Les lunettes  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Redirected from Le Lunettes)
Jump to: navigation, search

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

"Les lunettes" (The Spectacles) is a bawdy poem from the Contes et nouvelles en vers by La Fontaine. The final scene has been illustrated by Johann Heinrich Ramberg (Die Entdeckung)[1] and Thomas Rowlandson[2].

The story follows the adventures of a young man who has cross-dressed himself as a nun in order to gain access to the young nuns in a convent. In the final scene his erect member knocks mother superior's glasses of her nose.

In the final part of Venus in the Cloister, the anecdote of the lover who has hidden himself in a convent in female attire is directly inspired by this story.

This is the description of the Rowlandson print by the British Museum:

... in a convent, a hideous abbess seated at left inspects the nuns, who have their habits pulled up to the waist; in front of the abbess, a man masquerading as a nun is revealed, his erect member striking her on the nose, her eye-glasses flying up in the air; an amused nun falls back against a couch at right ...

Full text in French[3]

J’avais juré de laisser là les nonnes :
Car que toujours on voie en mes écrits
Même sujet, et semblables personnes,
Cela pourrait fatiguer les esprits.
Ma muse met guimpe sur le tapis:
Et puis quoi ? guimpe; et puis guimpe sans cesse;
Bref toujours guimpe, et guimpe sous la presse.
C'est un peu trop. Je veux que les nonnains
Fassent les tours en amour les plus fins;
Si ne faut-il pour cela qu'on épuise
Tout le sujet; le moyen ? c'est un fait
Par trop fréquent, je n'aurais jamais fait:
II n’est greffier dont la plume y suffise.
Si j y tâchais on pourrait soupçonner
Que quelque cas m’y ferait retourner;
Tant sur ce point mes vers font de rechutes;
Toujours souvient à Robin de ses flûtes.
Or apportons à cela quelque fin.
Je le pretends, cette tâche ici faite.
Jadis s'était introduit un blondin
Chez des nonnains à titre de fillette.
II n'avait pas quinze ans que tout ne fût :
Dont le galant passa pour soeur Colette
Auparavant que la barbe lui crût.
Cet entre-temps ne fut sans fruit; le sire
L’employa bien: Agnès en profita.
Las quel profit ! j eusse mieux fait de dire
Qu'à soeur Agnès malheur en arriva
Il lui fallut élargir sa ceinture
Puis mettre au jour petite créature
Qui ressemblait comme deux gouttes d'eau,
Ce dit l’histoire, à la soeur jouvenceau.
Voilà scandale et bruit dans l'abbaye.
D'où cet enfant est-il plu ? comme a-t-on
Disaient les sœurs en riant, je vous prie
Trouve céans ce petit champignon ?
Si ne s'est-il après tout fait lui-même.
La prieure est en un courroux extrême.
Avoir ainsi souillé cette maison !
Bientôt on mit l'accouchée en prison.
Puis il fallut faire enquête du père.
Comment est-il entré ? comment sorti ?
Les murs sont hauts, antique la tourière,
Double la grille, et le tour très petit.
Serait-ce point quelque garçon en fille ?
Dit la prieure, et parmi nos brebis
N'aurions-nous point sous de trompeurs habits
Un jeune loup ? sus qu'on se déshabille:
Je veux savoir la vérité du cas.
Qui fut bien pris, ce fut la feinte ouaille.
Plus son esprit à songer se travaille,
Moins il espère échapper d'un tel pas.
Nécessite mère de stratagème
Lui fit. . . eh bien ? lui fit en ce moment
Lier. ..: eh quoi ? foin, je suis court moi-même:
Ou prendre un mot qui dise honnêtement
Ce que lia le père de l'enfant ?
Comment trouver un détour suffisant
Pour cet endroit ? vous avez ouï dire
Qu'au temps jadis le genre humain avait
Fenêtre au corps; de sorte qu'on pouvait
Dans le dedans tout à son aise lire;
Chose commode aux médecins d'alors.
Mais si d'avoir une fenêtre au corps
Etait utile, une au cœur au contraire
Ne l'était pas; dans les femmes surtout:
Car le moyen qu'on pût venir à bout
De rien cacher ? notre commune mère
Dame Nature y pourvut sagement
Par deux lacets de pareille mesure.
L'homme et la femme eurent également
De quoi fermer une telle ouverture.
La femme fut lacée un peu trop dru.
Ce fut sa faute, elle-même en fut cause;
N'étant jamais à son gré trop bien close.
L'homme au rebours; et le bout du tissu
Rendit en lui la Nature perplexe.
Bref le lacet à l'un et l'autre sexe
Ne put cadrer, et se trouva, dit-on,
Aux femmes court, aux hommes un peu long.
Il est facile à présent qu'on devine
Ce que lia notre jeune imprudent;
C'est ce surplus, ce reste de machine,
Bout de lacet aux hommes excédant.
D'un brin de fil il l'attacha de sorte
Que tout semblait aussi plat qu'aux nonnains:
Mais fil ou soie, il n’est bride assez forte
Pour contenir ce que bientôt je crains
Qui ne s’échappe; amenez-moi des saints;
Amenez-moi si vous voulez des anges;
Je les tiendrai créatures étranges,
Si vingt nonnains telles qu'on les vit lors
Ne font trouver à leur esprit un corps.
J'entends nonnains ayant tous les trésors
De ces trois sœurs dont la fille de l’onde
Se fait servir; chiches et fiers appas,
Que le soleil ne voit qu'au nouveau monde ,
Car celui-ci ne les lui montre pas.
La prieure a sur son nez des lunettes,
Pour ne juger du cas légèrement.
Tout à l'entour sont debout vingt nonnettes,
En un habit que vraisemblablement
N'avaient pas fait les tailleurs du couvent.
Figurez-vous la question qu'au sire
On donna lors; besoin n'est de le dire.
Touffes de lis, proportion du corps,
Secrets appas, embonpoint, et peau fine,
Fermes tétons, et semblables ressorts
Eurent bientôt fait jouer la machine.
Elle échappa, rompit le fil d'un coup,
Comme un coursier qui romprait son licou,
Et sauta droit au nez de la prieure,
Faisant voler lunettes tout à l’heure
Jusqu'au plancher. II s'en fallut bien peu
Que l'on ne vît tomber la lunetière.
Elle ne prit cet accident en jeu.
L'on tint chapitre, et sur cette matière
Fut raisonné longtemps dans le logis.
Le jeune loup fut aux vieilles brebis
Livre d'abord. Elles vous l’empoignèrent
A certain arbre en leur cour l’attachèrent
Ayant le nez devers l'arbre tourne,
Le dos à l'air avec toute la suite:
Et cependant que la troupe maudite
Songe comment il sera guerdonné,
Que l'une va prendre dans les cuisines
Tous les balais, et que l'autre s'en court
A l'arsenal ou sont les disciplines,
Qu'une troisième enferme à double tour
Les soeurs qui sont jeunes et pitoyables,
Bref que le sort ami du marjolet
Ecarte ainsi toutes les détestables,
Vient un meunier monté sur son mulet
Garçon carré, garçon couru des filles,
Bon compagnon, et beau joueur de quille
Oh oh dit-il, qu'est-ce là que je voi ?
Le plaisant saint ! jeune homme, je te prie,
Qui t'a mis là ? sont-ce ces soeurs, dis-moi.
Avec quelqu'une as-tu fait la folie ?
Te plaisait-elle ? était-elle jolie ?
Car à te voir tu me portes ma foi
(Plus je regarde et mire ta personne)
Tout le minois d'un vrai croqueur de nonne.
L'autre répond: Hélas, c’est le rebours:
Ces nonnes m’ont en vain prié d'amours.
Voilà mon mal; Dieu me doint patience;
Car de commettre une si grande offense,
J'en fais scrupule, et fut-ce pour le Roi;
Me donnât-on aussi gros d'or que moi.
Le meunier rit; et sans autre mystère
Vous le délie, et lui dit: Idiot,
Scrupule toi , qui n'es qu'un pauvre hère !
C'est bien à nous qu'il appartient d'en faire !
Notre curé ne serait pas si sot.
Vite, fuis-t'en, m'ayant mis en ta place:
Car aussi bien tu n'es pas, comme moi,
Franc du collier, et bon pour cet emploi: -
Je n’y veux point de quartier ni de grâce:
Viennent ces soeurs; toutes je te répond,
Verront beau jeu si la corde ne rompt.
L'autre deux fois ne se le fait redire.
Il vous l'attache, et puis lui dit adieu.
Large d’épaule on aurait vu le sire
Attendre nu les nonnains en ce lieu.
L'escadron vient, porte en guise de cierges
Gaules et fouets: procession de verges,
Qui fit la ronde à l'entour du meunier,
Sans lui donner le temps de se montrer,
Sans l'avertir. Tout beau, dit-il, Mesdames:
Vous vous trompez; considérez-moi bien:
Je ne suis pas cet ennemi des femmes,
Ce scrupuleux qui ne vaut rien à rien.
Employez-moi, vous verrez des merveilles.
Si je dis faux, coupez-moi les oreilles.
D'un certain jeu je viendrai bien à bout;
Mais quant au fouet je n’y vaux rien du tout.
Qu’entend ce rustre, et que nous veut-il ire.
S’écria lors une de nos sans-dents.
Quoi tu n'es pas notre faiseur d'enfants ?
Tant pis pour toi, tu payras pour le sire.
Nous n'avons pas telles armes en main,
Pour demeurer en un si beau chemin.
Tiens tiens, voilà l’ébat que l'on désire.
A ce discours fouets de rentrer en jeu,
Verges d'aller, et non pas pour un peu;
Meunier de dire en langue intelligible,
Crainte de n’être assez bien entendu:
Mesdames je... ferai tout mon possible
Pour m'acquitter de ce qui vous est dû.
Plus il leur tient des discours de la sorte,
Plus la fureur de l'antique cohorte
Se fait sentir. Longtemps il s'en souvint.
Pendant qu'on donne au maître l'anguillade,
Le mulet fait sur l'herbette gambade.
Ce qu'à la fin l'un et l'autre devint,
Je ne le sais, ni ne m'en mets en peine.
Suffit d'avoir sauvé le jouvenceau.
Pendant un temps les lecteurs pour douzaine
De ces nonnains au corps gent et si beau
N'auraient voulu, je gage, être en sa peau.

</div>

Full text in English

from Tales and Novels of J. de La Fontaine - Complete
                      THE SPECTACLES


        I LATELY vowed to leave the nuns alone,
        So oft their freaks have in my page been shown.
        The subject may at length fatigue the mind;
        My Muse the veil howe'er is still inclined,
        Conspicuously to hold to publick view,
        And, 'mong the sisters, scene and scene pursue.
        Is this too much?--the nicest tricks they play;
        Through soft amours oft artfully they stray,
        And these in full I'd readily detail,
        If I were sure the subject would not fail;
        And that's impossible I must admit,
        'Twould endless be, the tales appear so fit;
        There's not a clerk so expeditious found,
        Who could record the stories known around.
        The sisters to forget, were I to try,
        Suspicions might arise that, by and by,
        I should return: some case might tempt my pen;
        So oft I've overrun the convent-den,
        Like one who always makes, from time to time,
        The conversation with his feelings chime.
        But let us to an end the subject bring,
        And after this, of other matters sing.
        IN former times was introduced a lad
        Among the nuns, and like a maiden clad;
        A charming girl by all he was believed;
        Fifteen his age; no doubts were then conceived;
        Coletta was the name the youth had brought,
        And, till he got a beard, was sister thought.
        THE period howsoe'er was well employed,
        And from it Agnes profit had enjoyed;
        What profit?--truly better had I said,
        That sister Agnes by him was misled,
        And store of ills received; misfortune dire
        Obliged the nun more girdle to require,
        And ultimately to produce (in spite
        Of ev'ry wish to guard the fact from light)
        A little creature that our hist'ries say,
        Was found Coletta's features to display.
        GREAT scandal quickly through the convent ran:
        How could this child arrive?--the sisters 'gan
        To laugh and ask, if in an evil hour,
        The mushroom could have fallen with a show'r?
        Or self-created was it not supposed?
        Much rage the abbess presently disclosed;
        To have her holy mansion thus disgraced!
        Forthwith the culprit was in prison placed.
        THE father to discover next they tried;
        How could he enter, pass, escape, or hide;
        The walls were high; the grate was double too;
        Quite small the turning-box appeared to view,
        And she who managed it was very old:--
        Perhaps some youthful spark has been so bold,
        Cried she who was superior to the rest,
        To get admitted, like a maiden dressed,
        And 'mong our flock (if rightly I surmise)
        A wicked wolf is lurking in disguise.
        Undress, I say, I'll verify the fact;
        No other way remains for me to act.
        THE lad disguised was terrified to death;
        Each plan was dissipated with a breath;
        The more he thought of means from thence to get,
        The greater were the obstacles he met.
        At length NECESSITY (the parent found
        Of stratagems and wiles, so much renowned,)
        Induced the youth . . . (I scarcely can proceed)
        To tie . . . expression here I clearly need;
        What word will decently express the thought?
        What book has got it?--where should it be sought?
        You've heard, in days of yore that human kind,
        With windows in their bosoms were designed,
        Through which 'twas easy all within to see,
        And suited those of medical degree.
        BUT if these windows useful were believed;
        'Twas inconvenient in the heart perceived,
        And women thoroughly disliked the scheme:--
        They could not find the means to hide a dream.
        Dame Nature howsoe'er contrived a plan:--
        One lace she gave the woman, one the man,
        Of equal length, and each enough no doubt,
        By proper care to shut the ope throughout.
        The woman much too thick her eyelets placed;
        And consequently, ne'er was closely laced;
        The fault was all her own: herself the cause;
        The man as little merited applause,
        For coarsely working, soon the hole was shut,
        From which the remnant lace was left to jut;
        In fact, on either side, whate'er was done,
        The laces never equally would run,
        And we are told, both sexes acted wrong:
        The woman's was too short; the man's too long.
        FROM this 'tis easy, it should seem to guess:
        What by the youth was tied in this distress
        The end of lace that by the men was left,
        When nature ordered them to close the cleft:
        With thread he fastened it so very well,
        That all was flat as any nun or belle;
        But thread or silk, you cannot find a string
        To hold, what soon I fear will give a spring,
        And get away, in spite of all you do;
        Bring saints or angels such a scene to view,
        As twenty nuns in similar array,
        Strange creatures I should think them:--merely clay,
        If they should at the sight unmoved remain;
        I speak of nuns, howe'er, whose charms maintain
        Superior rank, and like the Graces seem,
        Delightful sisters! ev'ry way supreme.
        THE prioress, this secret to disclose,
        Appeared with spectacles upon her nose;
        And twenty nuns around a dress displayed;
        That convent mantua-makers never made,
        Imagine to yourself what felt the youth,
        'Mid this examination of the truth.
        The nice proportions and the lily charms
        Soon raised within his bosom dire alarms;
        Like magick operated on the string,
        And from it, what was tied, soon gave a spring;
        Broke loose at once, just like a mettled steed,
        That, having slipt its halter, flies with speed;
        Against the abbess' nose with force it flew,
        And spectacles from her proboscis threw.
        THOUGH she had nearly fallen on the floor,
        In thus attempting secrets to explore,
        No jest she thought the accident, 'twas plain,
        But would with force the discipline maintain.
        A chapter instantly the lady held;
        Long time upon the circumstance they dwelled.
        The youthful wolf that caused the direful shock;
        At length was given to the aged flock,
        Who tied his hands and bound him to a tree
        Face 'gainst the wood, that none his front might see;
        And while the cruel troop, with rage inflamed,
        Considered of rewards that vengeance framed;
        While some the besoms from the kitchen brought;
        And others, in the convent ars'nal sought
        The various instruments the sisters used
        To punish when obedience was refused;
        Another double-locked, within a room.
        The nuns of tender hearts and youthful bloom:--
        By chance, a friend to sly gallants appeared,
        And soon removed, what most our hero feared:
        A miller mounted on his mule came by,
        A tight-built active lad with piercing eye;
        One much admired by all the girls around;
        Played well at kayles:--a good companion found.
        Aha! cried he, what's here?--a nice affair;
        Young man, pray tell me who has placed thee there?
        The sisters, say'st thou?--hast thou had thy fun,
        And pleased thy fancy with a wanton nun?
        Art satisfied?--and was she pretty too?
        In truth, to judge by what appears to view,
        Thou seemest thoroughly a wily wight,
        That convent belles would relish morn and night.
        ALAS! replied the other with a sigh,
        In vain the nuns my virtue sought to try;
        'Twas my misfortune:--patience heav'n bestow;
        For worlds such wickedness I would not know.
        THE miller laughed at what the other spoke;
        Untied his hands, and ev'ry bandage broke.
        Said he, thou ninny, scruples can'st thou find
        To counteract, and prove to pleasure blind?
        The business clearly should to me belong;
        Our rector ne'er had thought such conduct wrong,
        And never would have played the fool like this;
        Fly, haste away, away; I'll thee dismiss,
        First having nicely set me in thy place;
        Like me thou wert not formed for soft embrace;
        I'm stout and able:--quarter ne'er will ask;
        Come ALL, these nuns, I'll execute the task,
        And many pranks they'll see, unless a freak
        Should happen any way the string to break.
        The other never asked his wishes twice,
        But tied him well, and left him in a trice.
        WITH shoulders broad the miller you might see;
        In Adam's birth-attire against the tree,
        Await the coming of the aged band,
        Who soon appeared, with tapers in the hand,
        In solemn guise, and whips and scourges dire:
        The virgin troop (as convent laws require)
        In full procession moved around the Wight;
        Without allowing time to catch his sight,
        Or giving notice what they meant to do:
        How now! cried he:--why won't you take a view?
        Deceived you are; regard me well I pray;
        I'm not the silly fool you had to-day,
        Who woman hates, and scruples seeks to raise:
        Employ but me, and soon I'll gain your praise;
        I'll wonders execute; my strength appears;
        And; if I fail, at once cut off my ears.
        At certain pleasant play I'm clever found;
        But as to whips--I never was renowned.
        WHAT means the fellow? cried a toothless nun;
        What would he tell us?   Hast thou nothing done?
        How!--Art thou not our brat-begetter?--speak;
        So much the worse:--on thee our rage we'll wreak,
        For him that's gone we'll make thee suffer now;
        Once arms in hand, we never will allow
        Such characters full punishment to miss;
        The play that we desire is THIS and THIS;
        Then whips and scourges round him 'gan to move,
        And not a little troublesome to prove
        The miller, writhing with the poignant smart,
        Cried loudly:--I'll exert my utmost art,
        Good ladies, to perform what is your due;
        The more he bawled, the faster lashes flew.
        This work so well the aged troop achieved,
        He long remembered what his skin received.
        WHILE thus the master chastisement had got;
        His mule was feeding on the verdant spot.
        But what became of this or that, at last,
        I've never heard, and care not how it past.
        'Tis quite enough to save the young gallant,
        And more particulars we do not want.
        My readers, for a time, could they obtain
        A dozen nuns like these, where beauties reign,
        Would doubtless not be seen without their dress!
        We do not always ev'ry wish express.




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Les lunettes" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools