Ombra mai fu
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
|
Related e |
|
Wikipedia
Featured: A Scheme for abolishing all Words is one of the wittiest and smartest comments on semantics. (Illustration: extreme close-up from the movie "The Big Swallow" (1901), produced and directed by James Williamson (1855-1933) |
The title, which translates from the Italian as Never has there been a shade, is the first aria of the opera. It is sung by the main character, Serse (or "Xerxes"), in praise of a tree's shade as he sits underneath it. It is commonly known as Handel's "Largo", although the original tempo was larghetto.
The opera was a commercial failure, lasting only five performances in London after its premiere. In the 19th century, however, the aria was rediscovered and became one of Handel's best-known pieces. It has often been arranged for other instruments, including solo organ, solo piano, violin and piano, and groups of strings, often with the full title "Largo from Xerxes." Handel adapted the aria from the setting by Bononcini who, in turn, adapted it from the setting by Francesco Cavalli. All three composers had produced settings of the same opera libretto by Niccolò Minato.
Verses
- Ombra mai fu
- di vegetabile,
- cara ed amabile,
- soave più.
- Never was there made
- a shade of a plant
- dear and loving,
- or more gentle.
