Histoire de Dom Bougre, Portier des Chartreux  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

Related e

Google
Wikipedia
Wiktionary
Wiki Commons
Wikiquote
Wikisource
YouTube
Shop


Featured:
Train wreck at Montparnasse (October 22, 1895) by Studio Lévy and Sons.
Enlarge
Train wreck at Montparnasse (October 22, 1895) by Studio Lévy and Sons.

Histoire de Dom Bougre, Portier des Chartreux (English: The Story of Dom Bougre, Porter of the Carthusians) is a French libertine novella from 1741 attributed to Gervaise de Latouche. It was frequently reprinted and was the subject of sequels that appeared as late as the 1780s. It is perhaps the first truely pornographic novel, with its aspects of voyeurism and its obsession with things sexual, and this 7 years before Fanny Hill. The name Bougre in the title refers to the French term boulgre meaning bugger. The novel --which takes the form of a confessional report -- mocks biblical injunctions, extols same-sex love, incest and sodomy and assures us that the true vices are the province of the aristocracy and the clergy. Its first edition was accompanied by 18 engravings, two of them foldouts.

Dom Bougre designated the famous abbé Desfontaines, who, accused of sodomy, had spent time in prison in 1724, and spent time in exile.

The protagonists are Saturnin, Suzon, Polycarpe, Monique and Toinette. Saturnin, our picaresque hero, tells of his sexual initiation to his sister Suzon. She in turn, tells her sexual adventures. The book does not use euphemisms and is full of explicitives (the word foutre is used 60 times). The book's "single driving argument is the naturalness of the joys of orgasm and everything conducive to or associated with it" (Brulotte, Encyclopedia of Erotic Literature). In its defense of sexuality as a new religion it implores us to drop false modesty:

"car quand on dit : Monsieur de.. est amoureux de madame..., c’est la même chose que si l’on disait : Monsieur de... a vu madame... ; sa vue a excité des désirs dans son cœur ; il brûle d’envie de lui mettre son vit dans le con. Voilà véritablement ce que cela veut dire ; mais comme la bienséance exige qu’on ne dise pas ces choses-là on est convenu de dire : Monsieur de... est amoureux."

and assures us that when a man is excited enough he'd even f**k the devil himself:

"Quelle foule de réflexions pour ces lecteurs dont le tempérament froid et glacé n’a jamais ressenti les fureurs de l’amour ! Faites-les, messieurs, ces réflexions ; donnez carrière à votre morale ; je vous laisse le champ libre, et ne veux vous dire qu’un mot. En bandant aussi fort que je bandais, vous foutriez, quoi ? le diable !"

The story ends when Saturnin is castrated, having caught syphilis. Dom Bougre imagines his own epitaph, "Hic situs est Dom Bougre/Fututus, futuit," which roughly translates: "Here lies Dom Bougre, he fucked and got fucked."

The novel was republished in 1778 as Mémoires de Saturnin (Paris, Cazin) and variously illustrated by Paul Avril and François-Rolland Elluin.

In 1741, a dozen or so colporteurs were sent to the Bastille prison for some weeks or months in order to find the culprits for the book.

Excerpt

... Figurez-vous quel spectacle ce devait être Le père ne poussait aucun coup à ma mère qu'elle ne le lui rendît sur-le-champ au triple, et son cul, en retombant sur le mien, me faisait enfoncer dans le con de Madelon, ce qui faisait un ricochet de fouterie tout à fait divertissant; non pas pour nous, car nous étions trop occupés pour nous amuser à rire. Il n'eût tenu qu'à moi de me venger de Madelon, en laissant tomber le poids de trois corps sur le sien ; mais elle était trop amoureuse, travaillait de trop bon cœur pour me laisser concevoir une telle pensée. Je la soulageais de mon mieux; elle en eut pourtant la peine; mais ce Jut plutôt un surcroît de volupté pour elle, car ayant senti les délices de la décharge avant nos fouteurs d'en haut, le plaisir me rendit immobile. Gabrielle le sentit, et ses coups de cul, avec vivacité, faisaient pour moi ce que je n'étais plus en éiat de faire, et, en m'agitant, allaient donner de nouveaux ébranlements de plaisir à Madelon, qui déchargeait aussi. Nos fouteurs finirent et joignirent leur extase à la nôtre. Nos quatre corps n'en firent plus qu'un ; nous mourions, nous nous confondions l'un dans l'autre.

See also

Dom Bougre (full text), 18th century erotica, Chartreux




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Histoire de Dom Bougre, Portier des Chartreux" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on original research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools