Once bitten, twice shy  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

Related e

Google
Wikipedia
Wiktionary
Wiki Commons
Wikiquote
Wikisource
YouTube
Shop


Featured:
Train wreck at Montparnasse (October 22, 1895) by Studio Lévy and Sons.
Enlarge
Train wreck at Montparnasse (October 22, 1895) by Studio Lévy and Sons.

Contents

Proverb

Once bitten, twice shy.

  1. One is cautious if he or she has been hurt in the past.
  2. One learns from experience

Synonyms

  • a burnt child dreads the fire
  • the burnt child dreads the fire
  • A beaten dog may cower before a friendly hand.
  • Bitten by a snake on one morning, afraid of the rope by the well for ten years.


Translations

Chinese: Mandarin: 一朝被蛇咬,十年怕井繩 (zh), 一朝被蛇咬,十年怕井绳 (zh) (yī zhāo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng) (bitten by a snake on one morning, afraid of the rope by the well for ten years) Danish: brændt barn skyr ilden Dutch: door schade en schande wordt men wijs, een ezel stoot zich geen tweemaal aan dezelfde steen Finnish: Siperia opettaa French: chat échaudé craint l'eau froide (fr) (a scalded cat is afraid of cold water) German: ein gebranntes Kind scheut das Feuer Greek: όποιος καεί με τον χυλό, φυσάει και το γιαούρτι (ópoios kaeí me ton chyló, fysáei kai to giaoúrti) Hebrew: מִי שֶׁנִכְוָה בְּרוֹתְחִין נְזְהָר בְּצוֹנְנִין‎ (he) (mi shenichvá berotḥín nizhár betzonenín) Hindi: दूध का जला छाँछ भी फूँक कर पीता है (dūdh kā jalā chā̃ch bhī phū̃k kar pītā hai) Icelandic: (a child burnt shuns the fire) brennt barn forðast eldinn (is) Italian: Gatto scottato teme l'acqua fredda Japanese: 羮に懲りて膾を吹く (ja) (あつものにこりてなますをふく, atsumono ni korite namasu o fuku) Norwegian: brent barn skyr ilden Polish: kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha (pl) Portuguese: gato escaldado de água fria tem medo Russian: обжёгшись на молоке́, бу́дешь дуть и на во́ду (ru) (obžógšisʹ na moloké, búdešʹ dutʹ i na vódu) (having been burnt by milk, you'll blow onto water), пу́ганая воро́на куста́ бои́тся (púganaja voróna kustá boítsja) (a frightened crow is afraid even of the bush) Serbo-Croatian: tko se jednom opeče, puše i na hladno Spanish: gato escaldado del agua fría huye Turkish: sütten ağzı yanan, yoğurdu üfleyerek yer

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Once bitten, twice shy" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on original research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools