, too, I thought. I went into the house to get a bit of bread to eat. The cellar was locked. But on the flat top of the cupboard among the onions there was a bottle of good wine and I took it and went off to drink it all up behind the dahlias. My head was going round now and buzzing as if it were full of flies. I


112


went back into the room and broke the bottle on the floor, to look as if the cat had done it, and poured out a little of the poor wine to pretend it was that I had drunk.

I stayed drunk till the evening and I was drunk when I watered the oxen and changed the litter and flung down the fresh hay. People began to pass along the road again and from behind the gate I asked what had been hung at the top of the greasy pole and if the race had really been run in sacks and who had won it. They were glad to stop and speak, no one had ever spoken so much to me. Now I felt quite different and I was downright sorry I hadn’t spoken to the two officers and asked them what they wanted with our girls and if they really thought they were the same as the ones at Canelli.

When the people began to come back to La Mora, I knew enough about the fair to discuss it with Cirino and Emilia, with all of them, as if I had been there myself. At supper there was more to drink. The big carriage came back very late at night after I had been asleep for a while and was dreaming about climbing up Silvia’s smooth back as if it was the greasy pf>Ie and I heard Cirino getting up to go to the gate and the sound of talking and doors banging and the horse snorting. I turned over on my mattress and thought how fine it was no^^ that we were all here. The next morning we would wake up and go out into the farmyard and I’d still be talking about the fair and hear them talking about it.


”3


XX


To ME the best about these days was that everything was done in its season, and each season had its ow^ customs and its own games which varied according to the work and the harvests and the rain or the fine weather. In winter we came into the kitchen with our clogs heavy with earth, our hands skinned and our shoulders almost broken with the plough, but when we had turned over the stubble fields there was no more work to be done and the snow fell. We spent so long eating chestnuts and sitting up late at night and walking about the stables that it seemed always Simday. I remember — it wras the last job of the winter and the first again after the blackbird came — those black wet heaps of leaves and millet we kindled, which smouldered in the fields, speaking of dark nights when we would sit late or promising fine weather for the morrow.

Winter was Nuto’s season. Now that he was a young man and played the clarinet, he went about among the hills in summer or played at the Station, only in winter was he always near-by, in his ovm house or at La Mora, or in the farmyards. He used to turn up with his cyclist’s beret and his old army pullover and start telling stories — that they had invented a machine to coimt the pears on

114


the tree, that at Canelli thieves from outside the town had robbed the urinal during the night, that so-and-so at Calosso put muzzles on his children before he went out so that they wouldn’t bite each other. He knew everyone’s affairs. He knew there was a man at Cassi- nasco who, after he had sold his grapes, spread out the hundred lire notes on a drying tray and kept them there in the sim for an hour so that they wouldn’t go bad. He knew of another man at Cumini who had a rupture as big as a pumpkin and asked his wife one day to try and milk him, too. He knew the story of the two men who had eaten a billy-goat, and afterwards one started to caper and bleat and the other went about butting. He told tales of brides, and broken marriages, and farms with a corpse in the cellar.

From the autumn until January the children played at marbles and the men at cards. Nuto knew all the games but the one he liked best was hiding the card and getting you to guess where it was, and making it come out of the pack by itself or pulling it out of a rabbit’s ear. But when he came into the armyard in the morning and foimd me on the threshing-floor in the sunshine, he used to break his cigarette in two and we lit up ; then he said: “Now let’s go and have a look under the roof.’’ Under the roof meant in the turret of the do\ e-cote, an attic which you got to up the big stairs, past tlie landing where the family stayed, and where you had to keep bent down. Up there was a trunk, and a pile of broken springs and little heaps of horse-hair and other j ink. A little round window which looked out on the hill at Salto seemed to me like the window at Gaminella. Nuto rummaged in the


trunk; it was full of tom books and old rust-coloured pages and household accoxmts and broken pictures. He went through the books, banging them together to shake ofif the mould but even touching them for a little while made your hands icy cold. It was all stuff belonging to Sor Matteo’s people, to his father who had studied at Alba. There were some in Latin, like the missal, and others with black men and wild beasts, and that was how I came to know elephants and lions and whales. Some Nuto took and carried home imdcr his jersey since, as he said, “Nobody’s going to use them in any case.’’

“What do you do with them?’’ I had asked him. “Don’t you buy newspapers as it is?’’

“They’re books,’’ he said, “read what yQU can of them. You’ll never be anything if you don’t read books. ’ ’

As we crossed the landing we heard Irene playing the piano; on some fine sunny mornings the window was open and the sound of the piano came out on to the terrace among the lime trees. It always seemed strange to me that a piece of furniture that was so big and black with a sound that shook the windows should be played by Irene herself with her long white lady’s hands. But play it she did and very well, too, according to Nuto. She had learned to play the piano in Alba when she was a little girl. But the one who banged away at the piano just to make a noise, and sang and then stopped in a temper was Silvia. Silvia was a year or two younger and she still ran up the stairs sometimes ; she learnt to go on a bicycle this year and the station-master’s son held her saddle for her.

When I heard the piano, I sometimes looked at my

ii6


hands and realised that between me and the gentry, between me and the ladies, there was a fine difiFerence. Even now, when I haven’t done any heavy work for almost twenty years and can write my name better than I had ever thought I would, if I look at my hands, I realise that J’m not a signore and that anyone can see I’ve had a hoe in my hand. But I’ve learnt that women don’t mind that, either.

Nuto had said to Irene that she played like a profes- sional and he could listen to her all day long. And Irene had called him on to the terrace then (I had gone with him, too), and with the window open had played difficult pieces, really lovely ones, whose sotmd filled the house, and which must have been heard as far as the vineyard with the green grapes which was beside the road. I enjoyed it, I can tell you. Nuto listened with his lips pursed up as if he had put the clarinet to his mouth, and through the window I saw the flowers) in the room, and the mirrors and Irene’s straight back and the effort of her arms, and her fair hair against the page. And 1 saw the hill and the vineyards md the watercourses and I realised that this music wasn’t the same as the stuff the band played, it spoke of other things, it wasn’t meant for Gaminella, nor the trees beside the Bclbo nor for vjs. But in the distance towards Canelli you could see II Nido against the outline of Salto, the fine red house, set among the yellowing plane trees. And the music Irene played went with the fine house, with tfie gentry at Canelli, it was meant for them.

“No,” cried Nuto at one point, “that was wrong!” Irene had already corrected herself and started playing

117


again, but she bent her head and looked at him for a moment, laughing and almost blushing. Then Nuto went into the room and turned over the pages for her and they talked about the music while Irene went on playing. I stayed on the terrace and kept on looking at 11 Nido and Canelli.

These two daughters of Sor Matteo were not for me and not even for Nuto. They were rich and tall and beautiful. They went about with officers and surveyors, with the gentry and with young men in their twenties.

There was always someone amongst us in the evening, either Emilia or Serafina or Cirino, who knew who was courting Silvia now, who the letters Irene wrote were for, and who had escorted them the evening b^ore. And they said that their stepmother didn’t want to marry them off, didn’t want to see them leave home, taking the farms with them as their dowry, but that she was trying to make the dowry for her own child, Santina, as big as she could. “Yes,” said the grieve, “keep them in order. Two girls like that!”

I didn’t say anything, and sometimes on a sxunmer day, sitting beside the Belbo, I thought of Silvia. I didn’t dare think of Irene with the fair hair. But one day when Irene had come to let Santina play in the sand and there wasn’t anyone there, I saw them run and stop at the water’s edge. I stayed hidden behind an elder tree. Santina cried out and pointed to something on the opposite bank. And then Irene had laid aside the book and bent down, taking off her stockings and shoes, and kilting her dress above her knees, showing her white legs — she was so fair- skinned — she went into the water. She crossed the river


ii8


slowly, feeling each step first with her feet. Then, calling to Santina not to move, she picked some yellow flowers. I remember it as if it were yesterday.


A FEW YEARS later at Genoa where I was doing ray mili- tary service, I had found a girl who was like Silvia; she was dark like her, but plumper and less straightforward, the same*age as Irene and Silvia were when I started at La Mora. I was batman to the colonel who had a house beside the sea and had given me the job of looking after the garden. I kept the garden tidy, kindled the stoves and heated the bath water and was in and out of the kitchen. Teresa was the housemaid and made fun of the way I talked. That was why I had become a batman, so that I wouldn’t have the sergeants always roimd about me, taking a loan of me whenever I opened my mouth. I looked her straight in the face — I’ve always done that — and didn’t answer, but just kept looking at her. I listened carefully to what people said, I didn’t speak much, and I learnt something every day.

Teresa would laugh and ask me if I hadn’t a girl to wash my shirts for me.

“Not at Genoa,’’ I said.

Then she wanted to know if I took a bimdle home with me when I went on leave to the village.

119


“I'm not going back to the village,” I said. “ I want to stay here in Genoa.”

“What about the girl?”

“It doesn’t matter,” I said. “There are girls in Genoa, too.”

She would smile and ask Who, for instance? Then I laughed, too, and said, I don't know.

When she became my girl and I used to go up the stairs at night to get her in her cubby-hole and make love, she always asked me what I was going to do in Genoa without a trade, and why I didn’t want to go home. She said it half in fun and half in earnest. “Because you are here,” I could have said to her, but there was no need for we were in the bed already, in each other’s arms* Or else tell her that even Genoa wasn’t enough, that Nuto had been in Genoa, too, that they all came here — I was fed-up with Genoa by now and wanted to go further afield — ^but if I had told her that she would have flown into a temper, and taken my hands and started to curse me because even I was like the rest. “But the others,’’ I would have ex- plained, ‘ ‘don’t mind staying in Genoa, that’s why they come here. I have a trade, but nobody wants it in Genoa. I must go to a place where my trade brings me some re- turn. But it’s got to be far away where no one from my village has ever been.”

Teresa knew 1 was a bastard and kept asking me why I didn’t have searches made ; if I wasn’t anxious to find out my mother’s name at least. “Maybe,” she said, “it’s your blood that makes you like this. You’re a gipsy’s son, you’ve got curly hair.”

(Emilia, who had given me my nickname of Anguilla ,


120


the Eel, always used to say I must be the son of a moimte- bank and a nanny-goat.) I laughed and said 1 was a priest’s son. And even then Nuto had asked, “Why do you say that?” “Because he’s a good-for-nothing,’’ said Emilia. Then Nuto had shouted that no one is ever bom a good-for-nothing, or wicked, or a criminal; people are all born the same and it’s only other people who spoil what you started off with by treating you badly.

“Take Ganola,’* I retorted, “he’s crazy; he was bom that way.*’

“Crazy doesn’t mean bad,’’ said Nuto. “It’s only stupid people shouting after him that make him angry.’’

I used to think about these things only when I had a woman in my arms. Some years later — was in America by then — realised that as far as I was concerned, the whole nation were bastards. Where I lived at Fresno I went to bed with a lot of women, I nearly married one of them, even, but I never managed to make out where their people were, or where they belonged. They lived alone ; that one worked in a jam factory, this one in an office — Rosanne was a schoolmistress who had come from somewhere or other, from one of the grain states, with a letter for a film weekly, and she would never tell me what sort of life she had led on the coast. She would say only that it had been hard, a hell oj a time. It had left her with a slightly hoarse voice. It is true that there were whole families of them, especially on the hill, in the new houses in front of the holdings and in the fmit-canning factories, and on summer evenings you heard the din and smelt the vines and figs in the air, and


I2I


bands of boys and girls ran through the alleys and along the avenues, but these people were Americans and Mexicans and Italians who seemed always just to have arrived, and they lived on the land in the same way as the street-sweepers in the city cleaned the side- walks, and they slept in the city and found their amusements there. But where a man came from and who was his father or his grandfather I never got round to asking. And there were no country girls there. Even the ones from up the valley had no idea what a nanny-goat was or a watercourse. They rushed to their work in cars, on bicycles, and on trains, just like office girls. They did everything in gangs in the city, even the decoration of the floats for the grape festival. ‘

Dviring the months that Rosanne slept with me, 1 realised that she was a real bastard, that all she had were the legs she would stretch out on the bed, that maybe she had her old father and mother in one of the grain states, but only one thing mattered to her — to get me to go back with her to the coast and open an Italian bar, hung with vines (Ajancj place, jou know) in the hope that some- one would see her and take her photograph and have it printed in one of the coloured weeklies (Onljr gimme a break, babj). She was ready to be photographed naked, even, astride the fire-escape, as long as people got to know her. How she got it into her head that I could be of some use to her, I don’t know. When I asked her why she came to bed with me, she laughed and said after all I was a man (Put it the other wajr round, you come with me because I’m a girl). And she wasn’t stupid either, she knew what she wanted— only she wanted the impossible.


122


She never touched a drop of liquor (Your look, jou know, ate your only free advertising agent) and when prohibition came in, it was she who advised me to make bootlegger’s gin, for those who might still want it, and there were a lot of them.

She was a tall blonde, always smoothing out the lines in her face and setting her hair. If you hadn’t known her, you would have said, when you saw her coming out of the school gate with that walk of hers, that she was a hard-working student. What she taught I don’t know; the boys in her class greeted her by flinging their caps in the air and whistling. At first when I spoke to her, I hid my hands and disguised my voice. She asked me right away why. I didn’t become an American. “Because I’m not,’’ I muttered; “because I’m a wop.’’ And she laughed and said that it was money and brains that made you an American. ‘ ‘Which haven’t you got ?’ ’

I have often wondered what sort of children might have come from the two of us, from her smooth, firm sides and that white belly she fed with milk and orange juice, and from me, from my thick b’ood. We both of us came from God knov»rs where, and this was the only way of finding out who wc were and what we really had in our veins. It would be fine, I thought, if my Son were like my fiither or my grandfather and so I would see with my own eyes who I was at last. Rosanne would even have given me a son, if I had agreed to go to the coast. But I held back. I didn’t want a little American boy — ^with me for father and Rosanne for mother, it would have been another bastard. By that time, I knew I would come back.


As long as she was with me, Rosanne didn’t get any- where. Sometimes in the smnmer we went to the coast by car on Sundays and bathed ; she walked along the beach in her coloured wrap and sandals, sipping a soft drink at the swimming pool in her shorts, and then stretched herself out in a deck-chair, as it she was in my bed. I laughed, but at whom I’m not sure. And yet I liked the girl, she pleased me as the tang of the air does some mornings or the feel of the fresh fruit on the roadside stalls of the Italians.

Then one evening she told me she was going back home. I was astonished because I had never imagined she could do such a thing. I was just going to ask her how long she was going for, when she looked down at her knees — ^she was sitting beside me in the car — and said I wasn’t to ask anything, it was all settled and she was going home for good. I asked her when she was leaving. “Tomorrow, perhaps. Any time.”

While I was taking her back to the boarding-house, I said that we could get things straight and arrange to get married. Half-smiling she let me speak while she looked down at her knees and wrinkled her brow. “I’ve thought about it,’’ she said in that hoarse voice of hers. “It’s no use. It’s all up. fre lost my battle.”

Instead of going home, she went back to the coast again. But she never appeared in the coloured weeklies. Months afterwards she sent me a post-card from Santa Monica asking for money. I sent it to her but she didn’t reply. I never heard any more about her.


04


XXII


I’ve known a few women on my travels, fair ones and dark — I’ve gone after them and spent a pretty penny on them ; now that I’m not yoimg any more they come after me, but what does it matter — and I’ve realised that Sor Matteo’s daughters weren’t the prettiest after all — Santina, perhaps, but then 1 didn’t see her when she grew up — ^they had the same beauty as dahlias, or roses, or the flowers that grow in gardens under the fruit trees. I’ve come to realise that they weren’t very clever either, and that in spite of their piano-playing and their novels and their tea-drinking and their parasols, they couldn’t manage their own lives — they weren’t cut out to be real ladies and to lord it over a man and a house. There are plenty of peasant women in the valley who are better able to manage themselves and others, too. Irene and Silvia weren’t peasants any more and tijey weren’t real ladies yet, either. They didn’t manage very well, poor things — that’s how they died.

I saw this weakness of theirs far back, at one of the first grape harvests — ^I noticed it even if I didn’t really under- stand it yet. All through the summer you had only to look up from the farmyard or from the fields and see the terrace and the big window and the tiled roof to remember

I2f


that the house was theirs, it belonged to them and their stepmother and the little girl, and even Sor Matteo himself couldn’t go into the room without wiping his feet on the mat. Sometimes you would hear them calling to each other up there, and you would have to tie up their horse for them and see them coming out of the glass doors and going for a walk with their parasols, so smart that Emilia herself fotmd nothing to criticise. Some mornings one of them came down into the farm- yard, passing through between the hoes and carts and beasts, and went into the garden to gather roses. And sometimes they even came out into the fields, along the paths in their flimsy shoes, and spoke to Serafina and the grieve, were frightened by the oxen, and carried a fine basket to gather the early grapes. One evening after we had piled the sheaves of grain — it was the evening of San Giovanni and there were bonfires everywhere — ^thcy came out, too, to get some fresh air and listen to the girls singing. And then when we were by ourselves in the kitchen or between the rows of vines, I heard all sorts of things about them, how they played the piano and read books and embroidered cushions and in church had their names on the seat. Well, at the time of this grape harvest, when the rest of us were preparing the baskets and wooden pails and cleaning out the cellar, and even Sor Matteo was walking about the vineyards, we heard from Emilia that the whole house was in a turmoil, that Silvia was slamming the doors, and Irene was sitting red-eyed at table without eating anything. I didn’t understand what could be wrong with them. After all, there was the wine-making and all the fun of picking the

126


grapes — ^to think that everything was being done for them, to fill the cellars and Sor Matteo’s pockets, and that it was all theirs. One night Emilia told us what was the matter, when we were sitting on the beam. It was about II Nido.

It so happened that the old countess — ^the coimtess from Genoa — ^who had come back from the seaside a fortnight ago to II Nido with her daughters-in-Iaw and grandchildren, had sent out invitations to Gmelli and the Station for a party under the plane trees, and she had forgotten La Mora, forgotten the two of them, for- gotten Signora Elvira. Forgotten, or had she done it on purpose. The three women made Sor Matteo’s life a misery. Emilia said Santina was the least bad-tempered in the house now. “You’d think I’d killed somebody,’’ said Emilia. One of them answers back, the other jumps up and the third slams the door. If they don’t like it they can lump it.

Then the grape harvest came and I didn’t think about them any more. That one fact was enough to open my eyes. Even Irene and Silvia wre people like ourselves who turned bad-tempered when they were crossed, and would take offence and be sorry about it afterwards, and wanted what they hadn’t got. Not all the gentry have the same standing — ^there are some more important than others, and some richer than others, who didn’t even send out invitations to my mistresses. And then I began to wonder what the garden and the rooms at II Nido must be like, if Irene and Sil>ia were dying to go there and couldn’t get. We knew only what Tomasino and some of the farm labourers said because


127


all that side of the hill was fenced round and a water- course separated it from our vineyards, where not even the hunters were allowed — ^there was a notice put up. And when you looked up from the main road below II Nido you saw a clump of queer-looking canes which they called bamboo. Tomasino used to say there was a park, and round about the house a great lot of gravel, smaller and whiter than the stuff the roadman flung on the road in spring.

Then the land belonging to II Nido stretched over the hill behind, vines and grain, grain and vines, and farms, and clumps of walnut trees and cherries and almonds as far as Sant’ Antonio and beyond, and from there the land fell away to Canelli . »

I had seen some of the flowers from II Nido the year before, when Irene and Signora Elvira had gone there together and had come back with bimches which were more beautiful than the stained glass windows in the church or the priest’s vestments. The year before, you might meet the old lady’s carriage on the road to Canelli. Nuto had seen it and said that Moretto, the manservant who was driving, looked like a carabiniere, with his shiny cap and white tie. The carriage had never stopped at our house, it had passed only once to go to the Station. The old lady even heard mass at Canelli. And the old ones amongst us would say that a long time ago, before the old lady’s time, the gentry at II Nido didn’t go even to hear mass, but heard it in the house, where they kept a priest who said mass every day in one of the rooms. But all this happened when the old lady was still a dowerless girl of no family and she and the cotmt’s son were courting

128


in Genoa. Then she became the mistress of it all, for the count’s son died, and a handsome officer that the old lady had married in France died, too, and so did their sons, somewhere or other, and now the old lady with white hair and a yellow parasol went to Canelli in her carriage and kept her grandchildren and gave them houseroom. But in the days when the count’s son was alive and the French officer, II Nido was always lit up at night, always ^y, and the old lady, who at that time was still as fresh as a rose, gave dinner parties and balls and invited people from Nizza and Alessandria. Beautiful women came, and officers, and members of Parliament, all with their carriages and pairs and their servants, and played cards and fite ices and made merry.

Irene and Silvia knew all this and to be well treated by the old lady, received and fiSted by her meant as much to them as it did to me to peep from the terrace into the room with the piano or to know that they were sitting at table over our heads and to see Emilia mimic them with a fork and spoon. Only, being women, they suffered be- cause of the slight. And then they spent the whole day frittering away their time on the terrace or in the garden — they hadn’t any work to do, any job to occupy them- selves — ^they didn’t even like looking after Santina. And so it was natural that their longing to leave La Mora and get into that park imdcr the plane trees and be with the countess’s daughters-in-law and grandchildren drove them to distraction — just as I felt when I saw the bon- fires on the hill at Cassinasco or heard the train whistling through the night.


129


XXIII


Then came the season when shots resounded early in the morning among the trees along the Bclbo and on the hillside and Cirino began to tell us how he had seen the hare disappearing along a furrow. And that’s the best time of the whole year. Gathering the grapes and stripping the leaves and pressing the fruit isn’t really work at all, and it’s not hot any more, and not cold yet; there are a few white clouds and you eat rabbit and polenta and go to look for mushrooms.

We farm-hands at La Mora went to gather mushrooms close by, but Irene and Silvia arranged with the other girls and young men they knew at Canelli to go in the gig as far as Agliano. They set off one morning when the mist was still lying in the meadows; I harnessed the horse, for they had to meet the others in the square at Canelli. The doctor’s son from the Station took the whip, the one who always hit the bull’s-eye at the shooting-booth and played cards all night long. That day a great stonn got up with thunder and lightning like we have in August. Cirino and Serafina said it was better if it hailed now on the mushrooms and the people who were gathering them instead of on the harvest a fortnight before. The deluge of rain never stopped even during the night. Sor Matteo

130


came to waken us with the lantern and his cloak over his head and told us to listen carefully for the gig coming back; he was worried. Upstairs, all the windows were lit up ; Emilia ran upstairs and down making coffee and the little girl was screaming because they hadn't taken her to gather mushrooms, too.

The gig came back the next morning with the doctor’s son flourishing the whip and shouting, “Hurrah for the rain at Agliano!’’; he jumped down without touching the step and helped the two girls to alight; they were very cold and had scarves on their heads and empty baskets on their knees. They went upstairs and I heard them talking and laughing and getting warm.

After the excursion to Agliano, the doctor’s son would often come along the road beneath the terrace and call to the girls and they would talk away together. Then in the winter afternoons they asked him to come in and he slapped his boots with his cane (for he went about in long hunting-boots) and looked all about him, broke oflF a flower or a twig — or, if he could find one, a red leaf from a young vine — and thro ^^h the glass which closed it in we could see him climb quickly up the staircase. Upstairs there was a fine fire blazing up the chimney and you would hear them playing the piano end laughing until it was night. Sometimes Arturo stayed to supper. Emilia said they gave him tea and biscuits and Silvia always passed them to him, but it v'as Irene he was after. Irene, so fair-haired and well brought-up, began to play the piano so that she wouldn’t have to sj* ak to him, and Silvia' lolled back on the sofa, soft and uncorseted, and the two of them chattered away together. Then the door


opened and Signora Elvira chased in Santina, and Arturo got to his feet and said Good evening in a disappointed voice. “Here’s another jealous young lady who wants to be introduced,” said the Signora. Then Sor Matteo came jp — ^he couldn’t stand Arturo, but Signora Elvira went out of her way to be nice to him and thought that Artino was an excellent match for Irene. It was Irene who had no use for him because she said he wasn’t straight — ^he didn’t even listen to the music and couldn’t behave himself properly at table and only played with Santina to get on the right side of her mother. But Silvia took his part and got red and angry. For a while Irene was cool and self-possessed and said, “You can have him, why don’t you take him?”

“Throw him out of the house,” Sor Matteo said. “A man who gambles and hasn’t a bit of land to his name is no man at all.”

Towards the end of the winter Arturo began to bring a clerk from the Station with him, a friend of his, very tall and thin, and he attached himself to Irene, too. He only spoke Italian, not dialect, but he knew about music. This long drink of water began to play duets with Irene, and when they saw the two of them paired off together like this, Arturo and Silvia put their arms round each other to dance and they laughed to each other and now when Santina came in, it was the friend’s turn to throw her up in the air and catch her again as she fell.

“If it weren’t that he comes from Tuscany,” Sor Matteo would say, “I’d call him a fool. The airs he puts on. . . . There was a man from Tuscany serving with us in Tripoli.”


132


I knew what the room looked like with the two bunches of flowers and red leaves on the piano, the cur- tains sewn by Irene and the transparent marble lamp himg from a chain, which gave a light like the moon reflected in water. Some evenings they mufiled them- selves up, all four of them, and came out on to the terrace in the snow. Here the two men would smoke a cigar, and then if you stayed beneath the young vine with its withered leaves, you heard them talking.

Even Nuto came to hear what they said. TTie best thing of all was to hear Arturo showing off and telling how many people he had pushed off the train at Cas- tiglione the other day or about that time at Acqui when he had staked his last penny and if he had lost he wasn’t going home any more but he had won enough to pay for his supper instead. The man from Tuscany said, “Do you remember how you punched that man . . .?’’ And then Arturo told them how he’d pimched him.

The girls sighed, leaning on the balustrade. The young man from Tuscany went over beside Irene and told her about his home and how he usi ^ to go and play the organ in the church. At a certain point the two cigars fell at our feet in the snow and then we heard them whispering up there and moving about and then came «. sigh louder than the others. When we looked up we could see nothing but the withered vine leaves and thousands of stars in the frosty sky. Nuto said “The blackguards’’ through his clenched teeth.

I was always turning it over in my mind and I even asked Emilia about it, but I could never make out how they had hitched up. Sor Matteo only grumbled about

  • 33


Irene and the doctor’s son and said he’d give him a piece of his mind one day. The Signora made out that she vras hurt, but Irene shrugged her shoulders and said she wouldn’t have that boor Arturo even for a £irm-hand, but she couldn’t do anything about it if he came to visit her. Then Silvia said it was the man from Tuscany who was the fool and Signora Elvira pretended to be hurt again.

Irene couldn’t carry on with the young man from Tuscany because Arturo kept an eye on them and he bossed his friend. So it must mean that Arturo was after them both, and, while he hoped to land Irene, amused himself with the other one. All you had to do was to wait for the good weather and go behind them through the fields and then you’d soon know.

But in the meantime Sor Matteo got a hold of this Arturo — ^we got the story from Lanzone who happened to be passing by the porch — ^and told him that women are women and men men. Isn’t that right? Arturo who had just picked himself a buttonhole, tapped his boots with his riding-crop, and, sniffing the flowers, looked askance at Sor Matteo. “All right then,’’ Sor Matteo went on; “when they are well brought-up, women know the kind of men they want to marry. And they don’t want you,’’ he said. “Do you get me?’’

Then Arturo had muttered a lot, damn it all, they’d been kind enough to invite him to the house, naturally when a man . . .

“You’re not a man,’’ Sor Matteo had said, “you’re a filthy so-and-so.’’

So the episode of Arturo seemed to be closed, and that


  • 34


of the man from Tuscany, too. But the stepmother didn't have time to be hurt because other young men came, lots of others even more dangerous. The two officers, for instance, the ones who came the day I had stayed all by myself at La Mora. There was one month — ^there were fireflies, for it was June — ^when you saw them appearing every evening from Canelli. They must have had another woman who stayed along the main road because they never came from that direction but cut across from the Belbo over the footbridge and through the fields of millet and the meadows. I was sixteen at the time and begin- ning to understand all this. Cirino had a grudge against them because they trampled down his fodder, and he remembered besides what bastards officers like that had been in the war. And as for Nuto . . . One evening they played a dirty trick on them. They lay in wait for them coming through the grass and set a snare. The officers came along and jumped the ditch, looking forward to their evening with the young ladies, and fell headlong, splitting their faces open. It would have been a good joke to make them fall into tl-e manure, but after that evening they didn’t come through the fields again.

When the fine weather came there was no holding SiMa in. In the summer evenings they hac started to come out of the gate and walk up and down with their young men on the road, and when they passed luider the lime trees we pricked up oiu* ears to catch a few words of what they said. The four of them started off together and they came back two and two. Silvia would walk arm in arm vdth Irene laughing and joking and talking im- pudently to the two men. When they passed back again


into the scent of the lime trees, Silvia and her sweetheart were walking along together, whispering and laughing. The other pair came more slowly, walldng a bit apart from each other, and sometimes they called to the pair in front and carried on a conversation with them in a loud voice. How well I remember these evenings, the farm- hands sitting on the cross-beam, among the strong, strong scent of the lime trees.


XXIV


Little Santa, who was three or four at the time, was a sight worth seeing. Her hair was turning out golden like Irene’s, and she had Silvia’s black eyes, but if she bit her finger when she was eating an apple, or tore the heads off the flowers in a temper, or wanted us to lift her up on horseback whatever might happen and kept kicking us, we said she took it from her mother. Sor Matteo and his two daughters took things more calmly and weren’t so overbearing. Irene was particularly calm ; she was tall and always wore white and never got cross with anyone. She didn’t need to, for when she asked for anything she always said please, even to Emilia, and to the rest of us, too, looking at us while she spoke, looking us right in the eyes. Even Silvia looked at us that way, too, but she wasn’t so cool or so fiank. The last years 1 was at La Mora I was getting fifty lire and used

136


to wear a tie at the Testa, but I knew I had got there too late and I couldn’t do anything now.

But not even during these last years had I dared to think of Irene. And Nuto wasn’t concerned about her either because now he played the clarinet all round the countryside and had a girl at Canelli. The talk about Irene was that someone from Gmelli was courting her, for they were always going there and buying things in the shops and giving their cast-off dresses to Emilia. But II Nido was opened up again and there was a supper party to which the Signora and her daughters were invited and that day the dressmaker came from Canelli to dress them. I drove them in the gig as far as the bend on the hill and I heard them talking about the big houses in Genoa. They told me to come back for them at mid- night and to come right into the courtyard of II Nido — ^in the dark the other guests wouldn’t see that the up- holstery of the gig was shabby. They told me to put my tie on straight, too, so that I wouldn’t look a sight.

But at midnight when I came into the courtyard among the other carriages — se^ n from below the house was enormous and the shadows of the guests passed across the wide-open windows — ^no one showed up and I was left there among the plane trees for a good while. When I got fed-up listening to the crickets — ^there were crickets even up there — I climbed down from the gig and made my way to the door In the first room I found a girl in a white apron who looked at me and made off. Then she came back and I said that I had come. She asked me what I wanted and I said that the gig for La Mora was waiting.


»37


A door opened and I heard the sound of laughter. There were pictures of flowers on all the doors in this room and on the floor gleaming patterns in stone. The girl came back and told me I could go away because someone would a'tcompany the ladies home.

When I was outside again I was sorry I hadn’t taken a better look at that room which was more beautiful than a church. I led the horse over the gravel which crunched under its hooves beneath the plane trees and looked at them against the sky — seen from below it didn’t seem a wood any longer but each tree made its own archway of shade — ^and at the gate I lit a cigarette and came down the road slowly among the bamboo and acacias and the gnarled trunks, thinking what sort of a stuff it is, this earth, that bears all kinds of trees.

Someone in the big house must have been courting Irene because I heard Silvia sometimes making fun of her and calling her “your ladyship’’, and soon Emilia got to know that the man had about as much life in him as a corpse, one of the crowd of grandsons the old lady kept purposely at arm’s length so that they wouldn’t eat her out of house and home. This grandson, this poor relation, this little count, never deigned to come to La Mora, but he sometimes sent a barefoot boy to carry letters to Irene telling her he was waiting at the side of the road to go for a walk. And Irene went.

From among the beans in the kitchen garden where I was watering them or tying them up, I heard Irene and Silvia sitting under the magnolia tree talking about it.

Irene was saying, “Well, what about it? The countess

138


is very particular. A boy like him can’t possibly go to the festa at the Station. He’d find himself among his ovm servants.”

‘‘And what’s the harm in that? He meets them in the house every day in life.”

‘ ‘She doesn’t want him to go hunting either. You know his father died that way, it was tragic.”

‘‘He could come and see you, anyway. Why doesn’t he come?” said Silvia unexpectedly.

    • He doesn’t come, either, to see you here. Why

doesn’t he come? Be careful, Silvia. Are you sure he’s telling you the truth?”

‘‘No one tells the truth. If you think about the truth, you* go off your head. Don’t you go telling him now . . .”

‘‘It’s you that sees him,” said Irene. ‘‘It’s you that’s taking the risk. I only hope he’s not coarse like the other one.”

Silvia laughed softly. I couldn’t keep still for ever behind the beans, they would have noticed me. I struck the earth with my hoe and list ned.

‘‘Do you think he’ll have heard?” Irene said.

‘‘Not him, he’s only the farm-boy,” said Silvia.

But there was the time when Silvia waj weeping, twisting about in her deck-chair and weeping. In the porch Cirino was hammering at a bit of iron and I couldn’t hear. Irene stayed beside her and stroked her hair which Silvia had been tearing at with her nails. ‘‘No, no,” wept Silvia, ‘‘I want to go av*ay fi’om here. I want to get away. I don’t believe it, I don’t believe it, I don’t believe it.”


I couldn’t hear for Cirino and his damned bit of iron.

“Come,” said Irene and touched her. “Come up on to the terrace and keep quiet.”

“I don’t care,” wept Silvia. “Nothing matters any more.”

Silvia was going about with someone from Crevalcuore, who had a bit of land at Calosso ; he owned a sawmill and went about on a motor-cycle. Silvia climbed up behind and away they went along the main road. In the evening we would hear the noise of the motor-cycle stopping and then starting again, and after a bit Silvia would appear at the gate with her black hair in her eyes. Sor Matteo knew nothing about it.

Emilia said that this man wasn’t the first, the doctor’s son had had her already in his father’s consulting room in his own house. But no one ever knew the truth of this ; if Arturo had really been going to bed with her, why had they stopped in summer of all times, when the weather was getting better and it was easier to meet? Instead, the motor-cyclist had come on the scene and now everyone knew that Silvia behaved as if she had gone off her head and got him to take her among the reeds and up the watercourses; people would meet them at Canio or at Santa Libera or in the woods at Bravo. Sometimes they even went to the hotel at Nizza.

To look at, she was always the same with these dark burning eyes of hers. I don’t know whether she hoped to get herself married, but this Matteo from Crevalcuore was a quarrelsome fellow, a woodcutter who had already hopped in and out of a good few beds, and no one had

140


ever stopped him yet. “Now,” I thought, “if Silvia has a child, it will be a bastard like me. That’s how I was bom.”

Irene was worried about it, too. She must have tried to help Silvia and she knew more about it than we did. It was impossible to imagine Irene on the back of that motor-cycle or among the reeds with someone or lying in a watercourse. Santina, now, would be more likely, when she was bigger; everyone said she would do the same. Their stepmother didn’t say anything, she only insisted that they came home at the proper time.


XXV


I NEVER saw Irene give way to despair as her sister did, but when two days passed without a summons to II Nido, she kept just inside the garden ^:e, all on edge, or else took a book or her sewing and sat in the vineyard along with Santina, and from there she watched the road. When she set out with her parasol towards Cai elli, then she was happy. What she found to say to this Cesarino who was about as lively as a corpse, I don’t know; once when I passed pedalling like mad towards Canelli and caught a glimpse of them among the acacias, it looked as if Irene was standing reading a book while Cesarino was sitting on the bank in front of her looking at her.

One day Arturo, complete with riding-boots, had

141


turned up at La Mora; he had stopped beneath the terrace and spoken to Silvia, who was scanning the road from up there, but Silvia hadn’t invited him to come up and had only said the day was close and these shoes with the low heels — she lifted a foot — ^you could get them at Canelli now.

Arturo had winked and had asked her if they still played dance music and if Irene still played the piano. “Ask her yourself,” said Silvia, and looked away beyond the pine tree.

Irene hardly played at all now. It appears that there were no pianos at II Nido and the old lady couldn’t bear to see a girl wearing out her hands on the keyboard. When Irene went to visit the old lady, she took her bag with her sewing in it, a huge bag sewn with green flowers in wool, and in the bag she brought home books from 11 Nido that the old lady had given her to read. They were old books boimd in leather. In return she took illus- trated fashion magazines — ^she sent to Canelli for them specially every week.

Serafma and Emilia said Irene was setting her cap at the count and that Sor Matteo had once said, “Be careful, girls. There are some old people who never die.”

It was difficult to work out just how many relations the countess had at Genoa — it was even said there was a bishop among them. I had heard tell that the old lady didn’t keep any staff now, either outdoors or in — she had enough grandsons and granddaughters. If that was how it was, I couldn’t see what hope Irene had, for, however well the affair went, Cesarino would have to share with all these others. Unless Irene was prepared to content

142


herself with being a servant at II Nido. But when I looked round the farm, at the stable, the haylofts, the wheat, the grapes, I thought perhaps Irene was richer than he was and maybe Cesarino courted her to get his hand on her dowry. This idea, although it made me furious, was all the more attractive to me since it didn’t seem possible that Irene could be so infatuated as to fling herself away merely because she was ambitious.

But then, I said, it’s easily seen she’s in love, that she likes Cesarino, that he’s the man she’s longing to marry. And I’d have liked to be able to speak to her, to tell her to be careful not to throw herself away on that half- baked creature, that fool who never emerged from II Nido and &t on the ground while she read a book. Silvia, at least, didn’t waste her time like that but went about with someone worth while. If it hadn’t been that I was only the farm-boy and not eighteen yet, Silvia would perhaps have gone with me.

And Irene was having a bad time of it, into the bargain. This little so-and-so of a count must have been worse than a spoilt girl. He had tantiums and made her run after him and exploited the old lady’s name shamelessly, and to everything Irene told him or asked him he answered no, that they would have to see, that they wouldn’t have to make any false moves or forget who he was, or the state of his health, or his likes and dislikes. And now it was Silvia who had to listen to Irene’s sighs on the few occasions when she didn’t run off up the hillside or shut herself up in the house. At table, so Emilia said, Irene would sit with her eyes down and Silvia stared her father in the face as if she had a fever. Only Signora


  • 43


Elvira talked on as dry as you please and wiped Santina’s mouth, harping maliciously on the lost chances of the doctor’s son, the man from Tuscany, the officers and the others, and about some girls in Canelli, younger than they were, who were married already and well on the way to having a christening. Sor Matteo muttered away, he never knew anything.

Meanwhile with Silvia it was the same old story. When she was not beyond herself with rage, and would stop in the farmyard or the vineyard, it was a pleasure to see her or hear her. Some days she had the gig harnessed and went off on her own to Gmelli and drove it herself like a man. Once she asked Nuto if he would be going to play the clarinet at Buon Consiglio where they held the horse races, and she wanted more than anything to buy a saddle at Canelli and learn to ride a horse and race with the others. Lanzone, the grieve, had the job of explaining to her that a horse that pulls a gig has bad habits and can’t race. Then it came out that Silvia wanted to go to Buon Consiglio to meet Matteo there and show him she could sit a horse, too.

This girl, we farm-hands said, was going to end up by dressing like a man and going roimd the friirs and walking the tightrope.

This very year there had appeared at Canelli a great booth in which there was a merry-go-round made up of motor-cycles which went round with a din worse than the threshing machine, and the tickets were given out by a fat red-haired woman, getting on for forty, who had her fingers covered with rings and smoked cigarettes. Wait and see, we said, when he’s tired of her, Matteo


144


di Crevalcuore vdll put Silvia in charge of a merry-go* round just like that. At Canelli they said, too, that when you paid for your ticket all you had to do was to put your hands down on the counter in such and such a way and the red-headed woman told you right ofiF when you could come hack and go into the caravan with the curtains and make love to her on the straw. But Silvia wasn’t at that stage yet. For all that she seemed crazy, she was crazy for Matteo, but she was so beautiful and so healthy that many men would have married her even now.

There were the wildest goings-on. She and Matteo were going to a hut now in the vineyard at Seraudi, a half-ruined )iut on the edge of a gully which the motor- cycle couldn’t reach, but they used to walk and carry the rug and cushions. Neither at La Mora nor at Cre- valcuore did Matteo let himself be seen with Silvia, not to save her good name at all but so that he wouldn’t get involved and have to commit himself. He knew he didn’t want to go on with it and in this way he saved his face.

I looked in Silvia’s face for signs of what she and Matteo were doing together. When we started to harvest the grapes that September either she or Irene bame into the vineyard with the green grapes, just as they had done in other years, and I crouched down imder the vines and watched her, watched her hands feeling for the clusters, watched the curve of her flanks, her wu.8t, her hair in her eyes, and, when she went down the path, how she walked, the spring in her step, the quick turn of her head — I knew all of her from top to toe, yet I could never say.


K


“Look, she’s changed. Matteo’s been herel’’ She was the same, she was Silvia.

The grape-harvest was the last merry-making for La Mora that year. On All-Saints’ Day, Irene took to her bed; the doctor came from Canelli, the doctor came from the Station — ^Irene had typhus and was dying of it. They sent Santina to Alba with Silvia to stay with relations away from the risk of infection. Silvia didn’t want to go at first but then she resigned herself to it. Emilia and the stepmother had plenty of miming about. There was a stove alwrays burning in the rooms upstairs, and they changed Irene’s bedclothes twice a day; she was delirious and they gave her injections and she lost all her hair. We went back and forward to Canelli for medicine. Until one day a nun came into the courtyard and Cirino said, “She won’t last till Christmas.’’ The next day the priest came.


146


XXVI


What is left of it all, of our life at La Mora? For years afterwards, a gust of perfume from lime trees in the evening had been enough to make me feel a different being, to feel my real self, without quite knowing why. One thing I always think about is how many people there mus{ be living in this valley and in the world, for that matter, and the very same things are happening to them now as happened to us then, and they don’t know it and never give it a thought. Maybe there’s a house with girls living in it, and old people and a little girl — and a boy like Nuto and a place like Canelli and a Station, and there’s probably someone like me who wants to go away and make his fortune — and in summer they thresh the grain and gather the grapes, and they himt in winter, and there’s a terrace, too, and every- thing happens the way it happened to uk. That’s how things are. They haven’t changed a bit, boys or women or the world. They don’t carry parasols any more and on Sunday they go to the cinema instead of the festa, and they send their grain to the grain ppol, and the girls smoke, and yet life is still the same and they don’t know that one day they’ll look round about them and for them, too, it will all be over. The first thing 1 said when

  • 47


1 got off the boat at Genoa among all the war-damaged houses was that each house, each court 3 rard, each terrace has meant something to someone and the thought of so many past years of life, so many memories vanished thus in the space of a night without leaving a trace is even more saddening than the material loss or the num- ber of those who died. Or am 1 wrong? Maybe it*s better like this, better that everything should go up in a blaze of dry grass and that people, shoiild begin again. This is what they do in America — ^when you’re fed up with something, with a job or a place. Over there whole villages are empty now — ^the inn, the town hall and the shops, too — ^like a cemeteiy.

Nuto doesn’t like to spejJc about La Mora.but he asks me often if I really haven’t seen anyone. He was thinking of the boys from round about, the people he played bowls and palloae with and met at the inn, and the girls we danced with. He knew where all of them were and what they’d done ; when we were at his house on Salto and one of them passed along the road, Nuto asked him half-closing his eyes, ”Do you still know who this is?” Then he would enjoy the other’s expression of as- tonishment and pour out wine all round. We would talk away together. Someone used the formal “roi” to me. “I am Anguilla,” I interrupted, ”what nonsense is this? How did they die, your brother, your fether, your grandmother? And is the bitch dead, too?”

They weren’t much changed but I was changed. They recalled things 1 had said and done, jokes 1 had played, and blows, and stories I had forgotten. ‘*And Bian- chetta,” one of them said to me, “do you remember

148


Bianchetta?** Of course 1 remembered her. ‘^She’s got married,** they said. “She*s getting on fine.**

Nearly every evening Nuto came to see me at the Albergo dell*Angelo and dug me out of the group where I was standing with the doctor and the local secretary and the sergeant-major of the carablaieri and the sur- veyors, and got me talking. Like two brothers we went along the village street under the trees and listened to the cicalas and enjoyed the breeze from the Belbo— in our time we had never come to the village at that hour of the day for we led a different life.

In the moonlight with the black hills round about us, Nuto asked me one night how I had’gone about embark- ing for Anjerica and whether I would do it now if I got another chance and could be twenty again. I told him that it hadn’t been America that had done it so much as the rage at not being anybody, the wild desire, more than to go away, to come back one fine day after everyone had given me up as dead of hunger. In the village I*d never be anything but a fium-hand, an old Cirino (he had been dead, too, for a while, he*d broken his back fiilling off a haystack and had lived on for more than a year) so I might as well have a shot at it, and get rid of my uige to cross the sea, now that I’d crossed the Bormida.

“But it isn’t easy to get on board ship,** said Nuto. ‘ ‘You had courage . ’ *

It hadn’t been courage, 1 said to bjm. I ran away. I might as well tell him about it.

“Do you remember these talks we had with yovu: fiither in the shop? Even in those days he said people

149


who don’t know any better will always be in the dark because the power lies in the hands of men who take good care that ordinary folk don’t understand, in the hands, that is, of the government, of the clerical party, of the capitalists. Here at La Mora, it was nothing, but when I had done my military service and wandered through the vennels and the docks at Genoa, I realised what owners and capitalists and the army were. At that time we had the fascists and you couldn’t say that sort of thing. But there were the others as well. ’ ’

I had never told him about it so that we wouldn’t get on to the subject — ^it was pointless, anyway, and now that twenty years had gone past and so much had hap- pened, I didn’t even know myself what to bqlieve — ^but that winter in Genoa I had believed in it and we’d spent so many nights in the conservatory at the villa arguing with Gviido and Remo and Cerreti and the rest of them. Then Teresa got the wind up and wouldn’t let us in any more and so I told her she could keep on being a servant and being taken a loan of, it served her right, but we wanted to make a stand and fight back. And so we had gone on working in the barracks and the pubs and, after we were discharged, in the shipyards where we found work and in the technical schools we attended in the evenings. Teresa listened to me patiently now and said that I was quite right to study and try to get on and she gave me something to eat in the kitchen. She didn’t go back to the subject again, but one night Cerreti came to warn me that Guido and Remo had been arrested and they were looking for the others. Then Teresa, without a word of reproach, spoke to someone — her brother-in-

iso


law, her former boss, I don’t know which — and in two days she had fovind me a job as a deck-hand on a boat leaving for America. “That was how it was,*’ I said to Nuto.

“You see how it is,*’ he said. “Sometimes one word is enough to open your eyes, one word heard when you are a boy, spoken by an old man, by a poor old man, like my &ther. I’m glad you didn’t only think of making money. And these friends of yours, how did they die?’’

We walked like this along the main road beyond the village and discussed our lot in life. I listened in the moonlight and far off I heard the brake of a cart creaking — a soimd jhat hasn’t been heard for a bit on the roads of America. And I thought of Genoa, and the offices, and what my life would have been if they had foimd me too that morning in the shipyard where Remo worked. In a few days I was going back to the Viale Corsica. Every- thing was over for the summer.

Someone was running along the road in the dust, it looked like a dog. I saw it *.as a boy; he was lame and ran towards us. He was on us before I realised it was Cinto ; he flung himself at my legs and howled like a dog.

“What’s the matter?’’ '

At first we didn’t believe him. He said his father had set fire to the house.

“I bet he has!’’ said Nuto.

“He has set fire to the house,’’ repeated Cinto. “He tried to kill me. He has hanged himself ... he has burnt down the house.’’

“They’ll have upset the lamp,’’ I said.


  • 'No» no,” he cried. **He has killed Rosina and my

grandmother. He wanted to kill me but 1 didn't let him. Then he set fire to the straw and kept on looking for me, but I had my knife and then he hanged himself in the vineyard. . .

Cinto panted and whimpered; he vtnas all black and covered with scratches. He had sat down in the dust on top of my feet and clung to my leg and said again, ”My fa^er has hanged himself in the vineyard and burnt the house, and the ox, too. The rabbits ran away but I had my knife. . . . Everything’s burnt, the farmer from Piola saw it, too.”


XXVII


NuTO TOOK him by the shoulders and lifted him up the way you lift a yovmg goat.

“Has he killed Rosina and your grandmother?”

Cinto trembled and couldn’t answer.

“Has he killed them?” and Nuto shook him.

“Let him alone,” I said to Nuto. “He’s half-dead. Why don’t we go and see?”

Then Cinto clutched my legs and wouldn’t hear of it.

“Stand up,” I said. “Who were you looking for?”

He was coming to find me and he didn’t want to go back to the vineyard again. He had run to call the fiumer from II Morone and the people at Piola ; he had wakened


them all, and others were running from the hill already and he had shouted to them to put out the fire, but he wouldn’t go back to the orchard — he had lost his knife.

“We won’t go into the vineyard,*’ I said to him. “We’ll stop on the road and Nuto will go up. What are you frightened of? If it’s true they came running from the forms, it’ll all be out by this time.’’

We set off, holding him by the hand. We couldn’t see the hill at Gaminella from the road with the trees, it was hidden by a spur. But as soon as you left the main road and came round onto the slope which overhangs the Belbo, you’d be boimd to see a fire through the trees. We didn’t see anything except the misty light of the moon. ,

Without saying a word, Nuto jerked Cinto’s arm and the boy stumbled. We went on, almost running. When we got below the reed-bed, it was evident that some- thing had happened. From up there we heard the sound of blows and people shouting to each other as if they were felling a tree, and in the cool night air a cloud of stinking smoke came down .ver the road.

Cinto didn’t offer any resistance, but came on, quickening his pace to match ours, aud squeezing my fingers more tightly. People came and ^nt up there at the fig tree, talking all the time. From where I stood on the path I saw in the moonlight the empty space where the hayloft and the stable had been and the gaping walls of the cottage. A red gleam was dyii^ at the foot of the avails, which gave off a black smoke. There was a stink of burnt wool and flesh and dung which caught at the throat. A rabbit made off imder my feet.


Nuto halted at the level of the threshing-floor and made a grimace, raising his clenched hands to his forehead.

“That smell,” he muttered. “That smell.”

The fire was out now, for all the neighbours had run to lend a hand. There had been a moment, they said, when the blaze lit up the watercourse, and you saw the reflection of it in the waters of die Belbo. Nothing had been saved, not even the manure heap at the back.

Someone ran to get the sergeant of the carabinieri; they sent a woman to bring something to drink from 11 Morone, and they made Cinto swallow a little wine. He asked where the dog was, if it had got burnt, too. Each told his own version of what had happened ; we sat Cinto down in the meadow and he told his story in gulps.

How it had begun he didn’t know, he had gone down to the Belbo. Then he heard the dog barking and his fiither tying up the ox. The Signora from the Villa had come with her son to get her share of the beans and potatoes. The Signora had said that two rows of potatoes had been dug already, and so they would have to be made good, and Rosina had cried out at that and Valino had cursed, and the Signora had gone into the house to get the grandmother to speak, while her son kept an eye on the baskets. Then they had weighed the potatoes and the beans and come to an agreement, giving each other dirty looks the while. They had loaded the stuff on to the cart and Valino had gone to the village.

But in the evening, when he came back, he was in a black mood. He had begun to shout at Rosina and the grandmother because they hadn’t gathered the beans

1^4


before. He said that now the Signora was eating the beans that should have been theirs. The old woman was weeping on her mattress.

Cinto himself stood at the door, ready to make off. Then Valino had taken off his belt and begun to beat Rosina. You would have thought he was threshing grain. Rosina had flung herself against the table and was scream* ing, keeping her hands on her neck. Then she had uttered a more piercing cry, the bottle had fallen, and Rosina, tearing her hair, had thrown herself on top of the grandmother and flung her arms' round her. Then Valino had started to kick her — you could hear the sound of the blows — to kick her in th'e ribs, and he had pounded her with his he^vy boots, and Rosina had fallen to the ground and Valino had gone on kicking her in the face and in the stomach.

Rosina was dead, said Cinto, she was dead and blood was pouring from her mouth. “Get up, you fool,” said his father. But Rosina was dead, and the old woman was quiet now, too.

Then Valino had started I'^oking for him and he had made off. From the vineyard you couldn’t hear anything now, except the dog who tugged at its wire and ran backwards and forwards.

After a while, Valino had begun to call Cinto. Cinto said you could tell from his voice that it wasn’t to beat him, but that he was only calling him. He had opened his knife then and made his way to the ftr^yard. His ftther was waiting for him on the doorstep, in a black rage. When he saw him "with the knife, he said, “You bastard, ’ ’ and tried to catch him. Cinto had made off again.


Then he had heard his father kicking at everything, he had hea^ him cursing and reviling the priest. Then he had seen the flames.

His father had come outside with the lamp in his hand ; the glass was off. He had run all round the house and set fire to the hayloft, too, and the straw, and dashed the lamp against the window. The room where the struggle had been was full of smoke by now. The women didn’t come out ; he seemed to hear them crying and sobbing.

The whole cottage was ablaze now and Cinto couldn’t get down into the field because his father would have seen him as clearly as if it were day. The dog went mad and barked and tore at its wire. The rabbits bolted. The ox was burning, too, in the byre. ,

Valino had run into the vineyard to look for him with a rope in his hand. Cinto, still clutching the knife, had made off up the watercourse. There he had stayed hidden and seen the glow of the fire above him, reflected against the leaves.

Even from there he could hear the roar of the flames, like a furnace. The dog kept on howling. In the water- course it was as bright as day. When Cinto didn’t hear the dog any more or any other sound, he seemed to wake up suddenly and didn’t remember what he was doing in the watercoiu^e. Then very quietly he had climbed up towards the walnut tree, clutching the open knife, and on the alert for any sound or sight of the fire. And under the vaulted branches of the walnut tree he had seen his . father’s feet hanging in the glow from the flames, and the ladder lying on the ground.

He had to repeat this story to the sergeant of the

1^6


carabinieri and they showed him his dead father stretched out under a sack, to see if he recognised him. hi the meadow they made a heap of the things they had found — the scythe, a wheelbarrow, the ladder, the ox’s muzzle and a saddle. Cinto was looking for his knife; he kept asking everyone, wd coughing among the stench ofsmoke and burnt flesh. They told him he would find it all right and that they would be able to get the blades of the hoes and the spades, too, when the embers had cooled. We took Cinto across to II Morone ; it was almost morning and the others had to search the ashes for the remains of the two women.

No one was asleep at II Morone. The door was open and the fire lit in the kitchen, and the women offered us something to drink; the men sat down to break&st. It was cool, almost cold. I was sick of arguments and talk- ing. Everyone kept saying the same things. I stayed beside Nuto and walked about the farmyard under the last stars and from up here we saw, in the cold air which had almost a violet tint, the clumps of aspens in the plain and the gleam of water. I h^i forgotten that the dawn was like that.

Nuto was walking about, hunched up, his eyes on the ground. I said to him at once that we mdet take charge of Cinto, which was more or less what we’d been doing. He looked at me, his eyes swollen — ^he seemed half- asleep.

What happened next day was enough to make your blood boil. I heard in the village that the Signora was furious about her property and, seeing that Cinto was the only member of his femily living, she claimed that he


should pay her compensation or they Would put him inside.

It was common knowledge that she had ^ne to get her lawyer’s advice and that he had had to argue with her for an hour. Then she had gone to the priest, too.

The priest made a better jot> of it. Since Valino had died in mortal sin, he wouldn’t hear of pronouncing the benediction over him in the church. They left his cofiin outside on the steps while within the priest mumbled over the few blackened bones of the women tied up in a sack. Everything was done secretly, towards evening. The old women from II Morone, with veils on their heads, went with the dead to the cemetery, gathering daisies and clover by the roadside. The priegt didn’t go, because when you thought of it, Rosina, too, had lived in mortal sin. But only the dressmaker, who was an old woman with a spiteful tongue, said that.


xxvni


Irene didn’t die of typhus that winter. I remember when I was in the stable or walked along in the rain behind the plough, I tried not to swear any more as long as Irene was in danger, but to think good thoughts instead to help her — ^for that was what Serafina told us to do. But I don’t know, if we helped her, perhaps it would have been better if she had died on the ^y the priest came to give her the benediction. For when she came out of doors at last, in January, and they took her, as thin as a rake, in the gig to hear mass at Canelli, her Cesarino had left for Genoa a while back without having once asked for her himself or got anyone else to ask. And 11 Nido was shut up.

When Silvia came back, sb*; had a big disappointment, too, but for all they said, she felt it less. For Silvia was used to these tricks of fate by now md knew how to take them and how to recover from them.

Her Matteo had taken up with someone else. In January Silvia still hadn’t come back from Alba, and even at La Mora we began to say that if she didn’t come back there was a reason for it — she. was pregnant, of course. The ones who went to the musket in Alba said that some days Matteo from Crevalcuore went through the square like the shot from a gun, or passed in front of


the caf<6. Not that they'd ever been seen going off arm* in-arm or even meeting. So Silvia couldn’t go out, so she was pregnant. The truth is that when she returned in the fine weather, Matteo had already taken up with another woman whose fiither owned the caf£ at Santo Stefiino and he spent his nights diere. Silvia came bapk along the main road, holding Santina by the hand; no one had gone to meet them off the train and they stopped in the garden to touch the first roses. They chattered away together as if they were mother and child, red-cheeked after their walk.

It was Irene now who was deadly pale and thin and kept her eyes fixed on the groimd. She seemed like the autumn crocuses which come in the meadoivs after the grape harvest or the grass which keeps on living under a stone. She wore a red handkerchief on her hair, which left her neck and ears imcovered. Emilia said she could never have the head she used to have — Santina would be the golden-haired one now, for her hair was even more beautiful than Irene’s. And Santina knew already that she made an impression when she stood behind the gate to let herself be seen, or came amongst us in the fiirmyard, or along the paths, and chattered away to the women. I asked her what they had done in Alba and what Silvia had done, and if she felt like it she answered that they lived in a fine house with carpets, opposite the chturch, and some days ladies came with little boys and girls and they played together and ate sweet cakes, and then one evening they had gone to the theatre with their aimt and Nicoletto, and everybody was dressed in their best, and the little girls went to a school kept by the nuns and in

i6o


another year she would go, too. I didn’t manage to learn much of how Silvia spent her time, but she must have danced a lot with the officers. She hadn’t ever been ill.

The young men and the girls they had been friendly with began to come to La Mora again. That year Nuto went to do his military service and I was a man now and the grieve no longer took his belt to me and nobody called me bastard. They knew me in many of the farms round about ; I came and went in the evening and through the night for I was courting Bianchetta. I was beginning to understand all kinds of things — ^the scent of the lime- blossom and the acacias had a meaning for me, too, now that I knew, what a woman was, knew why the music at the dances made me want to roam about the country- side like a randy dog. The window giving on to the hills beyond Canelli where the fine weather came from and the storms and where the dawn broke, was always the place where the trains steamed away and the road ran past to Genoa. I knew that in two years I would take that train myself, like Nuco. At t e festas, I used to go about with the boys of my age group — ^we drank and sang together and talked about ourselves.

Silvia had lost her head again. Once more Arturo and his friend from Tuscany put in an appearance at La Mora, but she didn’t even look at them. She had taken up with an accoimtant from Canelli who worked on contract and it seemed she must get married this time, for even Sor Matteo appeared to b». agreeable — the accountant would come to La Mora on his bicycle, he was a fair-haired boy from San Marzano, and always

T i6i


brought almond cake to Santina — ^but one evening Silvia disappeared. She didn’t come back till the next day, with an armful of flowers. This is what had happened — at Canelli there wasn’t only the accountant, but also a fine fellow who knew French and English and came from Milan, tall and grey-haired, a real gentleman — ^they said he was buying land hereabouts. Silvia would meet him in a villa belonging to friends of theirs and they would lunch together. This time it had been supper and it was next morning when she left the house. The accoimtant got to know of it and wanted to kill someone, but this Lugli went to see him and talked to him as if he were a boy and the affair ended there.

This man, who was perhaps fifty and hjd grown-up children, 1 never saw except in the distance, but for Silvia he was worse than Mattco from Crevalcuore. Matteo and Arturo and all the others were people whom I understood, young men grown up round about, not up to much, certainly, but from our own district, who drank and laughed and spoke like ourselves. But no one knew what this chap from Milan, this Lugli, was doing at Canelli. He gave supper parties at the Croce Bianca, he was on good terms with the mayor and with the local fascists, and visited their factories. He must have pro- mised Silvia to take her to Milan, or some other place, far from La Mora and the hills. Silvia had lost her head and would wait for him at the Caf6 dello Sport and would go about in the car belonging to the party secre- tary, driving round the country houses and the castles as far as Acqui. I think Lugli was for her what she and her sister could have been for me — ^what Genoa and America


162


were for me later. I knew enough by this time to picture them together and imagine what they would say to each other, how he would tell her about Milan and the theatres and the people with money and the races, and how she would listen eagerly, pretending to know about everything. This Lugli was always dressed like a tailor’s dummy, with a pipe in his mouth and a gold ring and gold-filled teeth. Silvia said to Irene once — and Emilia heard her — that he had been in England and was going back there.

But the day came when Sor Mattco lost his temper completely with his wife and daughters. He shouted that he was tired of long faces and late hours, tired of for- tune-hunters around the place, tired of never knowing in the evening who was going to do them a bit of good through the night, tired of meeting friends who poked fun at him. He laid the blame on their stepmother and people with too little to do and said all women were whores. He said he’d bring up Santa by himself anyway, and they could marry if anyone would have them, as long as they got out of his road and went back to Alba. Poor man, he was old and couldn’t control himself or give orders any more. Lanzone had noticed it, too, when he presented the accoimts. We had all noticed it. The end of it was that Irene went red-eyed to bed and Signora Elvira put her arms round Santina and told her not to listen to that sort of thing. Silvia shrugged her shoulders and stayed away all that night and the day after.

So the Lugli episode came to an end, too. It got about that he had made off, leaving huge debts behind him. But this time Silvia turned on him like a cat. She went to the

163


party headquarters at Canelli; she went to the local secretary, she went to the villas where they had had a good time and slept together, and in the end she managed to discover that he must be at Genoa. Then she caught the train to Genoa taking with her what gold she had and the little money she could find.

A month later Sor Matteo went to Genoa to bring her back, after the police had told him where she was because Silvia was of age now and she couldn’t be sent home. She was starving on the station platform at Brignole. She hadn’t found Lugli or anyone else, and wanted to fling herself under the train. Sor Matteo calmed her and said that it had been an illness, a misfortime, like her sister’s attack of typhus, and that they were all expecting her at La iMora. They went home, but this time Silvia was really pregnant.


164


XXIX


Round about the same time another piece of news reached us — the old lady at II Nido had died. Irene didn’t say anything, but you could see she was in a fever of excitement, and the colour came back to her cheeks. Now that Cesarino could please himself, they would soon see what kjnd of a man he was. Rumours flew thick and fast — that he was the sole heir, that the property was divided up, that the old woman had left everything to the bishop and the convents.

Instead, a lawyer came to inspect 11 Nido and the lands belonging to it. He didn’t speak to anyone, not even to Tomasino. He gave out instructions about the work and the harvest and the sowing. * the house itself he took an inventory. Nuto, who was on leave at that time for the harvest, got to know everything at Canelli. The old lady had left all her possessions to the childien of a niece who weren’t even counts, and had appointed her lawyer as guardian. So II Nido remained shut up and Cesarino didn’t come back.

At that time I was always around with Nuto and we would speak about all sorts of things 'bout Genoa and soldiers and music and Bianchetta. He smoked and got me to smoke, too, and asked me if I wasn’t fed up yet

i6f


with walking behind the plough and said it was a big world and there was room for everyone. When he heard the tale about Silvia and Irene, he shrugged his shoulders and said nothing.

Irene didn’t say anything either about the news from II Nido. She was thin still, and deadly pale, and would go and sit with Santina on the banks of the Belbo. She would keep the book on her knee and gaze at the trees. On Stmdays she went to mass with a black veil on her head — her stepmother and Silvia, they all went together. One Sunday, it hadn’t happened for a long time, I heard her playing the piano again.

The winter before, Emilia had given me a loan of Irene’s novels which a girl from Canelli leant to them. For a while back I’d felt like following Nuto’s advice and studying something. I wasn’t a boy any more to content myself with hearing them speak about the stars and saints’ days sitting on the beam after supper. And I read these novels beside the fire to learn something. They told of girls who had guardians and aunts and enemies who kept them shut up in beautiful houses with gardens where there were maids who carried letters and administered poison and stole wills. Then a handsome man would arrive, who kissed them, a man on horseback he was, and at night the girl would feel she was suffocating and go out into the garden, and they would carry her off, and she would awake the next morning in a woodcutter’s hut where the handsome man would come to rescue her. Or else the story would start with a boy running wild in the woods, and he was the natural son of the owner of a castle where all sorts of crimes and poisonings took pLice,

1 66


and the boy was accused and put in prison, but then a white-haired priest would save him and marry him to the heiress of another castle. I realised I had known these stories for a long time, for Virgilia had told them to Giulia and me in Gaminella — they were the story of the Sleeping Beauty with the golden hair, who was soxmd asleep in a wood and a hunter awoke her with a kiss; and the story of the wizard with the seven heads who, whenever he had won a maiden’s love, became a hand- some young man, the son of a king.

I liked these novels, but could Irene and Silvia, who were ladies and had never known Virgilia or cleaned out the stable, really like them too? I realised that Nuto was quite right when he said that to live in a hovel or in a palace was one and the same thing, that blood is the same coloiur everywhere, and that everybody wants to be rich and in love and make their fortune. On these evenings, coming back beneath the acacias from Bianchetta’s house, I was happy ; I whistled to myself and thought no more of jumping on to the train.

Signora Elvira had begui to invite Arturo to supper again, but this time he was fly and left his friend from Tuscany at home. Sor Matteo raised no objections. That was before Silvia had told them the state she had come back from Genoa in, and life at La Mora seemed to go on in its accustomed way again, though lalher jerkily. Arturo began at once to pay court to Irene, and it was Silvia now, with her hair about her fere who would look at him as if she was laughing at him, bu- hen Irene began to play the piano she was off like a shot and leant on the terrace or went for a walk through the fields. She didn’t

167


take her parasol any more, for now the women went about with bare heads, even in the heat of the sun.

Irene didn’t want to have anything to do with Arturo. She was docile towards him but cold, and she walked with him in the garden and as far as the gate but they hardly ever spoke to each other. Arturo was always the same — ^he’d used up some more of his father’s money and would even wink to Emilia, but we knew that, apart from playing cards and shooting, he wasn’t worth much.

It was Emilia who told us that Silvia was pregnant, Emilia got to know it before Silvia’s father or any of the rest of them. The evening that Sor Matteo heard the news — Irene and Signora Elvira told him — he started to laugh evilly instead of shouting, and lifted his hjind to his mouth. “And now,’’ he sneered through his fingers, “let’s get a father for it.” But when he made to get up and go into Silvia’s room, his head reeled and he fell to the groimd. From that day he remained half-paralysed, with his mouth awry.

When Sor Matteo left his bed and was able to take a few steps, Silvia had already seen to things. She had gone to a midwife at Castiglione and had had a clean sweep made. She didn’t say anything to anyone. We found out two days later where she had been because the train ticket was still in her pocket. She came back with circles round her eyes and the face of a dead woman — she went to bed and filled it with blood. She died without saying a word to the priest or the others, but she called for her father in a low voice like a little girl.

For the funeral we picked all the flowers in the garden and in the gardens of the farms round about. It was Jime

i68


and there were a lot of flowers. They buried her without her father knowing of it, but he heard the chanting in the next room, and got frightened and tried to say he wasn’t dead yet. When later on he came out onto the terrace supported by Signora Elvira and Arturo’s frther, he had a cap over his eyes and he stayed in the sim without speaking. Arturo and his father took turn about and were always at his side.

The one who didn’t take a good view of Arturo any more was Santina’s mother. Since the old man was ill it didn’t suit her now that Irene should marry and take away her dowry. It was better for her to stay at home immarried and act as nursemaid to Santina, and so, one day, the little girl would have everything.

Sor Matteo didn’t say anything any more — it was all he could do to put a spoon to his mouth. The Signora settled with the grieve and with us, too, and poked her nose in everywhere.

But Arturo was in great form and got his own way. He was doing her a favour if he married Irene now, because after what had happened i Silvia, people were saying that the girls at La Mora were a couple of whores. He didn’t say that, but he always came looking terribly serious and kept the old man company and went the errands to Ginelli on our horse and gave Irene the holy water in church on Sundays. He was always about, dressed in black; he didn’t wear his riding-boots any more and saw to the medicines. Even before he qot married he was about the house from morning tih . ght or walking round the farm.

Irene took him so as to get away, so that she wouldn’t

169


see II Nido on the hill any more or hear her stepmother grumble and rage. She married him in September the year after Silvia died and they didn’t make a great splash because of the mourning and because Sor Matteo hardly ever spoke now. They went off to Turin and Signora Elvira complained bitterly to Serafina and Emilia — she’d never have believed that a girl she’d treated as a daughter wovild have been so vuigrateful. At the wedding, Santina was the beauty, all dressed in silk — she was only six, but she looked as if she were the bride.

I went to do my military service that spring and the goings-on at La Mora didn’t concern me much any longer. Arturo came back and began to give orders. He sold the piano, he sr/id the horse, and some of the gracing rights. Irene, who had thought she was going away to live in another house, began to look after her father again and put on his poultices. Arturo was always out of the house now ; he took up his card-playing again and his himting and entertaining friends to supper. By the next year, the only time I came on leave from Genoa, the dowry, half of La Mora, was already spent, and Irene lived at Nizza in a single room and Arturo beat her.


170


XXX


I REMEMBER a Sviiiday in summer when Silvia was still alive and Irene was young. I must have been seventeen or eighteen and I was beginning to go the rounds of the villages. It was the first of September, the day of the festa at Buon Consiglio. What with all their tea-parties and visiting and suitors, Silvia and Irene couldn’t go — I don’t know what was the matter — either it had some- thing to do with their clothes or else they were in a bad temper — in any case they hadn’t wanted their usual company, and now they were lolling about on deck- chairs, looking at the sky above the dove-cote. I’d given my neck a good wash that morning and changed my shirt and my boots, and was com-.ig back from the village to have a bite of food and then jump on my bicycle. Nuto had been at Buon Consiglio since the day before, because he was playing for the dancing.

Silvia called to me from the terrace to ask where I was going. She seemed to want to talk. Now aiid again she spoke to me like this and smiled to me, Lke the good- looking girl she was, and then 1 dHn’t feel I was a servant any longer. But that day I wa. .a a hurry and I was on tenterhooks. Why didn’t I take the gig? asked Silvia. I would get there sooner. Then she called to Irene,

171


“Are jou not coming to Buon Q}nsiglio, too? Anguilla will take us and look after the horse.’’

I wasn’t very pleased, but I had to stand and wait. They came downstairs with the lunch-basket and parasols and rugs. Silvia had on a flowered dress and Irene wore white. They climbed up in their high-heeled shoes and opened their parasols.

I had given my neck and back a good wash and Silvia stayed near me under the parasol and smelt of flowers. I saw her little pink ear, pierced by the ear-ring, the white nape of her neck and, behind her, Irene’s golden head. They were speaking away among themselves about the young men who came to visit them, criticising them and laughing, and they would look at me sometimes and tell me not to listen ; then they would start guessing who would be at Buon Consiglio. When we started to climb the hill, I jtunped down, not to tire the horse, and Silvia held the reins.

As we went along, they would ask me whose house this was, or whose farm, or what tower that was, and I could judge what the grapes were like, hanging there on the vines, but I didn’t know the people who owned them. We turned roimd to look at the bell-tower at Calosso and I showed them where La Mora lay now.

Then Irene asked me if I really didn’t know anything about my own people. I answered that I managed to live quite happily all the same, and it was at that moment that Silvia looked me over from top to toe and said quite seriously to Irene that I was a good-looking boy and didn’t even look as if I came from these parts. Irene, not to

172


offend me, said I must have nice hands and I hid them at once. Then she laughed like Silvia, too.

Then they began again to talk about their quarrels and their clothes and we came to Buon Consiglio, xmder the trees.

There was a confused mass of stalls piled with almond cake and little flags, and there were carts and shooting- booths and you heard from time to time the crack of air- guns. I led the horse into the shade of the plane trees where there were poles to hitch them to, and I un- harnessed the gig and shook out the hay. Irene and Silvia kept asking, “Where are the races, where are the races?” but there was time yet, so they began to look for their fnends. I had to keep an eye on the horse and see the fair as well. It was early and Nuto wasn’t playing yet, but the air was full of the noise of the instruments, trumpet- ing and squeaking and snorting, each one enjoying a private joke. I found Nuto drinking lemonade with the boys from Seraudi. They were standing in the open space behind the church from where you could see all the hill opposite and the watercoiu. s, as far as the distant farms among the woods. The people who were at Buon Con- siglio came from up there, from the most remote stead- ings and from further away still, from the village beyond the Mango with the little churches, where tlie only tracks were for goats and no one ever passed by. They had come to the fair in carts and flics, on bicycles and on foot. The place was full of girls, and old women going into the church, and men who were looking i. -nd about them. Even the better-off ones, well-dressed girls and little boys wearing ties, were waiting at the door of the church

  • 73


for the service to begin. I told Nuto I had come with Irene and Silvia and we saw them laughing among a crowd of their yoimg men. There were no two ways about it, that flowered dress was the prettiest one there.

We went with Nuto to see the horses in the stables at the inn. Bizzarro from the Station stopped us at the door and told us to keep watch. He and the others uncorked a bottle and half of it spilled on the ground. But they’d no intention of drinking it. They poured out the wine still foaming, into a bowl, and made Laiolo, who was as black as pitch, lick it up, and when he had drunk it all, they gave him four cuts with the handle of a whip on his hind-legs, to waken him up. Laiolo began to let fly with his feet, arching his back like a cat. “Not a word about this,” they said. “You’ll see, we’ll win the flag.”

At that very moment, Silvia and her young men ap- peared on the threshold.

“If you’ve taken to drinking already,” said a fat youth who was always laughing, “_you’ll be running instead of the horses.”

Bizzarro began to laugh and mopped his face with a red handkerchief.

“It’s these young ladies who should do the running,” he said, “they’re lighter on their feet than us.”

Then Nuto went off to play for the procession with the Madonna. They lined up in front of the church and then the Madonna came out. Nuto winked to us and spat, wiped his mouth with his hand and put the clarinet to his lips. They played a tune you could have heard down at the Mango.

I liked being in this open space among the plane trees,

174


hearing the sound of the trumpets and the clarinet and seeing all the people kneeling down and r unning about and the Madonna coming out of the big door, swaying on the shoulders of the sacristans. Then came the priests, the boys in their surplices, the old women, the gentry, the incense, and all the candles in the sunshine, the brightly coloured dresses, and the young girls. And the men and women from the stalls, from the cake stall and the shooting-booth and the merry-go-round, were all standing watching, vmder the plane trees.

The Madonna was carried round the square and some- one set off crackers. I saw Irene with her golden hair, putting her fingers in her ears. I was happy because it was I who’d brought them in the gig and because I was at the festa with them.

I went over for a moment to draw the hay together again where the horse could reach it and I stopped to have a look at our rug and shawls and lunch-basket.

Then came the race and the music began again while the horses were coming out on to the road. But 1 had one eye always open for thi. lowered dress and the white one; I saw that they were talking and laughing and I’d have given anything to be one of these young men and partner them in the dancing.

The race passed us twice, once downhill and once up, under the plane trees, and the horses made a noise like the Belbo in flood; Laiolo was carrying a young man we didn’t know ; he rode hunched up and was using his whip like a madman. I was standing beside bi,- .rro, who began to swear, then he shouted Hurrah, when another horse lost its footing and came down on its nose and lay like a

17 J


sack; then he swore again when Laiolo raised its head and jumped; he tore the handkerchief from his neck and said, “You bastard!” and the boys from Seraudi were dancing about and butting each other like goats; then the people began to shout somewhere else, and Bizzarro turned a somersault, big as he was, and hit his head on the ground; everybody was still shouting; a horse from Neive had won.

Afterwards I lost sight of Irene and Silvia. 1 made the roimds of the shooting-booths and the card-tables and I went to the inn to listen to the horses’ owners who were quarrelling and drinking one bottle of wine after another and the parish priest was trying to make peace amongst them. Some were singing and some were cursing and some were eating salami and cheese. No girls were going to come into this courtyard, that was one sure thing.

By this time Nuto and the band were sitting on the dancing floor and getting down to it. You could hear them playing and laughing in the still air ; the evening was cool and clear and I wandered about behind the booths and saw the sackcloth partitions billowing up, and the young men were joking and drinking and some of them had already begun to lift the skirts of the women at the stalls. The boys were shouting and pinching almond cake from each other and making a din.

I went to watch the dancing on the platform in the big marquee. The boys from Seraudi were dancing al- ready. Their sisters were there, too, but I stayed to watch because 1 was looking for the flowered dress and the white one. I saw them both in the light of the acety- lene lamp, in the arms of their young men, their faces

176


on their shoulders as the sound of the music bore them along. “I wish I was Nuto,” I thought. I went along beside Nuto’s seat and made him fill my glass, too, as if 1 were one of the band.

Then Silvia found me lying in the meadow, beside the horse’s head. I was lying stretched out counting the stars through the leaves of the plane trees when, all of a sud- den, I saw her happy face and her flowered dress between me and the vault of the sky. “He’s here sleeping,’’ she shouted.

Then I jumped up and their yovmg men got noisy and wanted them to stay longer. In the distance, behind the church, girls were singing. One of the young men offered to walk hojne with them. But there were the other young ladies who said, “And what about us?’’

We set off by the light of the acetylene lamp, then 1 went slowly downhill along the dark road, listening to the soimd of the hooves. The choir behind the church were still singing. Irene had wrapped herself up in a shawl. Silvia went on and on talking about the people and her partners and the summer, and she criticised them all and laughed. She asked if I had a girl of my own. I said I had been with Nuto watching him play.

Then gradually Silvia calmed down and the wonderful moment came when she laid her head on my shoulder, and smiled at me and said could she keep it there while I drove. I held the reins and kept my eyes on the horse’s ears.


M


177



XXXI


NuTO TOOK Cinto into his house to make him leam car- pentry and teach him to play the clarinet. We agreed that, if the boy turned out well, 1 would get him a job in Genoa in due course. Another thing we had to decide was whether to take him to the hospital at Alessandria to let the doctor see his leg. Nuto’s wife protested that the house at Salto was too full already, between apprentices and joiner’s benches, and she couldn’t keep an eye on him properly. We told her that Cinto was a good child. But I took him aside again and explained that he must be careful, here it wasn’t like the road at Gaminella— cars, trucks and motor-cycles, coming and going to Canelli, passed in front of the shop, and he must always look before he crossed.

And so Cinto foxmd a place to live in and I had to leave the next day for Genoa. 1 spent the forenoon at Salto and Nuto was always at my heels. “So you’re going away,’’ he said. ‘ ‘Aren’t you coming back for the grape harvest?’ ’

“But I’m maybe going on a ship,’’ 1 said. “I’ll come back for the festa another year.’’

Nuto pursed his lips, as he always does. “You haven’t been here very long,’’ he said to me. “We haven’t really spoken to each other.’’


178


I laughed.

“I’ve found you another son, anyway.’’

When we rose from the table, Nuto made up his mind. He snatched up his jacket as he went past and looked up.

“Let’s go over to the other side,’’ he muttered, “that’s your part of the world.’’

We crossed the plantation and the footbridge over the Belbo and came out on to the road at Gaminella, among the acacias.

“Let’s have a look at the house,’’ I said. “Valino was a human being, too,’’

We climbed up the path. It was a skeleton with black, gaping walls, and now above the rows of vines we could see the walnut tree which looked enormous.

“Only the trees are left,’’ I said. “It was a good job Valino took the bill-hook to them. . . . The watercoiuse has had the best of it.’’

Nuto stood silent and looked round the courtyard, full of stones and cinders. I wandered about among the stones and I couldn’t even find the mouth of the cellar, the ruins had blocked it. Ii the watercourse birds were making a din and some of them were fluttering, un- checked, about the vines.

“I’m going to eat a fig,” I said. “Thei'i’s no harm in it now.’’

I took the fig and remembered the taste.

“The Signora at the villa,’’ I said, “I wouldn’t put it past her to make me spit it out. ’ ’

Nuto said nothing and looked at the hill.

“And now they are dead, too,’’ he said. “What a lot of people have died since you left La Mora.’’

  • 79


Then I sat down on the beam which was still the same and told him that even all these deaths couldn’t put Sor Matteo’s daughters out of my head. “Let’s leave out Silvia, she died at home. But Irene and that good-for- nothing, living the life she has lived. And ^tina, I wonder how Santina died?’’

Nuto was playing about with some stones and now he looked up.

“Don’t you want to go further up the hill? Come on, it’s early.’’

So we set off and he went in front along the paths through the vineyards. I remembered the pale, dry earth, the smooth slippery grass of the paths, and the smell of grapes which belongs to the hill and the vineyard, with its promise already of harvesting grapes in the sunshine. In the sky there were long mare’s-tails and white flossy clouds which seemed like the bright drift we see at night in the darkness behind the stars. I was thinking that tomorrow I’d be in the Viale Corsica when suddenly I realised that the sea, too, is veined with the lines of the currents and that when, as a child, I watched the clouds and the path of the stars, I had already started on my travels without knowing it.

Nuto waited for me on the bank and said, “You didn’t see Santa when she was twenty. It woxild have been worth it. She was more beautiful than Irene with eyes like the black heart of a poppy. But she was a bitch, a damned bitch. . . .’’

I stopped to look down into the valley. As a boy, I’d never climbed as far as this. You could see a long way, as far as the little hoiises at Canelli and the Station and the


i8o


dark wood at Calamandrana. I knew that Nuto was going to tell me something, and I remembered Buon Consiglio, I don’t know why.

“I went there once with Silvia and Irene,” I said for something to say, ”in the gig. I was a boy then. From up there you could see even the most distant villages, the farms, the farmyards, even the marks above the windows where the vines have been sprayed. There was the horse-race and we behaved as if we were all mad. . . . I don’t even remember now who won. I remember only the farms on the hills and Silvia’s dress, pink and mauve, with flowers on it.”

‘‘And Santa, too,” said Nuto, ‘‘once got us to take her to a fair at Bubbio. There was one year she would come to dance only when I was playing. Her mother was still alive . . . they were still staying at La Mora.”

He turned round and said, ‘‘Are you coming?”

He started to go in front of me a^in up the slopes. From time to time he wovJd look about him, trying to find a path. I was thinking how everything happens again as it has happened b'*fore — I saw Nuto in the gig driving Santa up the braes to the fair, as I had driven her sisters. In the rocks above the vineyards I saw the first of those little caves where they keep “^he hoes, or, if there is a spring beside it, there in the shade, hanging over the water, grows maidenhair fern. We crossed a vineyard ; it wasn’t in good heart and was full of bracken and those little yellow flowers with the hard stem which seem to go with motmtains — ^I’ve always known that you chewed them and put them on a cut to make it close up. And the hill still rose in front of us ; we had already

i8i


passed several &nns and now we came out into the open.

“I might as well tell you,” said Nuto imexpectedly without raising his eyes; “I know how they killed Santa, I was there myself.”

He started to go along the road which was almost level and led rovmd a crest. I didn’t say anything but let him do the speaking. I watched the road and barely turned my head each time a bird or a hornet swooped at me.

There was a time, began Nuto, when he looked up to see if the curtains moved every time he was in Canelli and passed along the road behind the cinema. There was plenty of talk about it. Nicoletto was at La Mora and Santa, who couldn’t bear him, had run off to Canelli the moment her mother was dead, taken a room, and begun to teach. But being the girl she was, she’d at once found a job in the fascist party rooms, and there was talk of a militia officer, of a podesta, of the local fascist secretary, in fact of all the most criminal types in the neighbour- hood. Such a well-brought-up girl with such fair hair, it was right and proper for her to jiunp into the car and drive aroTund the district and have supper in the villas and the big houses and go to the Spa at Acqui, if it hadn’t been for the company she kept. Nuto tried not to see her in the streets, but when he passed under her window, he looked up at the curtains.

Then, with the summer of 1943, this good time came to an end for Santa, too. Nuto, who was always about Canelli to pick up news and pass it on, hadn’t looked up at her curtains any more. People said that Santa had run off to Alessandria with her militia lieutenant.


182


Then September came and the Germans returned and the war with them; the soldiers came home to hide, in other people’s clothes, barefoot and starving, and the fascists kept on firing all night long and everybody said, “We knew it would end like this.’’ This was the republic. One fine day, Nuto heard that Santa had come back to Ginelli and taken on her job again at the party rooms ; she was getting drunk and going to bed with the blackshirts.


He hadn’t believed it. Up to the very last, he hadn’t believed it. He saw her once crossing the bridge, she was coming from the Station and she was wearing a grey fur coat and suede shoes and her eyes were shining with the cold. She had stopped him.

“How are things at Salt- ? Do you still play? Oh Nuto, I was afraid you were in Germany, too. It must be bad up there. Do they leave you alone?’’

To go through Canelli in these Ciys was always dangerous. There were the patrols, the Germans. And a girl like Santa wouldn’t have spoken to a boy like Nuto in the street if it hadn’t been for the war. He was on edge that day and merely answered yes and no.

Iben he had seen her again at the CafiFib dello Sport ; it was she who had called to him as she came out of the door. Nuto was watching the people going in, but it was

  • 83


a peaceful sunny morning, one of those Sundays when people go to mass.

“You used to see me when I was so high,” said Santa, “you believe what I say. They’re a bad lot in Canelli, some of them. They’d bum me if they could. They don’t want a girl to make anything of her life. They’d like to see me finishing up like Irene and kissing the hand that strikes me — ^pitiful creatures that haven’t even the guts to be blackguards.”

Santa was smoking cigarettes which you couldn’t get at Canelli and she’d offered some to him.

“Take some,” she said; “take the lot. There are so many of you who smoke up there.

“You see how it is,” said Santa. “Just because I was friendly with someone once and had my fling, even you turned away and looked in the windows when I passed. Yet you knew my mother, you knew me and what I’m like, you took me to the festa. Do you think I wasn’t angry, too, with that set of cowards we used to have? — the ones we have now at least stand up for themselves. Now I’ve got to live and eat their bread, because I’ve always worked for myself — ^no one has ever kept me, but if I were to speak out, I would lose my temper.”

Santa was saying this at the marble table, looking at Nuto without a smile on her face, with that delicately formed shameless mouth of hers and her great moist angry eyes, like her sisters’. Nuto tried hard to see if she was lying and eventually told her that these are times when you have to make up your mind to be on one side or the other and that he had made up his mind and was on the same side as the deserters and the partisans and the

184


communists. He should have asked her to act as their spy at the command posts, but he hadn’t dared — ^he couldn’t stomach the idea of making a woman, especially Santa, run such risks.

But Santa thought of it and told Nuto a lot about troop movements, about the circulars the command sent out and what the repubblichini were saying. Another day she sent word to him not to come to Canelli because it was dangerous, and the Germans did indeed raid the squares and the caf6s. Santa said that she herself ran no risks, that they were old acquaintances of hers and worthless ones at that who came to her to get things off their chests and that they’d have sickened her if it hadn’t; been for the information she was able to pass on to the partisans. The morning that the blackshirts shot the two boys under the plane trees and left them lying like dogs, Santa came on her bicycle to La Mora and from there to Salto and spoke to Nuto’s mother, telling her if they had a rifle or a pistol to hide it in the watercourse. Two days later the blackshirts came that way and turned the house upside down.

And there came the day when Santa took Nuto by the arm and told him she couldn’t stand it any longer. She couldn’t go back to La Mora because Ni'ioletto was im- bearable and the job at Canelli, after all these deaths, was too much for her and driving her out of her mind ; if this sort of life didn’t end quickly, she’d lay hold on a pistol and shoot someone — she knew whom — ^herself maybe.

“I’d take to the hills, too,’’ she s'ld, “but 1 can’t. They’d shoot me on sight. I’m the woman from the ftscist headquarters.’’

i8f


Then Nuto took her up the watercotirse and got her to meet Baracca. She told Baracca what she’d done already. Baracca stood and listened with his eyes on the ground. When she’d finished, he said only, “Go back to Canelli.’’

“But I can’t . . .’’ said Santa.

“Go back to Canelli and wait for orders from us. We’ll send you them.’’

Two months later — it was the end of May — Santa ran off from Canelli because she had been warned they were coming to arrest her. The owner of the cinema told me that a German patrol had gone in to search the house. It was the talk of Canelli. Santa took to the hills and joined the partisans. Nuto happened to hear about her from someone who was passing through with a message during the night, and they all said she carried arms like the rest of them and had won their respect. If it hadn’t been for the sake of his old mother and ^e fear of the house being burnt over their heads, Nuto woiild have joined the band, too, to help her.

But Santa didn’t need his help. When the mopping-up operations took place in June and so many died along these paths, Santa fought a whole night through with Baracca in a farm building behind Superga and came to the door herself to shout to the fascists that she knew every one of them and they didn’t put the wind up her. The next morning she and Baracca made off.

Nuto told me all this in a low voice, stopping every so often to look around him ; he gazed at the stubble-fields, at the bare vineyards, at the slope which was beginning to get steep again, and said, “Let’s go this way.’’ The

i86


point we had reached now couldn’t even be seen from the Belbo ; everything was small and far away and hidden in the mist; round about us were only distant ridges and high peaks. “Did you know that Gaminella stretched so far?’’ he asked me.

We stopped at the top of a vineyard, in a hollow sheltered by acacias. We saw the blackened ruin of a house. Nuto said quickly, “The partisans were there. The Germans burnt it down.

“Two boys with guns came to get me at Salto one evening. I knew them. We took the same road as we came today. We walked on although night had already fallen, for they couldn’t tell me what Baracca wanted. When we passed by the farms the dogs barked, no one stirred, not a light showed — ^you know what it was like at that time. I wasn’t very happy.’’

Nuto had seen a light under the door. He saw a motor- cycle in the courtyard, and blankets, and one or two boys, not many — ^thcir camp was in the woods, fiirther down.

Baracca said that he’d sent for him to hear an ugly bit of news — there was proof ^hat this Santa of theirs was acting as a spy, that she had directed the mopping-up operations in June and had brought about the collapse of the committee of national liberatioi. at Nizza, and even captured Germans had had her messages on them, reporting dvunps to the fascist headquarteis.

Baracca was an accountant from Cimeo, he was all there, he’d been in Africa, too, and lie didn’t talk much — ^you know he died with the boys af ’.a Neve. He told Nuto he still didn’t understand why Santa had fought beside him that night of the mopping-up operations.

187


“It would be because you have a way with women,” said Nuto, but he was in despair and his voice shook.

Baracca said that Santa had a way with people, too, if she felt like it. And that was what had happened. She’d smelt danger and — ^this was the last straw — she’d gone off with two of their best men. Their job now was to take her at Canelli. The orders were already in writing.

“Baracca kept me three days up there, partly to relieve his feelings by talking to me about Santa, and partly to make sure I wouldn’t get mixed up in it. One morning Santa came back, under escort. She no longer wore the windbreaker and the slacks she had worn all these months. To come out of Canelli she had put on women’s clothes again and when the partisans had stopped, her up by Gaminella, she’d got a shock. She had on her informa- tion about orders the hiscists were sending out. But it didn’t help her any. In our presence Baracca read out to her the numbers of those who had deserted at her in- stigation, the number of dumps we had lost, the number of men who had died because of her. Santa sat on a chair and listened, completely disarmed. She stared at me angrily, trying to catch my eye. Then Baracca read out the sentence and told two of them to take her outside. They were more bewildered than she was. They’d always seen her wearing her jacket and belt and they couldn’t get used to the idea that now they had a hold of her, she was dressed in white. They took her outside. She turned rovmd at the door and looked at me and made a &ce just like a child. But, once outside, she tried to run away. We heard a cry and someone nmning and a burst of tommy-gun fire which seemed endless. We ran

i88


out, too, and saw her lying on the grass in front of the acacias."

Even more clearly than Nuto did, I saw Baracca — ^he had been hanged, too, until he was dead. I looked at the black ruined walls, I looked round me and asked if Santa was bviried here.

Mightn’t they find her some day? They found the other, too. . . .

Nuto had sat down on the wall and looked at me with his obstinate eyes.

‘‘No, not Santa,” he said. ‘‘You won’t find her. You can’t cover a woman like her with earth and leave her like that. There were still too many men who wanted her. Barac<;;a saw to that. He made us cut a lot of twigs in the vineyard and we piled them on top of her until we had enough. Then we poured petrol on the pile and set fire to it. By midday, everything was burnt to ashes. Last year the mark was still there, like the bed of a bonfire."


189




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "The Moon and the Bonfires" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools