The Apology of Herodotus  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 14:31, 26 October 2013
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 14:31, 26 October 2013
Jahsonic (Talk | contribs)

Next diff →
Line 1: Line 1:
{{Template}} {{Template}}
-''[[Apologie pour Herodote]]'' (1566) is a [[satire]] by [[Henri Estienne]]'''.+''[[Apologie pour Herodote]]'' (1566) is a [[satire]] by French printer and classical scholar [[Henri Estienne]]'''.
Its full title reads '''Introduction au Traité de la conformité des merveilles anciennes avec les modernes, ou Traité préparatif à l'apologie pour Hérodote''' (English: '''Introduction to the conformity of ancient wonders with modern ones; or,. A preparatory treatise for an apology for Herodotus'''). Its full title reads '''Introduction au Traité de la conformité des merveilles anciennes avec les modernes, ou Traité préparatif à l'apologie pour Hérodote''' (English: '''Introduction to the conformity of ancient wonders with modern ones; or,. A preparatory treatise for an apology for Herodotus''').

Revision as of 14:31, 26 October 2013

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Apologie pour Herodote (1566) is a satire by French printer and classical scholar Henri Estienne.

Its full title reads Introduction au Traité de la conformité des merveilles anciennes avec les modernes, ou Traité préparatif à l'apologie pour Hérodote (English: Introduction to the conformity of ancient wonders with modern ones; or,. A preparatory treatise for an apology for Herodotus).

The work contained "insidious attacks upon the monks and priests and Roman Catholic faith, comparing the fables of Herodotus with the teaching of Catholicism, and holding up the latter to ridicule." (Books Fatal to their Authors).

This work caused Henri Estienne to be burnt in effigy on the Place de Grève.

It was Englished as A World of Wonders by Richard Carew in 1607.

James Crossley first suggested that Carew might be the R C. who translated Henry Stephens's 'World of Wonders,' 1607 (Notes and Queries, 6th ser., viii. 247, 1877).

Reception

One of his works aroused the indignation of the Parisian authorities. It was entitled Introduction au Traité des Merveilles anciennes avec les modernes, ou Traité préparatif à l'Apologie pour Hérodote, par Henri Estienne (1566, in-8). This work was supposed to contain insidious attacks upon the monks and priests and Roman Catholic faith, comparing the fables of Herodotus with the teaching of Catholicism, and holding up the latter to ridicule. At any rate, the book was condemned and its author burnt in effigy. M. Peignot asserts in his Dictionnaire Critique, Littéraire, et Bibliographique that it was this Henry Stephens who uttered the bon mot with regard to his never feeling so cold as when his effigy was being burnt and he himself was in the snowy mountains of the Auvergne. Other authorities attribute the saying to his father, as we have already narrated. --Books Fatal to their Authors by Peter Ditchfield

References

  • Introduction au Traité de la conformité des merveilles anciennes avec les modernes, ou Traité préparatif à l'apologie pour Hérodote, Genève, novembre 1566, 8° de 572 pages.

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "The Apology of Herodotus" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools