Literal translation  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Literal translation, also known in everyday usage as direct translation, denotes the rendering of text from one language to another "word-for-word" (Latin: "verbum pro verbo") rather than conveying the sense of the original. However, in translation studies, literal translation denotes technical translation of scientific, technical, technological or legal texts. Another term for literal translation, in translation theory, is metaphrase; and for prasal ("sense") translation — paraphrase.

When considered a bad practice of conveying word by word (lexeme to lexeme or morpheme to lexeme) translation of non-technical type literal translations has the meaning of mis-translating idioms , for example, or in the context of translating an analytic language to a synthetic language, it renders even the grammar unintelligible.

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Literal translation" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools