La Fleur Lascive Orientale  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 10:29, 26 March 2008
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 10:34, 26 March 2008
Jahsonic (Talk | contribs)

Next diff →
Line 1: Line 1:
{{Template}} {{Template}}
-Particular attention should be drawn to three rare works presenting Modern Greek, Arabic, and other Levantine erotic tales and foolstories: [[La Fleur Lascive Orientale]] (‘Oxford’ [Bruxelles: Gay & Mlle. Doucé], 1882), anonymously translated from the originals by J.-A. Decourdemanche, an even rarer English retranslation also existing (‘Athens’ [Sheffield: Leonard Smithers], 1893); Contes Licencieux de Constantinople et de l’Asie Mineure, collected before 1893 by Prof. Jean Nicolaidès, and published after his sudden and mysterious death as the opening volume of a series imitating Kryptádia: “Contributions au Folklore Erotique” (Kleinbronn & Paris: G. Ficker [!], 1906-09, 4 vols.); and especially two modern French chapbooks, one entitled Histoires Arabes (Paris: A. Quignon, 1927), ascribed to an admittedly pseudonymous ‘Khati Cheghlou,’ and its sequel or supplement, Les Meilleures Histoires Coloniales (about 1935)+''[[La Fleur Lascive Orientale]]'' Particular attention should be drawn to three rare works presenting Modern Greek, Arabic, and other Levantine erotic tales and foolstories: (‘Oxford’ [Bruxelles: Gay & Mlle. Doucé], 1882), anonymously translated from the originals by J.-A. Decourdemanche, an even rarer English retranslation also existing (‘Athens’ [Sheffield: Leonard Smithers], 1893); Contes Licencieux de Constantinople et de l’Asie Mineure, collected before 1893 by Prof. Jean Nicolaidès, and published after his sudden and mysterious death as the opening volume of a series imitating Kryptádia: “Contributions au Folklore Erotique” (Kleinbronn & Paris: G. Ficker [!], 1906-09, 4 vols.); and especially two modern French chapbooks, one entitled Histoires Arabes (Paris: A. Quignon, 1927), ascribed to an admittedly pseudonymous ‘Khati Cheghlou,’ and its sequel or supplement, Les Meilleures Histoires Coloniales (about 1935)
{{GFDL}} {{GFDL}}

Revision as of 10:34, 26 March 2008

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

La Fleur Lascive Orientale Particular attention should be drawn to three rare works presenting Modern Greek, Arabic, and other Levantine erotic tales and foolstories: (‘Oxford’ [Bruxelles: Gay & Mlle. Doucé], 1882), anonymously translated from the originals by J.-A. Decourdemanche, an even rarer English retranslation also existing (‘Athens’ [Sheffield: Leonard Smithers], 1893); Contes Licencieux de Constantinople et de l’Asie Mineure, collected before 1893 by Prof. Jean Nicolaidès, and published after his sudden and mysterious death as the opening volume of a series imitating Kryptádia: “Contributions au Folklore Erotique” (Kleinbronn & Paris: G. Ficker [!], 1906-09, 4 vols.); and especially two modern French chapbooks, one entitled Histoires Arabes (Paris: A. Quignon, 1927), ascribed to an admittedly pseudonymous ‘Khati Cheghlou,’ and its sequel or supplement, Les Meilleures Histoires Coloniales (about 1935)



Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "La Fleur Lascive Orientale" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools