The Book of the Prick  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Redirected from Het boek van de pik)
Jump to: navigation, search

« S'il y a quelque chose de plus rare que la Cazzaria d'Antonio Vignale, c'est la copie de la Cazzaria faite de la main de La Monnoye. Je n'ai pas eu le choix entre le livre et le manuscrit, mais il me semble que j'aurais été fort embarrassé de choisir. » --Nodier cited in Curiosa: essais critiques de littérature ancienne ignorée ou mal connue (1887)

"The idea that anal intercourse is "against nature" is, according to Arsiccio, "unknown to nature itself. If nature had wanted men not to engage in buggery, she would not have made the experience so enjoyable; or she would have made it physiologically impossible ... but in fact we see the opposite, for the anus receives the penis as easily as does the vagina."

"The fable is about a world where the Big Cocks and Beautiful Cunts rule supreme and have dominion over the Little Cocks, the Ugly Cunts, the Assholes and the Balls, an allegorical representation of the world of alpha males and females. The Big Cocks have become so complacent that even the Beautiful Cunts turn away from them in alienation. The others are planning a revolt to overthrow the tyrannical rule of the Big Cocks. They seek to mobilize the support of the Balls and the Assholes. Although at first they are willing to participate in the revolution, the Balls, known for their cowardice, eventually betray the plot, leading to a massacre of the Little Dicks, Ugly Cunts and the Assholes. In the end, decimated but not eradicated, the Little Cocks, the Ugly Cunts and the Assholes win the battle and murder almost all Big Dicks and Beautiful Cunts. All that remains to be done is to think of an appropriate punishment for the Balls, villainous and most evil traitors."--A History of Erotica (2011) by J. W. Geerinck

Related e



La Cazzaria (English: 'The Book of the Prick', but translated as The Love Academy) is an Italian dialogued novel by Antonio Vignale, written in the mid 1520s, first published in Naples in the 1530s. It was translated by Alcide Bonneau into French and most recently by Ian Frederick Moulton in a scholarly English edition.

It is in a similar vein to the works of Pietro Aretino's Ragionamenti, but the preponderance of homoeroticism is larger in the Cazzaria.

It is organized as a series of fifty-two questions on subjects ranging from anatomy, to psychology, linguistics, and psychology.

Of note is the 'speaking genitals' episode [below], a fable which gives the answer to the question as to why the testicles do not enter the vulva nor the anus during intercourse. The sophistry of the pederastic older man in answer to this question serves to get the younger man in bed.

The title Cazzaria is derived from the word cazzo, Italian for phallus.

The text in this article is based on and quotes from "The Hidden Ways and Means of Antonio Vignali's La Cazzaria," an essay by Robert Buranello.


Speaking genitals episode

A political allegory is present the Cazzaria by way of a society anthropomorphic gentials: (Pricks, Cunts, Balls and Anuses) representing political fractions in contemporary Italy.

There are two varieties of cazzi (phalli): big ones and little ones; and two varieties of potte (vulvae): ugly ones and beautiful ones.

"La Cazzaria has earned Vignali a place of distinction among such notorious authors as Pietro Aretino and Antonio Rocco since many consider La Cazzaria the summit of sodomitic satire that inspired subsequent works of early modern pornography- Vignali's text is striking for the explicitly homoerotic nature of the dialogical interaction of the interlocutors, the fable and embedded dialogue of speaking genitalia that provide a critical political allegory of early sixteenth-century Siena.--Buranello
The power struggle between the organs is expressed primarily through the contrasting opinions of various factions within the Cazzi. Cazzatello, "a very honest, wise and moderate cock" (142; "un cazzo molto giusto, savio e riposato" 112), begins his oration with a balanced and soothing tone, referring to his audience as "Honorable brothers and sisters" (142; "fratelli e sorelle onorande" 112), and invoking the idea of justice and stable government over chaos. His words were particularly effective on the Culi:
(Arsiccio: [...] The Assholes, for their part, sighed with compassion at the beautiful and affectionate words of Cazzatello, to which they had listened with open-mouthed attention — it seemed that the wind had gone out of them. [Vignali, 77?^ Book of the Prick, 145])
A similar description of the reaction of the Culi and Potte follows Cazzo Albagio's fiery condemnation of any sort of power sharing among the genitals. It elicited "a strong threatening shudder from the Assholes and the grinding of the lips of the Cunts".
In the end the traitorous Coglioni are forever forbidden entry into either Culi or Potte whenever the Cazzi engaged in sexual activity.
--"The Hidden Ways and Means of Antonio Vignali's La Cazzaria," Robert Buranello[1].


Brandon House Library edition

The Brandon House Library translated it as The Love Academy, translated by Rudolph Schleifer.

Olympia Press edition

The source text of the Olympia Press edition is the legendary book known as "La Cazzaria," which translates as "The Book of the Prick." Also known in English as "Dialogue on Diddling," as translated by "Sir Hotspur Dunderpate of the Maidenhead Academy."

From the publisher Olympia Press

Arsiccio and Sodo are two ambitious students at an Italian academy for fools and lovers, yet their conversational history of sensual science smacks of lecherous genius. Is it possible that they are putting us on? The Love Academy is the most creative and unusual sexual fantasy you will ever read. It is a highly imaginative work, full of wry wit, ribald humor, and even provocative food for thought. The dialogue is sharp, colorful, and thoroughly modern... yet The Love Academy was written more than four hundred years ago.


From the Routledge edition:

La Cazzaria is the most outspoken erotic text of the Italian Renaissance-a ribald dialogue about politics, sex, and desire written in 1525 by Antonio Vignali, a young Italian nobleman from Siena. Here, in the Rabelaisian depictions of personified genitalia and other bodily organs, a page of our sexual past is restored. La Cazzaria is at once a comic fable about bodies and desire, and an outrageous political allegory. Composed as a dialogue between two actual members of one of the most prestigious literary societies of 16th-century Italy, it is organized as a series of fifty-two questions on subjects ranging from anatomy, to psychology, linguistics, and psychology. The text is remarkable for its frank discussions of sexuality and explicit homoeroticism-especially when compared to other texts of the period-and for its sophisticated treatment of sexual and political power. Written for circulation among a group of educated young men, the dialogue's elitism and misogyny also offers a powerful and often disturbing picture of early modern gender relations. Outrageous and iconoclastic, La Cazzaria was a risqué and provocative text in its day, and remains so today. This first English translation is extensively annotated, and the volume includes a detailed and accessible introduction by Ian Frederick Moulton, author of Before Pornography, which provides a historical and intellectual context for this unfamiliar by fascinating text. La Cazzaria is at once a stunning literary achievement, and essential reading for anyone interested in the history of sexuality.

Full text of the 'Cosmopoli' edition, with French language introduction

E C.27.obr.4.3. LA CAZZARIA 1 Articio strenato K Cette réimpression , faite par les soins et aux frais d'une réunion de bibliophiles, n'est point destinée au commerce . - Elle n'a été tirée qu'à 100 exemplaires numérotés, dont 90 sur papier vergé et 10 sur papier de Hollande. MUSED No 3 Bruxelles. - Imprimerie de J. H. BRIARD, rue aux Laines, 4 . LA CAZZARIA JUVAT INTERDUN TNSANTRE SDÓNUSSUU WVAUE COSMOPOLI M DCCC LXIII MUSEET BLUTIS ) C NOTICE SUR L'ACADÉMIE DES INTRONATI

L'histoire littéraire de tous les peuples présente un fait curieux intéressant à étudier : c'est la succession régulière , constante et non interrom pue, d'époques de transition , pendant lesquelles les lumières acquises semblent disparaitre pour faire place aux ténèbres et à la barbarie ; espèce de halte accomplie par le progrès pour se retremper au feu sacré de la persécution et du martyre , trait d'union qui relie une période éclatante à celle qui doit la suivre. L'Italie , après la mort du Dante et de Pétrarque , nous en offre un curieux exemple. Pendant presque toute la durée du XVe siècle , II 7 les travaux littéraires avaient été complétement abandonnés. Les poëtes et les savants , enflammés par les écrits didactiques du Dante et de Pétrar que, dans lesquels ces deux génies avaient témoi gné de leur enthousiasme pour les chefs -d'ouvre de l'antiquité , ne s'occupaient plus que de recher cher les ouvrages des auteurs grecs et latins , de les lire , de les étudier, de les commenter, et de se meubler la mémoire des passages les plus remar quables , pour avoir occasion de les citer à tout propos . Ce culte , poussé jusqu'à l'idolâtrie , amena dans la littérature italienne une disette presque géné rale . La supériorité des écrivains grecs et latins était si universellement admise et reconnue par les savants de cette époque , qu'ils se laissaient pétrifier dans une admiration stérile , puisqu'elle ne savait pas réveiller en eux le désir, sinon de surpasser, au moins d'égaler leurs devanciers. Ils ne se sentaient point animés de cette noble émula tion qui enflamme le cœur et l'esprit, et fait entre prendre des travaux immenses . La langue italienne était complétement négligée ; nouvelle paria au sein même de sa patrie, elle se vit abandonnée, repous sée par les nobles, par les patriciens, par les sa vants et les littérateurs, ceux- là mêmes qui au raient dû lui donner un asile et lui conserver la JII - splendeur dont le Dante , Pétrarque et Boccace avaient embelli sa simplicité ; cette langue , qui avait été celle de ces trois grands écrivains , fut alors reléguée, abandonnée à la classe vulgaire, au peu ple , aux paysans , qui , sans respect pour sa pu reté primitive, la défiguraient à qui mieux mieux . La langue latine trônait orgueilleusement par tout, dans les tribunes , dans les universités , dans la diplomatie ; un écrivain se serait cru déshonoré s'il n'avait pas fait une étude profonde et sérieuse de cette langue, et s'il ne l'eût pas constamment employée dans toutes les circonstances. Toutefois cet engouement pour les classiques ne fut pas sans résultat heureux ; les études con stantes que les savants firent alors de la beauté du style et de l'élégance de la diction dans les littératures grecque et latine furent plus tard mises à profit , lorsque l'on s'occupa sérieusement de reconstruire la langue et la littérature italiennes , et c'est alors que l'influence de la langue latine se fit sentir d'une façon remarquable. Cet état de choses ne pouvait durer long temps . Vers la fin du XVe siècle , une réaction salu taire vint mettre un terme à cet envahissement qui prenait chaque jour des proportions plus gi gantesques . Un mouvement intellectuel s'opéra , et apporta de notables modifications au système IV - 7 établi jusqu'alors . Des poëtes et des littérateurs qui gémissaient de l'abaissement dans lequel la langue italienne semblait plongée sortirent de leur inaction et s'élancèrent hardiment sur la brèche . Leur audace eut des imitateurs , leur exemple fut suivi , et d'autres écrivains mar chèrent sur leurs traces . L'élan une fois donné , l'impulsion gagna de proche en proche , et bientôt se communiqua d'une extrémité de l'Italie à l'au tre . D'autres causes contribuèrent puissamment , du reste , à cette régénération litttéraire , et l'on doit regarder comme une es plus efficaces la pro tection immense et éclairée dont les princes de l'Eglise et les princes souverains de tous les petits états qui composaient alors l'Italie honorèrent les hommes illustres dans toutes les branches des connaissances humaines . Les savants comprirent le besoin de se réunir pour se communiquer leurs travaux , leurs obser vations, les discuter, s'éclairer mutuellement sur les objets de leurs études , et concentrer, en un mot, leurs efforts pour les rendre plus efficaces et plus actifs. Les protecteurs puissants et généreux qui se faisaient eux -mêmes un honneur de culti ver les sciences et les belles-lettres favorisèrent cette heureuse tentative en appelant auprès d'eux les savants et les lettres , et en leur accordant, > 7 dans leurs palais mêmes, un local convenable pour leurs assemblées . Telle est l'origine des acadé mies, qui devinrent plus tard publiques, mais qui ne furent d'abord que des réunions privées , se tenant à des époques indéterminées , n'ayant en core aucunes lois pour les régir, et soumises au caprice de chacun de leurs membres. Les villes de Rome , de Florence et de Naples , furent les premières à avoir dans leur sein des académies régulières ; cet exemple fut rapidement suivi, et en l'espace de quelques années elles se répandi rent avec une telle profusion , que la plus petite ville d'Italie possédait une académie régulière , ayant ses lois et ses règlements. Depuis le mi lieu du XVe siècle jusqu'à la fin du XVIe, on éva lue à plus de deux cents le nombre des acadé mies qui couvrirent la surface de l'Italie . Ces as semblées prirent dans l'origine le nom de la ville où elles siégeaient, comme les académies Romaine, Florentine , Ferraraise ; quelques -unes celui de leur fondateur, comme les académies de Pompo nio Leto , de Pontano , de Panormita, etc. Mais à mesure qu'elles se multiplièrent, elles sentirent la nécessité de se donner un titre qui leur appar tînt exclusivement : de là sont nées ces appella tions bizarres , capricieuses , burlesques et ri dicules , dont s'affublèrent presque toutes les VI > ។ académies italiennes . On alla plus loin ; les aca démiciens , pour se distinguer les uns des au tres , prirent également des surnoms qui tantôt étaient en rapport avec le titre de l'académie à laquelle ils appartenaient , comme le Poisson , dans l'académie des Humides , etc. , tantôt en contradiction frappante , comme l'Eveille , dans l'académie des Endormis , et réciproquement. C'est ce qu'ils appelaient leur nom académique. Les académies voulurent avoir une devise qui leur fût propre et qui devînt pour elles ce que sont les armoiries pour les familles nobles . C'est à ce désir qu'il faut attribuer , sans aucun doute , la quantité innombrable d'écrits publiés pendant le XVIe siècle sur la science des devises et des emblèmes . Paolo Giovio , Ruscelli , Scipione Bar gagli , Aresi , Camillo Camilli , Luca Contile , et beaucoup d'autres auteurs, tous membres d'acadé mies, s'occupèrent ardemment de cette question, et composèrent des ouvrages dans lesquels ils trai tent, avec tous les développements qu'elle com porte , de la science des devises , de ses lois , et des règles qu'il faut suivre pour les composer avec art . Ces académies, qui se multiplièrent avec une si étonnante rapidité , ne furent pas toutes également célèbres ; la plupart d'entre elles , même , n'eu > VII C rent d'autre mérite que la singularité de leur nom . Mais il en est plusieurs qui jouirent d'une grande célébrité ; et s'il ne fut pas permis à toutes de se placer au premier rang , toutes au moins firent preuve de bonne volonté, et contribuerent , cha cune dans la limite de ses moyens , à l'accomplis sement de cette grande cuvre de régénération littéraire . Voici la liste par ordre alphabétique des acadé mies qui prirent naissance en Italie pendant la fin du XVe siècle et toute la durée du XVIe. A Accesi ( Accademici). Académie des Allumés, fondée à Paler me, en 1868, par le duc Ferdinando d'Avalos, marquis de Pescara, vice -roi de Sicile. Accesi (Accad. ) . Académie des Allumés, fondée à Reggio , en 1540, par Sebastiano Corradino. Cette académie chan gea plus tard ( en 1570) son nom en celui de Politici (Poli tiques) , et en 1887 elle prit celui d'Elevati ( Elevés) . Accesi (Accad .). Académie des Allumés, fondée à Sienne, vers 1580. Accordati (Accad . ) . Académie des Accordés , fondée à Sa lerne . Accordati (Accad .). Académie des Accordés, fondée à Sienne , Vers 1582 . VIII - Afadati (Accad . ) . Académie des Affidés, fondée à Pavie, vers 1562 , par Luca Contile et autres . Affilati ( Accad. ) . Académie des Affilés, fondée à Sienne , vers 1530 , par Francesco Accarisi , dit l’Affinato , dissoute en 1568 par les Médicis . Aldina ( Accad . ) . Académie Aldine , fondée à Venise, vers 1520 , par Alde Manuce. Alterati ( Accad . ) . Académie des Irrités, fondée à Florence , vers 1568 , par Giovan-Battista Strozza , dit il Cieco. Jean Bardi , comte de Vernio , noble florentin, fut membre de cette académie. Anelanti ( Accad . ) . Académie des Haletants, fondée ... ( Etats de Venise) . Animosi ( Accad. ) . Académie des Intrépides , fondée à Cré mone, en 1860, par le comte Pietro Martiro Ponsoni , Si gismondo Pianardi et Giovan - Battista Mainordo . Animosi ( Accad. ) . Académie des Intrépides, fondée à Pa doue, en 1573, par Ascanio Martinengo . Animosi ( Accad . ) . Académie des Intrépides , fondée à Rome, en 1567. Torquato Tasso fit partie de cette académie. Apparenti (Accad . ) . Académie des Apparents, fondée à Carpo, vers 1595 . Ardenti (Accad .). Académie des Ardents, fondée à Bologne, en 1558 , par Camillo Paleotti . Ardenti (Accad . ) . Académie des Ardents, fondée à Naples, 1550 . Ardenti ( Accad . ) . Académie des Ardents , fondée à Pise . Ardenti ( Accad . ) . Académie des Ardents, fondée à Viterbe, vers 1590 . Argonauli ( Accad . ) . Académie des Argonautes, fondée vers 1540, à Casale, ville du Montferrat, pour l'étude et la con servation du genre maritime. Voici les noms académiques - IX - des principaux membres : Typhis , Oronte , Canope , Nausi thée , Palinure , Amycla, etc. Jacques Bottazzo a publié un recueil de poésies des membres de cette académie , don Niccolo Franco faisait partie . Elle porta aussi le nom de Marinari (Mariniers ). Arquato (Accad . di) , Académie fondée dans le château d'Ar quato , près de Piacenza. Assidui ( Accad. ) . Académie des Assidus, fondée à Bibbiena. Assidui (Accad. ) . Académie des Assidus, fondée à Brescia, en 1586. Assorditi (Accad . ) . Académie des Assourdis, fondée à Ur bino , vers 1560 , par Federigo Gallo . Attestini (Accad. ) . Académie fondée dans le château d’Este, près de Padoue, vers 1575 . B Balordi ( Accad . ). Académie des Balourds , fondée à Lucques, vers 1875 . Bocchiana (Accad . ) . Académie Bocchienne, fondée à Bologne, vers 1546 , par Achille Bocchi , savant et historien, de cette ville . с Calca (Accad. della) . Académie de la Foule , fondée à Venise en mai 1533 , par Francesco Boni . Catenati ( Accad . ) . Académie des Enchaînés, fondée à Mace rata , vers 1555, par Girolamo Zoppio . Composti ( Accad . ) . Académie des Composés, fondée à Adria. Concordi (Accad . ) . Académie des Concordants, fondée à Fer rare , en 1880 . > Concordia (Accad . della ). Académie de la Concorde, fondée à Sald, en 1544 . Confusi (Accad .). Académie des Confus , fondée à Bologne, en 1870, dans la maison du cavalier Giovan Galeazzo de' Rossi. Convivale (Accad . ). Académie Convivale, fondée à Bologne. Cortesi ( Accad . ) . Académie des Courtois , fondée à Sienne, vers 1580. Cosentina (Accad .). Académie Cosentine, fondée à Cosenza vers 1580, par Sertorio Quatromanni. Cospiranti ( Accad . ) . Académie des Conspirants , fondée... (Etats de Venise) . Costanti ( Accad. ) . Académie des Constants, fondée à Co senza , par Giano Parrasio , Telesio et Sertorio Quatro manni. Costanti (Accad .). Académie des Constants, fondée à Padoue, vers 1556 . Costanti (Accad .). Académie des Constants, fondée à Vicence , vers 1856. Crusca (Accad. della). Académie du Son , fondée à Florence, en 1572 ou 1582, par Anton-Francesco Grazzini, dit le Lasca, auquel on devait déjà la fondation de l'Académie des Humides ( Umidi) , si célèbre plus tard sous le titre d'académie Florentine que lui donna le grand -duc. Les membres de l'académie de la Crusca prirent des surnoms en rapport avec le nom de l'académie, tels que : l’Infari nato ( l'Enfariné ), l’Inferigno ( le Pain - Bis ), lo Smaccato (l'Ecrasé) , lo Stritolato ( le Broyé ) . Jean Bardi, comte de Vernio, noble florentin , Leonardo Salviati, Bastiano de' . Rossi , etc. , furent membres de cette académie. Cruscanti (Accad . ). Voyez Accademia della Crusca . > XI - D ? . Desiosi (Accad . ) . Académie des Désireux , fondée à Bolo gne , vers 1564 , par le docteur Giovan - Battista Montal bani . Desiosi (Accad . ) . Académie des Désireux, fondée à Pavie , Vers 1570. Desiosi (Accad. ) . Académie des Désireux , fondée à Sienne, vers 1550, dissoute en 1568 par les Médicis . Desti (Accad. ) . Académie des Eveillés , fondée à Bologne , vers 1560 , Disegno (Accad. del) . Académie du Dessin, fondée à Ro me, vers 1578 , par Girolamo Muziani et Federigo Zuc cari. Disuguali (Accad. ) . Académie des Inégaux , fondée à Reca nati , vers 1520 . Disuniti ( Accad. ) . Académie des Désunis, fondée à Fab briano , vers 1550. Cette académie compta parmi ses mem bres : Francesco Sacchi, Giovan - Battista Stelluti , Mambrino Rosco , Giovanni Ciampoli . Dubbiosi (Accad. ) . Académie des Douteux, fondée à Venise (Quadrio dit à Brescia) , par le comte Fortunato Marti nengo. Eccentrici (Accad. ) . Académie des Excentriques , fondée à Perugia, en 1887 . Eccitati (Accad .). Académie des Excités, fondée dans le châ teau d'Este, près Padoue, vers 1550. XII > Elevati ( Accad . ). Académie des Élevés , fondée à Ferrare, vers 1540, par Flavio Alberto Lollio . Ercole Bentivoglio fut membre de cette académie. En 1841 , elle fut dissoute, et remplacée par l'académie des Philarètes. Voy . Filareti. Elevati (Accad . ) . Académie des Élevés , fondée à Florence, en 1547 . Elevati (Accad. ) . Académie des Élevés, fondée à Padoue , vers 1540. Sperone Speroni fut membre de cette académie . Elevati ( Accad . ) . Académie des Élevés . C'est le nom que prit, en 1587 , l'académie des Accesi de Reggio (Allumés) , après avoir porté pendant quelques années celui de Politici ( Po litiques) . Voy . Accesi. Eliconii (Accad . ) . Académie des Héliconiens, fondée à Milan , vers 1552. Les noms académiques des principaux membres étaient : l'Eroico , lo Sciolto , lo Sdrucciolo , il Poeta , l'A pollo . Eterei (Accad . ) . Académie des Éthérés, fondée à Padoue, en 1563, par le jeune prince Scipion de Gonzague, qui appar tenait à la branche des ducs de Sabionnette et qui fut plus tard cardinal. Cette académie eut la gloire de compter par mi ses membres Torquato Tasso et Battista Guarini . Le nom académique du Tasse était il Pentito (le Repen tant). F Fama (Accad. della) . Académie de la Renommée , fondée à Venise, par Federigo Badoaro , noble vénitien , vers 1518. Luca Contile fit partie de cette académie. Fantastici ( Accad. ) . Académie des Fantastiques , fondée à Ancône. Fenici (Accad . ). Académie des Phénix , fondée à Milan , vers 1550 . - XIII Ferrarese (Accad . ). Académie Ferraraise, fondée à Ferrare. Le Tasse fut membre de cette académie . Filareti (Accad. ) . Académie des Philarètes, fondée à Ferrare, en 1541 , des débris de l'Académie des Elevati, qui l'avait précédée. Filarmonici (Accad. ) . Académie des Philharmoniques, fondée à Vérone, en 1543. Filergiti ( Accad . ). Académie des Philergites, fondée à Forli , en 1874 . Filomati (Accad . ) . Académie des Philomatiques , fondée à Sienne, en 1577 , par Girolamo Benvoglienti. Filomeli ( Accad . ) . Académie des Philoméliens , fondée à Sienne, vers 1570 . Fiorentina (Accad .). Académie Florentine ; c'est le nom qui fut donné par le grand -duc de Florence, en février 1541 , à l'académie des Humides ( Umidi) , fondée le 1er novembre 1540 , par Anton - Francesco Grazzini, dit le Lasca. Jean Bardi, comte de Vernio, noble florentin , fut consul de cette académie . Fortunati ( Accad .). Académie des Fortunés, fondée à Aquila, vers 1578. > > Galeotti (Accad. ) . Académie des Galériens , fondée à Gênes, vers 1650. Un des membres de cette académie portait le surnom de lo Schifo ( l'Esquif ) . D'autres portaient ceux de : 10 Scatenato , il Crudele , il Becajo , l'Ardito , il Brigan lino , etc. Gelati ( Accad . ). Académie des Gelés, fondée à Bologne, en 1588 , par Melchiore Zoppio, qui l'établit dans sa pro pre maison . XIV Gelosi ( Accad .). Académie des Jaloux , fondée à Venise, vers 1580. Genovese (Accad .). Académie Génoise, fondée par Stefano Sauli . Ginnosofisti ( Accad. ) . Académie des Gymnosophistes , fondée à Padoue. Illuminati (Accad . ) . Académie des Illuminés, fondée à Rome vers 1598 . Illustrati (Accad. ) . Académie des Illustrés, fondée à Adria, vers 1580 , par Jacques Bottazzo. Le président de cette académie était Luigi Grotto , dit l’Aveugle d'Adria . Illustrati (Accad . ). Académie des Illustrés, fondée à Casale, en 1866, par Stefano Guazzo . Immobili ( Accad . ) . Académie des Immobiles, fondée à Alexan drie, vers la fin de 1562, par le concours de trois habi tants de cette ville , Guarnero Trotti , Emilio Mantelli et Gian - Francesco Aulari. Le comte Theodoro San Gior gio di Biandrate , podestat de la ville , en était le direc teur. Immobili (Accad. ) . Académie des Immobiles, fondée à Flo rence . Imperfetti (Accad . ). Académie des Imparfaits , fondée à Faenza . Impietriti (Accad . ). Académie des Pétrifiés, fondée à Turin , Vers 1560 . Incamminati ( Accad . ). Académie des Acheminés, fondée å Bologne, vers 1890, par les frères Agostino et Annibale Carracci. > XV Incatenati (Accad. ) . Académie des Enchaînés, fondée à Vé rone. Incogniti (Accad . ). Académie des Inconnus, fondée à Naples , vers 1550. Incogniti (Accad .). Académie des Inconnus, fondée à Turin . Incruscabili (Accad . ). Académie des Incruscables ( pleins de son) , fondée à Venise, vers 1665 . Incuriosi (Accad .). Académie des Négligents , fondée à Ros sano , vers 1860 , des débris de l'académie des Navi ganti . Indifferenti (Accad .). Académie des Indifférents, fondée à Bo logne, vers 1590, par Bernardino Baldi . Industriosi (Accad . ). Académie des Industrieux , fondée à Venise, vers Infiammati ( Accad .). Académie des Enflammés, fondée à Flo 75 . rence. Inflammati (Accad. ) . Académie des Enflammés, fondée à Pa doue, en 1840 , par monseigneur Leone Orsini, Romain , évêque de Fréjus. Josefo Betussi , Alessandro Piccolomini, Benedetto Varchi, Pietro Aretino, Sperone Speroni, etc. , furent membres de cette académie. Infiammati ( Accad .). Académie des Enflammés, fondée à Rome, vers 1540. Infocati (Accad. ) . Académie des Embrasés, fondée Flo rence. Informi (Accad .). Académie des Informes, fondée à Ravenne, Vers 1570. Infuocati (Accad . ). Académie des Embrasés, fondée à Sienne, Vers 1580 . Ingegnosi (Accad. ) . Académie des Ingénieux, fondée à Fer rare . Innominati Accad . ). Académie des Innommés , fondée à - XVI - Parme, vers 1880-1874 . Parmi ces anonymes figurent Battista Guarini', Bernardino Baldi, Pomponio Torelli , Tarquinia Molza et Torquato Tasso. Inquieti ( Accad . ). Académie des Inquiets, fondée à Alba, en 1590 . Inquieti (Accad. ) . Académie des Inquiets , fondée à Milan, en 1594 (c'est la même que celle d'Alba). Insensati (Accad. ) . Académie des Insensés, fondée à Peru gia, en 1561 . Insensati (Accad ) . Académie des Insensés , fondée à Pistoja . Insipidi ( Accad . ) . Académie des Insipides, fondée à Perugia, en 1570. Insipidi (Accad. ) . Académie des Insipides, fondée à Sienne , vers 1528, dissoute en 1868 , par les Médicis . Instabili (Accad . ) . Académie des Inconstants , fondée à Bo logne, vers 1590, par Pellegrino Capponi. Intenti (Accad. ) . Académie des Attentifs, fondée à Pavie. Intrepidi ( Accad . ). Académie des Intrépides , fondée à Rome , vers 1560 . > Intronati ( Accad . ) . Académie des Abasourdis , fondée à Sienne, en 1525 , par Luca Contile , Tolommei , Antonio Vignali , Francesco Piccolomini , etc. Dissoute , en 1868 , par les Médicis . Invaghiti (Accad. ) . Académie des Passionnés, fondée à Man toue, vers 1560 ou 1862 , par César de Gonzague, seigneur de Guastalla . Invaghili (Accad .). Académie des Passionnés , fondée à Sienne, vers 1550 . Invitti (Accad . ) . Académie des Invincibles, fondée à Mantoue, vers 1520. | XVII Laria ( Accad . ). Académie Larienne , fondée à Como , vers 1560 , par Gianbattista Passalaqua. Lauro ( Accad. del) . Académie du Laurier, fondée à Nardo, vers 1540 , par Belisario Acquaviva, comte, puis duc de Nardò, ancien membre de l'académie de Pontano. Liceo ( Accad. del) . Académie du Lycée . Lucidi ( Accad . ). Académie des Lucides, fondée à Florence , en 1560, par Frosino Lapini. M Marinari ( Accad. ) . Académie des Mariniers . Voyez Argo nauti. Modenese (Accad . ). Académie Modenoise, fondée à Modène, en 1518, par sept frères du nom de Grillenzone. Modenese (Accad . ) . Académie Modenoise, fondée à Modène , vers 1540 , par Lodovico Castelvetro. Modenese (Accad .). Académie Modenoise, fondée à Modène, vers 1589, par le comte Sertorio Sertori. N Naviganti ( Accad. ). Académie des Navigateurs , fondée à Rossano , en 1500. Vers 1550 cette académie fut dissoute, et de ses débris naquirent deux académies nouvelles, celle des Incuriosi, et celle des Spensierati. XVIII Notte vaticane (Accad. delle ) . Académie des Nuits vaticanes, fondée à Rome , vers 1510 , par le cardinal Charles Bor romée et le comte Philippe Borromée , son frère . Le nom académique du cardinal était : il Chaos ( le Chaos) . Spe rone Speroni fut membre de cette académie. Occulti ( Accad. ) . Académie des Occultes , fondée à Brescia , vers 1555 . Olimpici ( Accad . ) . Académie des Olympiques, fondée à Vi cence, vers 1555 ( Quadrio dit 1590) par Palladio et autres . Les académiciens firent construire à leurs frais le fameux théâtre Olympique, qui est le plus beau monument de la ville . Angelo Ingegneri , membre de cette académie, sous le surnom d'il Neglelto , composa , à la demande de ses collègues , une pastorale intitulée : la Danza di Venere . Ombrosi (Accad . ) . Académie des Ombrageux, fondée à Ra venne, en 1891 , par Pasolino Pasolini. Oplosofisti ( Accad . ) . Académie des Hoplosophistes , fondée à Padoue, en 1570 . Ordinati ( Accad . ' . Académie des Ordonnés , fondée à Rome, en mars 1598 , par le cardinal Giambattista Deti . Ortolani (Accad . ) . Académie des Jardiniers, fondée à Plai sance, vers 1540. Cette académie publia 2 livres de let tres, 2 livres de poésies amoureuses , 4 dialogues, 6 comé dies et 1 recueil de compositions latines et italiennes adres sées au dieu des jardins . Oscuri ( Accad . ) . Académie des Obscurs , fondée à Florence , en 1578 . Oscuri ( Accad . ) . Académie des Obscurs, fondée à Lucques, vers 1545 . XIX Ollusi (Accad . ) . Académie des Obtus , fondée à Spolète, vers 1575, par Giovanni Pontano . Oziosi ( Accad . ) . Académie des Oisifs, fondée Bologne, en 1563, dans la maison des Vizzani . Oziosi (Accad.) . Académie des Oisifs, fondée à Rome. P Panormita (Accad. di) . Académie de Panormita, fondée à Na ples, par A. Panormita. Partenia ( Accad . ) . Académie Parténienne , fondée à Sienne, vers 1560. Partiti (Accad. ) . Académie des Partagés , fondée à Ferrare, vers 1570 , par Giovan - Battista Pigna. Pastori ( Accad . ) . Académie des Pasteurs , fondée à Novare, vers 1545, par Bartolommeo Taeggio. Pastori Fratlegiani ( Accad . ) . Académie des Pasteurs de Fratta, fondée à Fratta, château de la Polésine de Rovigo . Pellegrini ( Accad. ) . Académie des Pèlerins, fondée à Venise, Vers 1550 . Peregrini (Accad . ) . Académie des Pèlerins , fondée à Venise , vers 1540 , par Francesco Doni et autres. Battista Guarini et Ercole Bentivoglio furent membres de cette académie . Pianigiani (Accad .). Académie des Habitants de la plaine , fondée à Florence, vers 1592 . Platonica ( Accad. ) . Académie Platonicienne, fondée à Flo rence, par Cosme l’Ancien, et protégée plus tard par Lau rent le Magnifique et par Bernardo Rucellai . Elle compta parmi ses membres : Francesco da Diacceto , Jacopo da Diacceto , Pier Martelli, Antonio Bruccioli, Francesco Vit - XX tori , Alamanni , Macchiavelli, etc. , etc. Elle fut dissoute à la mort de Léon X. Platonici ( Accad. ) . Académie des Platoniciens, fondée à Ve nise, vers 1550 . Polilici ( Accad . ) . Académie des Politiques, fondée à Bologne, en 1580 , dans la maison du seigneur Grati. Politici ( Accad . ) . Académie des Politiques , nom que prit l'académie des Accesi de Reggio , après quelques années d'existence . Voy . Accesi. Pontano (Accad . ) . Académie de Pontano, fondée à Naples . Pordemone ( Accad . ) . Académie de Pordemone, fondée, dans cette ville , par le général Barthélemy d'Alviane. Navagero, Cotta , Fracastor, furent membres de cette académie. Puliti (Accad. ). Académie des Polis , fondée à Sienne , vers 1575 . R > Raccolti (Accad . ) . Académie des Recueillis , fondée à Sienne, vers 1540; dissoute , en 1568 , par les Médicis. Raffrontati ( Accad . ) . Académie des Audacieux , fondée à Fermo, vers 1590. Raffrontati ( Accad. ) . Académie des Audacieux, fondée à Sienne, vers 1590. Ravvivati ( Accad .). Académie des Ravivés , fondée à Bene vento, en 1550. Ricovrali (Accad . ) . Académie des Recouvrés , fondée à Padoue, en 1599 . Ricovrati (Accad . ) . Académie des Recouvrés, fondée à Venise, vers 1568. Riformati ( Accad . ). Académie des Réformés , fondée à Césène , en 1559 ; eut pour président Giuliano Fantagucci. XXI Rinati ( Accad . ). Académie des Renaissants, fondée à Venise, vers 1580. Rinvigoriti (Accad. ) . Académie des Ravigottés, fondée à Foli gno, vers 1590. Risoluti (Accad .). Académie des Résolus, fondée à Palerme, en 1570, par don Fabrizio Valguarnera . Risoluti ( Accad .). Académie des Résolus , fondée à Sienne, vers 1580 . Romana (Accad . ) . Académie Romaine, fondée, vers 1510, par Pomponio Leto ; dissoute par le sac de Rome, arrivé en 1827. Les membres de cette académie portaient des noms latins ou latinisés . Rozzi (Accad. ! . Académie des Rustres, fondée à Pise . Ils sont aussi appelés Sordi ( les Sourds ) ; c'est ainsi que la nomme Ortensio Landi. Rozzi (Accad . ), Académie des Rustres , fondée à Rome , vers 1860 . Rozzi ( Accad .). Académie des Rustres, fondée à Salerne. Rozzi (Accad . ). Académie des Rustres , fondée à Sienne, vers 1510 ; dissoute en 1568. 8 Schiumati ( Accad . ). Académie des Ecumés, fondée à Sienne, vers 1580. Scossi (Accad. ) . Académie des Secoués, fondée à Perrugia, en 1561 . Sdegno (Accad. dello) . Académie du Dédain , fondée à Rome , en 1541 , par Girolamo Ruscelli et Tommaso Spiga , pour remplacer l'Accademia della Virtù . Francesco Maria Molza fut membre de cette académie. XXII Secreti ou Segreti (Accad . ) . Académie des Secrets, fondée à Naples , en 1560, par Gian-Battista Porta. Secreti ( Accad . ) . Académie des Secrets , fondée à Sienne , vers 1580 . Secreti ( Accad . ) . Académie des Secrets , fondée à Vicence. Selvaggi ( Accad . ) . Académie des Sauvages , fondée à Ravenne, en 1572. Selvatichi ( Accad . ) . Académie des Sauvages , fondée à Sienne, vers 1545 ; dissoute, en 1568 , par les Médicis . Sereni ( Accad . ) . Académie des Sereins , fondée à Ferrare, vers 1580 , par Giovanni Emiliani. Sfregiati (Accad . ) . Académie des Déparés ,ܕfondée à Palerme, en 1606. Sireni ( Accad . ) . Académie des Siréniens, fondée à Naples , en 1546 . Sitibondi ( Accad . ) . Académie des Altérés, fondée à Bologne , Vers 1554 . Sizienti ( Accad . ') . Académie des Altérés , fondée à Bolo gne, vers 1580. C'est probablement la même que la précé dente. Sizienti (Accad. ) . Académie des Altérés, fondée à Sienne , vers 1580. Smarriti ( Accad . ) . Académie des égarés, fondée à Faenza. Smarriti ( Accad. ) . Académie des Egarés , fondée à Sienne, vers 1830 ; dissoute, en 1568 , par les Médicis. Sole (Accad . del ) . Académie du Soleil , fondée à Curtò . Solinghi ( Accad . ) . Académie des Solitaires, fondée à Pavie , vers 1574 . Solinghi ( Accad . ) . Académie des Solitaires , fondée à Turin , vers 1554 . XXIII Solitari ( Accad . ). Académie des Solitaires, fondée à Palerme, vers 1549 , par Paolo Caggio. Solleciti (Accad .). Académie des Empressés, fondée à Paler me, vers 1554 . Solleciti ( Accad. ) . Académie des Empressés, fondée à Rome, Vers 1560. Solleciti (Accad. ) . Académie des Empressés, fondée à Trévise , en 1585, Solleciti ( Accad . ). Académie des Empressés , fondée ..... ( Etats de Venise) . Sonnachiosi (Accad. ) . Académie des Assoupis , fondée à Bo logne, vers 1550 . Sonnolenti (Accad . ) . Académie des Somnolents , fondée à Rome. Sordi (Accad. ) . Académie des Sourds . C'est le nom qu'Or tensio Landi donne à l'académie des Rozzi (Rustres) , de Pise. Voy. Rozzi . Sorgenti ( Accad. ) . Académie des Surgissants, fondée à Flo rence. Spensierati ( Accad . ) . Académie des Sans - Soucis , fondée à Rossano , vers 1560 , des débris de l'académie des Navi ganti . Sregolati (Accad .). Académie des Déréglés, fondée à Paler me, en 1588. Stabili (Accad . ) . Académie des Stables , fondée à Padoue , en 1555. Storditi ( Accad . ) . Académie des Étourdis , fondée à Bologne, 9 vers 1543. Svegliati ( Accad .) Académie des Éveillés , fondée à Naples, Vers 1588. XXIV Svegliati ( Accad. ) Académie des Éveillés, fondée à Sienne, vers 1540 ; dissoute, en 1568 , par les Médicis. Sventati (Accad. ) . Académie des Eventés , fondée à Udine , 9 Vers 1520. T Tenebrosi ( Accad. ) . Académie des Ténébreux , des Sombres , des Troublés , fondée à Ferrare . Tergemini (Accad . ) . Académie des Trois-doubles , fondée à Ferrare , vers 1680 . Torinese ( Accad . ) . Académie Turinoise , fondée à Turin . Trasformati ( Accad . ) . Académie des Transformés, fondée à Florence, en 1878 . Trasformati (Accad . ) . Académie des Transformés, fondée Lecce, vers 1540 , d'autres disent en 1580 . Trasformati (Accad . ) . Académie des Transformés, fondée à Milan , en 1546 . Travagliati ( Accad . ) . Académie des Tourmentés , fondée à Sienne , vers 1530 ; dissoute , en 1568 , par les Médicis . U Umidi (Accad . ) . Académie des Humides , fondée à Florence, le er novembre 1550 , par Giovanni Mazzuoli , dit lo Stradino et par Anton -Francesco Grazzini , qui prit le sur nom de Lasca ( Gardon ou la Vandoise, petit poisson d'eau douce) . D'autres membres portaient les surnoms suivants : il Ranocchio (la Grenouille) , il Lombrico ( le Ver de terre), - XXV > il Fogno ( l'Égout ) , etc., etc. Cette académie reçut du grand duc , en février 1541 , le titre de Florentine. Umorosi (Accad. ) . Académie des Humoristes , fondée à Bo logne. Umorosi ( Accad . ) . Académie des Humoristes , fondée à Cor tone, vers 1590. Unanimi ( Accad. ) . Académie des Unanimes, fondée à Sald , en 1564. Les principaux membres de cette académie furent Giovan Maria de Catanei , Tito Vespasiano Strozzi , Ber nardino Paterno, Giuseppe Emilio , Girolamo Vida, etc. Unisoni (Accad. ) . Académie des Consonnants, fondée à Peru gia, en 1561 . Uniti ( Accad. ) . Académie des Unis , fondée à Naples. Uniti ( Accad. ) . Académie des Unis, fondée à Sienne, vers 1554. Quelques années plus tard , l'académie des Accordati se réunit à l'académie des Uniti, d'après les conseils de Bargagli , et la nouvelle académie conserva cette dernière dénomination . Uniti (Accad . ) . Académie des Unis, fondée à Venise, vers 1852 . Valle di Bugno ( Accad . della ) . Académie de la vallée de Bugno. Veneziana ( Accad. ) . Académie Vénitienne, fondée à Venise, en 1518 , par Federigo Badoaro . Cette académie fut égale ment connue sous le titre d'Accademia della Fama. Veneziana ( Accad. ) . Académie Vénitienne, fondée à Venise, en 1593. On l'appelait seconde du nom , pour la distinguer - XXVI de la première académie Vénitienne, établie en 1518 , et qui porta aussi le nom d'Accademia della Fama. Vignajuoli (Accad . ). Académie des Vignerons, fondée à Rome, vers 1530, par le chevalier Oberto Strozzi , de Mantoue, chez lequel se réunirent d'abord les membres de cette aca démie. Les principaux noms académiques étaient : il Co togno ( le Coin) , l'Aggresto ( le Verjus) , il Mosto (le Vin doux) , il Palo (l'Echalas), il Pennalo (la Serpe) , il Fico (le Figuier ), etc. Parmi les membres de cette académie on distinguait Francesco Berni, Mauro , Francesco-Maria Molza , Bini , Firenzuola , Annibal Caro , Giovanni della Casa, qui n'était encore ni archevêque, ni prélat, etc. Viridario (Accad . del) . Académie du Verdier, fondée à Bolo gne, en 1811 , par le poēte Gian Filoteo Achillini. Virtù (Accad . della) . Académie de la Vertu , fondée à Rome, vers 1638, par Claudio Tolommei, sous la protection du cardinal Hippolyte de Médicis . Sa principale occupation était d'expliquer Vitruve. Elle dura peu d'années , et fut remplacée , en 1541 , par l'Accademia dello Sdegno. Elle comptait parmi ses membres Annibal Caro , Leoni , Luca Contile, Francesco -Maria Molza , etc. > Le mouvement intellectuel qui s'opéra vers la fin du XVe siècle se communiqua rapidement à tous les états dont se composait alors l'Italie . La Toscane , qui devait plus tard devenir le berceau de la langue italienne par excellence , ne fut pas la dernière à prendre une part active à cette régé nération littéraire , et de nombreuses académies s'établirent bientôt dans les principales villes de 9 XXVII cette contrée . Florence et Sienne se firent remar quer surtout par le nombre de leurs académies et la célébrité dont quelques - unes furent l'objet. Voici la liste des académies qui s'établirent dans les villes de la Toscane pendant les dernières an nées du XVe siècle et la durée du XVIe : . 7 > 7 Florence , 14 . - Accademia Platonica, Fioren tina , della Crusca ; Accademici Umidi , Elevati , Lucidi, Oscuri, Trasformati, Piannigiani , Immobili, Infocati, Sorgenti, Alterati , Infiammati. Sienne, 23.- Accademici Rozzi, Intronati, Insi pidi , Smarriti , Selvatichi , Raccolti , Filomati , Ac cesi , Travagliati , Sizienti , Cortesi , Desiosi , Affi lati, Svegliati , Accordati, Uniti , Filomeli , Infuocati, Invaghiti, Raffrontati, Schiumati, Secreti , Risoluti.. Pise , 2. Ardenti , Rozzi, appelés aussi Sordi . Cortone, 1. Umorosi. Pistoja , 1. Insensati . Bibbiena, 1. Assidui. Ce qui fait un total de 42 académies pour la Toscane. Comme on le voit par les chiffres qui précè dent, la ville de Sienne surpassait , par le nombre de ses académies, l'orgueilleuse Florence , capi tale de la Toscane, et elle l'aurait également sur ? XXVIII passée par la renommmée, si cette dernière n'avait possédé dans son sein les académies Platonicienne, Florentine et della Crusca . Mais, laissant de côté tout ce qui peut être inté ressant relativement à l'histoire générale des aca démies toscanes , abordons enfin le sujet qui nous intéresse et qui est l'histoire des Intronati de Sienne . Toutefois , ' avant de pénétrer plus avant dans cette question , il ne nous paraît pas inutile de dire quelques mots des Rozzi, de la même ville , qui précédèrent l'académie dont nous devons nous oc cuper, et qui furent en quelque sorte son berceau. L'académie des Rozzi est la plus ancienne de la ville de Sienne ; elle commença à se réunir vers la fin du XVe siècle, sous la simple dénomination d'assemblée, et ce ne fut que dans les premières an nées du XVIe siècle qu'elle prit le titre d'académie, et que, soumise alors à des règlements, à des sta tuts , elle eut une existence régulière. La première et principale occupation des Rozzi fut la lecture de leurs poésies ;; mais plus tard ils cultivèrent avec succès la poésie dramatique, et joignirent au talent de compositeurs celui de comédiens excellents . Leurs représentations dramatiques obtinrent une si grande renommée, qu'ils furent appelés dans dif férentes villes d'Italie, et que le pape Léon X lui même ne dédaigna pas de les faire venir àà Rome, XXIX pour donner quelques représentations dans son palais. Les Rozzi , après avoir éprouvé , ainsi que les autres académies , différentes vicissitudes qui in terrompirent le cours de leurs réunions, furent obligés de se séparer en 1568, par suite de la fa tale interdiction qui vint frapper comme un arrêt de mort toutes les académies de la ville de Sienne. Ceux qui seraient curieux de {plus amples ren seignements sur cette société les trouveront dans le troisième volume d'un ouvrage intitulé::: Nuova Raccolta d'Opuscoli scientifici e filologici , etc. Ve nezia, 1755 et seg. , 41 vol . in-12 , et dans une histoire particulière de cette académie , publiée à Sienne , en 1775 , qui donne une longue nomen clature des ouvrages des Rozzi, tant imprimés que manuscrits . Un volume manuscrit de la bibliothèque de San Salvador, à Bologne , fait connaître une nouvelle académie de la ville de Sienne . Ce volume a pour titre : Recueil des poésies de l'Académie de l’A mitié du Bultighino. On lit en tête de ce volume les noms de quelques membres de cette Académie, savoir : Annibale (Il Conte ). Austini ( M llo ). | Bardi Giulio). Baudini (Scipione) XXX Brogioni (Emilio ). Carli (Fabio ). Cerini (Callisto) . Fanzonio ( Achille) . Mandoli (Sallustio ). Patrizi (Francesco ). Patroni ( Francesco ). Petrucci ( Camillo) . Piccolomini (Muzio) . Placidi ( Marc Antonio) . Spannocchi (Fabio ) . Tancredi ( Alessandro) . Tancredi (Fabio) . Tolommei (Cristofano). Venturi (Sallustio ) . Vianoli ( Gismondi) . On trouve également dans ce volume plusieurs règlements de Francesco Patrizi , relatifs à l'aca démie, dont il était alors président , et un grand nombre de poésies italiennes et latines , parmi les quelles figure un sanglant Hendécasyllabe contre Cosme ler, que plusieurs philologues attribuent à Monseigneur della Casa . DE L'ACADÉMIE DES INTRONATI . L'Académie des Intronati fut fondée à Sienne en 1525 , sous le pontificat de Clément VII . Composée d'abord de six membres, tous Siennois d'origine et d'une naissance illustre , quis'étaient réunis en com mun pour se livrer à l'étude des langues grecque, latine et toscane, et qui, dans des assemblées par XXXI ticulières, se communiquaient le résultat de leurs travaux , lisaient leurs poésies, interprétaient et commentaient les passages les plus difficiles des anciens auteurs , cette académie appela sur elle, dès son origine, les regards des érudits et des sa vants, qui briguèrent ardemment l'honneur d'en faire partie . Aux six membres qui la composaient d'abord, et qui étaient Antonio Vignali de Buona giunti, fondateur de l'académie , Claudio Tolom mei , Luca Contile ; Francesco Bandini Piccolo mini, qui fut nommé peu de temps après archevê que de Sienne ; Lancellotto Politi , si connu plus tard sous le nom de Ambrogio Catarino, religieux dominicain ; et Mariano Sozzini ou Soccini le jeune, se joignirent bientôt Marcello Cervini, qui plus tard devint pape sous le nom de Marcello II ; Pietro Bembo, qui fut cardinal ; Paolo Giovio ; Teophilo Folengo, plus connu sous le nom de Merlino Coc caio ; et beaucoup d'autres savants et littérateurs distingués. L'auteur d'un opuscule italien relatif aux acadé mies de Sienne prétend que le nom singulier de l'académie qui nous occupe (Intronati) lui fut donné en raison de la participation que le pape Marcello II eut dans sa jeunesse aux travaux de l'académie, et pour appuyer cette assertion , il cite comme preuve la vie de ce pontife, écrite par Pol XXXII lidori . En effet, on trouve dans ce récit ( page 14) que Cervini , fort jeune encore, fit partie de l'aca démie des Intronati , et que c'est à lui qu'elle doit son nom. Il faudrait alors supposer que le mot Intronare avait à cette époque une signification qu'il ne nous paraît pas avoir eue, et nous croyons plutôt que le choix de cette appellation bizarre et singulière fut simplement déterminé par l'usage, alors universellement adopté , de s'affubler des dénominations les plus originales, souvent même les plus burlesques . Or, le mot intronato exprime l'état d'un homme abasourdi par un grand bruit qui vient de résonner à son oreille , qui en est ahuri, étourdi, dans l'acception propre de ce mot ; et nous invoquerons ici , pour étayer cette défini tion , l'autorité du docte Pélisson , qui s'exprime ainsi dans son Histoire de l'Académie française ( page 59 de l'édition in -4 °) : 7 « Les académies d'Italie semblent avoir passé plus avant, et avoir voulu non-seulement mépriser, mais encore prévenir et ( pour ainsi dire) braver la médisance, s'étant donné elles -mêmes des noms très- injurieux . Ainsi l'académie degli Intronati, si vous recherchez l'origine de ce mot , veut dire " l'académie des hébétés, ou des stupides, car in ronato signifie proprement un homme que le bruit XXXIII du tonnerre a étourdi et à qui il a fait perdre le jugement ; et plusieurs autres de ces académies, qui sont venues depuis, à l'imitation de celle-là , n'ont pas pris des noms plus honorables. » > Lorsque Marcello Cervini fit partie de l'acadé mie, rien ne faisait présager alors les brillantes destinées que l'avenir lui réservait ; il faudrait donc également supposer que l'académie resta sans dénomination arrêtée jusqu'au jour où Cer vini fut élevé à la dignité de souverain pontife, ce qui est tout à fait inadmissible. Dès sa fondation , l'académie reçut le nom degli Intronati, et ce nom lui fut donné plutôt par badi nage que par jugement (per scherzo che per el senno ), ainsi que l'écrit Camillo Camilli . L'académie des Intronati , de même que celle des Rozzi, consacra ses premières années à la cul ture de la poésie érotique ; et plus tard aussi , et toujours à l'imitation de sa devancière, elle aborda le genre dramatique, donna des représentations théâtrales, fut appelée dans plusieurs villes, où elle recueillit d'unanimes applaudissements, et devint enfin pour la Société des Rozzi une rivale dangereuse. En effet, depuis les premières réunions des Rozzi, la langue avait fait des progrès, et ces académiciens, qui s'occupaient principalement de > XXXIV représenter des ouvres dramatiques écrites dans le langage populaire et avec le style en usage par mi les habitants des campagnes, durent être bien vite effacés par les Intronati , dont les comédies, tout aussi spirituelles , malicieuses et satiriques , que celles des Rozzi, l'emportent de beaucoup par l'élégance et la pureté du style . Quant aux bien séances, elles n'y sont pas plus respectées, et les compositions des Rozzi et des Intronati resteront comme des monuments de la licence que l'on se permettait à cette époque sur tous les théâtres de l'Italie . Du reste, nous n'avons pas l'intention de jeter plus particulièrement le blâme sur les euvres de l'une ou de l'autre de ces deux sociétés, et si nous les avons citées de préférence, c'est qu'elles appartiennent à notre sujet. Elles ont cela de com mun avec les autres productions du XVIe siècle, dont les mours faciles autorisaient un pareil re lâchement dans les écrits . L'Académie des Intronati ne borna pas ses tra vaux à la composition d'auvres dramatiques et à leur représentation ; son occupation la plus con stante fut le perfectionnement et l'embellissement de la langue toscane. Plusieurs écrivains italiens lui ont même attribué l'honneur d'avoir eu la pre mière l'idée des lettres nouvelles qui devaient être ajoutées à celles déjà en usage ; mais l'ho eur de XXXV - ។ cette découverte appartient au Trissino , ainsi que le fait remarquer Apostolo Zeno dans ses notes sur la Bibliothèque Fontanini. Une invention que l'on ne peut contester aux académiciens Intronati, c'est celle d'une nouvelle espèce de poésie italienne que l'on désigna sous le nom de poesia nuova, et qui était une imitation des vers latins , mais prin cipalement des hexamètres, des pentamètres et des saphiques. C'est à Claudio Tolommei que l'on est surtout redevable de cette invention, dont il fit le premier l'essai vers 1539. Il publia même , vers la fin de cette année , un volume dans lequel il consigna les règles auxquelles était soumis ce nouveau genre de poésie, et les fit suivre de plusieurs piè ces de vers qui servent en quelque sorte de preu ves à l'appui et de modèles pour l'applilation des principes dont il avait essayé de poser les bases . M. Brunet , dans les premières éditions de son Manuel, avait attribué ce livre à Renieri da Colle , parce qu'en effet il renferme plusieurs poésies de cet auteur ; mais dans l'édition de 1844 il a rec tifié cette erreur, et a restitué à son véritable au teur, Claudio Tolommei , ce recueil , qui n'a eu qu'une seule édition et qui est fort rare . En voici le titre : Versi et regole de la nuova poesia toscana . In Roma, per Antonio Blado d'Asola , nel MDXXXIX > XXXVI - 1 del mese d'ottobre . Petit in -4 de 92 feuillets, avec le portrait de Claudio Tolommei au verso du titre . Ce nouveau genre de poésie fut bientôt mis en vogue par les poëtes de l'académie , et l'emploi ne tarda pas à s'en répandre dans toute l'Italie. On doit encore aux Intronati de nombreuses tra ductions des meilleurs auteurs grecs et latins, qui se font remarquer par leur fidélité et leur exacti tude . Ainsi, nous citerons les Economiques de Xé nophon et les Discours d'Isocrate, la Politique et la Rhétorique d'Aristote , le treizième livre des Méta morphoses d'Ovide , par Alessandro Piccolomini; le Prométhée d'Eschyle et l'Enlèvement de Proser pine, de Claudien , par Marc- Antonio Cinuzzi ; Cor nelius Tacite, par Politi ; les six premiers livres de l'Énéide de Virgile , traduits chacun par un acadé micien Intronato, etc. , etc. Les académiciens Intronati se signalerent égale ment dans cette discussion si célèbre, qu'elle eut du retentissement dans toute l'Italie, et dont le but devait être de déterminer d'une manière absolue et définitive le nom dont on devait ap peler la langue vulgaire. Peut - être trouvera - t -on que la question en elle -même ne méritait pas qu'on y attachât une grande importance , et que c'était perdre un temps précieux que de le consacrer à des discussions qui n'avaient pour résultat qu'une XXXVII satisfaction d'orgueil. Mais à cette époque, comme de nos jours, les choses les plus futiles prenaien souvent les proportions les plus gigantesques, et les querelles littéraires empruntaient un caractère de gravité en raison de la réputation des hommes qui descendaient dans l'arène . C'est ce qui arriva dans ce cas . Trois opinions différentes partageaient les esprits . Les uns vou laient que l'on donnåt à la langue vulgaire le nom d'italienne, et le Trissino était le représentant de cette opinion . D'autres voulaient qu'elle fûtappelée florentine, et parmi ceux - ci brillaient au premier rang Bembo et Varchi. D'autres, enfin, soutenaient que la langue vulgaire devait être appelée toscane. Cette opinion était chaudement défendue par Clau dio Tolommei , l'un des fondateurs de l'académie des Intronati. Puis venaient Lodovico Castelvetro, qui combattait Varchi , et Muzio, qui combattait Varchi , Tolommei et tous les autres, sans donner une solution réelle . Puis, enfin , les Intronati, ani més sans doute du désir bien naturel d'honorer leur patrie , voulaient qu'on donnât à la langue le nom de siennoise . Scipione Bargagli , Celso Citta dini et Belisario Bulgarini , tous trois nés dans la ville de Sienne , furent les organes chargés de re présenter cette opinion, et ils publièrent à ce sujet plusieurs opuscules imprimés à Sienne de 1601 ។ 2 XXXVIII a à 1602, dans lesquels ils développent avec talent les raisons qui servent de base à leur système . La question , après avoir été longuement et vivement débattue, demeura pendantquelque temps indécise ; mais le champ de bataille semble être resté à Clau dio Tolommei , et l'on est convenu d'appeler langue toscane cette langue dont le perfectionnement et l'embellissement doivent beaucoup aux travaux sérieux et constants des académiciens Intronati , et que l'Académie de la Crusca fixa d'une manière définitive par la publication du savant vocabulaire dont elle a enrichi la littérature italienne. Les Intronati, à l'imitation des autres Académies de l'Italie , voulurent avoir leur devise. Ils trou vèrent en eux-mêmes les éléments nécessaires pour atteindre ce but , puisque deux membres de cette Académie, Luca Contile et Scipione Bargagli, firent une étude spéciale de la science des emblèmes, et publièrent sur cet art des traités estimés et re cherchés alors . Il est permis de supposer que c'est à Luca Contile , qui fit partie de l'Académie dès sa fondation , que l'on est redevable de l'emblème des Intronati , qui consistait en un vase rempli de sel et composé de l'écorce d'une calebasse , ainsi que cela se pratique dans la plus grande partie des villages de la Toscane pour conserver le sel , et au - dessus de ce vase , deux pilons placés en croix . > XXXIX ។ Ce mot fin et ingénieux, extrait d'Ovide : Meliora latent, était placé au -dessous , ce qui voulait dire que le sel , c'est- à - dire le jugement et le savoir, était renfermé en dedans. Mais , par la suite , quelques -uns de leurs émules, ou plutôt de leurs rivaux , contrefirent et travestirent cet excellent em blème. Pour les bafouer et les tourner en ridicule, ils remplacèrent les deux pilons qui étaient au – dessus de Calebasse par deux membres virils ornés de leurs testicules , tout en conservant le même mot de Meliora latent. Cela donne une idée de la tournure d'esprit qui régnait alors , puisque toutes ces choses se faisaient ostensiblement et se trou vaient consignées dans des ouvrages périodiques . Outre la devise générale de l'académie , plu sieurs académiciens avaient une devise particu lière . En voici quelques- unes : DEVISE DU PRINCE DE SALERNE . Une paire de cornes, avec cette légende : Porto le corna che ogn ' huomo le vede, altro le porta che non se le crede. DEVISE DU MARQUIS DEL VASTO . Une autruche courant, et se servant de ses ailes comme des rames d'un navire pour devancer tous XL les autres animaux à la course ; mais ayant donné à la nature toutes ses plumes, elle ne peut plus s'élever dans les airs comme les autres oiseaux ; avec cette légende : Si sursum non efferor alis , cursu saltem prætervehor omnes . ( Cette devise est de Paolo Giovio. ) AUTRE DEVISE DU MARQUIS DEL VASTO, Inventée par M. Gualtieri Corbetta , sénateur milanais. Une sphère composée des quatre éléments sé parés les uns des autres, avec cette légende placée au -dessus : Discretis sua virtus adest. Les éléments placés en leur lieu ont chacun leur vertu parti culière . AUTRE DEVISE DU MÊME , Inventée par M. Antonio Epicuro , de l'académie Napolitaine. Le temple de Junon Lacinia , lequel , soutenu par des colonnes, avait dans le milieu un autel avec un feu ardent qu'aucun vent ne pouvait jamais étein dre, quoique ce temple fût ouvert de tous côtés et que l'air pût y pénétrer par les entrecolonnades. La légende était cette inscription du temple, qui serpentait dans les frises de l'architrave placé au dessus des colonnes : Junoni Laciniæ dicatum . Ce XLI qui signifie que le feu de son amour serait éternél et inextinguible , comme celui de l'autel du tem ple de Junon Lacinia . > DEVISE D'ALESSANDRO PICCOLOMINI . Un laurier foudroyé, par un ciel serein et étoilé , avec ces deux vers toscans pour légende : Sotto la fè del cielo , al aere chiaro , Tempo non mi parea da far riparo. DEVISE DE DON LUIGI DI TOLEDO. Deux femmes représentant, l'une la vie active , et l'autre la vie contemplative, avec cette légende appropriée au sujet : Ancia vita nihil, Le recueil des comédies composées par les aca démiciens Intronati , et qui fut publié en 1611 , est terminé par l'explication de 32 devises des mem bres les plus fameux de l'Académie . Le sac de Rome, qui arriva en 1527 et jeta l'é pouvante dans toute l'Italie, vint un instant inter rompre les réunions des Intronati ; mais ils repri rent bientôt , avec plus de courage que jamais, la suite de leurs travaux, rendirent leurs assemblées publiques, fixèrent définitivement les statuts et les XLII - règlements auxquels l'Académie était soumise, et rédigerent leur constitution , qu'ils réduisirent à six chapitres principaux, savoir : Deum colere, ou Orare, Studere, Gaudere, Neminem lædere, Non temere credere, De mundo non curare. Ils créèrent un président ou chef de l'académie, qu'ils désignèrent sous le nom d'Arcintronato ( Ar chifou ), et lui adjoignirent deux conseillers, un censeur et un chancelier ou secrétaire , chargé de rédiger le compte rendu des séances de l'aca démie. Le chef ou Arcintronato présidait toutes les réu nions, dirigeait les travaux , indiquait l'ordre dans lequel les lectures devaient être faites, et pronon çait le discours d'ouverture de chaque séance pu blique. Il n'était nommé que pour une année , et il devait , pendant ce laps de temps , composer une comédie , qui ensuite était lue dans une assemblée particulière, puis commentée, discutée et corrigée. Les rôles étaient alors distribués , XLIII ។ et elle était représentée par les académiciens eux mêmes. En l'année 1531 , c'était il Sodo, c'est - à - dire Marc -Antonio Piccolomini, qui remplissait ces im portantes fonctions . Quelques années plus tard, ces mêmes fonctions étaient remplies par un aca démicien dont nous ignorons le nom véritable , mais dont le surnom était : il Moscone ( la Grosse Mou che) . Lors de la réouverture de l'académie , en 1603 , elle fut présidée par il Coperto, c'est- à- dire A. Maria Petrucci. Voici quelles étaient les cérémonies qui se pra tiquaient lors de la réception d'un nouvel acadé micien. Il devait être présenté par deux membres ; on commençait par lui donner un surnom , qui était tiré soit d'une qualité, soit d’un défaut de corps ou d'esprit . On lui faisait connaitre ainsi , dans le premier cas, qu'il devait tout mettre en quvre pour développer et étendre les heureuses qualités dont la nature l'avait favorisé, et, dans le second cas, qu'il devait travailler sans cesse à se corriger de ses défauts . Ensuite on plaçait sur la tête de celui qui briguait l'honneur de s'asseoir sur les bancs de l'Académie une couronne de feuilles de chêne, on passait à son doigt un anneau d'or, et on plaçait devant lui deux livres , dont l'un , ouvert , renfer - XLIV > mait l'ensemble des préceptes dont nous avons indiqué ci-dessus les six chapitres principaux , et l'autre , fermé, était le recueil des lois , statuts et règlements de l'académie, que le récipiendaire de vait s'engager à observer rigoureusement. Une fois ces formalités observées, il recevait l'accolade de l'Arcintronato , et prenait place parmi les mem bres de l'académie. Cette académie compta dans son sein les hommes les plus illustres tant par la naissance et les di gnités dont ils étaient revêtus que par leurs ta lents personnels et leur mérite. Elle avait acquis une si grande célébrité, qu'un homme de beaucoup de savoir, nommé Thomas , de la ville de Berghen, en Norwege, envoyé par son prince pour rechercher les plus grandes raretés de l'Italie , vint exprés dans la ville de Sienne avec des lettres de recommandation du fameux Vincenzo Pinelli , de Padoue , pour assister à leurs assemblées, et prendre une copie de leurs statuts. Du reste , la liste suivante des membres de cette académie , parmi lesquels on voit figurer des Princes souverains et des personnages revê tus des premières dignités de l'Église, comme des évêques , des archevêques , des cardinaux , deux XLV - papes même , donne la meilleure preuve qu'elle ne le cédait en rien aux autres académies ses rivales . Accarigi > ( Fabio) , dottor di legge. Il Guardengo. Accarigi ( Francesco ), dottor di legge. L'Affinato . Agazzari (Austino ou Agostino ). L'Armonico . Amerighi (Marcantonio ). Lo Scalmato. Arnigio ( Bartolomeo ). Il Solingo. Azzoni (Oratio) . Il Dilavato. Ballati (Oratio ). Il Circospetto . Bargagli (Girolamo ), dottor di legge. Il Materiale. Bargagli ( Scipione) , cavalier cesareo . Lo Schietto. Barozzi (Antonio ), calonaco da Genova. Il Deserto. Battiferra ( Laura ), Urbinata. L'Aggratiata . Baudini (Scipione) , decano dottor di legge. Lo Smilzo. Belgarini ( Sallustio ) . Lo Strigato. Bellanti ( Fausto) . Lo sfaccendato. Bembo ( Il cardinale Pietro '. Benassai (Francesco ). Il Bonario . Biringucci Vanocci (Alcide ). Il Quadrato . Bondini (Maria ). L'Affannoso. Borghesi ( Diomede) . Lo Svegliato . Bulgarini (Belisario). L'Aperto. Cappelletti (Giammaria). L'Integro. Castelvetro ( Lodovico) . Cerini Calistro ). Il Sonnachioso . Cervini (Marcello). Cesano (Gabriele). Chiappino Vitelli, marchese di Cetona (il Signor) . Il Sicuro . Cinuzzi ( Imperiale;, capitano e dottor di legge. L'Ardito. Cinuzzi (Marcantonio . Lo Scacciato . XLVI - Cittadini (Celso ). Coccaio ( Teofilo ). L'Estremo. Colombini ( Leonardo ), dottor di legge. L'Ardente. Colonna (Camillo) . L'Affadigato. Contile ( Luca) . Il Furioso . Corti ( Giulio ) , cavalier di San Stefano. Il Badiale. Crudeli ( Aunibale ), dottor di medicina. Il Rovito. Crudeli ( Fabio ), dottor di filosofia e di medecina . Il Sennuto . Donzellini (Alessandro ) , di Volsena. Elci ( il conte Achille d '). L'Affumicato. Falconetti (Camillo ). Il Cieco . Ferretti ( Giulio) Ravennate , dottor di legge. L'Aduslo . Figliucci ( Figliuccio ) , rescoro di Chiuci. L'Ombroso . Finetti (Niccolo) , dottor di filosofia . Il Burbaro . Forteguerri ( Federigo) , dottor di legge. Il Vivace . Gabbrielli (M. Silvio) . Il Basito. Gaetano ( Il cardinale ). Il Commosso . Gherardi (Giovanmaria ) , dottor di legge. Il Taciturno . Giordano Orsino (Paolo) , duca di Bracciano ? Il Largo . Giorio ( Paolo) , vescovo di Nocera. Lo Scelto . Grifoli ( Laurentio) . Il Testareccio . Lapini ( Giovan Battista ). Il Fisicoso . Lattanzi ( Bernardino) , cavalier di San Stef. L'Apparlato. Lucarini ( Alcibiade), dottor di legge. L'offlioso . Luigi di Toledo (Don) . Lo Splendido. Malavolti (Orlando ). Il Capocchio . Malevolti (Messer Agnol) . Marescotti (Cesare) , dottor di legge. Il Trattabile. Marescotti ( Giovan Battista ). L'Auviato . Marretti (Lélio) , dottor di filosofia . L'Attonito. Marzi ( Alessandro ). Il Cirloso . Mazzagrugni (Don Giuseppe) . Il Frizzante. Medici ( Francesco di ) , gran duca di Toscana. Il Generoso. XLVII > Mendozza ( Ernando di) . Il Proveduto . Montalto ( Il cardinale ). Il Profundo. Patrizzi (Francesco ). Pecci ( Lelio) , dottor di legge. L'Ammalbato . Peri (Lattanzio ). L'Ossequioso. Petrucci ( Antonio Maria ), dottor di legge. Il Coperto. Petrucci (Giulio) , abbate , dottor di legge. L'Impaurito. Piccolomini (Alessandro) archivescovo eletto di Siena. Lo Stordito . Piccolomini (Alfonso ) , duca d'Almafi. Il Desiato . Piccolomini ( Francesco) , detto il Filosofo . Il Malinconico . Piccolomini (Marcantonio ). Il Sodo. Piccolomini (Silvio ), signor di Camporseluoli. Il Forte . Piccolomini Bandini ( Francesco ), archivescovo di Siena. Lo Scaltrilo . Piccolomini Carli ( Emilio) . Il Vagabondo. Piccolomini Carli ( Ipolito ) , dottor di legge. Il Riacceso . Piccolomini Mandoli (Girolamo). Il Garoso . Piccolomini Mandoli (Salustio ). Il Vantaggioso. Piffari ( Il maestro Cristofano ). Il Misurato. Placidi (Marcantonio ). L'Intero. Politi (Adriano ). Politi (Lancellotto). Il Vigilante. Pulisi . Salerno (Il principe di) . L'Ostinato. Salvestri ( Piergiovanni). L'Accurato . Savini ( Enca ). Il Sospeso. Sozzini ou Soccini le jeune (Marianc ). Lo Squallrito. Spannochi (Giovan Francesco ). L'Assettato . Spannochi (Oratio) , vescovo di Chiusi . Il Singulare. Stellini ( Paris) , Mantovano . L'Assiduo . Tolomei (Claudio ). Il Sottile ou Lo Scottile. Tolomei (Lattanzio). Lo Svogliato. XLVIII - Tolomici di Bartolomeo (M. Lelio). Il Caulo . Tolone (Monsignor di ) . Il Tacito. Tommasi (Giugurta ), dottor di filosofia . L'Accommodato. Turamini ( Verginio ) , dottor di legge. L'Aggravato. Vasto ( Alfonso , marchese del) . Il Pomposa. Vignali de Buonagiunta ou Buonagionti ( Antonio ) . L'Ar siccio . Nous donnons une seconde liste des membres de l'Académie , par ordre alphabétique de leurs surnoms, pour rendre les recherches plus faciles. L'Accommodato . Giugurta Tommasi, dottor di filosofia . L'Accorato . L'Accorto . L'Accurato. M. Piergiovanni Salvestri. L'Addolorato . L'Adusto . Giulio Ferretti, Ravennate , dottor di legge. L'Affadigato. Il signor Camillo Colonna. L'Affanno L'Affannoso. M. Maria Bondini . L’Affinato Francesco Accarigi , dottor di legge . L’Affumicato. Il conte Achille d'Elci . L'Agevole. L'Aggratiala. Laura Battiferra, Urbinata . L'Aggravato. Verginio Turamini , dottor di legge . L'Allebbito . L'Ammalbato. Lelio Pecci , dottor di legge. L'Aperlo. Belisario Bulgarini. XLIX > L'Appartato. Bernardino Lattanzi , cavalier di San Stef. L'Ardente. Leonardo Colombini , dottor di legge. L’Ardilo . Imperial Cinuzzi , capitano , e dottor di legge. L'Armonico. Austino Agazzari. L'Arsiccio . Antonio Vignali di Buonagiunta. L’Assettato . Giovan -Francesco Spannocchi. L’Assiduo. Paris Stellini , Mantovano. L'Altonilo . Lelio Marretti , dottor di filosofia . L'Auviato . Giovan - Battista Marescotti . I Badiale. Giulio Corti, cavalier di San Stef. Il Balocco . Il Basito. M. Silvio Gabbrielli. Il Bizzarro . Il Bonario. Francesco Benassai . Il Burbaro . Niccolò Finetti , dottor di filosofia . Il Capassone. Il Caperchia . Il Capocchio. Orlando Malavolti. Il Cauto . M. Lelio di Bartolomeo Tolomei . Il Cicco. Camillo Falconetti. Il Circoloso . Il Circospetto. Oratio Ballati . Il Cirloso. Alessandro Marzi. Il Commosso. Il cardinale Gaëtano . Il Coperto. Antonio -Maria Petrucci, dottor di legge. Il Cugino. Il Dappoco . Il Deserlo . Antonio Barozzi , calonaco da Genova. Il Desiato . Alfonso Piccolomini , duca d'Amalfi. Il Dilavato . Oratio Azzoni . Il Discrelo . Il Duro. L'Economico . > > > L'Estremo. Teofilo Coccaio . Il Fisicoso. Giovan -Battista Lapini . Il Follelico . Il Forle . Silvio Piccolomini, signor di Camporsèluoli . ILF zante . Don Giuseppe Mazzagrugni. Il Furioso. Luca Contile. Il Garoso . Girolamo Piccolomini Mandoli . Il Generoso. Francesco de' Medici , gran duca di Toscana . Il Guardengo. Fabio Accarigi, dottor di legge. L'Impacciato. L’Impassionalo. L’Impaurilo . Giulio Petrucci, abbate , dottor di legge . L'Imporiuno. L'Ingralo. L'Integro. Giammaria Cappelletti. L'Intero . M. Marcantonio Placidi. Il Largo . Paolo Giordano Orsino , duca di Bracciano. Il Malinconico. Francesco Piccolomini , detto il Filosofo . Il Materiale. Girolamo Bargagli, dottor di legge. Il Misurato . Maestro Cristofano Piffari. Il Moscone. Il Musco . L'offlioso. Alcibiade Lucarini, dottor di legge. L'Ombroso. Figliuccio Figliucci , vescovo di Chiuci . L'Ossequioso. Lattanzio Peri. L'Ostinato. Il principe di Salerno. Il Perduto . Il Pomposo . Alfonso , marchese del Vasto . Il Povero. Il Presontuoso . Il Profondo. Il cardinale Montalto . Il Proveduto . Il signor Ernando di Mendozza. Il Quadrato. Alcide Biringucci Vannocci . - LI - Il Riacceso. Ipolito Piccolomini Carli , dottor di legge . Il Rispettoso . Il Rovito. Anibale Crudeli , dottor di medicina. Lo Scacciato . M. Marcantonio Cinuzzi . Lo Scalmato . M. Marcantonio Amerighi. Lo Scaltrito. Monsignor Francesco Bandini Piccolomini, arci vescovo di Siena. Lo Scelto. Paolo Giovio , vescovo di Nocera. Lo Schietto . Scipione Bargagli , Cavalier Cesareo . Lo Schizzinoso. Lo Sciapito. Lo Scredentiato . Lo Scropuloso. Lo Sdegnoso. Il Sennuto. Fabio Crudeli , dottor di filosofia e di medicina. Lo Sfaccendato . Fausto Bellanti . Lo Sfacciato. Il Sicuro. Il signor Chiappino Vitelli , marchese di Cetona . Il Singulare. Oratio Spannocchi , vescovo di Chiuci . Lo Smilzo . Scipione Baudini, Decano , dottor di legge. Il Sodo . Marcantonio Piccolomini. Il Solingo . Bartolomeo Arnigio. Il Sonnachioso . M. Calistro Cerini . Il Soppiatone . Il Sosperone. Il Sospeso. Enea Savini. Il Sotlile ou lo Scotlile. Claudio Tolommei . Lo Spaventato. Lo Splendido. Il signor Don Luigi di Toledo. Lo Squaltrito. Mariano Sozzini , ou Soccini le jeune . Lo Slordito . Monsignor Alessandro Piccolomini , arcivescovo eletto di Siena . Lo Strigato . Salustio Belgarini . - LII Lo Svagolato . Lo Svegliato . Diomede Borghesi . Lo Svogliato. M. Lattanzio Tolomei . Il Tacito . Monsignor di Tolone. Il Taciturno. Giovan -Maria Gherardi, dottor di legge. Il Testareccio . M. Laurentio Grifoli. Il Trattabile . Cesare Marescotti, dottor di legge.. Il Vagabondo. Emilio Piccolomini Carli. Il Vantaggioso. M. Sallustio Piccolomini Mandoli. Il Vigilante . Lancellotto Politi . Il Vivace. Federigo Forteguerri, dottor di legge. Les travaux de l'académie des Intronati durent être nombreux ; on ne peut en douter en voyant la prodigieuse fécondité de quelques -uns de ses membres. Mais, comme travaux collectifs , il n'est parvenu jusqu'à nous que trois recueils, dont nous allons dire quelques mots, Le premier, publié à Sienne, en 1611 , chez Matteo Florimi , est intitulé : Delle Commedie degl Accademici Intronati di Siena , raccolte nuova mente, rivedute e ristampate, con licen . de' Sup., in Siena, ad instanza di Bartolomeo Franceschi (ap presso Matteo Florimi), 1611. 2 volumes petit in-12 de 5 feuillets non chiffrés pour le titre et l'avis de l'imprimeur au lecteur, et 779 pages ; et de 616 pages , et 2 feuillets non chiffrés, pour l'Errata . 7 > 7 ។ LIII Le premier volume contient : 1. Gli Ingannati , commedia degl ' Accademici Intronati di Siena . 2. L'Amor Costante , commedia dello Stordito Intronato , rappresentata a Carlo V imperadore, in Siena, nel 1536 . 3. L'Alessandro, commedia dello Stordito , AC cademico Intronato . 4. L'Ortensio , commedia degl'Accademici In tronati , rappresentata al Sereniss . Granduca Cos mo de' Medici , in Siena , 1560. Le second volume, qui a pour titre : Delle Com medie degl' Accademici Intronati, la seconda parle, appresso il riaprimento dell'Accademia Intronata , nuovamente stampate, contient : 5. Gli Scambi, commedia del ' Aperto , Accade mico Intronato, rappresentata in Siena dall ' Ono ratiss . Università de ' Sign . Scolari , l'anno 1574 . 6. La Pellegrina, commedia del Materiale In tronato , rappresentata nelle feliciss. nozze del granduca Ferdinando de ' Medici , e di Mad . Cris tiana di Loreno , 1589 . > 7. La Descrittione del nuovo riaprimento dell ' LIV Accademia Intronata , l'Oratione in lode di quella, e l'Imprese di sui Accademici. Signalons en passant deux erreurs commises par M. Brunet dans la dernière édition de son Ma nuel ( voyez Intronati). Il donne à tort au second volume de ce recueil la date de 1619 , et indique la comédie de Gli Scambi comme appartenant à Girolamo Bargagli ( qu'il nomme Barjali ), auteur de La Pellegrina, tandis qu'elle est l'ouvre de Be lisario Bulgarini . Des six comédies précitées, deux seules parais sent être l'auvre collective des académiciens , sa voir : Gli Ingannati et L'Ortensio ; mais il faut restituer cette dernière à Alessandro Piccolomini, d'après l'autorité d'Isidoro Azzolini, dans son livre intitulé : Le Pompe Sanesi, tome ſer, chapitre XVIII . Cette pièce fut représentée par les Intronati eux mêmes , en 1560 , devant le grand-duc Côme ſer, lorsqu'il fit son entrée dans la ville de Sienne , qu'il visitait pour la première fois. Le théâtre avait été construit et la scène décorée par Barto lomeo Neroni, Siennois, surnommé il Riccio, qui était tout à la fois un architecte habile et un excel lent peintre. Quant à la comédie des Ingannati, la seule qui paraisse véritablement être l'ouvre des académi ciens réunis , elle a été composée une des pre LV ។ mières et fut représentée à Sienne en 1531 , pen dant les fêtes du Carnaval, sous la direction de Marc -Antonio Piccolomini , qui exerçait alors les fonctions d’Archintronato . Cette comédie, qui avait été déjà imprimée plu sieurs fois séparément , donna naissance à des erreurs que nous devons signaler. D'abord elle fut attribuée à Adriano Politi par Fontanini , dans sa bibliothèque italienne ; mais Apóstolo Zeno re leva cette erreur d'une façon irrécusable en éta blissant que Politi , étant né en 1542 , ne pouvait être l'auteur d'un ouvrage dont la publication re montait à 1538. Une autre erreur fit croire à l'exi stence de deux comédies : l'une sous le titre de Il Sacrificio, l'autre sous celui de Gľ Ingannati; et Leone Allacci, dans la première édition de sa Dramaturgia , avait donné à cette erreur une cer taine consistance ; mais, après un examen plus approfondi, et en ne se bornant pas seulement à l'autorité du titre , il fut possible de constater que ces deux pièces n'en faisaient réellement qu'une seule , dont le titre véritable est Gl’Ingannati, et que les éditions intitulées Il Sacrificio devaient ce titre à celui d'un intermède ou prologue placé en tête de la comédie : on avait ainsi pris l'acces soire pour le principal . Toutefois , cet accessoire n'est pas absolument > LVI 7 dépourvu d'intérêt : il a d'abord le mérite de nous faire connaître les noms académiques de trente membres de l'académie ; ensuite il représente une idée neuve , gracieuse, originale , malgré ses nom breuses redites, et bien capable de peindre d'un trait la tournure d'esprit des académiciens et la nature légère de leurs premiers travaux : aussi sommes - nous étonné que Charles Estienne, qui a fait passer dans notre langue la Comédie des Ingannati, ait négligé de nous donner la traduction de cet intermède . Voici quel est le but de ce sacri fice : c'est de renoncer désormais à l'amour et aux femmes, qui ne causent aux mortels que des cha grins et des tourments sans nombre ; d'abandonner à tout jamais ce culte insensé , qui ne tend qu'à rendre l'homme esclave de ses passions ; de se se parer sans regret , pour les livrer aux flammes , de tous les objets capables de réveiller en eux le sou venir de personnes trop aimées, et de rompre ainsi tout lien qui les attache au monde , pour ne plus s'occuper que de leur salut et de toutes choses qui élèvent leurs pensées vers le ciel . Ce sacrifice était-il sérieux ? N'était - ce qu'une plaisanterie ? On serait bien plutôt tenté d'adopter cette dernière explication , à en juger par la manière dont se ter mine ce sacrifice , où les académiciens , après avoir apporté sur l'autel de la Sagesse les dons > 1 LVII - ) qu'ils tiennent d'une personne encore chère , et après avoir accablé de reproches et d'injures le sexe enchanteur qui les a tenus si longtemps sous son empire , en jurant qu'ils renonçaient à jamais au doux bonheur d'aimer, se réunissent ensuite pour chanter des stances dans lesquelles ils de mandent pardon aux dames de les avoir calom niées , et pour déclarer qu'ils sont prêts à redeve nir, comme par le passé , les esclaves soumis et respectueux de celles dont ils ont tenté de briser les chaînes . Girolamo Ruscelli , dans son Recueil choisi de comédies qu'il publia à Venise , chez Pietrasanta, en 1554 , a compris trois comédies des Intronati , qui sont : Gli Ingannati, précédé d'Il Sacrificio, L’Alessandro et L’Amor costante. Le second recueil qui parut sous le nom des Intronati est intitulé : Dieci paradossi degli Acca demici Intronati da Siena. In Milano, 1564, in- 12 ; et autre édition : Le Paradosse degl Intronati , Venezia , 1608 ; mais il faut restituer cet ouvrage à son véritable auteur, Felice Figliucci . Enfin , le troisième recueil est un choix de poé sies , principalement composé de canzone et de sonnets, et divisé en trois parties qui parurent suc cessivement à Venise : la première en 1571 , la LVIII seconde en 1580 , et la troisième , publiée par Gismondo Santi , en 1608 . L'académie des Intronati, après avoir brillé du plus vif éclat , fut frappée en 1568 , ainsi que tou tes les autres académies de la ville de Sienne , d'une interdiction qui interrompit le cours de ses brillantes réunions. L'académie fut dissoute , le lieu où elle tenait ses séances fut fermé, et les académiciens les plus influents furent emprison nés ; les autres se dispersèrent. Pourquoi cette rigueur déployée contre une académie littéraire par les souverains qui l'avaient d'abord protégée ? Cette interdiction dura jusqu'à la fin du XVI° siè cle ; ce ne fut que dans les premières années du siècle suivant que l'académie parvint à se réorga niser . La guerre et les discordes civiles vinrent de nouveau interrompre les réunions de l'académie ; elles avaient même cessé tout à fait, lorsque Mon signor Alessandro Piccolomini , qui était alors ar chevêque de Sienne, et qui fut censeur de l'acadé mie , conjointement avec Gabriel Cesano , tenta de les réunir de nouveau dans des assemblées parti culières. Mais ses efforts demeurèrent sans résul tats : la foi manquait aux adeptes ; le doute et la crainte remplaçaient cette énergie puissante , cette 1 LIX ។ conviction profonde, qui leur avait fait conquérir un rang aussi illustre dans les fastes littéraires, et ils commirent le tort, bien grave sans doute, de ne pas rester fidèles à leurs premiers principes. L'a narchie se mit parmi les membres , et de ces étin celles éparses, dont une main habile et puissante aurait pu former encore un ardent foyer , il ne resta plus que des cendres froides et inanimées. Quel ques- uns entretenaient bien encore le feu sacré , mais il n'était point assez ardent pour enflammer le cœur des tièdes et des indécis . Vers cette époque , c'est - à - dire vers 1580 , Girolamo Benvoglienti rassembla autour de lui quelques esprits vigoureux et profonds, et fonda une académie dite des Filomati, qui acquit rapide ment une grande célébrité , et compta parmi ses membres : Marzio Bartolini , di Arcidosso ; Vin cenzo Renieri ; Ettore Nini , di Siena ; Ubaldino Malavolti , di Siena , cavalier di San Stefano , dit lo Sbattuto ; Annibale Lomeri d'Arezzo, dit il Sati rico ; Giambattista Petrucci , di Siena, etc. , etc. Cet exemple fut bientôt suivi , et aussitôt surgirent un grand nombre d'académies, entre autres les Accesi, les Travagliati , les Sizienti , les Cortesi , les De siosi, etc. , qui paraissaient sortir des débris épars de l'académie des Intronati : c'était comme le phénix renaissant de ses cendres ; c'étaient des LX enfants qui donnaient la mort à leur mère après avoir reçu d'elle l'existence . Mais qui pourrait leur en faire un crime ? Ils suivaient en cela la loi immuable du progrès

il ne s'arrête jamais

, il se déplace

voilà tout.

Nous n'avons à nous occuper ici que de l'aca démie des Filomati, puisque son histoire est inti mement liée à celle des Intronati. La renommée des Filomati grandissait de jour en jour , et était arrivée au point de pouvoir ba lancer celle dont les Intronati avaient joui aux plus beaux jours de leur histoire, lorsque ces der niers obtinrent du souverain l'autorisation de donner des assemblées publiques . La réouverture de l'académie , ou pour mieux dire sa résurrection (risorgimento ), eut lieu le 14 décembre 1603 dans la spacieuse et magnifique salle appelée dell'Opera. On avait déployé un luxe inouï pour l'ornement de cette salle , qui était décorée de colonnes , de péristyles , de mé daillons de toutes sortes , de groupes représentant les emblèmes mythologiques et les attributs des sciences et des arts , de statues offrant aux regards les images des hommes illustres de l'antiquité


tout entouré par des couronnes , des guirlandes et des festons de fleurs et de feuillages, accompagnés 1 7 1 LXI de riches tentures où brillaient à l'envi l'or, la soie et le velours . Les protecteurs et les bienfai teurs de l'académię n'avaient pas été oubliés, non plus que les membres les plus illustres qui par leurs travaux avaient puissamment contribué à la gloire et à la réputation dont jouissait à juste titre cette assemblée si constamment fameuse ; on y voyait les portraits du grand - duc Ferdinand de Médicis ; de madame Christiana de Lorraine , grande - duchesse , du prince Cosme de Médicis , leur fils ; du grand-duc François de Médicis, mêlés aux portraits des Intronati Francesco Bandini Pic colomini, dit lo Scaltrito ; Antonio Vignali di Buonagiunti, dit l'Arsiccio ; Marc- Antonio Piccolo mini , dit il Sodo ; Monsignor Alessandro Piccolo mini , dit lo Stordito ; Pier - Giovanni Salvestri, dit l'Accurato ; Lelio Pecci , dit l'Ammalbato ; Sal lustio Piccolomini - Mandoli , dit il vantaggioso ; Laurentio Griffoli, dit il Testareccio ; Giovan -Fran cesco Spannocchi , dit l'Assettato , et Girolamo Bargagli, dit il Materiale . Puis , dans la voûte même de la salle , entre les deux colonnes et au -dessus d'elles , apparaissait un riche ornement disposé en divers groupes d'é toffes éclatantes et formant une espèce d'arc de triomphe , dont les draperies flottantes présen taient de toutes parts un coup d'ail agréable, et du - LXII faite duquel pendait dans le milieu une grande calebasse (zucca) pleine de sel , surmontée de deux pilons ( pestagli) placés en croix , et sur une ban delette qui serpentait à l'entour on lisait ces deux mots : Meliora latent. Cet attribut était entouré d'une fraîche et verdoyante couronne de lierre . Nous avons dit plus haut que cet emblème était l'insigne général et la devise particulière de l'a cadémie des Intronati . Cette devise se trouvait également reproduite sur les deux colonnes et dans d'autres ornements . La nouvelle de cet événement se répandit bien vite dans la cité , et amena, le jour de l'ouverture, un concours de personnages tel , que la salle , quoique très - vaste et bien organisée , se trouva trop petite pour contenir l'affluence des specta teurs, qui se pressaient en foule et accouraient de tous les points de la ville de Sienne, ainsi que des environs, pour satisfaire leur curiosité et prendre part à une aussi brillante assemblée . En effet, les personnages les plus illustres dans tous les genres se faisaient remarquer dans cette réunion , où sié geaient les principaux officiers du Gouvernement, et les députations des communes environnantes. Pendant que chacun prenait place , des chanteurs et des musiciens , tantôt seuls , tantôt mêlant en semble leurs voix et leurs instruments>, faisaient LXIII résonner les voûtes de la salle des accords 'suaves et touchants de leur harmonieux concert , et célé braient par leurs chants la gloire et l'honneur de cette illustre académie . Lorsque les chants eurent cessé , et qu'un pro fond silence eut succédé aux applaudissements , l’Archintronato, prince ou chef de l'académie des Intronati, prit la parole et fit connaitre à l'assem blée les causes d'un aussi long assoupissement et les motifs qui les engageaient à se réunir de nou veau et à reprendre avec plus d'activité que ja mais leurs travaux abandonnés ; puis , cédant la parole à l'académicien désigné sous le nom de lo Schietto (( Scipione Bargagli ), et qui siégeait parmi les nouveaux membres , il l'engagea à pro noncer un discours apologétique de l'académie des Intronati . Celui-ci se leva et se dirigea vers la tribune , escorté des deux plus anciens membres de l'académie : il Vagabondo et il Dilavato, et là il fit un discours dans lequel il passa en revue les travaux importants qui avaient illustré les mem bres de l'académie, dont il rappela l'origine , la fondation et les traces brillantes qu'elle avait laissées de son passage. ។ A partir de ce jour, les académiciens Intronati résolurent d'honorer et de célébrer avec quelque LXIV démonstration publique l'anniversaire de l'année dans laquelle leur académie fut fondée. Le second dimanche du mois de mai de l'année 1604, ils se préparèrent à solenniser cet anniversaire . Dans une réunion publique, quelques-uns des membres de l'académie firent entendre des discours , et d'autres récitèrent plusieurs pièces de vers héroï ques latins traitant du Sale Intronato , ainsi que d'autres compositions poétiques , les unes en vers latins, les autres en vers toscans . - L'on vit paraître ensuite un grand nombre d'aca démiciens tenant à la main une banderolle flottante de fine étoffe de soie, sur laquelle chacun d'eux avait fait broder richement son nouvel emblème répondant au sujet ou à la qualité du nom acadé mique , lequel emblème était accompagné d'une légende brève et fine , se rapportant à la devise. Une des pièces en vers latins qui fut lue à cette assemblée se trouve en entier dans le recueil Delle commedie degl' Accademici Intronati , que nous avons cité plus haut. Mais la magnificence qui avait présidé à cette réouverture et la publicité dont elle avait été l'ob jet ne sauvèrent pas l'académie des Intronati de l'indifférence et de l'oubli . On eût dit que le siècle nouveau voulait la punir de l'éclat dont elle avait illuminé son aîné, et cette brillante solen LXV nité ,9 malgré sa pompe et son apparat , ne fut qu'une lueur qui passa comme un éclair pour apprendre aux siècles futurs qu'une académie des Intronati avait existé. Elle s'éteignit peu à peu, et son souvenir se réfugia dans le cour de trois ou quatre membres de cette illustre famille , pour la quelle ils avaient conservé un culte fervent et pieux . Cependant les Filomati , qui avaient dès leur origine choisi pour devise una bossola di segatore con il filo , avec ce mot : Adamussim , voulant faire refleurir la fameuse calebasse pleine de sel des Intronati , abandonnèrent leur nom de Filomati pour prendre celui d'intronati , et s'appropriè rent le magnifique théâtre que ces derniers de vaient à la magnificence du prince Mathias, fils du grand - duc Cosme II , et gouverneur de la ville de Sienne. Cette convention fut arrêtée et conclue le 17 décembre 1654 . L'année suivante fournit à l'académie l'occasion de se faire remarquer et d'appeler sur elle l'at tention : Fabio Chigi, alors académicien Filomato, ayant été élevé au trône pontifical sous le nom d'Alexandre VII , elle s'empressa de publier un éloge du souverain pontife sous ce titre : Acca demia Intronata sestante per esaltazione di Alessan e LXVI > 7 dro VII al sommo pontificato . In Siena , presso il Bonetti , 1655. In-4 . Le prince Mathias , qui s'était fait recevoir académicien Intronato , avait accordé à l'académie un revenu destiné à la publication et à l'impres sion des ouvrages des académiciens ; mais après sa mort, arrivée en 1667 , ceux - ci employèrent cette somme à faire reconstruire leur théâtre sous la di rection de Giovan-Battista Piccolomini , excellent architecte, qui remplaça par des parquets de pierre ( palchetti di sasso) ceux qui étaient primitivement en bois . En 1670, ils en firent l'ouverture par la représentation d'un drame en musique intitulé L'Argia. Ils continuèrent ainsi pendant quelque temps à donner des représentations dramatiques comme les anciens Intronati , et lisaient dans leurs assemblées publiques et particulières des poésies, des discours , des dissertations, soit scientifiques, soit historiques. En 1729 , les Intronati quittèrent le lieu de leurs séances , qui était une vaste salle contiguë à l'é glise métropolitaine et appartenant à l'Opéra de la ville , et choisirent un salon spacieux et bien dé coré , situé derrière les bâtiments de l'Université della Sapienza . Ils conservèrent leur antique usage de se réunir le premier dimanche du mois de mai de chaque année pour procéder à la réélection de > > LXVII leurs officiers ou les confirmer dans leurs fonc tions . Leur assemblée publique avait lieu le premier ou le second dimanche qui suit la fête de l'As somption de la Vierge, et l'on ne manquait pas dans cette solennité de célébrer la gloire et la bien heureuse influence de la Vierge Marie, qui était à la fois la protectrice de la ville et la patronne de l'académie. Les archives de l'académie renfermaient un très grand nombre d'ouvrages , tant imprimés que ma nuscrits, des académiciens Intronati. Le catalogue en a été rédigé avec beaucoup de soin par l'abbé Galgano Bichi . L'invasion de la ville de Sienne par les troupes étrangères amena de nouvelles interruptions dans les travaux des Intronati , et leurs représentations dramatiques furent également suspendues par suite de deux incendies qui eurent lieu, le premier en 1742 , et le second en 1751. La salle fut re construite , mais elle ne servit plus dès lors qu'à des représentations d'ouvrages étrangers, que des comédiens salariés venaient y donner à des inter valles plus ou moins rapprochés. Parmi les nouveaux Intronati qui se sont le plus distingués il faut citer d'abord : Le cardinal Giovan - Battista Tolomei ; le père LXVIII Giovan-Battista Ferrari , qui publia sous le nom d'Ameno, en 1702 , un ouvrage intitulé I Fasti Sanesi ; Monsignor Lodovico Sergardi, M. Niccolo Forteguerra, Uberto Benvoglienti , Girolamo Gigli , le cavalier Bernardino Perfetti, un des poëtes les plus illustres de son temps ; il cavalier Giovanni Pecci , il signor Canonico Niccolo Giovannelli , il signor capitano Dominico , Antonio Borghesi , il signor Giovan - Battista Terucci, etc., etc. > 7 Il serait sans doute intéressant de donner quel ques renseignements sur la vie et les ouvrages du fondateur de l'académie des Intronati, dont la célé brité passa les monts et retentit jusque dans les con trées les plus lointaines ; mais les biographes ita liens nous laissent dans une complète ignorance sur son compte, et les biographes français qui se sont occupés plus spécialement des écrivains de l'Italie n'ont sans doute pas été plus heureux dans leurs recherches, puisqu'ils se renferment, à son égard , dans un mutisme désespérant. A défaut de sa vie , dont nous ne pouvons dire que quelques mots , nous parlerons de ses ou vrages, qui sont fort rares , et par cette raison très recherchés des bibliophiles . | LXIX Antonio Vignali di Buonagiunta ou Buonagiunti, Siennois d'origine , dut naître dans la seconde moitié du XVe siècle , puisqu'il fonda l'académie des Intronati en 1525. Or, pour exercer une cer taine influence sur des savants tels que Claudio Tolommei, Luca Contile , Politi et autres , il ne pouvait avoir moins de vingt-cinq ans, et il fallait même qu'il possédât des connaissances assez éten dues pour ne pas faire disparate avec ceux qui acceptaient sa direction suprême et qu'il rassem blait autour de lui pour travailler en commun à la science qui parait avoir été l'objet de ses constantes affections , l'étude des langues. Son nom académi que était l'Arsiccio ( le brûlé, le grillé , le rôti) . Dans la description de la réouverture de l'Acadé mie des Intronati , qui termine le second volume du recueil intitulé : Delle Commedie degl Acade mici Intronati, le rédacteur se borne à faire suivre son nom de ces quelques lignes : Regiæ Hispa niarum Aulæ haud minus quam Italice universve cognito, ac ex Academiæ erectoribus primario ; men tion fort vague, qui se borne à nous apprendre qu'il était non moins connu à la cour des Espagnes que dans l'Italie entière , et qu'il fut le premier parmi les fondateurs de l'académie . LXX Nous allons maintenant passer en revue les divers ouvrages qu'il a composés , et donner sur chacun d'eux quelques renseignements bibliographiques . I - ។ La Cazzaria . Cet ouvrage , qu'il ne faut pas confondre avec une pièce de vers de dix-huit stances en ottava rima portant le même titre , est un dialogue en prose entre l'Arsiccio (l'au teur, Antonio Vignali , fondateur des Intronati ) et il Sodo ( Marc- Antonio Piccolomini) , de la même académie . C'est un mélange bizarre, un assem blage confus de pensées et de réflexions de toute cspèce , morales , philosophiques , religieuses , ga lantes, enjouées, satiriques, critiques, etc. On ne sait si on doit le plus s'étonner, ou de la har diesse de l'écrivain qui aborde les sujets les plus scabreux avec une aisance et une familiarité inexprimables , ou de l'esprit avec lequel il sait de la question la plus triviale ou la plus burles que , arriver graduellement à des déductions scien tifiques et philosophiques de la plus haute portée . Si la décence n'y est pas toujours rigoureusement respectée, l'esprit satyrique et libre qui règne LXXI . dans ce livre le fera toujours rechercher des ama teurs de facéties, et nous ne lui trouvons d'é quivalent que le fameux Moyen de parvenir, dont l'auteur a dû , bien certainement , s'inspirer de plusieurs passages de La Cazzaria . Le style de ce dernier ouvrage est , en outre , fort remarquable ; il témoigne des études que l'auteur avait faites de la langue toscane, et, à ce titre seul, il permet de lui assigner une place distinguée parmi les écri vains de l'Italie , malgré la nature hasardée de son sujet. L'auteur, dans plusieurs passages de son livre , renvoie à des pièces de poésies dont il ne cite que le premier vers . Nous avons fait des recherches nombreuses pour retrouver ces poésies , que nous nous proposions de mettre in extenso sous les yeux de nos lecteurs ; mais ces recherches n'ont pas été couronnées de succès . Nous ne pouvons donner que le sonnet suivant de Burchiello , dont le premier vers est cité à la page 29 de notre édi tion : Son diventato in questa malattia Come un graticcio da sectar lasagne. L’un viso agro sospira, e l'altro piagne , Si son duro in sul far la cortesia. - LXX11 5 Sento cadermi, andando per la via , Le polpe dietro giù nelle calcagne, E le ginocchia pajan due castagne , Si son ben magre , da far geleria. 1 Fuoco ho il fegato , e diaccio la sirocchia ; Tosso , sputo , anso , e sento di magrana , E ’ n corpo mi gorgoglia una ranocchia . Cresciuta m'è un palmo la fagiana >, E scemato un sommesso la pannocchia , Nol trovo , essi smarrito infra la lana ; Non mi dà più mattana ; 3 Erbolajo è , non istrologa piùe , E pisciomi fra i peli , come il bue. La Cazzaria est un livre tellement rare , qu'Apostolo Zeno, dans ses notes sur la biblio thèque Fontanini ( tome ſer, page 369) , en parle comme d'un ouvrage qui n'a point été imprimé. La critique sanglante que l'auteur fait des prêtres de la cour de Rome et de leurs débordements, ainsi que le ton de licence qui règne dans toute l'étendue de l'ouvrage , motivèrent sans doute de la part de la censure d'alors des poursuites qui eurent pour résultat la saisie et la destruction d'un grand nombre d'exemplaires . Nous connaissons quatre éditions de ce livre : 1. La Cazzaria , dell' Arsiccio Intronato . Impressa LXXIII in Neapoli,2 ad instantia di Curtio e Scipione Navi. Sans date . Pet. in- 8 de 4 ff. n . chiff. pour le titre et la table , et 138 p.; caractères italiques . Edition originale , imprimée en caractères italiques , vers 1530. Elle est de toute rareté . Catalogue Le Blond, 1810, nº 503. Exemplaire en maroquin violet , dentelles , tabis , tranche dorée, vendu 200 fr . 2. La Cazzaria de lo Arsiccio Intronato . Sans lieu ni date . Pet. in-8 de 91 p . y compris le titre , la table et la dédicace ; caractères italiques . Première page , le titre ; la Tavola com mence à la deuxième page, au verso du titre, et occupe les pages 3 et 4 ; les pages 5 et 6 sont remplies par la dédicace : Il Bizarro al Moscone Archintronato ; enfin , l'ouvrage com mence à la page 7 , avec ce titre d'entrée en matière : Dialogo intitolato La Cazzaria dell'Ar siccio Intronato . Catalogue du citoyen Bonnier, an VIII , nº 1304. Exemplaire relié en maroquin rouge , dentelles , tranche dorée , vendu 88 fr. Catalogue Le Blond , 1810, n° 504. Le même exemplaire, vendu 150 fr. LXXIV 3. La Cazzaria de lo Arsiccio Intronato . Sans lieu ni date. Petit in-8 de 91 p. , y compris le titre, la table et la dédicace ; caractères italiques. Cette édition n'a été mentionnée par aucun bibliographe . Au premier abord , on croirait avoir sous les yeux un exemplaire de l'édition précédente ; mais, après un examen plus sérieux et plus approfondi, on est forcé de constater de nombreuses différences qui ne laissent aucun doute sur l'existence d'une édition nouvelle . Ainsi , par exemple , l'une se compose de six cahiers, dont cinq de 16 pages, et le sixième de 8 pages seulement, signatures A-F; les manchettes et les noms des interlocuteurs sont constamment sur la marge extérieure, et elle ne présente de réclames qu'à chaque feuille. L'au tre, dont la justification est un peu plus grande, quoique renfermant le même nombre de lignes à la page , se compose de 12 cahiers , dont 11 de 8 pages, et un de 4 pages, signatures A- M, et présentant des réclames à chaque page ; les manchettes et les noms des interlocu teurs sont sur la marge intérieure au recto des pages , et sur la marge extérieure au verso, de manière à se présenter constamment à la gau che du lecteur ; dans cette édition , les z ont une forme plus allongée et dépassent de beaucoup , > LXXV en haut comme en bas , les autres lettres ; enfin , la page 91 , quoiqu'ayant le même nom bre de lignes , ne commence pas par le même mot. Nous avons sous les yeux une note manuscrite inédite du libraire Molini , relative à l'exemplaire que possédait le citoyen Le Blond , et d'où il ré sulte qu'il y aurait de ce livre une édition impri mée à Venise , avec la date de 1531 , en très petits caractères italiques et remplie de fautes d'impression . Cette édition n'est mentionnée par aucun bibliographe. > 4. La Cazzaria dell ' Arsiccio Intronato . Sans lieu ni date . Pet. in-8 de 97 p . , y compris le titre et la table ; caractères italiques . Edition mentionnée dans le Manuel biblio graphique, resté inédit , de Magné de Marolles , qui y a joint la note suivante, relative à cette édition et à celle qui précède : « Ces deux éditions se sont suivies de près et paraissent avoir été mises au jour vers 1540 . Le caractère de la première ( de 97 p . ) a beau coup de rapport avec celui de l'édition origi nale de la seconde partie des Ragionamenti de LXXVI l'Arétin , imprimée sous l'indication de Turin , mais probablement à Venise, en 1536, et nous croyons qu'elle a précédé celle qui porte l'in dication de Naples, dont le caractère est très semblable à celui de l'édition de la troisième partie des Ragionamenti de l'Arétin , sous l'indi cation de Novarre, 1538. Il est au moins cer tain que La Cazzaria a vu le jour avant 1545 , attendu qu'il en est fait mention dans les Cica lamenti del Grappa, imprimés cette année-là sous l'indication de Mantoue . » Un poëte italien a composé, sous le titre d'il Libro del perchè, une imitation en vers d'une partie de La Cazzaria ; en voici les principales éditions : Il Libro del perchè , colla Pastorella del cavalier Marino, e la novella dell’Angelo Gabriello . In Pelusio , 3514 ( Paris , Grangé , 1757) . Petit in-8 . Il Libro del perchè , la Pastorella del Marino, la novella dell'Angelo Gabriello , e la Puttana er rante di Pietro Aretino. A Pe -king, regnante Kien long, nel XVIII secolo (Paris, Molini , 1784 ) . Pet. in-8 . LXXVII > Il Libro del perchè, la Pastorella e Trastulli di Ve nere con Adone del Marino , la Novella dell' An gello Gabriello e la Puttana errante di Pietro Aretino , il Vendemmiatore di Luigi Tansillo ed altre Poesie. A Pe-king , regnante Kien-long , nel XVIII secolo . In - 12 . Il Libro del perchè , la Pastorella del Marino, la Novella dell ' Angello Gabriello , coll' Aggiunta della Membrianeide, ed altre cose piacevoli . Nul libi et ubique , nel XVIII secolo ( Paris , 1798) . In-12 . > Nous avons vu également plusieurs manuscrits de La Cazzaria . Ainsi, dans le catalogue Charles Nodier, de 1844, sous le n° 1016, figure une Caz zaria manuscrite copiée entièrement de la main du savant Bernard de la Monnoye , et revêtue d'une riche reliure de Kæhler en maroquin rouge, filets et ornements . Ce volume a été adjugé au prix de 112 fr . Nous avons sous les yeux, au moment où nous écrivons ces lignes , un autre manuscrit du même ouvrage , petit in-8 , écriture de la fin du XVIIe siècle, orné d'une gravure du temps, analogue au sujet, et relié en maroquin rouge , filets, tranche dorée. On trouve dans les Priapea de Niccolò Franco ( sonnet 89 , édition de Pe-king, regnante Kien - LXXVIII . long, nel XVIII secolo) le sonnet satirique sui vant, relatif à la Cazzaria et à son auteur : > Priapo , io son l'Arsiccio Arcintronato , E nell'intronataggine il maggiore , Ch'oggi per farti un profumato onore Un mio libbretto in dono t'ho recato . Qui sono tutti i cazzi d'ogni stato , Cazzi da poco , e cazzi di valore , Cazzi da donne vedove , e da Suore , Cazzi da Granmaestro , e da Prelato , > Cazzi da non toccar se non co' guanti, Cazzi da donna quando si marita , E cazzi scarsi , e cazzi traboccanti. E per far la Cazzaria ben fornita , Vi sono i cazzi a millioni , e quanti Pietro Aretino n'ha provati in vita. La Floria ,> comedia ( 3 actes et un prologue en prose ) dell'Arsiccio Intronato , nuovamente stampata. In Fiorenza, appresso i Giunti, 1560, pet. in-8 ou in- 12 de 38 feuillets chiffrés, y compris le titre , et un feuillet non chiffré ; ca ractères italiques. LXXIX - Édition originale, très -rare, donnée par Lo dovico Domenichi. Catalogue Randon de Boisset, 1777 ( nº 798) . Exemplaire relié en maroquin rouge par De rome, vendu 4 livres 10 sous . Catalogue Charles Nodier, 1844 ( n° 741.) Exemplaire relié en maroquin citron par Thompson, vendu 29 fr. Catalogue Soleinne, 1844 (nº 4194) . Exem plaire relié en parchemin, vendu 12 fr . La Floria , comedia , etc. Firenze, i Giunti , 1567 , in - 8 . Édition mentionnée dans le Manuel. Voici quel est le sujet de cette pièce pleine d'esprit et de verve que Gamba qualifie de comme dia piacevolissima, ma alquanto licenziosa . Fortu nio, gentilhomme de Florence , éperdument amou reux de Floria, servante d'un débauché nommé Philarco , emploie la ruse pour la faire tomber en son pouvoir, et , par l'entremise d'un de ses ser viteurs , il lui tend un piége dans lequel elle est en danger de perdre la vie . Survient alors un certain Roberto Fregoso , de Gênes , qui découvre que la jeune servante est sa fille, et la donne pour femme à l'amoureux Fortunio . ។ LXXX III > Alcune lettere amorose, una dell'Arsiccio Intro nato, in proverbi, l'altre di Alessandro Marzi, Cirloso Intronato, con le riposte , e con alcuni sonetti . Siena , Luca Bonetti , 1571 , pet . in-4. Édition originale d'un recueil très - rare. Le même . Siena, Luca Bonnetti, 1574 , 1577 , 1583, 1587 , pet. in - 12. Alcune lettere piacevoli , una dell ' Arsiccio Intro nato , in proverbii , l'altre di Alessandro Marsi, Cirloso Intronato . Con licenza de ' Superiori e privilegio . In Siena, appresso Bonetti, 1618, pet . in-4 . Catalogue Charles Nodier, 1844 ( nº 1097). Exemplaire relié en maroquin vert, filets , par Kohler, vendu 10 fr . Catalogue Libri . Exemplaire relié en maroquin vert, vendu 14 fr . ! LXXXI Un mot maintenant sur cette réimpression . N'ayant pu être assez heureux pour rencontrer l'édition originale de La Cazzaria, en 138 pages, nous avons dû nous contenter de collationner no tre texte sur les deux éditions de 91 pages. Tou tefois , ayant eu (grâce à l'obligeance d'un biblio phile distingué) communication d'un ancien ma nuscrit copié évidemment sur une autre édition , et probablement sur l'originale , quoique altéré dans l'orthographe primitive , nous en avons pro fité pour améliorer notre édition , tout en respec tant celle que nous avions prise pour point de départ. Nous avons donc intercalé dans notre texte les passages , les mots ou même les lettres qui pouvaient ajouter au sens ou le modifier, en ayant soin de mettre ces emprunts en lettres italiques et entre crochets , afin que le lecteur pût se rendre compte par lui-même de leur plus ou moins d'im portance . ՏՈՆԸ ( }


TAVOLA [ delle ragioni delle cose che si contengono nel presente libro ). Pag. 19 20 22 26 29 30 Perche il cazzo si chiami materia. Perche la potta è chiamata natura . Per che cagione gli frati habbiano trovata la confes sione. Perche il culo de le Donne non è peloso . Perche il culo sia il primo honorato e posto a sedere cosi ne i luoghi publici come ne i privati . ... Perche subito che l'huomo ha cacato , miri la merda. Perche sia dishonore il dar dietro . Perche il pettignone sia peloso . Perche si chiama fottere contra natura il fottere le Donne dietro Perche le Donne si impregnano facendosi fottere Perche le Donne desiderano spesso di esser fottute. Perche una Donna s'ingegna di far fottere un'altra. Perche l'huomo s'ingegna di fottere spesso. Perche fusse trovato il menare il cazzo . . 30 33 34 36 . . 42 . 42 49 43 - 2 Pag 43 44 . 44 > 46 47 48 . 54 54 36 55 Perche le mani sono i primi stromenti ne casi del fottere. Perche le Donne facciano i passi piccioli. Perche le Donne si facciano inzeppar col cazzo . Perche le Donne siano sproportionate , e grosse dal mezzo in giù Perche la potta habbia tanto piacere di cogiungersi col cazzo .. Perche i cazzi habbiano i nodi . Perche gli studi siano hoggi abbandonati . Perche hoggi non si trovino huomini profondi in una scienza . Perche gli antiqui philosophi disprezzavano le ric chezze . Perche si traduchino l'opere latine in volgar idioma. Perche i volgari non intendano la dolcezza de la lingua toscana Perche si chiami stroppiato chi non tiene in culo. Perche sia che la potta non si possa tanto lavare ch'ella non puzzi . .. Perche l'aringhe puzzino di potta . Perche le Donne hanno il marchese . Perche la potta sia cosi aguattata Perche la potta sia tanto larga. Perche fottendo si dia la lingua . Perche paia dolce il basciare . Perche sia lodevole vincere se stesso . Perche le Donne siano tanto vaghe de cazzi grossi. Perche si dipingano i cazzi col sonaglio. . Perche i cazzi si dipingano con l'ale e piedi . Perche le potte puzzino anchora di merda . Perche sia che le Donne siano cosi vaghe di esser bugerate . 57 71 71 71 72 73 mmmmmBS 份儿 % wnws 73 73 74 86 6 . 91 91 92 94 $ 1 - 3 Pag. 95 . 95 96 96 99 99 Perche le Donne compiscano piu presto quando sono fottute in culo.. Perche una Donna sia piu ficra che l'altra . Perche i coglioni non entrino ne in potta ne in culo. . Perche la potta spinga con tal disio inanzi , quando ella è fottuta . Perche il culo stia chiuso Perche subito che l'huomo ha pisciato , stringa il culo . Perche pisciando si tirin le corregie . Perche il culo stia sotto la potta. Perche sia che l'huomo non voglia essere veduto a fottere . Perche si dia la lingua fottendo . Perche sia che le Donne avezze ad essere fottute in culo , non vogliano poi essere fottute in potta. . . Perche le Donne che hanno partorito , per tre di non possano cacare . . . 99 100 101 . 101 107 103 IL FINE ( della Tavola ).

IL BIZZARRO AL MOSCONE ARCHINTRONATO. r Quantunque il nostro Arsiccio si dimostrasse . sempre de le Donne nimico in ogni suo affare , nondimeno a le segrete ne lo ritrovo cosi ghiotto come la scimia de granchi . Ben’è vero che ' l ga glioffo non va dietro , se non a qualche fante polo trona , del che io mi sono spesse volte maravigliato, ne potendo per me stesso comprendere la causa, mi messi a queste sere a dimandarnelo . Egli , doppo che alquanto hebbe riso de la mia sciocca domanda , per mille ragioni mi mostrò che non era altro amore al mondo che quello de le fanti, dissemi sopra di questo mille facetie ; et in somma conchiuse che il vero fottere è una Donna lorda, sucida , lorcia , e quanto possibil sia , sporca ; e tanto è meglio , quanto ella piu puzza di tanfo . E e - 6 > 1។ percioch'io mi faceva di questo beffe, egli si dava al diavolo , e pregommi ch'io fussi contento di farne sperienza , e promissemi di farme la sera venente fottere una certa sgratiatella , neracchiola, sua pratica . Cosi ei mentre mi haveva lasciato nel suo studio , aspettando ch'ei la conducesse li sù per certi tetti, mi cominciò fortemente ( come sempre aviene a chi aspetta a cazzo ritto) a rincrescere lo aspettare , e per passare quella noia, mi puosi a tramenare certi libracci , tra i quali trovai molti schizzi di varie sue compositioni , per Dio assai belle . E tra le altre mi diede ne le mani lo presente dialogo, il quale io cosi in un tratto scartafacciandolo , e pa rendomi breve, mi puosi a leggere ; e per disgratia mi diedi nel maggiore viluppo di cazzi che vi fusse, e seguitando di leggere , cominciai a gustare un piacere troppo grande, vedendo che costui ha tro vato tutte le ragioni de le circonstantie del fottere ; e subito mi tornò a mente la intronataggine vostra, la quale il piu de le volte non ragiona meco d'al tro che de queste cose, e pensando che molto grato vi fosse il vedere una simile compositione, sendovi io per molti oblighi tenuto , pensai di furarla , e cosi me la misi in seno . Intanto lo Intronato comparì con quella sua ca rogna , e fecemi a mio dispetto fotterla un tratto , } 7 > e che mi apuzzò in modo di scalognacci e di lezzo , che per quindici giorni non ho trovato porco di creatura che non mi sia fuggito dapresso , come s'io fussi ammorbato . Hora io ve la mando con patto che , subito che l'havrete letta , me la rimandiate ; e sopra tutto guardatevi che altra persona che voi non la veggia, imperoche ov'egli lo sapesse o risapesse ( come quello che è piu sdegnoso d'uno culo ) , ne piglia rebbe tal colera e cosi ne saltarebbe in bestia, che mai piu mi lasciarebbe entrare nel suo studio ; e cosi mi priverei di poter vedere parecchie altre sue belle cose , over operette , de le quali egli fa mentione in questo dialogo , quali ho visto et in parte lette ; e se ei non si avede di questa , io spero di farvele vedere in questo medesimo modo ; e però leggetela , e quanto piu presto potete , man datela in dietro . Altro per hora non ho che vi mandare , per darvi solazzo. Ricordatevi , se volete , ch'io vi sono fidelissimo servitore .

DIALOGO INTITOLATO LA CAZZARIA DELL'ARSICCIO INTRONATO ARSICCIO E SODO , INTRONATI ARSICCIO. Io intendo a punto , Sodo , e confes soti essere vero quanto mi dici ; ma io ti vorrei ammettere queste tue scuse quando tu havessi a parlar con Donne o con huomini di qualche gravità , ove s'appartiene essere modesto ne gli atti e ne le parole, e non dove tu fussi in un ritrovo di giovani a te e per età e per esercitio conformi, e per pren dere solazzo adunati, come è stato questo di , sta sera , ove pareva lecito di ragionar di tutte quelle cose che ci venivano a bocca ; imperoche, anchora che biasimevole et vituperoso sia il mettersi a ra gionare di queste cose dishoneste , come fottere e 2 10 > a e > bugerare , et empirsi la bocca di cazzo , polta , culo et altri simili , nondimeno non mi piace che , occor rendovi pur ragionare , tu non ne sappia dare qualche risposta ; perche , secondo i philosophi, non è cosi brutta e cosi vil cosa , che non sia molto piu vile e brutto non saperla . Et a me pare che tanto piu ti sia vergogna il non saperlo , quanto che tu fai profes sione , oltra a la disciplina legale , di lettere humane, volgari e latine , e mescolatamente di Philosophia, la quale non è altro che cognitione de le cose natu rali : onde essendo il cazzo cosa naturale , e la potta et il fottere cose naturalissime e necessarie a l'esser nostro , mi pare grandissimo vituperio che tu te ne ſaccia ignorante , conciosiacosa che gli huomini vol gari et idioti si credano che gli studianti debbiano sapere tutte le cose , anchor che minime siano , non considerando se si appartengono piu a la sua profes sione che nò , come so che hai udito di quello che non volse che un suo procuratore procurasse piu per lui , perche non gli seppe dire quando faceva la luna, istimando da questo che ne sapesse poco . Et un'altro nostro giovane scolare , per non saper cantare al ballo , fu riputato ignorante ; e per questa dapocag gine so io che la Donna sua , che quivi si ritrovava, gli puose tanto odio , che dove prima molto l'amava, mai piu non lo puote patire di vedere , ove prima era in grandissimo desiderio di servirlo . Sodo. —- Altro doveva haver havuto costei seco, Arsiccio , che quello, imperoche a me pare che la maggior parte de le Donne vadino brancando certi > - 11 > ignoranti, e tanto piu loro piacciono , quanto piu goffi e piu manigoldi sono ; e parmi ch'elle habbiano tanto in odio i litterati quanto sia possibile , ne mai trovo che alcuno scolare fosse aventurato ne le cose d'amore ; e per questo io mi sono ingegnato sempre, ove io mi sia con esse ritrovato, di dimostrare d'es sere piu presto sciocco che altrimenti . ARSICCIO . Per certo che tu vi dei haver durata poca fatica in fare lo sciocco , se tu sei in cotesta openione , imperoche io ti proverei per mille modi ch'al mondo , ne le cose di fottere , non si trova piu aventurata generatione de gli scolari , ne a chi piu volentieri le Donne cerchino di darsi in preda. E lasciamo stare certe lorcie poltrone , con le quali io vorrei prima perdere il cazzo che impacciarmi seco , e parliamo de le Donne gentili e di qualche ingegno, le quali , se vogliono ( riservata l'honestà e l'honor loro , quale sta nel copertamente farlo ) farsi fottere, ove possono elle capitare, per essere meglio servite, che da uno scolare ? imperoche il fottere è cosa natu rale , et ogni bestia et animale lo sa fare ; e quando il cazzo si rizza , et una parte e l'altra n'è contenta , è poca fatica il cacciar là. Ma vegniamo a le circon stantie le quali si appartengono intorno a questo fatto di ricercare d’una Donna savia , la quale non voglia che gli suoi fottistieri si bandiscano per le barberie e per le piazze, ne che a forni e lavatoi si tenga scuola di suoi fatti, e cosi essere vituperata et additata : con chi s'impacceria ella ? con un vile artigiano igno rante ? il quale non prima si s'è forbito et allaciata la 12 ) e 2 brachella , che , si come havesse guadagnato una città, mill'anni gli pare di ritrovare il compagno o il compare , e ridirlo ; e tanto piu buono gli pare , quanto colei è grande e nobil Donna , et il piu de le volte dice esser stato richiesto e pregato da quelle, et anche pagato. Appresso , se noi vorremo pensare che bisogni ingegno a saper trovare i modi e le vie coperte, non si cercarà mai altrove che fra i litterati, quali non si mettono a tale esercitio se non per sublimità d'in gegno, e troverai tutte le malitie e tutte le ribaldarie dove sono i scolari , ne saria possibile d'imaginarsi le acute e sottili inventioni sopra di quelle cose , ch'essi vogliono mettersi a fare ; oltra che d'animo e di sicurezza di core sono tutti o la maggior parte valorosi e grandi, e conoscono quello che sia bene e quello che sia male , e queste cose che sono vitupe rose e quelle che sono d'animo generoso , e non sa prebbono fare se non quelle cose che fossero virtuose e gentili. Ma di molto piu stima fo i belli ragionamenti, le dolci parole, i dilettevoli intratenimenti , i loro faceti et amorosi motti , di quali piu prendono conforto quelle Donne gentili che hanno l'animo elevato, che del fottere ; imperoche queste sono come intorno a un convito le delicatezze de le vivande , i sontuosi apparati, le destrezze de i servitori , il grato viso di convitanti, le spetiarie e le altre cose odorifere che sogliono fare le vivande piu saporite e piu grate , le frutte, i fiori, le musiche , e l'altre cose senza le > > > 13 > quali , anchora che in copia fussero le vivande , non si potria chiamare convito , ma piu tosto villanesco mangiare ; le quali cose non possono havere gli arte fici ignoranti , i quali , finito che hanno di dire : amor mio , riposo mio , speranza mia , anima mia , vita mia , cuor del corpo mio , io ti vo bene , altre si mili melansagini, sono finiti tutti i loro ragionamenti; tanto che io credo che una povera gentildonna, quale fra mille pericoli si mette in mano di uno idiota per pigliar amoroso solazzo , poi ch'egli è finito il breve giuoco del fottere , pigli uno gran discontento di vedersi appresso uno di questi cotali. Almanco uno scolare havrà mille facetie , mille novelline amorose da intratenerla e farle parer breve e giocondo il tempo che s'aspetta fra l'un fottere e l'altro . Et io ti dico il vero , che s'io fossi una Donna , vorrei inanzi essere fottuta cento volte da uno sco lare, che una sola da questi ignoranti; imperoche essi che studiano sanno mille colpi buoni e mille tratti dol ci sopra quel fatto , li quali trovano scritti ne i [ loro ] libri , e come quei che sanno come la potta sta tro, sanno ritrovare tutte le vie piacevoli e segreti . E credo io , se fosse possibile che tutte le Donne si po tesseno cavar la foia con qualche studiante , elle non vorrebbono mai vedere alcuno idiota ; ma noi siamo pochi , e la loro foia è smisurata , e per questo bi sogna ch'elle facciano come elle possono ; ne d'altro ne vien l'odio che ti pare ch'elle ci portino , se non ch'elle vorrebbono poterci godere a lor diletto . E non trovai mai , da che il mondo è mondo , che mai altro > 14 > > > > che uno scolare fusse da Donne stratiato , del quale fa mentione il Boccaccio nel suo Decamerone, il quale si seppe sì ben dopo vendicare , che sempre ne ri marrà terrore all'altre Donne di non cercar di far onta a gli scolari , quali , oltra mille modi di vendi carsi quando offesi sono , hanno la penna in mano e l'ingegno da spanderne tal fama che eternamente stia accesa la infamia et vitupero di chi gli fa ingiuria. E cosi per lo contrario , quando piacere ricevono , oltra che in mille modi possono [ far cose grate , possono ] con la penna a tal grado di fama, di bellezza , di honore e di virtù alzar le Donne loro , ch'eterna lode ne ritorni loro , si come a Beatrice Dante , a Laura il Petrarca hanno fatto , il che di grandissimo piacere è universalmente a le Donne tutte , e massimamente a quelle che sono alquanto boriose ; aggiungendo che gli scolari la maggior parte sono d'incanti e di malie maestri , e sanno molti secreti con gli quali possono usare con le fanciulle di casa e con vedove , e non le ingravidare , overo , quando gravide fossero , farle sconciare ; oltra di questo sanno fare acque forti, lisci , profumi e mille mescolaie , il che non inter viene a i volgari , di quali rari sono che sappiano piu d' un'arte ; e quando la insegnano , overo non la insegnano tutta , overo ne vogliono essere intiera mente pagati : il che non aviene ne gli huomini dotti , che sempre donano la loro scienza , e tanto godono quanto perfettamente la possono insegnare. E quando mai altra bontà ne altra virtù fusse in loro , essi son fedeli e segreti , il che ha da ricercare >

15 > ? > una Donna savia , che piu stimi l'honore che tutte l'altre particolarità , quando a farsi fottere si con duce. E che sia 'l vero ch'essi siano i piu segreti amanti che si trovino , tu medesimo lo confessi, quando dici che non ti ricordi havere mai sentito che alcuno scolare ſusse mai felice ne le cose d’amore, il che è cagionato solo dal loro ingegno , per lo quale sanno fingere d'essere infelici, alhora che nel colmo de la felicità si ritrovano . Onde , per tutte queste cose , tu puoi ben pensare quanta sia la tua sciocchezza a imaginarti che gli scolari siano disprezzati da le Donne, e tanto piu da quelle che sono nobili e gentili ; et insiememente puoi conoscere di quanti buoni effetti puo essere cagione la general dottrina di tutte le cose. E sappia che questa nostra fatica di queste lettere non è d'alcun profitto , dov'ella non contenti gli ascoltanti, e tanto è l'haver gran vertù e non la saper dimostrare , quanto di non l'havere. Non ci giova di esser pro fondi in una scienza , se non quanto con huomini de la medesima professione habbiamo da conversare. Donde io ho pensato che tanto sia ad uno l'esser solamente dotto in legge o solamente in medicina , quanto il mangiar sempre carne o sempre pane. Per questo ho giudicato che sia meglio saper piu cose, ch' esser dottissimo solo in una scienza , perche hoggidì occorre tal volta ritrovarsi con diverse persone di diverse facultà , infra i quali hora di legge , hora d'amore , hora di philosophia , hora di bugerare , hora di fottere , hora di una cosa , hora > > . 46

d'un'altra vi si ragioni; de le quali cose quando altri [a] ragionare punto è , ivi e come gli altri , ove non havendo cognitione de le cose che ivi si ragionano, è forzato di restarsi in un canto , overo farsi vergog nel confessare la sua ignoranza , come hai fatto tu questa sera ; e doman voglio che si dica per tutta Siena : il Sodo, domandato , in una cena fatta in casa del Salavo a molti gentili e gratiosi giovani , de la cagione perche i coglioni non entrano mai in potta o in culo , rispose non lo sapere . O bella gloria che ti sarà ! dì il vero, non te ne vergogni tu stesso ? Sodo . Non , io non me ne vergogno , imperoche ne i miei libri non sono scritte queste porcherie, e la mia philosophia non tratta di cazzi o culi ; e non mi vergogno di non saperli , ch'io non ho fatto il fon damento de i miei studi nel culo o ne la potta , ma in cose piu perfette , e di piu gloria , e di maggiore honore che non sono coteste , le quali sappia chi vuole , et attendavi a chi elle piacciono, che io non me ne cuřo. ARSICCIO . - lo vorrei , Sodo , non ti volere tanto bene, e non istimar tanto l'honor tuo quant’io stimo, ch'io ti risponderei : Se tu non le vuoi sapere, statti, e se tu volessi affogare , io ti darei la pinta, e direi che tu facessi bene ; ma il troppo amore ch'io ti porto mi spinge a ritrarti de l'error tuo , e farti vedere manifestamente la tua ignoranza , e farti toccar con mano il cazzo essere una de le prime cose che si do vessino imparare in Philosophia E che sia il vero, vien quà , Sodo : qual de le cose create è la piu > > > > - 17 > > > e degna ? Se tu vorrai rispondere saviamente , tu dirai : l'huomo ; che sai che la sacra e la prophana scrittura vuol cosi . Hora sta forte : qual dunque è la piu degna parte de la Philosophia ? Di necessità segue che sia quella parte che cerca le piu degne cose , e cosi quella che è posta intorno a la cognitione de l'huo mo : conciosia dunque che questo huomo non possa essere senza il cazzo , come chiaro è , a forza bisogna mettere il cazzo per chiuder la potta e 'l culo esser le prime cose che si denno imparare . Del mescolamento poi de la potta , del cazzo e del culo , ne segue la cognitione del fottere e del bugerare ; e cosi si viene allargando la scienza . Ben è vero che queste cose non si trovano ( per quel ch'io ne sappi) poste da alcuno o antiquo o moderno scrittore : tuttavia il cazzo , la potta e'l culo sono cose che tutto 'l dì si maneggiano e si ado perano ; onde non par da credere che alcuno sia tanto sciocco che non lo comprenda per se stesso , si come aviene anchora de la santa saliva , le infinite virtù de la quale non furono mai da alcuno scrittore scritte ; con tutto ciò , non credo che sia fanciullo che non le sappia o tutte o la maggior parte , pero che, per esser cosa tanto mastucata , e tutto ' l giorno volgersi per la bocca di questo et intorno al culo di quell'altro , per se stessa si dimostra : e per tanto mi pare che essendo tu uso con il cazzo e con gli co glioni tutto ' l dì , ti sia acquistato questa sera un gran vitupero negando havere nessuna cognitione. E che Diavolo ne fai tu intorno al culo , se tu non > > 3 18 > > > > ne impari cosa alcuna ? Che Diavol ti e giovato e giova il tanto fottere et essere bugerato , se tu non ne hai tanto di construtto di poter sapere almanco perche i coglioni non ti sono un tratto entrati nel culo , o tu non gli hai ad altro o dietro o dinanzi cacciati ? 0 e ! non è si lordo il culo ne si sfottuto , che, se tu glie ne dimandi , non te lo sappia dire , e non solo questo , ma de le cose piu sottili et acute ; ma tu sei tanto delicatello e schezzenoso , che, come tu senti un culo parlare , tu torci il griffo come se gli puzzasse il fiato , e non lo voi ascoltare . Et io mi ri cordo ch'el mio ha voluto assai volte ragionare di questo fatto , e tu ti sei fuggito , et hai fatto quel conto di sue parole, che s'elle fussino state di merda. Hora vedi quello che tu n'hai guadagnato , che , s'io fussi in te , io mi nasconderei in qualche luogo , che per uno anno io non vorrei che persona mi vedesse in viso . E non ti scusare con dire di volere attendere a cose di maggior perfettione e di piu gloria , che dove tu volessi dire che ' l cazzo , la potta , il culo , non fusseno cose perfelle e gloriose , tu caderesti de la padella ne le bragie , e saria come il voler dire che'l Paradiso e le cose del Cielo non fussero perfette ; conciosia che 'l cazzo è tanto cosa perfetta , che e Philosophi non posserono mai perfettamente imagi. nare di che materia egli sia composto. E di quì nacque la quistione di quelle tre fanciulle , s'egli era [0] di carne, o di nerbo , o d'osso ; e benche alcuni tengano che la minor, quale meglio che le altre teneva > 19 il cazzo il cazzo essere d'osso , havesse la palma , perche ella allegò quella ragione , che tramenandolo spesso gli haveva veduto sputare il medollo , nondimeno io trovo alcun' altri degni di maggior fede, quali dicono costei esser stata giudicata vincitrice, non per haver saputo il vero interamente , ma per essersi piu accos tata al vero che l'altre , et appresso haverne allegata la ragione ; ma perfetta cognitione non si trova anchor da alcuno dichiarata , E di quì è che ' l cazzo è chiamato alcuna volta ma- Perche teria , o cosa, come per eccellentia o perfettione di si chiami materia non si trovi cosa pari al cazzo. Et in somma è di tanta perfettione e di tal necessità fra le cose create , che senza quello ne huomini ne animali pos sono essere al mondo ; oltra che io non veggio altro animale che senza ossa si mova , se non il cazzo , il quale per mirabile artificio si rizza in piedi senza havere osso che lo sostenga , oltra che di piacevo lezza tutti gli altri avanza ; ne trovo che altro ani male sia cosi domestico nel lasciarsi tramenare , come il cazzo : onde io mi maraviglio che si pregiata cosa , e cosi glorioso membro come il cazzo , non sia sempre con grandissima riverenza ricordato . Ma lasciamo stare il cazzo, et entriamo ne la potta , e consideriamo un poco la sua gloria e la sua gran dezza , et vederemo le cose alte e profonde che in quella sono non havere pari di perfettione e di subli mità , di artificio e di nobilità . E certo , se noi voles simo andare minutamente annoverando le glori honori et i triomphi, e le cose grandi che di quella > > - 20 2 sono usciti , non ci bastarebbe la età di Titone ; senza che ella è stata cagione di quanta bellezza e di quanti piaceri c' hanno gli huomini ; e prima torrei a noverare le stelle che le sue infinite cortesie , la be nignità e gentilezze sue , imperoche e' non si trova cosi vil facchino , ne si marcio ſurfante , che non sia infinite volte ristucco de la sua liberalità . Lascio stare che , per mostrare quanto sia magnanima e cortese , sempre sta apparecchiata , sempre aperta e sgangherata senza ostaculo alcuno , accioche non sia si vil poltrone ch'ardisca mai di poter dire ch'ella gli fusse di se avara ; ne ha riguardato , per mostrare ja sua cortesia piu smisurata , a leggi , a patti o a fede alcuna , ne ha havuto timore di pericoli o di altri spaventi , anzi con tutte le forze sue s'è inge gnata di seguir quel tanto , perche la natura è cosa perfetta , cosi anchora che le cose che son fatte per osservare le sue leggi siano cose perfette, la natura fu sempre benigna , larga e proveduta , il che ha in tutto imitato la potta , mantenendosi sempre benigna, larga e proveduta. E di quì viene che , per la grande simiglianza che è infra la natura e la potta , alcuna volta , quando piu natura. rettamente vogliamo parlare , noi chiamiamo la potta natura , come cosa di perfettione e di capacità simile a quella ; onde , si come gloria , honore e riputatione è la cognitione de i segreti de la natura , cosi lode e gloria deve essere il cercare i segreti de la potta , e maggiormente considerando che la sagace natura ci si deve molto affaticare pensando di havervi a fare > Perche la potta è chiamata 21 . - - > dentro la forma e l'habitare di cosi nobile animale quanto è l'huomo. Sodo . Sta fermo, Arsiccio , io ti voglio mostrare che tu non sai tutte le cose , che la potta non è per fetta , anzi ha uno grandissimo mancamento, secondo ch'io udiva dire molto spesso a un frate , mio gran dissimo amico. ARSICCIO. Che diceva questo tuo frate , Sodo ? SODO . — Diceva che la natura doveva fare la potta con i bottoni , accioche , secondo che un poco piu grosso et un poco minore fusse il cazzo , si potesse sfibbiare et affibbiare , che a questo modo ella • sempre troppo larga . ARSICCIO. Io mi meraviglio bene se cotesto frate havesse detto qualche cosa buona intorno a la potta, o havesse havuto ingegno di considerare qual che cosa sottile, conciosia che tutti siano ignoranti e goffi, e per la loro grossezza , non li bastando l'a nimo di vivere per ingegno al secolo , sostentando i figliuoli, ne essendo di tal constanza e fortezza d'animo di poter sostenere le fatiche e gli affanni secolari , si danno a la poltronaria fratesca , coprendo il lor vile e ribaldo pensiero con onti e rozzi panni assai convenevoli a i loro costumi; e si come tutti a una guisa sono, cosi anchora sono tutti d'una ma litia e d’una frode a i quali non basta che essi hanno tutti i vitiosi piaceri che si possono havere in questo mondo, che i porci vogliono niettere bocca aa la potta, et accusar la natura che non la fece al sesto de i lor cazzi , come quelli che crepando ne l'otio e ne la e 23 Perche gli frati a e sione. pigritia, ne havendo a pensare se non a tuffarsi ne le micche, vanno imaginando in che modo si potrebbe satiare a pieno la loro profonda libidine . E di quì è che hanno trovata la confessione, per habbiano poter investigare e sapere se alcuno piacer si trova la confes- tra i secolari che a loro fusse incognito , e sapere se alcun segreto si trova ne l'arte , per il quale piu destramente possano compire il loro desiderio lussu rioso. Ma tanto havessino essi fiato , quant' io volsi lor mai insegnare certi colpi segreti, che per pratica ho imparati ne l'arte di bugerare , come di grattare il bellico con un dito al pivo, per farlo spingere in dietro , allargare il culo , et altri simili ; ma io do lor bene a intendere mille bugie, et vo tastandoli , e tro. vandoli tutti vaghi d'incanti , d'archimia e di certe altre poltronarie , ne le quali io me li son saputo mostrare cosi dotto, ch'io ne ho svergognati e fatto rompere il collo a parecchi . Ma io ti so dire che, quando gli capita a le mani alcun semplicello , te lo saccolano di modo che, se nessun segreto, se cosa buona o dolce si trova fra noi , subito te la beccan sù ; e non ti voglio dire se la mettono poi in opra , anzi gli pare mill'anni di andar a provare se cosi è. E che sia il vero, trovando frate Angelo de i Servi ne la confessione che la pomata era cosi ottima cosa adoperandola nel cambio di saliva, andatosi in con vento, non trovandovi frati minori, si abbalè a un frate Paolino , di età di quaranta due anni in circa ; e conferitosi il tutto, chiusonsi in una cella, e frate Angelo, dapoi che assai hebbe ben fregato con la 23 >

detta pomata il culo a frate Paolino , messeséne al quanto suso la fava, et appuntò il fiero scatapocchio al culo a questo fra Paolino , il quale , poi c' haveva la pomata, gli pareva havervi fatto intorno il cer chio di ferro. Frate Angelo, desioso di vedere la prova intera , senza discretione alcuna pingendo, gli ruppe il culo, e fesselo piu di quattro dita . Fra Paolo, sentendo sdruscire , e dolendogli il culo , si cacciò subito a gridare ; al qual romore corsero alcuni frati ch'erano in chiesa , e domandando che cosa fusse , il povero fra Paolo gridava : Il cazzo di frate Angelo. Il romore si sparse di tal sorte, ch'anchor hoggi ne restano vergognati , e dicesi : Il cazzo di frate An gelo de i Servi , che ruppe il culo al campanaro . Ma non pensare che per questo i poltroni si aste nessero di non seguir le lor gagliofferie ; e non solo questo, ma mille altri essempi ti potrei addurre del desiderio loro in far sperienza di quante ribaldarie trovano che far si possono , come di fra Marco de l'ordine minore di san Francesco, il quale volse pro vare come, mettendosi un dito in culo (mentre) si menava il cazzo, vi aggiungesse tanta dolcezza . E Don Philippo Certosino si legava stretti i coglioni per non compire si presto , accioche quel giuoco del foltere durasse piu , e prolongassesi il suo piacere. E fra Salvadore di Lecchetto, fottendo l'Abbatessa del Santuccio , la faceva strengere con una benda nel mezzo, accioche la matrice venisse a calar giù , e cosi a intopparli il cazzo, per le quale percuotimento pareva a lui trovare il fondo de la potta . E non cre 24 dere che tutti questi segreti i poltroni gli habbiano trovati da loro , che , come ti dissi , essi gli hanno imparati da secolari sciocchi in queste lor confessioni. Ma lasciamo stare quel che facciano intorno alla potta ; peggio mi sa che i ribaldi si sono dati al bu gerare, et in tal modo ne son diventati ghiotti, ch'essi hanno tolte et occupate tutte le nostre ra gioni , e son cosi dotti venuti per il continuo studio in quell'arte , che i secolari ci sono piu per niente ; e come quelli che l'hanno trovata dolce e divina , non parendogli conveniente che le cose sante e di vine facciano altri che essi , ne che altre mani toc chino si pregiata cosa quanto è il culo , detestano tutto il dì a poveri secolari sopra i ' pergami et in queste maledette confessioni, come quelli che hanno in odio la potta , la qual tanto apprezzavano e ricer cavano nanzi che gustassino la dolcezza del culo , detestando quella a noi altri secolari . Hora, per il contrario , volendoci far lasciare il bugerare, accio che rimanghi intieramente a loro , e farci ripigliare le già da loro lasciate e disprezzate polte , e' vanno ar gomentando che meglio sia fottere la madre, le so relle, le nipoti , le figlie , e se altro è che con piu vituperio fottere si possa, pur che sia potta, che non è il bugerare. E volendone assegnare la ragione, dicono che questo è perche fottendo in culo si perde il seme humano, e cosi si verrebbe a perdere la hu mana generatione, contra quel detto : Crescete e mul tiplicate ; buoi , che non s'accorgono di darsi contro ! Et è tanta la loro ignoranza e lo interesse del buge 1 > 25 e rare , che non veggiono, se ciò è male, ch'essi , facen dosi frati e fuggendo la importunità de la moglie et i fastidi de figli, pigliano via e modo di perdere et annullare la humana prole , riſutando il duro consor tio maritale e le altre cose per le quali si propaga et accresce il numero de gli huomini; ne altri è che tanto getti e sperda il seme in perditione quanto essi , i quali tutto ' l giorno e la notte per forza di brac. cia corrompendosi, non hanno camera , letto , o stan tia , o cacatoio alcuno che non sia pieno di sperma e di huomini imperfetti; tal che, se la fede nostra è vera, del che per le ribaldarie che veggio fare a frati, dubito , nel dì del giuditio , si vederanno tanti corpi e tante anime imperfette uscire di questi bor delli , ch'el paradiso non gli potrà ricevere . Et in oltre , se il perdere il seme è cosi abbominevol cosa (che è veramente , secondo quel detto de la Sacra Scrittura : Maladetto l'huomo che getterà ' l seme suo sopra la terra ; et appresso : Pianta che non fa frutto , come il frate bugerone , bruscesi e gettisi nel fuoco ), perche non detestano il fottere le Donne in culo ? non per altra ragione se non perche il culo de le Donne non è culo , ma è una fica minore , secondo Martiale ne lo undecimo [ libro] de li suoi Epigrammi, ove dice la potta et il culo de le Donne essere due conni . E Messer Claudio Tholomei nostro , in quella sua Sestina : Mirabili co i dolci sguardiAmore D'un gen til pivo gli altrui cori ardi, parlando de le Donne dice : Altro non è lor cul ch'un' altra potta , Ne quant'honor conviensi..... e quel che segue . 26 Perche il culo de le Donne e > > > > E che sia il vero , tu vedi che ' l culo de le Donne non è honorato del beneficio de peli , come il vero menosia peloso . culo de l'huomo , quantunque il Musco Intronato , con mille favole di ranocchi e di topi , habbia voluto ren dere la cagione perche il culo de le Donne non sia peloso ; et al mio parere si è aggirato , perche il vero è questo , che i lor culi non si possono chiamar culi rettamente , ma tengono di specie pottesca stata data a le donne a causa che , quando sono pregne , non si getti lo sperma sopra lo sperma , e cosi si facesse qualche mostro , o con piu capi , o con piu gambe, come alcuna volta havemo visto avenire per inaver tenza di coloro che , quando la Donna è pregna , non sanno andare in culo , cioè in quella potta piccolina. E questa è la ragione , Sodo , perche alcuni mostruo samente nascono con piu membra che non si con viene , come poco inanzi t'ho detto . SODO . Quesio mi piace : ma dimmi , Arsiccio , se la potta è pelosa ( e tu vuoi che ' l culo de le Donne sia potta ) , questo conchiude che ' l culo de le Donne doveria esser molto piu peloso che quello de gli huo mini , secondo me , perche la Donna ha piu peli a la fica che l'huomo non ha al culo . ARSICCIO . Tu dici il vero , Sodo , e sottilmente consideri ; ma io ti mostrerò piu di sotto come la potta ha li suoi e quei del culo , perche il dirtelo quì saria un confondere la materia , perche inanzi voglio rispondere a quel frate , et insieme mostrarti quanto ben sia a saper queste cose . Et intorno a questo, hai da sapere che la malitia de gli huomini ha potuto > > - 27 - piu che la natura, imperoche ella ha depravate , rotte e guaste tutte le sue leggi , conciosia che la natura haveva fatto uno huomo et una Donna , un cazzo et una potta, et a ciascuno assegnata la sua, et in quel tempo ogni fica haveva il suo cazzo a sesto ; ma da poi che le guerre et i mescolamenti de le genti fu rono trovati , si separarono e divisero in tal modo, che non pare che hoggidì si possi trovar potta che sia fatta a misura . Queste cose, se il tuo frate havesse a guadagnare il pane con li studi , come fo io, ha vrebbe saputo benissimo , e non havrebbe accusata la natura che non havesse fatto bene la potta , non l'havendo fatta con li bottoncini . So ben io che, se i cialtroni seguono il bugerare , com’io veggio ch'essi hanno aviato , non ci passa molto che i culi haveranno bisogno di boltoni , tanto gli adoperaranno e dilaniaranno ; ne prima hanno i traditori alcun bel giovane veduto , che subito lo vogliono levar dal secolo , come quelli che non giu dicano i secolari degni di cosa buona, e ci vorreb bono privar di quanto bene e di quanto piacere noi habbiamo . Ma io vorrei sapere da quel tuo frate (caso che questi bottoni si havessino a fare) di che materia haveriano a essere : conciosiacosa che di carne si strapparebbono ; se fusseno d'osso , o di qualche altra cosa dura , sarebbono impaccio e fastidio al fattore . Per tanto digli da mia parte , s' egli non ha piu sottil consideratione intorno al culo che queste ch'egli ha intorno a la potta, ch'egli è un manigoldo. Sodo . -No, no, nel culo so io ch' egli è dotto, > 28 3 > ch'egli ha tanto studiato nel mio , ch' io credo ne sappia quello che se ne puo sapere . ARSICCIO . - Lodato sia Dio che tu mi confesserai esser vero quello ch'io t'ho detto . Infine io gli per dono, imperoche è molto dolce e perfetta cosa il culo, Sodo mio caro, di rotondità e capacità simile al cielo ; onde dice il nostro Messer Claudio : 0 sopra ogn'altro aventurato culo , Ch'al ciel somigli. Ne credo che in Paradiso sia cosi soave il Nettare e l'Ambrosia , quanto è quella dolcezza che si sente col cazzo in un morbido , bianco e giovanil culo . E se vera è la openion del Discreto Intronato , cioè che ' l paradiso , l'inferno e ' l purgatorio siano in questo mondo ; e che'l paradiso sia la tua casa , ove vivo con tutti e [ di] beni padrone ti trovi ; e gli angioli (siano] i bei giovani , e l'altre circonstantie che fannol'huomo con tento , l'altre gerarchie ; e cosi per il contrario la pri gione sia il purgatorio , e la povertà l'inferno , e gli affanni i Diavoli, io voglio pensare che non altro sia Ambrosia e Nettare che la dolce linguina, il chiuso piacere che è nel dolce e delicato culo d'un bel gio vane. E se tu voi sapere o vedere quanto degna e perfetta cosa sia il culo , porrai mente che Romani , Signori di tutto ' l mondo, havendo fatto si inirabile e [si] stupenda opra come è quella del loro eccelso Theatro , del quale , quantunque gran parte ruinata sia, si meravigliano tutti coloro che lo veggono , affer mando che, se tutta la potenza del mondo si volesse unitamente porre a fare una cosa simile, ch'ella non ne saria bastante, el volendoli porre un nome uguale ! > 29 il culo honorato a a la sua grandezza et a la sua nobiltà, gli puosero nome Culiseo , cioè Culiseggio , e quello riputarono nome conveniente a tanta fabrica . Et appresso poi considerate che ' l culo è fra le cose perche necessarie , e sempre il primo honorato , imperoche il primo a quel tempo che i membri s'accordarono a fare un convito , non volsero invitarvi il culo , come cosa sporca ; ond'egli sdegnato, con grandissimo lor danno gli fece accorgere che non potevano fare senza lui , e subito ristrettosi , non voleva piu concedere l’andar del corpo, a tal che restandosi tutto il pasto in mezzo il ventre, si cominciò a putrefare e dar grave detri mento a tutti i membri , i quali, non potendo piu usare il beneficio de la natura, languidi et infermi, et a la morle vicini si giacevano ; ond'egli fu neces sario di patteggiare con esso , e dieronsi a lui , impo nendogli che quello di loro facesse che a lui pareva. Ma egli , che è tutto humanità e cortesia , come dice il Burchiello in quel Sonetto : Son diventato in questa malattia , quantunque uccidergli o altre pene imporre gli potesse , non volse se non mostrarsi humano , et amorevolmente a tutti perdono, con questo però che ne i conviti havesse sempre in tutti a essere il primo honorato . E di quì è che anchor hoggi , in tutte le nozze e [ in ] tutti i triomphi , il primo che sia posto a sedere è il culo , come cosa degna e principale fra l'altre membra ; ne prima è conveniente di mangiare alcuna cosa , se il culo non è prima posto a sedere al luogo suo. E per questo anchora la maggior parte de gli huomini , la prima cosa che facciano quando si a > > 30 Perche subito che ha cacato , miri 9 > levano la mattina , mettono il culo ove la notte hanno tenuto il capo , in segno che di honore e di riverenza il capo cede al culo , come membro di lui piu degno e piu nobile . E di quì vediamo che, subito che il culo ha cacato , r hubomo gli occhi con tanto desiderio si voltano per vedere l'opera , come cosa degna e meravigliosa. la merda. Ma lasciamo stare questo , ch'io anchora mi reputo indegno di rivolgermelo per bocca , e torniamo a dire del culo , il quale se tu vuoi vedere appieno di quanta degnità sia , porrai cura che le leggi civili , ministre de la vera e perfetta giustitia , volendo imporre le pene convenienti a i delitti , in nessuna altra rottura puosero la maggior pena che in quella del culo, et volsero che qualunque rompesse un culo fusse subito abbrusciato , non pensando che piu degno fusse di stare al mondo , ne vivo ne morto. In tutte l'altre fratture de gli altri membri volsero che si dovesse estimare secondo la qualità e [la] degnità del membro offeso , come quelle che considerarono il culo essere sopra tutti gli altri membri in pregio . E che egli sia piu nobile e reputato , vedi che tutti gli altri membri , come il capo , la lingua , le mani et i piedi , s'inchinano nel rendere ad altri honore e ri verenza, et il culo non mai . E di quì è che cosi gran perdita di honore e tanto disho- vituperio pare a un soldato il voltare il culo , come di dare quello che prima si deve far tagliare minutamente a pezzi, che lasciare offendere si nobile , si degna e si bella parte quanto è il culo . Ma non pure è vituperio > > > e Perche sia pore > 31 > > il lasciarsi dare , ma colui che da dietro n'acquista grandissimo biasimo , imperoche quelle parti si denno riguardare per amore del culo , il quale per la sua mansuetudine merita essere honorato e carezzato come cosa nobile et eccellente . E tu , Sodo , te ne fai beffe e schifi di haver cognitione di cosa si cara quanto è il culo ! 0 povero te ! quanto biasimo mi pare c'habbia acquistato questa sera! quanto hai tu , meschino , perduto di credito a dire di non sapere queste cose , le quali tu doveresti non altrimenti sapere che l'Ave Maria : e se io te ne grido , è per è tropp’amorevolezza ch'io ti porto . Da l'altra parte, mi preme la mia vergogna , imperoche chiunque co nosce me [per ] tuo intrinseco et vedeci tutto il giorno insieme, et udirà che, quando tu sia stato dimandato di alcuna di queste cose , tu non l'habbia sapute, non potrà se non presumersi ch'io sia nel medesimo errore . E dogliomi insino a l'anima che infra tanto tempo che noi siamo conversati insieme , io non ho saputo un tratto scegliere un'hora commoda , et in quella dimostrarti tutle queste cose del cazzo , del culo e de la potta , come elle vanno , imperoche io ne sono assai informato, et alcuna volta me ne son fatto tanto honore quanto de le leggi e de paragraphi ; cho ben si puo dimostrare l'ingegno in altro che determi nar casi , e misurare e determinare i campi , discor rere il corso del cielo , sanare i corpi , condurre (gli] eserciti , et altre cose di piu fatica . E ricordomi , fra l'altre , che ritrovandomi in Pisa in casa d'uno scolare dimandato messer Gioseph, > 32 > giovane nobile Luchese , ove medesimamente erano molti scolari di diverse nationi venuti a cena , dopo che assai si fu di varie cose ragionato , come pare che sempre avenga ove giovani e scolari si trovano, il ragionamento cadde sopra il bugerare; e fra l'altre cose dette intorno a tal mistieri , fu dimandato il Coia , un certo scolare Fiorentino assai dotto , che era quivi , per qual cagione la natura haveva fatto i peli intorno al cazzo et a la potta . Egli subito rispose , che una canella non si poteva mettere in un barile che bene stesse , se non vi [si ] avolgeva la stoppa ; quasi volendo inferire che poi che il cazzo è ne la polta, accioche , compiendo , lo spermanon si riversasse, la natura haveva provisto, mettendovi i peli intorno . Et il Bellarmato , che si ritrovava quivi , come molto dotto e spermentato in quest'arte , ingegnosamente lo riprese di questa sua oppenione , confessandogli quanto del barile haveva detto , ma per lo medesimo esempio gli mostrava ciò non esser vero : Imperoche, diceva egli , io non viddi mai mettere la stoppa al barile ; onde , secondo la tua ragione , la natura saria stata superflua , havendo fatta la potta pelosa ; e si rise intorno a questo passo d'una oppenione d'uno suo pedante , il quale per isperienza gli mostrò infi nite volte perche al suo cazzo et al mio culo fussero i peli , avenga che uno messer Hieronimo Ricco , gen tile e cortese , da Lucca , tentasse di salvare l ' oppe nione del Fiorentino, con dire che la natura haveva fornito l'uno e l'altro di peli , imperoche spesso aviene che si rincontra un cazzo peloso con un culo > 9 33 > ? il gnone sia senza peli , et un culo peloso con un cazzo pelato ; onde , accioche mancando l'uno , l'altro supplisca , però erano stati ambi di peli provisti , negando la prima positione de l'esempio , perche secondo quello bisognava che i peli fussero stati posti tutti intorno al cazzo , o dentro a'i labbri de la fica o del culo. Ma conciosia che questo non era vero , seguiva dun que che la lor ragione et il loro esempio fusse falso ; oltra che , quando bene e' fosse vero , che non è , i peli che sono in sul pettignone , ove piu folti si veg giono , non si potrebbe dire che vi fusseno stati posti per stoppare ; onde sarebbe di dimandar da nuovo : Perche la natura havesse fatto il pettignone pe- Perche loso ? E però quel suo maestro sottilmente conside- puli rava , e rispondendo a questo diceva : Se egli non peloso. fosseno i peli, che la natura haveva posti d'intorno al pettignone , poche volte si sarebbono fottuti l'huo mo e la Donna , che l'uno de i due pettignoni , per lo arrotar, non si fussi sbucciato o guasto ; per il che la natura sagace ci puose rimedio col mettervi intorno la lana . E di quì impararono costoro che incassano i bicchieri et altre cose che per lo arrotare insieme si guastano , di mettere , fra l'una e l'altra , lana o altra cosa simile ; e li villani la puosero fra l'uova , accioche battendosi l'uno con l'altro non si spezzas seno. Et io ho molto di ringratiare lddio e la natura (diceva) che mi facesse li peli intorno al culo , et al mio maestro altresi intorno al cazzo , imperoche egli spingeva tal volta si disperatamente fottendomi, che le chiappe mi venivano quà dinanzi , che havrebbe > e - 34 7 > > sbucciato il paradiso ; e certo , se non fusseno stati i peli , egli mi haveria deserto il groppone. E diceva molto bene , perche tutti siamo di quella maledetta natura , che, quando noi siamo in sul compire , o in potta , o in culo , che si sia , noi vorremmo entrar dentro tutti . Et io ho dipoi accresciuta la medesima openione , e ridottola a piu sottile consideratione , cioè che ha vendo per questo la natura fatti i peli , et havendono abondantemente fatti a le Donne in sul pettignone , non glie ne fece al culo , perche non considerò che le Donne s'havessero a far fottere per altro verso che riverscio ; e penso che subito che havesse l'huomo trovata la Donna pregna , senza volgerla altrimenti ( essendo tanto poco da la potta a quel che noi chia mamo culo ) , voleva ch' ella si fottesse da basso ; e seguivano piu buoni effetti, prima che, tirandosi l'huomo un poco piu in giù , e la Donna alzando un poco piu le gambe, si veniva a conciare in modo che 'l peso non stava sul corpo. 1 E di quì è che ' l fottere le Donne dal lato de la fottere schena , facendole star bocconi , si chiama farlo con natura tra natura : non che la natura non voglia che non si le Donne fotti in culo a certi tempi et in certi casi , ma vuol che si faccia a le Donne per dinanzi , imperoche po nendola a bocconi , ove ella trovò il culo de la Donna, per non sperdere i parti , tu verresti a far contra la sua intentione , perche ella starebbe prima sopra il figliuolino , e tu anchora , e cosi potreste essere ca gione di farla sconciare. E però bisogna intendere le Perche si chiami > contra il fotter dietro . a 35 cose sanamente , che molti ignoranti hanno pensato che l'andar dietro et il fottere in culo sia una cosa medesima ; e da questo errore erano forzati cadere in uno altro piggiore , cioè che ' l bugerare fusse con tra natura , cosa fuora di tutti i pensieri de la natura, la quale , se havesse voluto che l'huomo non buge rasse, non l'harebbe fatto ( cosi dolce cosa , et in oltre harebbe fatto ] che ' l culo non potesse patire ilcazzo, si come egli non puo patire un bastone, o qual si vo glia altra materia, benche sia piu sottile che ' l cazzo ; ove noi veggiamo essere il contrario , perche il culo ne piglia tanto conforto quanto si pigli la potla. Sodo . Arsiccio , tu mi tocchi i lombi con questo tuo raggionare ; hammi acceso d'una voglia e d'un fervore, ch'io non vorrei essere in paradiso e non saper queste cose, et voglio [ti] confessare ch'io mi vergogno come un cazzo , e parmi essere stato sino quì ignorante . Hai mille raggioni , e lo conosco , ch'io ho fatto male a non ti domandar di tutte queste cose ; ma io non pensai che ' l fottere andasse piu là che fic care il cazzo in culo o in potta, e menando compire : hora, per quello ch' io ne ho udito, il manco piacere è questo. ARSICCIO. - Io non t'ho detto cosa alcuna , Sodo ; ma inanzi ch'io dorma, già c'habbiamo commodità di ragionare , poi che siamo entrati in questa materia , ti voglio dir cose che lu confesserai fin' a quì esserti inteso росо di questo mondo, se ' l sonno non ne im pedisce , perche io mi sento in vena di dire . Andia - 30 mo a casa e colchiamoci ,> e cosi nel letto diremo o tutto o parte de le cagioni perche i coglioni stanno fuor de la potta ; e quel ch'io non ti potrò dir questa sera , lo serbarò a domattina . E per piu brevità , ben che assai a proposito venisse il ragionare , lascierò da parte la natività e battesimo del cazzo e de la potta, e donde sia ch'essi habbiano tanti nomi ; e so che non ti saria discaro il seniire la bella quistiono infra i compari nel mettergli l'acqua in capo et il sale in bocca , che molti lo volevano sciocco e molti savio chiamar : perche queste altre cose un'altro dì molto appieno mostrerò distese in un mio tratta tello che io ſo de la geneologia del cazzo , il quale non ho potuto finire per la discordanza grande ch'io trovo ne gli authori , de la sua procreatione e concet tione; imperoche Plinio vuole ch'egli nascesse d'adul terio , e Socrate non vuole ch' ei nascesse , ma fusse composto , et Homero, ne la [sua] Odissea, vuole che li mercanti Arabi lo portasseno da l'Isole fortunate ; Aristotile e Strabone si accordano a dire che nascesse le Donne de la putredine del serpente Pilone , e per il veleno impre che anchora della putredine riserba , dicono essere fottere. che fa gonfiare le Donne. Il Digesto vecchio, nell'Au tentico appresso le Tavolelle a due dita, vuol ch'ei sia di piu pezzi , e dicemi la ragione secondo la quale si potrebbe mettere in concordia tutti quelli che ne par lano . E trovo una chiosa in carta pecora di là dal Codi co , che mi dice quel che vuol dire cazzo, e perche la punta si chiama fava, e perche ha il filello , e perche a Perche goano facendosi 37

- il buco non sta per il verso che sta la bocca ; ma egli è scritto in lingua d'oca tanto antica , che non si può intendere senza difficultà . Sodo . Tu non dei haver veduto, Arsiccio , quel Sonetto che comincia : Sedeci Donne furo a fare il cazzo, ove appunto si tratta in che modo si è fatto il cazzo , e chi lo fece ; et ogni cosa è vera . ARSICCIO. Cosi venisse il cancaro a chi l'ha fat to , come io l'ho visto , che dice mille bugie ; che so le Donne lo havessero havuto a fare da loro , e' non è poledruccio che se ne trovasse tanto quanto ce ne troveriamo noi . SODO . O che credi tu , che lo potessino tenere se ne havessimo tanto ? O potta del mondo ! noi le sba raremmo da l’un canto a l'altro . ARSICCIO. — Sodo , tu mi riesci ogni volta peggio , se tu credi che tanto cazzo , quanto ha un'asino , non lo tenissino tutte le Donne . Va , che tu mi hai chiarito . A quel ch'io veggio , tu non dei haver letto Apuleio , che pone che, essendo egli convertito in Asino, e foitendo una Donna , non hebbe cazzo a bas tanza. Ma lasciamo stare Apuleio, che potrebbe dirlo per favola. Non sai lu di colei che , pochi giorni sono, se n'era venuta a l'Arcivescovo , che voleva rifutare il marito , dicendo ch'egli haveva poca massaritia ? Et affermando il marito di haverne quanto altro gio vane di Montealcino, fu necessitato a mostrarlo in pre senza dela suocera, la qual vedendo lo smisurato cazzo del genero , rivoltasi a la figliuola , le disse : Tu ti lamenti che'l tụo marito ha poco cazzo ? ( Dio vo, > 38 n lesse che ' l tuo padre ne havesse havuto quanto egli , ch'io mi sarei vissuta la piu felice donna di Monteal cino ; e dicoti che di forse cento ch'io n ' ho visto a miei di , io non vidi mai il maggiore. — Voi potete dire ciò che volete, mia madre ( rispose ella) , io vedo pure il nostro poledruccio , che non ha duo anni , et hanne piu di lui altretanto ; io pensarei ch' egli , che n'ha venti , ne dovesse haver due volte altretanto . Sì che tu poi ben conoscere , Sodo , se costei haveva buon animo di riceverlo , quando fosse stato come quello del poledruccio . L'altra fu Monna Lisa di Santo Gemignano, la quale essendosi spesso lamentata col marito del poco caz zo , veggendolo un giorno cavalcare, et importunan dolo che dicesse dove voleva andare , il marito pur vedendo che quanto piu diceva a la Donna : Io non te lo voglio dire, tanto piu le veniva voglia di saper lo , vedendo egli che il cavallo sopra il quale voleva montare haveva tirato fuora il cazzo , e dibatteva selo per lo corpo , gli venne pensata una nuova ris posta, e disse : Moglie mia dolce, poi che tu vuoi sa pere ov’io vo, te 'l voglio dire. Anima mia, tu sai che sempre in tutte le cose che ho possuto fare , mi sono ingegnato di piacerti; e per infin quì non mi ricordo che tu ti possa chiamar scontenta , se non di una cosa , de la quale ( colpa de la natura) non ti ho pos suto satisfare ; e questo è de la coda , di che io mi sono doluto sempre insino a l’anima, non conoscendo modo di porci riparo; ma forse che 'l mio desiderio di contentarti, e 'l tuo contento di vedermi gran cazzo - 39 - o grosso , si potrebbe adimpire , imperoche io sento che a Cole è venuto un medico cirugico eccellente , il quale è grandissimo maestro di rappiccare i membri . E già ci ha fatto esperienza il nostro Lorenzo Gamu rini , il quale tu sai ch'era senza naso ; hora è tor nato con un naso cosi galante ch'ei non lo haveva cosi prima , e dicemi che questo medico glie l'ha cavato d'una polpa d'un braccio ; onde io ho pen sato di farmi porre a la coda tutto quel pezzo del cazzo bianco che tu vedi che ha il nostro cavallo . La moglie , che con assai intentione l'era stata a udire, lagrimando per tenerezza de la consideratione che già le pareva havere quel cazzo ne la fica , gettatasi adosso al marito : Deh ! riposo mio, non fate , diceva, che debbe essere pericolo , e non voglio per niente che voi vi mettiate a far coteste pazzie , perche so scandalo v’avenisse, io mi morirei di dolore . E repli cando il marito di volerlo fare , e di esser cosi dis posto , dopo ch'ella vide la ferma volontà , dipoi disse : Anima mia, poi che voi vi ponete a tanto pe ricolo , fatene mettere quel pezzo nero anchora , perche , se sarà troppo , troveremo modo poi a sce marlo . Sì che tu poi , Sodo , pensare s' ella haveva paura di morire , overo se le dava il coro di tenerlo . Ma lasciamo andare le particolarità : tu me potresti dire che se ne trovassino poi una o due fra tante migliaia ; e però è necessario che tu sappia che , trovandosi al tempo del bel mese di Maggio molte polte sopra un prato , ove i lascivi asinetti pascola vano , vedendo un tratto l'asino cavar fuora la smi > > - 40 > > > 9 > surata panocchia , si cominciarono gravemente a do lere de la natura, quale havendo fatto l'huomo sopra tutti gli altri animali , doveva dargli anchor maggior membro , maggiormente alleso , quanto piu di tutti gli altri animali egli lo adoperava ; ma ella haveva fatto il contrario , percioche , di tutti gli altri animali , l'huomo secondo la sua proportione era il manco membruto . Onde pensarono di fare uno Ambascia dore al Dio de la natura , a dolersi de la sua scar sezza intorno al membro virile ; et elessero in ciò le mani , quali haveriano trovate sempre loro amiche in guidare a loro il cazzo per diversi modi , e promes songli , ove tanto disagio volesseno per loro pigliare , molti doni . Le mani, desiderose sempre del guadagno , e pronte a esequire la volontà de la potta , brancolando si condussero in Creta , ove in quel tempo Giove si ritrovava, dinanzi il quale esposero come le potte havrebbono voluto gratia , che gli huomini fusseno cosi forniti di cazzo come gli asini, cavalli e tori ; e tanto piu facendo per lor parte de le braccia croce , pregavano che gli piacesse concederlo . Giove benigno , il quale hebbe sempre accetti i pre ghi di coloro che humilmente lo pregano , disse che molto volentieri farebbe loro tal gratia , s'elle vo lessino stare a quella legge [ a] che stavano le asine , le cavalle et altre vacche , cioè di non si far fottere se non una volta l'anno : Onde ritornate (diss'egli) , e dimandate s'elle vogliono stare a questo patto , o le faro ciò ch'elle yogliono . E se non ch'io so , con > > 41 > a cedendolo senza questo patto , che si sdegnarebbono l'altre bestie , e mandarebbono ambasciadori quà a volere ch'io le desse commodità come a le Donne , cioè di farsi fottere a ogni hora , io glie ne sarei cor tese piu che volentieri ; il che anchora s'io facessi, gli huomini non potrebbono haver mai piu utile di quelli animali , et in oltre moltiplicarebbono in tal modo , che riempirebbono la terra cosi i buoni come i tristi e venenosi , e cosi saria guasto il mondo. Et io , che tanto voglio bene a le Donne quanto a l'altre bestie indomite mansuete , sarei sforzato , conce dendolo a loro , concederlo a quell'altre anchora ; imperoche a me s'appartiene tenere la giustitia uguale , bilanciando che se uno è in qualche parte gravato, sia ristorato in un'altra : e secondo quest'or. dine non mi pareva che le Donne s'havesseno a do lere d' essere da manco de l ' altre fiere , vacche , asine , cavalle et altri simili animali , potendo a ogni tempo farsi fottere; il che non è lecito a gli altri ani mali , i quali , quantunque habbiano piu cazzo , essi l'adoperano tanto piu di raro che pareggia quella grandezza. Tuttavia , se le pare di fare come esse, per mostrarle ch'io le voglio fare piu ch'elle non vo gliono , le direte ch'io farò che gli huomini havranno altretanto cazzo che ne hanno gli asini ; et accioche voi non habbiate piu tanto viaggio per questa fa vola , date , se vogliono questo , che stiano una setti mana tutte che non si facciano fottere, et io subito intenderò e farò quanto elle mi dimandano . Tornate le mani con questa risposta a le Donne , > 42 Perche le Donne spesso quali congregate tutte in certo luogo l'aspettavano, referirono quanto Giove l'haveva risposo ; sopra la quale risposta furono vari parlamenti fra loro . Et in somma conchiusono che per niente si dovesse tal partito accettare ; [et] accioche per errore non ve nisse un tratto fatto , ch'elle si accordassero a stare una volta senza essere fottute , la predetta settimana se disposero farsi fottere piu spesso , et ingegnarse farse tutte tanto fottere , e tanto spesso quanto pos sibile fosse ; e chi per alcun caso non potesse , s'in gegnasse di far fottere l'altre . E di qui viene che con tanto fervore le Donne cer desiderano cano di essere cosi spesso fottute ; e quelle che per di essere vecchiaia o altro impedimento non possono , cercano Perche di fare sì, chi la sorella , chi la figlia, chi la nipote, Donna chi la comare , chi la vicina , chi l'amica , chi la s'ingegni di far compagna , e s'altra è ch'ella possa incitare , eshor un' ultra. tare , o accompagnare a farle fottere . E di quì nasce che gli huomini anchora , i quali udirono questo fatto , per timore di non si havere a ingegni idi ) strascinare dietro cosi mostruoso e terribile tirac spesso. chio , quanto sarebbe due volte quello de l'asino , s'ingegnano di fotterle piu spesso che possono ; o cosi migliorarono le potte di conditione , le quali , come quelle che non havevano possuto ottenere quanto desideravano , secondo il Circoloso Intronato , non volsero osservare quello ch'elle havevano pro messo ; di che le mani sdegnate , per torre il piacere a la potta, tutti i cazzi che trovano, pigliano , e tanto gli stropicciano e dimenano , che gli fanno compire. Perche l'huomo si fottere 43 fusse >

menaro il cazzo . > le mani sono stromenti ne casi del fottere. E di qui viene il menar del cazzo ; et aggiugneci lo Percho Importuno Intronato che per ingannare il cazzo , vi trovato sputan sù : egli crede , sentendosi bagnare con la sa liva , andare in culo , perche nel mettere ne la potta non si bagna , e credendosi essere intrato , sentendosi stringere , compisce ; e cosi si trovò il menar del cazzo. La qual cosa sentendo le potte , ravedutesi de la loro ingratitudine , fecero a le mani amplissimi privilegi di poter maneggiar e palpar ciò che le pia cesse a lor diletto . E di quì viene che le mani sono sempre le prime Perche a intrare in seno , tramenare le potte , entrare per le i primi buche , pizzicare le coscie , e fare tutti gli altri giuo chi fotterecci, come tramenare il culo , mentre che si fotte , darli scullacciatine et altre pazziole . E per tanto tu poi comprendere, Sodo, se le Donne havesseno fatto il cazzo esse , ch'egli sarebbe di altra qualità ch'ei non è . Io per me non vorrei essere dannato a portarne tanto quanto elle desiderano , per tutto l'oro del mondo ; imperoche , secondo che mi dice il Duro Intronato , egli ha vedute Donne che si sono cacciate ne la fica una zucca assai grossa . Et io ne volsi fare un tratto esperienza, e preso un pis tello di buona mano, covertato di uno budello di bue, me n'andai a una tessitrice mia amica , e seppi sì ben fare, che le ne aguattai tutto ne la potta , e fa ceva vista di menare. Costei diceva : Fate pur, ani ma mia , ch'io fo ; e fingendo d'haver fatto , tutto meravigliato bellamente ne lo trassi , ch'ella non se n'accorse , e stava sopra di me come s'io havessi 9 41 > sognato ; imperoche , oltra che 'l pistello era grosso, ella era una tal piccioletta , ch' io pensava havesse minor fica che l'altre ; e molto restai ammirato , ch'ella non si fusse piu ramaricata del mio grosso maneggio , ma ch'ella non mi havesse fatto pur una parola , come se fusse stata avezza a cazzi di simile misura tutto ' l tempo de la sua vita . Il Caperchia Intronato mi vuol dare ad intendere che la potta sia come l'acqua , ne la quale tanto va in largo un sasso grosso quanto un picciolo , quando vi sono gettati . Ma ei non mi allega ragione di questa sua similitudine ; e però mi piace piu l'oppenione del Soppiattone Intronato , che le Donne , quanto piu sono picciole di corpo , piu siano capaci di fica ; per ch'egli mi allega vera e naturale ragione , cioè che havendo le Donne picciole le gambe corte assai piu che le grandi , et volendo a lor pari andare a salire le scale , è necessario che per lo continuo allargare le gambe, il fesso si venghi a dilargare tanto , che quanto piu corta è la gamba loro che quella de le grandi , tanto sia maggior la lor fica . E molto mi maraviglio che a la grandissima apertura che hanno cosi le grandi come le picciole , non le caschino le budella nel dar del passo. E per questa paura tal volta aviene che tutte le facciano Donne s'ingegnano di fare i passi piccioli , et andar a Perche le Donne i passi piecioli. piano. Perche le Donne si E per questa ragione tal volta elle si fanno inzep facciano pare cosi spesso , senza ch'io odo che molte volte inzeppare col cazzo. elle vi s'inzeppano le camiscie intere et altre balluc 43 > 7 > cie di cenere , et alcune si fanno le brache con mille palafreni , riparando che le budella non li cascano. Pensa se volentieri elle vi terrebbero un cazzo , e massime quando fusse grosso , [anchorche non po tesse essere cosi grosso] e smisurato ch'a loro non paresse picciolo : e tu , sciocco , vuoi dar fede a quel Sonetto , e credere che ' l cazzo fusse fatto da le Donne ; il che puoi ben vedere esser falso , perche, se cotesto fosse vero , i cazzi sarebbono come cam panili . Ma che sia bugia, lo puoi chiaramente vedere, che dice che le Donne fecero il cazzo ; ma tu sai che le Donne non furono fatte senza il cazzo . Sodo . Non , io no ' l so cotesto , Arsiccio , e mai piu intesi che le Donne fusseno fatte col cazzo , se non hora. ARSICCIO. Io non dico che le Donne havessero Sodo , come tu voi che habbiano ; ma dico (che] se non fusse il cazzo , non potriano essere Donne, e però fu bisogno che inanzi che fussero le Donne , fusse il cazzo. SODO . - Tu ti intrighi , Arsiccio , perche il cazzo non puo essere anchora hoggi senza la potta , ne la potta senza la Donna ; onde segue che le Donne fos sero inanzi al cazzo. Arsiccio . — Questo è bello ! A punto hai tocco , Sodo, ove mi duole. Tu vuoi che ' l cazzo fusse dietro a la potta, et io dico ch'ei fu dinanzi; e se tu mi dici che'l cazzo non puo essere senza la potta , et io ti dico che la potta non puo essere senza 'l cazzo ,l'uno e l'altro ; il cazzo , > 46 >

e però le ragioni sono pari . Questa quistione è simile a quella : qual fusse prima o la gallina o l'uovo , overo la incudine o ' l martello. Ne credere che questa quistione sia stata hora , anzi è stata antica mente , e ci si sono affaticati molti philosophi e molti grandi huomini ; e però lasciate andare le favole del Sonetto : Sedeci Donne furo a fare il cazzo , e quell'altro : Setle maestri furo a far la potta, e l'altre porcherie e baiaccie de compositori . Poste da parte l'altre openioni di Platone nel suo Convivio , Messer Pietro Bembo tiene il cazzo e la potta essere stati fatti ad un tratto in questo modo , che havendo Dio fatto l'huomo e la Donna di terra , nel misurare ch’uno fusse grande quanto l'altro , puose l'huomo sopra la Donna , et essendo anchora freschi si appic carono insieme ; il che vedendo il Maestro , volse presto riparare, e per la fretta non s’avide lasciar la Donna dritta in piedi , del che avenne ch'essendo anchora fresca e tenera, si venne il peso ad inclinare in giù . E di quì è che tutte o la maggior parte de le Donne sono dal mezzo in giù grosse e sproportio spropor- nate , perche la materia che era ne la grandezza e grosse. rientrò , e fece grossezza e mala proportione . Ma ritornando al nostro proposito , dico che, vo lendo il primo Maestro dividerli , a l'huomo rimase appiccata al pettignone tutta quella terra che hoggi è cazzo , e spiccandosi da la Donna , vi rimase tutta quella buca che hoggi è potta, e sarà anchora dimane. > > Perche le Donne siano dal mezzo > > > 47 la potta tanto congion col cazzo . > > E di qui si dice che le Donne hanno tanto fervore Perche e tanto disio di cacciarsi il cazzo ne la fica , come habbia quelle che cercono de reintegrarsi ripigliare la piacer parte loro , et il cazzo altresi ha disio di rientrare gersi nel suo luogo : la quale openione a me non piacque mai , imperoche, se questo fusse vero , seguirebbe che tanto fusse larga la fica quanto è grosso il cazzo, essendo di là uscito , come naturalmente si vede. Il Moscone Intronato diceva che nel mescolamento de la terra vi si era interposto un stecco , che ha veva uno poco di uncino , e cosi nel tirare venne a sdruscire tanto quanto si vede essere la larghezza de la potta : il che s'ei dicesse d'haver visto , lo potrei tal volta credere ; ma egli ne dice che pensa che fusse cosi ; onde io ne sto in dubio. Di poi mi sono risoluto di non lo credere , perche li stecchi in quel tempo non erano anchora caduti da i secchi tronchi. Il sottil Bizarro Intronato , difendendo il Bembo, mi diceva che la larghezza de la smisurata potta di quanto avanzava il cazzo , procedeva da piu ragioni : la prima, perche insieme col cazzo ne erano venuti i coglioni , i quali , se insieme con il cazzo entrasseno ne la fica , non vi avanzarebbe tal volta buco ; la se conda , soggiungeva , che quando il Maestro che ci fece ( al quale io sono pur ubbligato ) vidde quel ti racchio ch'era uscito dinanzi a l'huomo ch ' anchora stava per cadere, subito postavi la mano, lo ristrinse insieme, e dove egli era un pezzo di terra lungo per quel verso che sta la potta , egli lo ridusse intorno con la mano stringendolo insieme. 1 48 Perche i cazzi . > > >

> > E di quì è che pare che i cazzi siano fatti con habbiano nodi , perche naturalmente , se tu piglierai un poco di terra fresca , e la stringerai con la mano , vederai che per la distantia de le dita vi rimarranno come costole , come nodi , et appunto sotto la mano venne ad essere la stringitura de la fava ; e di quì dicono essere che ' l comincio de la fava è sempre un poco piu grosso che ' l cazzo : la quale oppenione io sarei forzato confessare , per tanti verisimili ch'ella ha in se , imperoche , fra la diminutione de i coglioni e la ritonditura del cazzo , sarebbe assai satisfatta la mente mia di quanto io veggio la polta essere piu larga de la misura del cazzo ; ma io ho trovato fra certi libracci che devevano essere de l'avolo dei mio bisavolo , un scrittore molto antico , il quale riprende tulte queste oppenioni , et è tanto vecchio , che a pena si puo intendere ; e dice che la potta et il cazzo furono fatti per cosi strano accidente , che vorebbe saper quello de gli altri animali sotto quale acci dente e qual consideratione fosse fatto ; et in somma tiene che tutte queste siano favole e pazzie . Appresso mostra per isperienza che ' l cazzo e la potla nasces sero in diversi modi ; e pone diffusamente la sua ge neologia ; e pone a pieno ogni sua proprietà ; e ri prende il Dabbudà ne la [sua] Paschea , eccellentissimo Philosopho in medecina , 1il qual diceva che quando la natura volse fare il buco a l'huomo , gli ficcò un palo in culo , il quale riusci dinanzi , e cosi furono fatti in un tratto il cazzo e ' l culo , confondendolo con mille ragioni . Et in oltre fa mille quesiti intorno a la - 49 > > > particolarità del cazzo , come : perche sia ch'egli habbia lo scapuccino ? perche non stia sempre ritto ? perche e' non sia come quello de l'asino ? perche non come quello del cane ? perch'ei fa il caccio ? et altri sottilissimi quesiti . Vero è ch'ei parla molto confu samente , e per punta di spillo ; ma io spero, con lo aiuto celeste , ridur presto in luce il tutto, e piena mente parlar de la sua natura con assai chiaro e pia cevole stile . Per insino a quì mi sono dilettato di attendere a la potta , et ho con ogni cura ricerco di havere la piena cognitione di essa : e trovo che è una grande mani fattura , et ogni dì si cresce et allarga la materia ; et io, da poi che ci sono entrato , vorrei , se fusse possi bile , riuscirne netto e con honore , et attendere poi al culo , nel quale, per havere io qualche pratica del fatto suo, mi distenderei a mostrare quanto aggiun gessi del mio ingegno : oltre che intendo trattar la sua misera vita e dolce passione, la quale io ho racca pezzata da piu fragmenti; e solo mi manca a sapere con quale ingegno ei s'apre e serra , et increspa cosi gentilmente. E saranno questi tre libri, cioè : De la geneologia e battesimo del cazzo , De la natività et opera de la potta , e De la vita e passione del culo ; e de tutti tre ne faro uno volume, il quale ho intito lato Lumen pudendorum ; et ivi penso di mostrar quanto si estendi la mia scienza , e con altro stile che non è questo, vile e poltrone . Faro però palesi gli atti segreti de la sodomia , i quali di diversi Au tori ho parte raccolti, e parte per pratica imparati. 8 50 a > Solo m'incresce che ho cominciata quest'opera irr lingua latina , imperoche, essendo quì cose utili uni versalmente a tutti gli huomini , e da potere ugual mente a ciascuno , che non ha latino stemperato, porgere diletto , deveva essere in modo che ognuno lo potesse intendere. Tuttavia io ho fatto cosi per piu cagioni : prima per conservare l'honestà de le Donne , le quali io ho havute sempre cosi in pregio, che , se grandissima necessità non me n'ha costretto , io non mi son voluto impacciare con esse ; a tal ch'io mi sono acquistato il nome di Bugerone e da voler bene a fanciulli, et andar loro dietro : ma Dio lo sa egli che, non credo che huomo viva che gli dia piu adosso e che piu gli perseguiti che fo io, e tengoli piu sotto che si faccia alcun'altro ; donde essi mi hanno posto tale odio , che subito che alcuno di loro mi vede , mi volta il culo, come s'io fussi lor mortal nimico ; e cosi son mal voluto da l'una parte e da l'altra. Pure io ho speranza che un dì si chiarirà ciascuno di loro de l'opere mie. La seconda cagione perche io l'ho scritta in quella lingua , è accioche certi idioti volgari spigolistri, i quali piu vanno dietro a certe cose naturali che a cercare la ragione de le cose, non la dannassero per opera dishonesta , sentendo tanto spesso ricordare cazzo, potta , culo, coglioni , fottere in culo, et altri simili di che il libro è tutto pieno. E cosi , quand'io diro : Priapum , mentulam , nervum , leggendo essi non crederanno ch'e' voglia dire cazzo . Il simile , quando vedranno scritto vulvam , cunnum , non sa si 0 peranno che siano nomi di potta ; é cosi staranno cheti. Appresso, se ben l'opera tratta di cazzi, potte e culi , nondimeno ella ne tratta in uno modo piace vole, tal ch'ognuno potrebbe , intendendola, pigliare piacere ; e cosi il diletto sarebbe tutto il loro , et a me restarebbe il biasimo e tutto il vituperio che ne se guisse. Sodo. - 0 ! tu potresti dire o fare in modo, Arsic cio, che non sarebbe alcuno che ne dicesse male. ARSICCIO.— Dio lo volesse ! Ma in che modo ? SODO.— lo gli farei dinanzi o di dietro una epistola ne la quale gli mostrerei che chi dice male di queste cose è uno ignorante, e gli prohibirei che, volendola biasimare, non la legesse . ARSICCIO . -Cotesta fatica non pigliarò io . 0, 0 ! tu mi vorresti far menare l'orso a Modena, eh ? SODO . —Che cosa è l'orso a Modena ; perche ? ARSICCIO . — Come perche ? Non sai tu quanti huo mini eccellenti si sono affaticati , ne le opere loro , di volersi difendere da le male lingue de malvagi de trattori, e che non hanno havuto possanza ? E pure erano l'opere loro perfette e degne di somma lode, da gli elevati e dotti ingegni meritevolmente havute in pregio . Pensa come io ne sarei per havere honore, che , oltra che di stile io sono rozzissimo , io tratto anchora di cose brutte e dishoneste . Per tanto io non voglio farvi altra epistola ne altra scusa , anzi voglio dare il libero arbitrio e piena licenza ch'ognuno dica sopra di quella quello che gli piace, et in ogni modo facciano come sanno , che e' non [ne] diranno mai - 2 52 a me , > tanto male ne tanto la biasimeranno quanto ella sa rebbe degna di vituperio. EE penso io che, se costoro, i quali leggono solo per puntare , hanno in mille luo ghi tassata la sacra scrittura e l'altre cose ben fatte, che quando egli haranno in mano tanti cazzi , ha ranno materia di appuntare , e maggiormente a la potta et al culo . Ma io ti so ben dire che, se essi met tono la lingua nel culo et appuntanvi cosa alcuna , ch'egli potrebbe saper d'altro che di muffa ; impe roch'egli, il quale è sdegnosissimo, se ode dir male de fatti suoi , ha il modo di vendicarsi , ne gioverà poi allusingarlo con cristeri o altre cure ; so ben io . Quanto dicano e facciano a lor modo, perche io non ho pensato ne penso di queste cose trarne alcuno ho nore ne alcuna gloria , et io l'ho fatto per mostrare di sapere : s'io non lo so poi dichiarare e difendere con quelle elegantie e con quelli fioretti c'harebbono saputo fare mill’altri , a me ne duole fin ' al core . Egli è vero ch ' io potrei riserbare quell'opera a corregerla in tempo ch'io havessi meglio appreso il modo de lo scrivere , e l'ordine del comporre , ch'io non ho hora ; tuttavia i tempi sono strani, et i disegni rare volte riescono : onde potrebbe ben essere ch' io peggiorassi , si come io ho speranza di migliorare , e sarebbemi tanto piu biasimo lo indugiare, quanto queste cose s' appartengono piu a giovani che a vec chi ; oltra che ogni errore , secondo il Petrarcha in quella Canzone : Ben mi credea , è piu escusabile ne la gioventù che non è ne la matura vecchiezza ; e per mille altre ragioni , quali sono a gli huomini dotti per > 53 > a loro stessi apparenti, ho considerato che tanto manoo vergogna ne riceverò mandandola fuori in lingua la tina , quanto manco sono coloro che intendono , fra i quali per aventura potrebbe essere ch’alcuno vi si trovasse , a cui piacesse il cazzo , la potta et il culo , il qual mi benedirebbe la mano. E molto piu lo po tranno fare coloro che non attendono leggendo se non a riprendere , conciosia che in quella sarà molto a pieno di [che] satisfargli; e potranno abondantemente mostrare le forze de la loro cattiva lingua , havendo gliene io data larga materia. Et in somma , in qua lunque modo , o ne la goffezza o bellezza di quella , s'io porgerò diletto a qualche letterato , mi sarà som mo piacere , pur che le mie fatiche non si habbiano a volgere per le mani a certi artefici ignoranti , a quali io non voglio che sia donato il mio sudore , conciosia ch' io non potei domandare loro mai cosi picciola cosa , che e' non me la facessino caramente com prare ; e dogliomi e dorrò sempre di questi traditori , i quali , con grandissimo lor vituperio e nostro , han fatto che non è facchino o puttana che non habbia tutto di Plinio , Livio , Ovidio , Apuleio e mille altri eccellenti autori in bocca . E l'altra mattina , menando io uno magnano per acconciare una toppa di una cassa , ragionando de le saldature del ferro , il che è sua arte , ma doman dando io de la ragione , egli me n'assegnò molte, che haveva tratte da Plinio ; e nel discorso del ragionare, mi disse che de l'acqua ' usciva il fuoco . Io ti con fesso il vero , Sodo , che quand' io sentì dire de l'ac 7 > > 54 qua uscire il fuoco , io credetti volesse burlarmi,> e mi fui per adirare seco , e bene ; ma egli mi allegò · Macrobio e Solino , e tanto mi disse , e con tante au thorità , che per non parere un castrone , io finsi di crederlo : e ricercando dipoi , trovo essere il vero ; per il che io fui tentato gettare via o brusciare tutti i miei libri , e di cacciarmi le mani in culo , e di stroz zarmi , poi che colpa è d'alcuni pazzi et ingrati a la lingua latina , che uno magnano sa , lavorando di ferro , quel che non so io rivolgendo tutto ' l giorno i libri ; e cosi i discortesi hanno trovato modo di cac . ciare in chiasso la lingua latina , e di far venire al tutto in odio e disprezzo altrui lo esercitio de le let tere latine. E di quì procede che chi trova modo di vivere senza siano aiuto d'alcun'arte , si vergognarebbe d'attendere a hoggi abban gli studi latini, imperoche appena haverà imparato in dieci anni quel ch'un calzolaio impara in un dì ; e se alcuno si mette per bisogno del pane a studiare , pri ma tu sai che non puo far cosa buona , perche ne lo studio vuole essere diletto e non necessità ; oltra di questo e' non cerca di saper mai tanto , se non quanto gli basta a guadagnare qualche cosetta, e cosi in sul piu bello del cominciare a sapere si parte de la scienza, e cosi di liberale ne fa arte mecanica. E di questo è causato che hoggi dì non si trovano hoggi huomini di quella profondità ne le scientie , che noi buomini troviamo esser stati gli antichi , e pur vediamo, ne la profondi scientia. esperienza de le cose , che universalmente gl'inge gni sono hoggi più sottili e piu elevati ; ma se noi Perche li studi . > Perche non si trovino 53 - ? gli e sprezza vano le > ricchezze . vorremo ben considerare le astute e sottili cose che hoggi avanzano le antiche , son tutte intorno al modo di arricchire , signoreggiare , et altri simili ; et il tutto depende perche le ricchezze han posto i piedi sopra le virtù ; e se uno le havesse tutte , e sia po vero di sostanze , egli è scorto et vilipeso come un matto. E da questo era causato che gli antichi Philosophi Percho tanto biasmavano le ricchezze et il disio di quelle , anticht perche sapevano ch'elle erano nemiche de la virtù, phi non potevano stare con l'avaritia insieme, come noi potiamo ben vedere essere avenuto infino a questa nostra età , ove i ricchi e potenti sono piu nemici dell'arti liberali che ' l cane dell'aglio ; a tal ch'io ho pensato talhora che questi traditori siano andati ima ginando che , dominante la fortuna , sia necessario di mettere il cazzo per la via ch'egli entra , cioè di in segnare le virtù per tal modo che piu agevole sia lo imparare a gli huomini grandi. E per questo traducono l ' opere grandi Jatine in Perche questa nostra lingua ; quantunque io cosi la chiami chino nostra latina , come toscana , anzi molto piu , concio- latine in sia che , oltra che noi habbiamo preso un nostro al phabeto , i vocabuli e nomi de le cose ci sono stati corrotti e da li oltramontani in parte oltra l' Alpi trasferiti. E con tutto che molti eccellenti ingegni , tardi aveduti de nostri errori , si sono molto affati cati in raccoglierla e ridurla, nondimeno pensato che in mille parti è guasta e mutata , meravigliomi bene che , come in Toscana, di tutte le partidel mondo la si tradu l' opere > idioma. 7 56 piu bella , sempre furono huomini d'ingegno , non si trovasse chi provedesse con regole e modi che la lor lingua non si perdesse , come han fatto gli Hebrei , Greci et i Latini . Ma talhora gli fu guasta e tolta da i Gotti , Vandali , Unni et altre strane e bestiali nationi , quali i nostri peccati chiamano fin di là dal mondo , per venirci a mettere a ferro e fuoco. [E] penso che questa poca , che cosi imperfetta hab biamo , è venuta in questi giorni tanto dolce , che tutte le nationi la desiderano : hor pensa, quando ella fusse perfetta con le sue lettere , e con le sue regole e misure , s'ella sarebbe delettevole e soave ; e lo ha veremmo molto caro che tutte le opere latine fusseno in questa lingua Toscana. Ma e' ci sarebbe un gran spatio di tempo inanzi ch'elle fusseno tradotte; im pero mi piace che gli scrittori di questi tempi , ha vendo a comporre opere, le scrivano in questo dolce e piacevole idioma toscano , e maggiormente noi , che ci siamo nati dentro. Di molta lode giudico degni coloro che hanno in fin quì scritto in questa lingua : ma non pensare che gli idioti non habbiano borbottato a certi vocaboli nuovi , come sovente , guari, unqua , mai , sempre , altresi , et infiniti altri dolci , eleganti e propi che ha quella lingua , quali , quando destramente e secondo i tratti de la lingua sono accommodati, fanno cosi soave ar monia di parlare che gli artefici stessi stanno a udire a bocca aperta , che pare che aspettino la imbeccata come i passerotti . Vero è che alcuni le tirano cosi, tramutando quel a > > > > - 57 > > che pare a le rime convenevole , et aggiungendo certe insalatuccie di mescolanza , che fanno una durezza di suono , una asprezza di pronontia , che non ne magnarebbono i cani; e se meritamente sono dipoi morsi , io glie ne perdono , perche non essendo chi possa perfettamente insegnare questa lingua , biso gna cercare alto e basso, tanto che se ne trovi la vera consonantia , si come aviene a coloro che accordano gli instrumenti ; e s’io havessi pensato di appressar mi al suono, sappia ch'io non scrivea mai quell'opera in lingua latina. Tuttavia io ti dico che chiunque non ha buon latino , non puo havere buon toscano ; e la ragione è perche, non essendo la lingua toscana in piedi, ne havendo per se stessa proportione perfetta, bisogna aiutarla con le cose latine , et andar discor rendo con lo ingegno , li tratti e le dolcezze latine , e dapoi accommodarle a questa lingua , come fu fatto del greco e latino ; e per questo chi vuole entrare ne la soavità de la lingua toscana , bisogna ch'egli entri a la porta latina. Sodo.— A quale ? a quella di Roma ? ARSICCIO . - No , a quella di Belforte. Tu vuoi la baia , eh? E per questo non possono i volgari intendere la Perche i volgari bellezza di quel parlare,non havendo i termini latini ; e percioche mal'è di porre in mano le cose a chi non dolcezza le intende e non le conosce , per questo io non ho lingua voluto dar quei cazzi in mano a queste tali genera tioni, [e] perche non le intendono , se ben le sanno leggere , l ' ho scritta latina ; oltra che , per essere > non intendano de la toscana. > 58 - > > opera anzi che non lunghetta , a loro che hanno altre facende , verrebbe subito in fastidio . Ma quello che mi ha piu indotto a scrivere del cazzo in quella lingua, è ch'io considero che, essendo cosi, non la leggeranno se non gli huomini dotti , quali, benche sia opera dishonesta , non però si fa ranno i loro costumi manco buoni , ne meno mi bia simeranno , sapendo quanto Ovidio , Apuleio e gli altri latini habbiano lungamente trattato de l'arte del fottere , e Martiale, Horatio et Vergilio del cazzo ; giudicando che tanto piu lecito sia a me trattare de le circonstantie del cazzo , quanto io piu di loro son minore : le quali cose tutte con lunghi esordij mi sa rebbe stato forza dimostrare , s' io l'havessi a i vol gari mandata , et in oltre a i dotti ; ne , anchora che volessino , potranno de la mia opera cavare cazzo , potta , o altra cosa men che naturale et honesta , senza stracciare il libro , impero ch' io quì gli ho commesso che prima si lasci brusciare e stracciare in pezzi , ch'io dia per alcun colorato modo ad altri quello ch' io v'ho scr dentro , o tristo , o buono , ch'ei si sia ; e però leggalo a chi piace, ch'egli non è per cavarne cosa alcuna, che a fottere insegna la na tura. E s'alcuno debbe essere biasimato , sia biasi mata ella , che ha dato il cazzo , la potta e 'l culo , et hacci insegnato l'altre cose vituperose, et acciò ch'o gnuno le vedesse , ci fece ignudi ; ma ne ella, ne io, no altri , che queste cose ha insegnato , è da essere biasimato , che se bene insegnamo e diciamo le cose brutte , ne però forzamo o comandiamo ch'alcuno , > > 59 > > non le volendo fare , le faccia , ma ne gusti e pigli quello che giovare gli puo ; e cosi farai tu di quanto penso dirti questa noite . Ne pensare che ciò che ti dirò , te lo dica perche (tu) vadi cercando occasione di dire e fare qualche poltronaria ; ma voglio che tu lo sappia , accioche occorrendoti , come sta sera, tu le sappia , e con de3 trezza te ne vaglia ; c'hai da sapere ch'egli è lode et industria il saper fare e comporre i veneni , e che perciò è molto lodato Pietro d'Abbano ; ma è ben vi tio il male adoperarli. Ne anchora ti insegno queste cose , Sodo , perche tu ne faccia arte in dimostrar di saperle , imperoche , anchor che buone siano molte cose , nondimeno non è buono spesso o troppo usarle , come il vino , et al tre cose infinite ; et io imparai a nuotare , non per farne esercitio , ma per campare la vita occorrendomi il bisogno. Et in somma l'arte nostra par che piu si contenti del sapere che [ de] l'adoperare, quantunque ispesso il sapere senza potere adoperare giovi poco niente , si come interviene hora a me, che, per ben ch'io sappia che il bere aiuta al dire , nondimeno , s'io non beo, e' non mi giova, se non in quanto ch' io so pur che ne chiederia per cacciar via l'asciutto de la gola. Sodo. · Ah ! ah ! si , sì , io t’intendo ; tu vorresti bere, eh ? ARSICCIO . Sie , il mio Sodo prudente. Per Dio ! che da pochi huomini harei creduto essere inteso cosi al primo , come m'hai inteso tu : e certo io mi muoio > 7 - 60 - a di sete , e se tu pensi ch'io habbia a cianciare tutta la notte con questa bocca secca , tu sei in grande er rore ; e però mi parrebbe che cosi in camicia noi cian tellassimo due tratti , e faremo piu effetti buoni : pri ma noi non ci adormentaremo cosi presto , secondo il Tivizzano , et anchora parlaremo piu chiarito , come dice il Sosperone Intronato ; et appresso , il dormire ci farà piu prò , secondo il Porco grasso ne le sue Palette , a versi 6000.1.3. Dipoi tu sai che senza l'aiuto di Bacco non si puo ragionare del cazzo cosa che buona sia . Sodo . - Per Dio ! che tu dici il vero , Arsiccio , ch' io mi ricordo di una sentenza d'Ovidio da scri verla a lettere adamantine , che dice : Sine Cerere et Baccho friget Venus. ARSICCIO . — Sie , sie, ohu, buono, cotesta è dessa . Hor va pe ' l vino. Sodo . Eccolo quì , bello et attento . Bee quanto tu vuoi . Hor colchiamci, e comincia a tua posta . ARSICCIO . Horsu vedi, Sodo , non interrompere mentre io ti sarò col cazzo intorno al culo , infino ch'io non harò compito ciò che voglio . Sodo . Bene io t’intendo . Hor dì via . ARSICCIO . Per quanto ne le antiche e moderne carte ho letto , non trovo che mai nessuna violente maggioria fusse molto tempo durabile, o apportatrice di alcuno buono effetto a coloro che l'hanno ricerca ; anzi odo sempre che molto maggior ruina , a lungo andare, e piu subita ha partorito che non havea fatta l’Altezza . Ne par che si sia contentata di deporre gli 61 e ? huomini di tutte le delitie e signorili honori, eritor nargli a lo stato primiero ; anzi non si è mai restata fin che , di tutti i beni spogliati , non gli ha nel pro fondo de le miserie sommersi . Il che , se i cazzi , di che parlare intendo , havesseno conosciuto , havreb bono forse seguito il civile et honesto vivere , sti mando gli altri tanto quanto se stessi , godendo senza danno del compagno , con honore e riputatione , il caro e pacifico stato in che o loro ventura o loro in dustria gli haveva posti ; onde starebbono anchor hoggi ritti in grande riputatione, e sarebbono carez zati , et volentieri veduti e ricevuti da le potte , da i culi , e da ogni persona gentile , ne andarebbero i miseri dispersi per lo mondo , esuli et odiati come vanno. Del che maggior parte è cagione lo interesse , qual non senza cagione si dipinge tenere gli occhi e l'orecchie serrate con le mani , per non vedere et udire se non quelle cose che gli piacciono , e cosi se stesso ingannando non vedere il giusto , il quale non è altro che egualità di consideratione nel ben d'altri come nel suo stesso , e fa cosi dolce e soave parere il potere commandare et essere ubidito ; che pochi hoggi sono che potendo senza guardare che seguire gli ne debbia , non lo faccian volentieri : sì che io non mi maraviglio de i cazzi, che sono bestie , poi ch'io veggio i piu saputi de i nostri tempi non attendere ad altro che a i governi de le tirannidi ; quantunque in quei tempi , cosi i cazzi, come tutti gli altri mem bri, secondo che scrive Livio ne la prima Deca , ha > 62 > > ? vevano intendimento e sapere il governo , e con in dustria si reggevano ; infra i quali i cazzi, come piu entranti e pratichi ne le facende, havevano cosi sa pute menar le mani , che molti di loro erano diven tati grandi e potenti , et erano fra l'altre membra i piu riputati. E , come sempre sole avenire che chi ben siede mal pensa , cosi avenne a loro ; imperoche non li bastando essere di tutti i beni de la fortuna do tati , non gli bastando che la natura gli haveva fatti de la persona disposti , fatti superbi , cominciarono a pensare di farsi signori , e commandare a gli altri membri. Et intorno a questo giudicarono utile il cor rompere le potte , et voltarle a la voglia loro per re carsi in mano le forze : il che troppo acconciamente venne lor fatto , imperoche le potte , naturalmente spreggiatrici de cazzi piccioli, subito s'accordarono con quei cazzi grossi per inalzarsi a la signoria , sa a pendo essere favorite ne lo stato , e da i cazzi grossi havuto in pregio ; quali , poi che da le potte favoriti si videro potenti , elessero un capo fra loro , il quale havesse il nome e ' l segno de la Tirannide , doman dato One , e lo miseno in sedia , dandoli in mano il scettro de la signoria : il quale Cazzone cominciò molto severamente a dominare. Il primo disegno fu di dare contra i suoi , e tenerli bassi e munti ; onde havendo tolte tutte l'entrate e gli honori e tutti gli uffici publici di mano a i cazzi pic cioli, li distribuì a suoi adherenti cazzi grossi et a le potte, tale che li miseri cazzi picciolini in poco tempo erano in tanta bassezza et in tal dispregio divenuti , > a 63 a che non solo da gli altri, ma da le potte istesse erano schifati et vilipesi : di che i tapini ristruttisi ne le spalle , conosciuta la loro trista sorte , quanto pote vano si davano pace de le loro miserie , e con ogni studio cercavano di recarsi amici i culi , che in quel tempo trovandosi da i cazzi grossi mal trattati , si fe. cero agevolmente adherenti a cazzi piccioli , e comin ciarono a tenere fra loro segreto maneggio , e piu volte fecero parlamento di torsi sotto a sì bestiale si gnoria ; ma per essere di forze inferiori a i cazzi grossi et a tutte le potte , non vedevano verso di dare compimento al loro disegno. Ma il cielo , giusto riguardatore de le ben fatte opere e severo giudice de i cattivi fatti, diede larga occasione a i loro pensieri; percioche, si come le piu volte suole avenire , che i signori e grandi huomini ne le loro maggiori felicità si dimenticano e stratiano coloro che gli hanno posti in Altezza , e coloro che, anchora che minimi siano , giovare grandemente gli possono , e per torsi talhor dinanzi lo obligo che hanno con quelli de benefici ricevuti , i quali rimeri tare non vogliono , molto spesso gli fanno uccidere ; cosi gl'ingrati cazzi grossi, quali, mentre nel peri colo de lo stato erano , havevano di aiuto bisogno , carrezzavano universalmente tutte le potte , poi che securamente impatroniti si viddero e di nulla piu du bitavano, come se havessero fermo e stabilito la stato loro , cominciarono a fare quello de le potte brutte che prima facevano de cazzi piccioli, scacciandole e facendone vituperoso stratio , Per il che le sciagurate, > 64 > tardi già accorte del loro errore , provarono con loro molto danno quanto male havessero commesso , per entrare fra cazzi e cazzi , e porre i grossi in altezza e dare contra i piccioli ; imperoche dall'una e l'al tra parte , come voleva il dovere , si trovarono a un tratto odiate : conciosia che i cazzi piccioli , sapendo che per mezzo de le potte erano stati astratti e de posti , generarono con esse tanta nemicitia , che an - chora hoggi pare che duri , e quanto è possibile le fugghino; i cazzi grossi , i quali erano de lo stato en_ trati in superbia , non credendo havere mai piu di loro bisogno , ne facevano quella stima che si suol fare d'una putrida carogna, e solo tenevano appresso di loro in pregio le potte belle . Sodo. Mai piu udi, Arsiccio , che fussero potte di piu ragioni , cioè belle e brutte. ARSICCIO . Io non me ne maraveglio , imperoche io veggio che tu non sai de le altre cose che sono molto piu grosse che questa . Sodo . Horsu , non ti corucciare ; io lo saprò hormai , che me l'hai detto . Ma di gratia , Arsiccio , fammi tanto piacere , avisami come sono fatte le polte brutte , e come le belle , e che segno elle hanno. ARSICCIO . Hanno il filo rosso. Non l'hai vedute mai ? Sodo . Non io . E dove lo tengono ? ARSICCIO . In culo lo tengono. Sodo. Dici da vero ? ARSICCIO . Io temo , Sodo , che tu non voglia fare meco lo Intronato . e - I 68 > > > Sodo . -- Perche ? ARSICCIO . Come, perche ? 0 ! tu dici certe cose che non le saldarebbe una bocca da forno . Puo fare il mondo ! che tu credi che le Donne portino il filo rosso ? Sodo . -Oh ! se tu lo dici , non vuoi ch'io lo creda ? ARSICCIO . Se adunque ti dicessi che gli asini volasseno , tu lo crederesti , eh ? Sodo. A bell'agio , non tanto oltre , o là , pian piano : io non sono però sì sciocco , oh Diavolo ! troppo è , tu m'hai per molto semplice ; ma io ti fo intendere che appena credo in quello che tu mi giu rerai , e non credere di quanto che tu m ' hai detto , ch'io ti creda cosi ogni cosa . ARSICCIO . Hor sì che io sono chiaro a fatto , se tu non credi quello ch'io t'ho detto infino a quì del de la potta e del culo , imperoche elle sono cose che si toccano con mano, e possonsi agevolmente provare, e per isperienza conoscere ; e sappia ch'egli è cosi sciocchezza il non credere quello che per se stesso si dimostra , come il credere quello che si co nosce impossibile. Egli è ben vero che di quanto io ti dico del cazzo e de la potta , non te ne posso dar testimoni , imperoche elle son cose tanto antiche e tanto vecchie, che non si trova nessuno che se ne ri cordi . Ma se noi vogliamo dar fede a le cose scritte , non è cosa cosi autentica e larga in tutti gli scrittori, come questa de la potta , cioè ch'ella fusse di due sorti , cioè bella , e brutta ; ma se tu non ci vuoi dar fede , io non voglio durar questa fatica in vano , si che a tua posta adormentati. cazzo , e a 66 . Sodo. Tu ti corrucci , Arsiccio , molto per poco . ARSICCIO . No , no , io so come tu sei fatto , e dissitelo in prima , che tu non mi interrompessi ; et io non l'ho prima cominciato , che tu m'hai rotto il parlare , e faimi fare uno intricamento di cazzi, che non lo ritrovarebbe san Francesco ; e cavimi di pro posito talmente ch’inanzi ch'io ci possi rientrare , ci durerò una grandissima fatica . Se le notti fusseno Junghe , io ti lasciarei dire ciò che tu volessi ; ma ella è breve , et è già mezza notte passata , e restaci anchora tanto da dire , che malagevolmente potrò tenere il sonno. E però lasciami per questa notte dire ciò che voglio , e dipoi , se ti restarà alcuno dubio , dimandaramene un'altra volta ; perche tu dimandi alcuna volta di certe cose , le quali vengono a essere dichiarite piu di sotto, come questa de le potte belle : e però aspetta ch'io habbia fornito il ragionamento , e dipoi , se tu vedrai ch'io non habbia fornito ogni cosa , alhora ne dimanda , che altramente tu guasti l'ordine. E però , se tu vuoi star queto , io seguirò ; se non , io non voglio parlar di cazzi e di quelle altre cose disordinatamente . Sodo . — Tu hai ragione , Arsiccio ; segui, ch'io non ti dirò piu cosa alcuna , se tu non ne sarai con tento . ARSICCIO. Dico adunque che trovandosi le potte avilite da i cazzi grossi , pensarono di vendicarsi ; e trovandosi una di loro, dimandata Domadana, saggia e prudente , quale da Cazzone era stata lungamente amata , con certi cazzi picciolini, lamentandosi de la > > 67 ingiuria ricevuta da Cazzone, quale l'haveva abban donata per una potta dimandata Fessa , tra l'altre potte belle di grande stima, e di un parlare in un'al tro entrati , conobbe l'animo loro assai disposto a la destruttione de cazzi grossi. Onde piangendo se le aperse , promettendogli , quando a fare quella cosa si deliberassero , di spengere tutte le potte belle, e con ogni lor forza adoperarsi di menare a fine quella materia. E composero che si dovesse dire a qualche altro cazzo, e cosi ella ne parlaria con qualche altra potta, e terrebbe maneggio che a la giornata seguente si trovarebbe con alquante de le piu principali in uno disegnato luogo , nel quale vedessero di ragunarsi alquanti cazzi , et ivi si faria piu disteso parlamento ; e sopra tutto gli ammonì che 'l tutto si tramassi se gretamente. Al che data con grandissima diligenza esecutione , si ritrovarono in uno certo boschetto il dì dopo, poco da la città lontano , forse settanta cazzi fra piccioli di piu credito , et altre tante potte piu brutte ; ove , dopoi lunghi esordi e dopoi gravi la menti, poscia che furono con molto rancore replicate tutte le ingiurie e tutte le crudeltà ricevute da i cazzi grossi, vennero in appuntamento l'uno con l'altro di unione e fratellanza , promettendo l'uno a l'altro di ponere in tutti i casi che occorressero la robba con la vita per il bene e commune interesse; e giu rarono morte e distruttione sopra i cazzi grossi e contra le potte belle , amiche e favorite loro ; e pen sarono di levarsi a popolo .., e correndo un giorno a 68 > ? > le case di improviso , di ucciderli tutti quanti . Ma conoscendosi di forze inferiori, e dubitando che non gli venisse cosi acconciamente fatto , come sarebbe stato lor disio , pensarono di dover conferire con i culi , i quali sapevano tener naturale nemicitia con i cazzi grossi ; et appresso , con qualche sottile astu tia , recarsi amici e benevoli i coglioni , e tentar di farli tener mano a quest'impresa. E con questa risolutione basciatisi in bocca , si partirono dal boschetto , e ritornati ne la città i cazzi da una parte , e le potte da l'altra , seppero cosi ben fare , e tenere pratica con i culi e con i coglioni, che in pochi giorni fecero con essi grande amicitia . E quando tempo gli parve di scoprirgli i loro pensieri , chiamatone alcuni in certo luogo segrelo , mostrando la loro calamità et vituperando la violente signoria de cazzi grossi , quali universalmente cosi a culi et a coglioni , come a le potte et a gli cazzi picciolini , l'erano fatti per forza signori , gli dissero ch'erano disposti prima morire che viver sotto si crudele e cosi bestiale signoria : e per tanto ove a far questo le volessero aiutare , et essere insieme , si offerivano di fare un regimento et un vivere politico e civile, e darglisi per amici e fratelli ; e dove anchora non vo lessino ritrovarsi con essi a racquistare la libertà perduta , lasciassero fare a loro , e solo gli prestas seno il loro favore , che in somma , bene , o male che ne dovesse seguire , erano disposti e risoluti di cosi fare . Erano i culi gente molto superba e magnanima , a > > 69 per il che spiacendogli molto il vivere soggetti , ris posero che non pensavano il racquisto de la libertà occupata da i cazzi grossi manco s'appartenesse a loro che a gli cazzi piccioli et a le polte brutte ; e dove altro non havesseno che in questo gli favorisse, [ch'] erano da loro stessi sforzati e parati [a] spez zare il duro giogo de la tirannica signoria , e di gran lunga havevano pensato questo medesimo, e solo ne aspettavano occasione : e per tanto , qualunque vo lesse essere con essi , oltra che farebbero quello che se gli converebbe , a loro anchora sarebbe di gran dissimo piacere ; promettendoli , ove fatto gli venisse il loro pensiero , che chiunque per il bene commune si fusse affaticato, sarebbe da loro riconosciuto e se condo i meriti suoi honorato et havuto in pregio ; e chiunque per contrario non volesse seguire questa loro impresa, pensasse di haverli per capitali nemici , e d'havere ad essere da loro per capitale nemico ri conosciuto ; conchiudendo , se le potte et i cazzi erano apparecchiati a la destruttione con una mano , che essi erano con tutte due, e che gli pareva mille anni un’hora che s'indugiava a far questo . Restavano a rispondere i coglioni , quali , sentendo cosi braveggiare i culi , et vedendo (pace] non volere i cazzi , le potte et i culi , quantunque grandissimo dispiacere havesseno di questa cosa, risposeno non dimeno essere de la medesima openione anchora loro, e che restava a lor parere di eleggere una hora, ove piu facilmente si potesse dare effetto a quella impresa ; et in tanto si devesse universalmente fare 70 > rosso , e > e noto a tutti quelli che ivi stati non erano , che 'l tal giorno, a la tale hora statuita, si dovessero ritrovare con le arme in mano a la ruina e destruttione de i cazzi grossi . Il che fu assai capace a tutti , non ve dendo la malvagità che sotto le belle e colorate parole stava nascosa ; e deliberaronsi che a la festa solenne che seguiva , ne la quale i cazzi grossi e le potte solevano unitamente visitare il tempio dell'accesa foia , in sul tempo che le mele cominciano a far coio in un tempo correre dovessero con le mani armate a casa di Cazzone , e lui con li suoi seguaci insieme con le potte belle uccidere e saccheggiare. Ordinato questo , e giurato di metterlo a esecu tione , con grande allegrezza di quindi si partirono , aspettando con gran desiderio il termine composto , sollevando in tanto le potte brutte , e li cazzi piccioli , et i culi , che stesseno apparecchiati a lo abbassa mento de i grandi e bestiali cazzi grossi . I coglioni in questo tempo, come quelli che del ri poso e de la quiete erano vaghi , di natura timidi e paurosi , sopra il fatto ripensando , e parendoli cosa mal fatta il far dispiacere ad alcuno , pensarono di scuotersi di questa impresa ; et andatisene ultima mente da i cazzi grossi , gli rivelarono quanto in loro distruttione s'era ordinato e congiurato. Il che udito, i cazzi grossi subito con le potte belle si misero in ordine contra i congiurati; e con quelle forze che poterono maggiori, di improviso assaltatoli, ne ucci sero gran parte , e gran parte ne presero , e con vari tormenti gli afflissero , et alcuni culi stroppiarono, > > > -71 si chiami tiene in culo . acciò che non potesseno mai piu in alcuna maniera congiurarsi con alcuno cazzo. E di quì procede che i loro descendenti anchora Perche hoggi, perche, si come coloro che non hanno le stroppiato membra loro atte e disposte a poterne far quello che communemente ne possono fare tutti gli huomini , si domandano stroppiati , cosi i culi , quali non pos sano usare il naturale e commune beneficio de la re cettione del cazzo , si chiamano stroppiati , e non sono di stima alcuna appresso di noi . Ma tutto fu nulla rispetto a quello che, per insti gatione de le malvagie potte belle , fecero a le potte brutte ; conciosa che, oltra le uccisioni fatte di loro, elleno le preseno , squarciarono , ruppero , lacera rono , et in modo per il fango e spurcitia le travol sero , che mai da indi in quà si poterono tanto lavare ne forbire , ch'elle non putissino di marcia e putrida carogna . E di quì si dice che 'l Diavolo ne prese a lavare Perche la potta una a la bocca del Po , et in somma ei non n'hebbe non si possi mai honore , imperoche l'ultimo giorno ella putiva assai lavare piu che prima. puzzi. E dice il Cugino dell'Intronato che di quel puzzore Perche nacquero l’Aringhe. Onde passando una Donna per Aringhe puzzino Siena in S. Martino disse : Che ci sa di noi ! E fu sì grande lo stroppitio e lo scempio che fu fatto de le misere , che mai piu furono potte , eco minciarono a diventare fiche , e conni, et altre cose piu sozze e puzzolenti. E [quel] che è peggio , le fre giarono tutte intraverso nel mustaccio ; onde , se tu > > che non dipotta. - 72 Perche le Donne il le miri cosi sopra il naso, vedrai che tutte vi portano anchora una grande ferita , quale , o fusse fatta con qualche ferro avelenato , o fusse male dal medico cu rata , overo che i cazzi grossi lo facessero per loro eterno obrobrio , il che pare piu credibile, mai si puotero quelle loro piaghe saldare , anzi infistolirono, e diventarono di natura lunatica , onde a ogni luna nuova rinfrescano . E da questo viene il colamento del sangue che habbiano esse chiamano tempo o Marchese , quale in vero Marchese altro non è che un purgamento di quella loro piagha avelenáta e maligna; e di quì è che quel sangue è cosi nocivo a tutte le cose , e tanto offende qualun que cosa che tocca , peroche tengono' anchora di quella specie di quel veleno . Et in questo modo e forma furono i cazzi piccioli , . i culi e le potte mal trattati da i cazzi grossi ; quali , commossi per questa motiva a sdegno , comincia rono severamente a dominare , e senza compassione o misericordia alcuna esercitare la impresa tiran nide ; et intrando per forza , hora per questa potta , hora in quel culo , talmente in pochi giorni le con dussero , che e' non è sì crudo core che , havendo visto in quel tempo i poveri cazzi picciolini et i mi seri culi cosi ne la merda involti , lordi , diserti e mal trattati, che non havesse per compassione pianto , et oltra modo dolutosi (non fusse) de la strage et anghe ria , de le estorsioni e de le ingiustitie de i parla menti , et altri infiniti stratij fatti a le tapine e sven turate potte brutte ; quali sconquassate , sfondate , e 73 la potta stia aguattata. > lorde , timorose, marcie , puzzolenti , in quanto pote vano si stavano nascose , imperoche elle si vergo gnavano di mostrarsi in palese ad alcuno huomo; conciosia che non era sì sporco corpo , ne sì disho nesto cialtrone , che veggendo la loro calamilà e lo schifoso loro colamento, non havesse ributtato gli oc chi, le budelle , e s'altro vi resta che recere si possa. E però non ti meravigliare se le sventurate anchor perche hoggi si vergognano di non stare ascose e non las ciarsi vedere in palese , per non mostrare un pro fondo baratro et [un' ] horribile caverna , e la disho nesta buca e lo oscuro fondamento loro , nel quale furono da i strani e bestiali cazzi grossi poste . E però non voglio che ti maravigli de la larghezza Perche la polta e bestial capacità loro , e se hoggi non che impire, ma appena pare che i cazzi nostri tocchino le sponde larga. de la immensa et omnipotente potta . E però sottilmente rispose il Folletico Intronato , quando fu domandato quale era il fondo de la potta ; perche disse ch'era la palma de la mano , con la quale , turando la bocca de la Donna, si veniva a fare il fondo de la potta ; quasi volendo dire che la potta riusciva ne la bocca, imperoche fu sfondata in questa guisa da i detti cazzi grossi . Et il simigliante li culi con piu manifesta ragione si prova che riescano in bocca , perche se tu metti cosa alcuna in bocca , ella riesce al culo . E per questa ragione voleva lo Affumicalo Intro- Perche nato che procedesse il dare de la lingua, quasi ch'al- lingua tri desideri sentire s' el cazzo viene appresso al sia tanto si dia la . 74 > > > Perche 7 paia : fondo. La quale openione è riprovata da lo Svegliato Intronato , ne le guerre civili ch'egli ha scritto de i topi e de gatti , quasi appresso al mezo ; e pone che i cazzi non potendo usare la entrata del culo , ne sa pendo usare un segrelo , la lingua lo insegnò ch'ei facesse con la saliva , con la quale ( essa] ci entrava fra i denti : onde per questo beneficio furono in con giuntione che 'l cazzo , il culo e la potta facessero parte di quel piacere , che si sente nel fottere, a la lingua. Et ella si obligò , a le occorrentie del fot lere , servire il cazzo di quanta saliva gli fusse bi sogno. E che sia ' Il vero , dice , vedi che 'l dar la lingua sa dolce buono , anchor ch' altri non fotta : il che non aver baciare. rebbe , se lo Affumicato havesse detto il vero. Le quali openioni gli mostrarei molto dal vero lon tane , se non fusse ch'io sento il rumore e strepito grande, quale i cazzi picciolini , le potte , i culi , i cazzi grossi e le potte belle fanno ; imperoche i culi , non potendo sopportare le gravi percosse e le crudeli punte che gli adirati cazzi grossi gli davano , non volendo piu tenersi ristretti insieme, disposti in tutto morire o levarsi d'intorno tal noia, levatisi a popolo, chiusi chiusi corsero a casa di Cazzone , e trovatolo con certi altri cazzi grossi e certe potte belle , che si erano ragunati per far consiglio , lui e gli compagni uccisero , et indi corsi a le case de gli altri , quanti ne trovarono , tanti ne menarono a fil di spada ; e perche alcuni di loro , sentito il grido , si erano ri dotti in certi luoghi forti, durarono molta fatica ad > > 78 -- > > espugnarli, e molti ne morirono de l'una parte e l'altra. Hora non ti dico se le potte brutte focosamente spinsero inanzi a i bastioni per levarsi di sotto a si disperati e sì dishonesti cazzi, e lo stratio ch'elle ne fecero . Et in somma , espugnatoli con grandissima uccisione , non si restarono che tutti gli hebbono abbassati ; e , per quanto si stima , pochi ne scampa rono , e quelli con grandissima fatica : il che non intervenne de le potte belle , però che essendo fe mine vili , e male atte a la fuga , tutte furono uccise e spente di maniera che mai piu da quel giorno in quà si trova chi ne habbia veduta alcuna ; et appena è chi faccia mentione di loro , non che sia rimasa memoria de le fattezze loro . Ben è vero che , come dice l'Ombroso Intronato , al tempo che la Beffania teneva il ducato de l' Arci tantano di Baldracca in Aldalecca ne la Giudecca , appresso 'l mare giallo , fu trovata una pietra , ne la l quale era scolpito dal naturale un cazzo grosso et una potta ; la quale , per essere molto diforme da queste che sono hoggi , si stima ch' ella fusse di quelle belle , imperoche l'era sopra uno pettignone rilevato e ritondo , con certi peli ricciuti intorno, crespa e soda , molto simile a un culo di uno bello giovane. Onde fu gran disputa infra fratel Buio , ec cellente architettore , e Scannaconfetti, philosopho di quella età , da pensarvi bene s'egli era un culo o una potta : et in somma fu conchiuso ch'ella fusse una potta bella , de la forma de la quale non accade > 76 > cosi a la minuta parlare , conciosia che hoggi non ne sia restato ne seme ne foglia. De i cazzi grossi , come io ti dissi , fu oppenione che ne scampassero alcuni ; e dicono ch'egli era di lunghezza un passo ineguale fino a la fava , di forma piramidale , sempre piu grosso inverso il piede , con certi cerchietti suso come nodi . Havea poi una fava di un quarto di lunghezza , quale sporlava in fuori due dita con una resega (o scanalatura) profunda e netta : la quale resega , secondo lo Impassionato Intronato , fu fatta al cazzo per aguattarvi dentro il cappelletto con il quale e' ricopre la fava , quando egli entra in qualche potta o culo ; et il cappello gli fu dato per ricoprir la fava , accioche qualche brut tura non guastasse la sua polita morbidezza, la quale è causa ch'egli è sì intrante . Et in questo s'accorda con le tavole de libri antichi , et io lo approvo ; ma fino a quì io non trovo già che Donna o huomo alcuno habbia veduto a questi tempi cazzo che grosso si possa chiamare ; onde io non so se gli credo o no. Lasciamo andare , egli non è tempo di stare a disputare hora. E però dico , per tornare a proposito, che fu tanto lo impeto de i cazzi , e la rabbia de le potte , et il furor de i culi , che non prima si ferma rono che stroppiati , rovinati , morti e spiantati non viddero i crudeli cazzi grossi , e le superbe e fasti giose potte belle , de le quali gran parte ne trova rono ascose ne le sepolture , ne le cantine , ne pozzi, et in altri luoghi piu oscuri e brutti ;-per il che non restò buco alcuno dove i cazzi picciolini non entras > 77 sero. E fu tanta l'ira , ch' alcuni si misero a cercare fino fra la merda ; e fu tale che vi si ficcò talmente ch'ei vi rimase : sì che tu puoi ben pensare se quelli che capitarono a le mani de i culi furono trattati come e' meritavano. Et in tal modo ricuperarono la perduta libertà , discacciando li ' grossi tiranni . Dopo il quale discac ciamento , per dar regola e modo a lo stato loro , desiderosi di ben vivere con ottimo e posato governo intra quella pace , osservando giustitia e mantenen dosi in unione , posate l’arme , si adunarono i cazzi , i culi e le potte tutte nel senato , e furono in vari parlamenti di fare un Duce, o piu persone che tenes sero il governo. E la maggiore parte pareva che s'accordasse a volere un capo eletto fra loro ; ma era grande dissensione di qual setta havesse ad essere , e ciascuno l'havrebbe voluto de suoi : per il che furon di strane parole ; e cominciarono a far lu multo , e dividersi in parte , conciosa che a i cazzi et a le potte molto pareva essere stati grandissima ca gione del racquisto de lo stato ; onde gli pareva che, se vantaggio alcuno vi doveva correre , havesse ad essere loro . Da l'altra parte , i culi si ringricchiavano per haver piu de gli altri patito , stimando che ' l governo non gli dovesse uscir de le mani . Ma le potte erano di diverso parere , cioè di vivere a commune ; e pen savano ch'erano migliori per tenere il maneggio de lo stato che gli culi , caso che si havesse a fare un capo ; conciosia che l'altezza , la superbia , lo sde

a 78 > > gno e lo interesse , le quali cose erano ne i cazzi e. ne culi , sono nemici capitali de la giustitia e politica vita e cura : onde , essendo esse humili , magnanime e larghe , non parea che altri atti fossero a quello fare, come esse ; oltra che , per essere esse debili di forze , et atte a esser poste giù ciascuna volta c'ha vessino mal governato (il che non averrebbe de i row gogliosi cazzi e de. superbi e disdegnosi culi , i quali , quando havessino in mano il reggimento , e non l'usassero bene, non si potrebbe cosi di leggieri cavarglielo de le mani) , le pareva che per nessun modo si havesse a cavar tal maneggio da le potte . Onde vedendo i culi et i cazzi fecero altro disegno, e con molto fremito cominciarono a gridare, et voltar sottosopra tutto 'l consiglio ; il che vedendo attento un cazzo molto giusto , savio e riposato, il quale era stato principio et origine di cacciare i cazzi grossi, rizzosi in piedi , e con la fava accennando silentio, parlò a tutti in questa forma : Io pensava , fratelli e sorelle honorande, che la esperientia vi havesse mostrato che nessuna cosa è tanto contraria a la pace universale et al ben essere di tutti , quanto la discordia , cagione e principio d'ogni ruina d'uno civile e politico vivere ; et in ol tra stimava che gli stratij, le crudeltà , le angherie patite sotto il tirannico giogo vi havessero ammaes trati di cercar con le forze , con lo ingegno , con la robba, e con il sangue, di spingere e stirpare tutte le radici , le quali sono alte a germogliare la tiran nica peste , come sono gli interessi , l'ambitioni, gli > > > 79 > odij e rancori, le maggiorie , le superbie , le partico larità , e gli altri infiniti vitij cattivi. Hora , per quanto io veggio , mi pare che , si come liberi intra quello giocondo stato vi fuste dimorati, ne haveste alcuna miseria provata , lo primo giorno che occasione e potere ne havete havuta, vi sete dati a le dissensioni , a li ambitiosi desideri de i governi ; non sapendo , miseri, di quanta gravezza e di quanto fastidio , et appresso di quanto pericolo e' siano . Per il che tanto dolore ne ho preso , ch'io desidererei prima per le mani de i crudi cazzi grossi esser mor to , che vivendo vedervi nel tristo termine in che io vi veggio ; conciosia che questo governo suole essere da gli huomini savi rifutato , come quella cosa , la quale , se ben a gli altri porta utile e diletto , a se stesso porta , come io vi diceva , noia e fastidio. Onde , vedendo io ciascuno di voi desideroso parti cularmente del reggimento , non posso se non pen sare che ciascuno sia desideroso de la ruina univer sale : e per tanto io mi doglio oltra modo che la fortuna non mi lasciasse morire ne la fattione del giorno passato , ove con piu gloria lieto e contento havrei rese a la natura queste franche membra , ne mi sarebbe grave hora il vedere i vostri errori. E pregovi che , se havete animo di seguitare i cattivi vestri propositi , la prima opera sia il levarmi questa vita ; et io benedirò la man pietosa che mi farà di tanto contento . Ma se il ben vivere desiderate, come hieri con si glorioso principio dimostraste , e se le mie parole > 1 80 > > > > sono appresso di voi di alcuna fede , se la mia antica età , o la longa esperienza vi puote essere in alcuna cosa maestra , fate che la prima opera lodevole sia la concordia e la unione , de la quale poi procedono tutti li beni , et il mantenimento di tutte le cose buone. Disponetevi a la osservatione de la giustitia , madre et origine de l'altre degne e lodevoli opere , le quali non sono altro che un giusto dispensamento secondo i meriti di ciascuno : e cosi porrete da parte l'ambitione e lo interesse ; ne sarà alcuno che , per pensare a lo utile suo , non comprenda il danno del compagno : del che ne segue a forza poi la pace e lo stabilimento de lo stato tranquillo e giocondo ; la quale osservatione di giustitia o stabilimento de la Monarchia in tre modi puo essere ordinato . Lo primo e piu perfetto è quello ch’uno governi , come in cielo un Dio , ne la casa un padre di fami glia , et in fra le api uno è proposto a la cura de la distributione de le facende , et all’hora de li esser citij : del quale [ governo) perche fra noi conosco non poter cadere , non bisogna parlare. Il secondo ordine è d' huomini eletti , tanto del primo peggiore , quanto piu facilmente infra di loro puo nascere la mala semenza de la discordia , ch'ella non puo in un solo essere . L'ultimo , di tutti piggiore , è lo incerto et univer sale governo , quando cosi i prudenti come gli scioc chi hanno autorità di giudicare ; imperoche il piu de le volte si inclinano a cose piene di ignoranza : oltra che tanto è di manco perfettione che i due primi , > > 81 . > quanto è piu vicino , si come hoggi ne havete testi monio. E però veduto che essendo noi di tre spetie , non è possibile di constituire un capo solo , ma è necessa rio , non volendo al peggiore governo appigliarsi , che di ciascuno di noi si elegga un certo numero , i quali eletti habbiano autorità di comporci e metterci ove loro sarà di piacere , e ciascun si disponga ad ubidirli : i quali eletti durino un certo lempo , quan tunque io meglio stimarei ch'ei durasse tanto quanto la vita loro ; conciosa ch'egli non è cosa che meglio insegni di vivere quanto la esperienza , la quale non si puo acquistare se non per lungo uso . Donde segue ch'uno ufficio temporale non possa stabilire espe rienza di ufficio perfetta , e pare che nel piu bello imprendere de gli huomioi , siano privati di maes tro : tuttavia , se uno eletto riesce [ a] la volontà de gli eligenti , quando gli uffici sono temporali, si pos sono mutare ; il che non aviene ove sono perpetui , anzi bisogna perpetualmente sopportare il cattivo governo. Per tanto , intorno a questo passo , io lasciero che chi piu di me conosce vi consigli , pregandovi che vogliate havere cura a la vostra salute et vivere in unione ; rendendovi certi che , ove no ' l facciate , prima voi farele contenti i vostri nimici , et appresso con la vostra ruina procacciarete la grandezza loro , e di nuovo tornerete ne i passati affanni. Tacquesi doppo queste parole Cazzatello ; il cui savio consiglio piacque universalmente a tutti , e fu 7 82 e > rono di tanta potenza le efficaci ragioni addutte da lui , che molti cazzi e molte potte lagrimando per tenerezza cominciarono a deporre lo orgoglio, facen dosi bumili e bassi . I culi parte sospiravano di com passione a le belle et affettionate parole di Cazza tello , a le quali erano si attenti a bocca aperta , che pareva che gli uscisse il fiato , commendando molto il provido discorso suo . E pareva che universalmente s'accordassero di eleggere , com'egli haveva detto , ciascuna specie , cioè tanti cazzi quante potte e culi , e darli dipoi autorità libera sopra l'amministratione de lo stato ; quando Abbagio , cioè un'altro cazzo di cattiva fama e di piggiori costumi , il quale , pen sando che ( se] le cose si acconciavano ne la guisa che haveva divisato Cazzatello , e' si saria restato un manigoldo , volse tentare se poteva mettere qualche discordia , per la quale le cose si mettessero in gar buglio : onde , tutto sbalestrato , uscito di dietro a certi culi ove fin'allhora s' era stato aguattato , tutto in viso rosso , fattosi dare luogho a gli altri cazzi e potte che gli erano d'intorno , salì in bigoncia , e trattosi il capuccino , cominciò queste parole a dire contra di Cazzatello : Quantunque io fussi sempre da voi , culi e cazzi , cosi grosso tenuto e di natura bestiale , senza inge gno e senza discretione , nondimeno io non sono cosi sciocco ch'io non conosca ii danno mio e di voi altri cazzi , i quali vi lasciate menare e corrompere da queste potte e da questi cnli, e ridurre al basso sotto spetie di bontà. Ne mi sia imputato a prosontione se > 83 C > > alquanto arrogantemente parlo ; conciosia ch'io lo fo , prima per mostrare a questi miei cazzi maggiori ( i quali non credono che quello che non veggiono essi possa essere da altri veduto , ne pensano , ove non aggiungono essi con lo ingegno , che al mondo sia chi vi possa aggiungere ) che anchora ch'io sia giovane , ne porti anchora berretta in testa , ne sto tutto ' l dì dandovi a pensare cosi col capo basso le cose grandi , nondimeno , ove l'interesse universale occorre , io so pensare al fatto mio et vostro . e ne manco mi tengo di consiglio sufficiente , ch'io mi sia mostrato di forze : onde , si come nel menar de le mani io mi sono affaticato a mandare a compimento i vostri disegni , cosi nel mettere o cavar di po'te o culi in signoria, mi pare convenevole ch' io ci habbia ad essere per la parte mia . Secondo , il vedere ch'universalmente ciascuno di voi pare inchinato al mantenimento de la giustitia , mi ha forzato a non dovere tacere quello che talhora per ignoranza si sarebbe mandato ad effetio contra ogni debito di giustitia, la quale non è altro, secondo che dice Cazzatello et voi affermate , che un gran dissimo errore ; et ingius! a cosa mi pare, che essendo noi altri cazzi stati ab antiquo sopra le potte et a culi , che hora ci habbiano cosi ad abbassare , che noi stiamo ad un pari.Ne vorrei che le cattive opere de i cazzi grossi , quali molto peggio hanno sbattuti noi altri cazzi , che voi ci nocessero in questa guisa, che hora che sono cacciati , noi havessimo a ricupe rare l'antica nostra Signoria ; no voglio ſanche] cho 84 voi vi mettiate a fronte le opere vostre , se ben sono state grandi e grosse , nondimeno elle non debbono partorire questo effetto ; conciosia che voi , poite , et voi culi, non per disiderio di Signoria vi metteste a cacciare i fieri cazzi grossi , quale voi presa non havete , ma per fuggire gli stratij e forze da loro fat tevi : onde noi altri , quando l'uno e quando l'altro , ci levammo sù , et hora che scacciati sono , per ra gione di giusta successione , a noi viene il titolo del dominio . Tuttavia io non giudico che voi ci habbiate a es sere cosi sottoposti , come sono quelli che per forza sono soggiogati et vinti , imperoche le vostre buone opere , di grandissima lode degne , non meritano cosi ; ma voglio che dal nome del magistrato in giù voi siate di uguale conditione con noi altri , stimati , riveriti et honorati. Altrimenti , io fo voti che , si come per uscire di servitù , io mi sono esposto al pe ricolo de la vita , cosi ho per lo avenire deliberato di fare ; e qualunque a questo pensasse di contradire , pensi anchora tormi la vita , la al per alcun modo non voglio haver sottoposta a ingiusta Signoria , la qual sarebbe quando altri che un cazzo havesse infra di noi il governo e l'amministratione de lo stato . Non haveva appena finito cazzo Abbagio di cosi dire , che per tutto il senato s'udì un rumore et un fremito altissimo del minacciare de i culi , e de lo arrotare de i labbri de le potte , imperò[che] l'altiere e superbe parole di cazzo Abbagio, sconcio e bes tiale >, havevano l'una e l'altra natione messa in 85 > grande sdegno. E già disposti di dannare la sua tanta superbia, o morire, si erano mossi contra il perfido e superbo cazzo, il quale, perseverando ne la sua per fidia e ne la sua cattiva dispositione , si era in una parte con alcuni suoi seguaci ridotto , con animo di non prima restare di menare sopra i culi e le potte l'armate mani , che o vinto o morto si vedesse posto in terra ; quando molti cazzi , a i quali piaceva il ben vivere , messonsi con alcune potte in mezzo , [e ] con alte voci e cenni di mani , cercavano d'impedire e spegner tanto male ; tra i quali la saggia et antica potta da Modena , con la bocca spalancata , cominciò a questa guisa gridando a dire : Deh ! per Dio , ascoltate le mie parole , e cessino le discordie vostre , tanto che io vi divisi l'animo mio e di tutte noi altre potte . Vogliate per gratia conos cere il bene e la felicità ne la quale voi vi ritrovate , ne vogliate che le inconsiderate parole di cazzo Abba gio siano cagione de l'ultima vostra ( e nostra ] ruina ; il quale , se forse havesse saputo quello che hora intendo dirvi , non sarebbe corso in questo strano parlare, come egli ha fatto , ne voi anchora vi sareste per le parole d'un solo mossi a tanto sdegno . E però , se il cielo vi faccia sempre felici , piacciavi d'udire il mio disegno, dal quale spero che habbia a nascere la concordia e l'unione universale , et il contento et il ben essere di tutti . A le grida et a le parole de la gran potta da Mo dena , deposero l'ira tulti i culi , e basciaronsi tutti i cazzi, e già si taceva per udir quello che ella dicesse : > > - 86 > la quale , vistasi dare benigna udienza , dopo che alquanto con gli occhi bassi , tutta pensosa e quasi immobile si fu stata , lasciato uno profondo sospiro e levati gli occhi al cielo , aperse la bocca con queste parole : lo credo certamente che nessuna passione si tro verebbe hoggi cosi grande quanto io piglierei de le vostre discordie , che questo vitio è commune di tutti i vincitori , i quali poscia che con molto pericolo e con assai sudore fra l'acqua e 1 foco hanno acquis tato ciò che desideravano , alhora che piu pace et unione infra loro esser devrebbe , diventano immor tali nenici; perche io ho visto infinite volte essere di piu perdita e danno la vitloria a quei che vincono, che a quei che furono superati : il che da i piu savi è stato pensato che proceda da la pestifera radice e crudel nemica d'ogni pace e quiete , de la trista et abbominevole superbia , la quale è di tanta cattiva natura , e cosi potente contra la ragione , che i Philo sophi la chiamarono animale indumabile . E per questo si dice , e meritevolmente , che nes lodevole suna cosa è cosi lodevole che vincere se stesso , cioè cacciare la prava et ingiusta tirannide de la superbia de lo altero animo. la quale con altre arme non puo essere discacciata et vinta , che la humilità , madre e conservatrice di tutti i giusti governi , et via piana et aperta di venire al vero lume de la ragione . E però non si stima alcun di voi , per haver cacciati tutti i tiranni ee racquistata la perduta libertà , haver vinto , perche, come io vi dico , la prima parte de la vera Perche sia il vi icer se stesso . - 87 > > vittoria è il deporre la superbia e la prosontione di se stessi , e disporsi non a giudicarsi , ma a volere essere giudicato , imperoche de lo interessato giudi cio e bestiale stima che altri di se stesso faccia , piglia forza la maledetta e tanto da Dio odiata superbia , e levasi tanto in alto , che ne poggio ne città, ne torre , ne monte sì sublime si ritrova , che ella non sia po tente di abbassare , ruinare , e stirpare , e porre nel profondo precipitio de la terra ; e non si trova alcuna, cosi di legge, di costumi , di gloria , alta e stabile e ben fondata Republica , che ella non sia atta in bre vissimo tempo a convertire in una crudele , horribile et vituperosa habitatione di ladroni . E per restringere a voi il piu importante di tutti gli vitij e malvagi suoi effetti , ella è , non solo a le vertuose opere nemica , ma molto maggiore e piu se vera persecutione de i superbi ; ne mai per alcun tempo si trova che alcun superbo fusse, che in breve tempo non fusse a tristo fine condotto . Del che nuovo et aperto segno vi puo essere l'ultima ruina e strage de i cazzi grossi grandissima da voi come virili e magnanimi causala Onde che , (si come] caramente tutti vi amo , et universalmente noi potte grandissi mo amore habbiamo a i cazzi et a i culi , e carnal mente vi disideriamo , non possiamo se non havere grandissimo dolore di tutte quelle cose che la pace , e ' l ben essere , e la consolatione nostra sarebbe per diminuire. E per tanto , conoscendo essere entrata in voi una ambitione , uno rancore , et una dannosa superbia , a 88 - > e a e > pensatevi ch'ei ci divide il core, pensando quanto di male ne puo seguire. E per questo , per mostrarvi quanta sia la benevolentia nostra verso di voi , darvi la via a scacciare con la humiltà la presa su perbia , con tutto che la grandezza di noi potte sia stata anticamente smisurata et alta , che sempre (per quello che si ricordi) habbiamo tenuti e dinanzi e di dietro , a la edificatione di Monte nero , scettro e si gnoria , nondimeno , considerato il presente pericolo e la soprastante ruina , habbiamo disposto di abbas sarci et avilirci, pigliando tutto il carico contra di noi ; e che se i cazzi hanno con i culi alcuna ruggine o sdegno , si voltino verso di noi , e sopra di noi si sfoghino; et il simigliante , se voi , culi , desiderate cosa alcuna, pigliate di noi ciò che vi piace , pur che pace et accordo ne segua. Recatevi per qual verso voi volete , che in tutti i modi siamo disposte et ap parecchiate a i vostri piaceri; ne piu di stato o mag gioria alcuna ci pesa. Sì che homai pigliando da noi essempio , [ deh ! ] lasciate le arrogantie , diponete le dissensioni , e pensate di volere interamente vin cere . Non v'ingordisca cosi l'appetito del guadagno , e le cose acquistate che voi trapassale senza fare al cune cose che da fare ci restano , le quali vi potreb bono anchora portare noia e dolore ; conciosia che , se le cattive radici in tutto non si stirpano , sogliono in breve tempo germogliare , e moltiplicare i loro cattivi effetti. Questo dico io rispetto a i cazzi grossi , de i quali anchora che pochi ne siano campati, nondimeno e' > 89 a potrebbe ben essere che e' fusseno appresso di qual che strano potentato rifuggiti , onde doppo qualche tempo , viste le nostre discordie , venissero a ruinare e profondare l'uno et l'altro di noi . E però , inanzi che ad altro si attenda , mi parrebbe di pensare di spegnere il seme, al che , secondo il mio giudicio, nes suna cosa penso essere piu atta e presta , che il far gli nemici di l'oro , contra il quale voi sapete che ne constanza d'animo o fermo proposito, ne fedele lealtà, ne data proinessa , ne casto pensiero , ne vinculo di amicitia , ne habito di virtù è bastante. E lungo sa rebbe il narrare la potenza che si tiene ne i cuori de gli buomini , e la vertù ch'egli ha di far parere tutte le cose a suo modo. E però gli si ponga un sonaglio [ d'oro ], e cosi , ovunque ei vadino , siano desiderati di uccidere ; e cosi presto saranno o morti overo scac ciati overo sarà necessario che si facciano cosi lon tani che mai piu si oda novella di loro : et in questa maniera tutto 'l sospetto che si dovrebbe havere di loro , si convertirà che essi habbiano di noi ; e cosi mai faranno passo , che di mille cose non sospettino, il quale sospetto a loro, che sono usi nel riposo e ne le morbidezze signorili , sarà atto in breve senz'altro a cavargli di vita . Doppo questo, per annullare tutto 'l seme di coloro che vi hanno danneggiato e che vi potrebbono nuo cere , è necessario che voi trovate modo di punire [ i] ribaldi e sopra ogni scelerato gli scelerati et vili co glioni, i quali , come veri maligni e pessimi traditori, sono de i maggiori nostri mali stati cagione. Ne pena > 90 > a > alcuna si atroce e si horrenda si trova , che mi paia bastante a punire il loro delitto ; conciosia che , se morte o esilio merita uno che t'ha cerco attualmente come nemico uccidere , che pena si troverà per pu nire uno , il quale come amico , e sotto la fede et il colore de l'amicitia , ha fatto il simile ? Certamente nessuna , per quello ch'io ne conosca , peroche se silegno o altre particolarità conduce alcuno a cercare di torti la vita , poi che apertamente e non sotto in ganno, come nemico mosso da ira , t'ha mostro il suo core , merita qualche perdono , conciosia ch'ei di mostra la via e modo di potersi difendere e fare il si mile a lui ; il che non aviene d' un traditore , il quale con piu facilità e senza suo pericolo ti mostra di no cere , e sempre da quelle parti ove manco ti guardi . E per tanto d'ogni atroce supplicio giudico degni i vili e pessimitraditori . Sì che , ove il ben vostro de siderate , e di uscire di tutti i perigli e di tutti i sos petti , se a mio senno farete , voi gl' impiccarete tutti senza alcuna misericordia ; e cosi sicuramente possiamo dare ordine e modo al nostro ben essere , intorno al quale io ho pensato che, atteso che i culi sono altretanto piu de le potte e de i cazzi , si dove rebbe fare una distributione et uno bilanciamento per il quale venissimo pareggiati , e fatti partecipi di tutti i beni . E questo sarebbe ogni volta che noi distribuissimo una potta et un culo , et un cazzo et un culo insie me ; conciosia che secondo questo si verrebbe a dar gli la metà de lo stato , come a coloro che per i fatti > a 91 e egregi e per il maggiore numero lo meritano. Et i cazzi e le potte non si accorgerebbero che in cosa al cuna gli mancasse la parte loro E dove essi riceves - sino da noi questo utile , vorrei che da l'altra parte ci cedessino , e cosi a cazzi come a noi potte fossino posti di dietro , riservandoli nondimeno le sue anti che dignità e privilegi, sotto conventione e patto che le medesime ragioni habbiano i cazzi ne i culi e ne le potte , e sia lo intrare et uscire di quà e di là publico e commune , e con giuramento di sempre osservare quanto si promette ; et in tal forma se guirà infra noi pace et unione , e nasceranno infiniti beni. Il che fare io vi eshorto e prego supplichevol mente . E di quì è che le potte , come femine avare e cu pide del guadagno , con tanto fervore cercano sem pre cazzi grossi , come quelle che havrebbono disio de Cazzi grossi . di guadagnare il promesso premio . E di quì viene che i cazzi grossi si dipingono tutti Perche col sonaglio , o vogliam dire campanello ; del quale dipe dipingano odio essi hebbero cosi grande e cosi alta paura, ch'ei so aglio. si persero per le foreste e per le selve , ne mai heb bero ardire di mostrarsi in luogho ove habitasse chi gli potesse uccidere o manifestare, tenendo vita as pra e selvaggia. E fu tanto il loro timore , che mai piu ne furono visti alcuni in quelle parti di là : per il che stette gran tempo il mondo tutto in openione che non se ne trovasse piu alcuno , se non che ne i nos tri tempi n'ha ritrovati certi ne le isole deserte no vamente ritrovate , di là dal mondo , da l'armata Perche le Donne siano > tanto si i cazzi с 92 Perche i cazzi si con l' ale Portugalese , la nave di Zena nostro Sanese , la quale conduceva falliti in quelle parti ; imperochevi si dice essere in tanta abbondantia l'oro , ch'ogni altra cosa si stima manco di quello . E dicono che sono tutti trasformati di altri animali , et hannone portati assai ritratti di diverse forme. E di quì puoi havere visto ne la nostra Sapienza , dipingano oltra quella di Pisa o di Padova , che per tutti quei muri e per tutti i banchi in diverse maniere sono stati e piedi. dipinti et inlagliati con l'ale , con gli piedi , e col becco , con le manine et altre particolarità: le quali penso io che per novi mescolamenti d'altri animali siano stati causati , come si legge del Minotauro in Ovidio , de i Centauri in Homero , et in Buovo d'An tona di Pulicane. Et in vero la forma era come già l'ho scritta ; de i quali si ten per fermo che da le Colonne di Hercole in quà non se ne trovi alcuno di alcuna maniera , se non depinti , se già alcuni , che da disperatione o divotione compunti si fusseno fatti frati, fra questi colli torti non si trovassero . Ma molto peggio era per lo avenire de i miseri co glioni , se Cazzocchio e l'aveduto Cazzalello , loro antichi e cari amici , non si fussero ritti nel mettere la fava a partilo , e [ non ] havessero cosi destramente parlato in lor favore in publico : Infra le piu belle e lodevoli parti che la giustitia abbracci , sono da i piu giusti stimale quelle che pu niscono et assolvono ciascuno secondo i meriti . E di quì è che pensando noi al grave eccesso che questi vili e brutti hanno commesso, sotto il quale noi sia > e 93 - > e mo stati in pericolo di perpetua catena , riputiamo che , ove noi gli ammazzassimo , noi gli faremmo gravissimo torto , ove di far severa e degna giustitia habbiamo intentione ; imperoche nessuna pena è al mondo cosi breve come la morte , e sendo breve non puo esser se non poca , dopo la quale nessuno af fanno e nessuno martire si sente . Per il che mi pare che ammazzandoli noi gli usassimo misericordia e cortesia , ove essi non sono se non di crudeltà e di tormento degni E per tanto , ove con vostra pace fusse , vorrei che , si come il peccato loro è inestin guibile , cosi anchora la pena fusse infinita, e che noi gli condannassimo ad una perpetua morte et eterna pena. Et infra le altre che mi vengono a la mente , me ne soviene una, de la quale, oltra che nessuna credo se ne trovi maggiore , ne cavaremo utile e servitio : e questo è che noi gli chiudessimo in certi sacchi a coppie , e dipoi gli distribuissimo (di modo] che infra ogni cazzo et ogui culo ne fusseno messi un paio , e cosi fra ogni potta et ogni culo , devendo cosi distribuirsi , secondo il prudente consiglio de la saggia da Modena ; e cosi noi saremo securi che mai piu ci opereranno contra , et vedremmo tutto il giorno le vendette nostre , facendoli patir mille strette e mille mali . Et appresso noi cazzi ce ne serviremo a tenere agiato il capo, il quale, stando cosi tanto dolendone, troppo ci pesa ; et voi , potte, ne potrete qualche buco ricoprire , che in voi volete tenere turato : e cosi se guirà che noi ne trarremo utile , et essi , essendo a 94 > perpetua servitù dannati , patiranno perpetua morte et infinita pena . Ne conosco alcun di voi che non hab bia provato , stando soggetto , quanto sia meglio morire che ' l vivere in servitù . Olira che la generosità che a noi s'aspetta , sog giunse ( azzetto , non s'appartiene a metter mani in cosi vile e poltronesco sangue , quanto è questo de i coglioni et ammazzandoli , se di conventione o ap puntamento habbiamo da venire , come si è parlato infra di noi , non resterebbe chi potesse farne testi monianza : però serbinsi vivi , come ha detto Cazzoc chio , cavandone l'utile che si puo ; e ben potria venir tempo che la morte ci potrebbe recar salute , et al hora si potrà dargliela con guadagno. Piacque oltra modo il pensiero del pietoso Cazzoc chio e la consideratione del sottil Cazzetto a le potte et a gli culi , che sommamente odiavano i coglioni ; onde , per dar effetto a lor parere , mandarono subito per tutti i coglioni , e gli misero in certi sacchetti , accioche non potessero aviticchiare . Ne diedero pri ma a ogni cazzo un paio , e quei che avanzarono, che furono pochi , gli presero le potte , e con essi tura rono una buca , la quale riusciva nel culo , fattale già da i crudeli cazzi grossi ; la qual , per essere alquanto larga , il sacchetto ove erano i coglioni non la pote rono cosi ben turare . E di quì avviene che tutte le potte , oltra la marcia puzzino putrida de la fistola che io ti dissi , puzzano di merda; merda. e se tu vi metti il naso appresso , e consideri bene quel puzzo , discernerai l'odore dela merda scolpito , a a 9 Perche le potte di 95 le Donne si no cosi le Doine niscano qua ido sono fottute in culo . una Donna sia fiera piu che e cosi i coglioni , che sono dentro a la potta, vengano a riuscire in culo . E di qui viene che le Donne sentano cosi gran pia- Perche cere quando sono fottute in culo , perche sentono con forto de lo stratio che il cazzo fa de i coglioni , quando di esser vaghe ne lo entrare e ne lo uscire si stropiccia . bugerate. E da questo procede che le Donne compiscono piu Perche presto quando sono tocche dietro , perche tanto piu .com . tosto si compisce quanto piu sono fregati, menati e pi pre to battuti spesso i coglioni infra il cazzo e la potta . E per non essere tanti coglioni quante erano le poite , molte furono che fecero senza. E di qui è causato che alcuna Donna tiene piu del Perche maschile et alcuna meno ; perche quelle che non hanno i coglioni si stanno cosi fredde e pacifiche , maltra. ma quelle che gli hanno, stanno sempre con l'animo fiero et intento a far vendetta contra di loro ne le ricevute ingiurie , facendoli martoriare dal cazzo , e per la polta , e per il culo ; e cosi si fanno piu fiere. E da questo essere alcuna senza i coglioni pro cede che molto piu pare che puzzi una potta che un'altra ; perche non havendo quel sacchetto de i co glioni col quale si turi il buco che riesce ne la via da cacare , è necessario che , stando il culo per usanza chiuso e la potta aperta , l'odor de la merda ven ghi fuori per quel buco , e riesce ne la potta ; e cosi pare che elle puzzino piu : quantunque lo Accorto Intronato dice che il puzzo de la merda è molto soave , e che a lui non piaceno se non quelle potto a 96 che puzzino in eccessivo grado per rispetto di quella merda. E di quel buco procede che molte Donne , anzi tutte , lasciano certe correggie per la potta , la quale, per non essere cosi organiggiata a cornetta e non haver bocchetto come ha il culo , le stroppia , e falle cosi scialanquate e quanquarate ; e chiamansi vesce. Perche coglioni non entrano ne in potta e Perche CO2 E per le ragioni dette di sopra segue che i coglio ni , come traditori , son cosi dal culo e da la potta odiati e scacciati , ne alcuno di loro gli vuol ricevere ; in culo . ne si trova mai in alcun tempo che fusse si benigno e si mansueto culo o si larga potta che gli ricettas sero, come che spesso si ingegnano d'entrarvi ; impe roche l'odio è tale che non si potrebbe imaginare, e pare ch'ogni dì cresca . E di quì procede che noi vediamo le potte cosi la patta spinga focosamente spingere inverso il cazzo , come quelle tal disio che vorrebbono stringere i coglioni e farli patir le quando ella & pene de li loro antiqui errori , per li quali i miseri si ritrovano , come tu poi vedere , a patire li stro picci e le pene che conosciamo che patono tutto 'l giorno . Data la crudel sentenza sopra i coglioni , e fatta la severa e presta esecutione c'hai udita de i cazzi , essi , seguitando il consiglio de la gran potta da Mo dena , si diedero a far la distributione ; et accompa gnarono per sorte un cazzo et un culo , et una potta et un culo , et i culi furono posti dietro a le potte et a i cazzi , come noi veggiamo ch’anchor hoggi si fottuta . 97 e stanno : per il che parendoli essere ne l’honor gra vati , si mosse fra loro l'antico Culiseo , e chiese la ricompensa di tale ignominia in questo modo : Conciosia che a noi non sia l'alta prudenza nas costa e ' l sottil conoscimento di voi tutti , padri e ma dri , io non mi affaticherò in dimostrarvi la vostra vergogna, send' io certo che per voi stessi conosciate quanto sia grande , havendoci voi posti nel luogho ove noi siamo ; nel quale , poscia che per bene uni versale e stabilimento del nostro stato ci havete messi , anchora che molto ci seguisse , siamo conten tissimi di stare , quando noi veggiamo che voi da l'altra parte con giusto occhio vogliate por mente a i nostri danni , et esser quelle inverso di noi , che per voi saremo maggiormente ove concorre l'utile commune . Questo dicho perche, considerata la natural miseria nostra e la poca attitudine a tutte le altre cose , vo gliamo esser partecipi andando con le potte , salvo al partorire ; e noi , in cambio di questo , ci vogliamo ubli are a dovervi in tutti i casi tutte le necessità vostre [s]occorere , et ogni volta che ciascuna di voi si vorrà far fottere, noi ci obligamo a starvi sol toposti et aiutarvi, et occorrendo prestarvi de le nostre ragioni . Et intorno a questo ho pensato che noi vi ce por remo tanto accosto quanto è grossa una carta , o manco , accioche ne i vostri bisogni , volendovi di noi servire , habbiate il soccorso vicino . Et in oltre vi accommodaremo de la stanza nostra , accioche , > 8 98 cere , quando voi haveste in casa il Marchese , o qualche altro forestiero, tal che le vostre cameruccie fusseno piene , voi non habbiate a mettere il cazzo a dormire a lo scoperto ; e cosi vi saremo rifugio ne le neces sità , [et] un soccorso certo e sicuro . E per la pro pinquità tanta che sarà infra di noi , se 'l cazzo in casa nostra farà giuoco o cosa alcuna piacevole , sarà agevol cosa che voi ogni cosa sentiate , e cosi ne potrete prendere il medesimo solazzo : sì che per tutte queste cose voi non vi dovete torre di dietro da questa conventione, poi che per uno breve dispia. voi ve ne acquistiate tanta commodità ; il che se a voi non piacerà , penso ch' anchora non piace ranno le altre cose a noi , che con nostro danno si sono ordinate . Da l'altra parte , voi , cazzi , quali noi habbiamo di haver per compagni , accioche al nostro compagno non habbiamo da esser servitori , e cosi con il primo errore de l'havere il piu vil luogho si habbia d'ag giunger quest'altro di parer vostri schiavi , non vo. gliamo per conto alcuno che mai nessun cazzo possa entrare nel culo che sarà accompagnato seco : altra mente, pensiamo di trovare altro modo di acconciare i fatti nostri . E pensate , promettendoci questo , cosi osservarci , e pensando di non attendersi questo , di dircelo ; altramente noi faremo il parer nostro di trattare cosi voi come conosceremo di essere trattati da voi : e cosi , per lo contrario , pensatevi che ove per compagni e fratelli ci vogliale, noi per compagni e fratelli carnalmente habbiamo da tener voi . 99 > il culo stia chiuso . > Questa ultima parte de le parole del superbo Cu liseo piacque poco a i cazzi , e fu tra loro gran bisbi glio di non privarsi di tanto piacere e di tanta com modità , quanta gli pareva il servirsi di quel culo che con essi fusse stato posto : e ristretlosi insieme , ne fecero grande e segreto parlamento , del quale pre sero i culi molta suspitione , e dubitarono forte di tradimento , ne mai si fidarono de fatti loro , pi gliando sospetto che infra di loro non si fussero accordati di rompere un tratto i patti , et entrarli in casa sprovedutamente . E di quì viene ch'anchor hoggi tutti i culi stanno perche chiusi e tanto serrati , come quelli che vedendosi il cazzo appresso , e dubitando del fatto loro , temono di non esser colti a l'improviso da lui , e perdere le loro ragioni , e tanto piu , quanto il piu de le volte il cazzo sta volto verso lui . E di quì è causato che subito che tu hai pisciato , perche la prima cosa che tu faccia , stringi il culo ; impero- homo che , generandosi il vento per il moto de le interiora pisciato , stringe nel budello gentile , temendo il culo che ' l cazzo ne l'aprire per cacciare fuora non entri , aspetta ch' ei sia occupato nel pisciare , et alhora il manda fuora . E di quì segue che ' l piu de le volte pisciando si pisciando Perche tira una correggia, e sentendo poi il culo che 'l cazzo ha pisciato e non ha altra faccenda, subito si stringe ; coreggie. e cosi sempre , subito ch' ei lo vedesse pisciare , s'apre . Et imperoche alcuna volta il molto vento raccolto lo sforza d' aprirsi , que il cazzo subito il culo . si tirin le > 100 un > Perche il culo stia sotto non pisci , ei si sforza mandarlo fuora con suono e con ( un) rumore grande , accioche il cazzo , sbigottito da quello strepi'o , non ardisca appres sarvi [ si] . E di quì viene il rumore che noi sentiamo nel trarre de le coreggie . Ben è vero ch'alcuna volta le manda fuori tacitamente ; e tutto lo fece ad arte e con ingegno , accioche del suo aprimento non si accorga ' 1l cazzo , et accorgendosene, quello entrasse dentro , contra quelli patti e capitoli; i quali , quan tunque duri paresseno a i cazzi , nondimeno , con siretti da gl'infiniti prieghi de le potte , s'accorda rono a quanto piaceva a i culi . E di là è causato ch' ogni volta che la potla si vole far fottere , la prima cosa , si pone il culo a potta . sotto. SODO. A questo , Arsiccio , tu mi perdonerai , io non posso star queto , imperoche non è vero ch'ogni volta si rechi il culo sotto ; perche , secondo ch'io ho visto in un'operetta chiamata la Cortigiana , ove si pongono infiniti modi di fottere , trovo che 'l piu de le volte il culo sta di sopra. ARSICCIO . Io te ' l confesso , Sodo , e dirotti per che gli adiviene questo. Prima tu sai che chi fa puo disfare non pregiudicando a persona : e però , se la potta e ' l culo s'accordano a rompere il patto antico , e' non è meraviglia ; e quando l'uno e l'altro n'è contento , non si puo dire patto rotto . Di poi coteste sono cose moderne, fatte e trovate dapoi che i cazzi , i culi e le potte furono private di sapere parlare e > > 101 > Perche S non voglia esser visto a fottere . Perche fottendo fare i fatti loro . Ma io ti parlo de le cose antiche , se condo le quali era un'altro modo di vivere ; e pote vasi alhora fottere a la scoperta , et era somma lode. Di poi furono i fottisteri sbanditi , scacciati e pro hibiti . E di quì vediamo hoggi che ciascuno che fotte l'huomo s'ingegna di farlo segretamente e di nascoso. E da questa ragione vogliono alcuni che venga il mescolare le lingue , che noi facciamo in quella cosa si dia la lingua. del fottere , quasi che l'una lingua lighi l'altra , e che le dia promissione di tenere le cose segrete . Ma questa è altra materia , e se noi volessimo par lar de gli effetti causati dal mutamento de le cose , sarebbe [ d ]huopo di piu d'una settimana ; perche lo insatiabile appetito de l'huomo non si è mai ris tretto d'andare investigando nuovo modo a i suoi piaceri , fra i quali si è molto affaticato ne le cose del fottere, fottendo a balestruccio , a gambe in collo , a la turchesca , a succhiello , et altri modi sforzati e disastrosi . E però , lasciando questi, ti dico che quelli antichi patti e conventioni fra le potte , i cazzi et i culi fu rono quelle che hai udite di sopra , da le quali , per quanto si legge nel battistero del convento di san Francesco , rare volte si partirono , se non per qual che necessità o altro caso strano . E sappia che , quantunque gli fusse tolta l'auto rità e l'amministratione sopra l'altre cose , nondi meno non gli fu tolto il conoscer le cose appertinenti infra di loro . E conoscesi hoggi anchora la forza che 102 ha tolto sopra > hebbe la fede data da la potta al culo , imperoche tutto il dolor del parto, quantunque grande sia , sem pre di se . Ne manco ha mancato il culo de le sue promesse, poi che sempre ha aiutata et ha habilitata la potta in farli di se coppia ; e per la sua osservantia viene che la potta poi par tanto larga , perche il culo si converte in potta : il che se non fusse , ella parrebbe altretanto piu stretta che non è. E che sia il vero, tu sai che lamentandosi Guaspa ruolo che la Cecca, sua moglie, haveva si smesurata potta , le fu insegnato da una vicina che ella si met tesse una pera papale in culo ; imperoche , tornando il culo a la sua misura , la fica doventerebbe tanto minore : il che ella fece molto spesso. Il marito , tro vata la potta a Cecca ristretta , credendo che per se stessa si fusse rinchiusa , la fotleva piu spesso ; tal che gli accade una volta fra l'altre , o ſusse avenuto che [egli] di sopra venisse , o altra cosa , la pera usci fuori, e la fica se ritornò a la sua smisurata gran dezza. E fummi detto che trovando il marito con la moglie quella pera , domandò a la Cecca donde fusse uscita. La Cecca gli disse che l'havea portata quella sera a letto per confortarsi alquanto dopo quel fatto . Il marito la prese , e dicendo ch'egli haveva piu bi sogno di conforto di lei , se la cominciò a mangiare ; e la Cecca se diede a ridere. Guasparuolo volendo sapere di che ella rideva , intese come la pera , ch'ei mangiava , era stata forse un mese in culo a la mo glie per far la fica minore , di che egli fu per recere > > > > 103 a le budella . Dipoi , sopra di questo fatto pensando, pare ch'egli dicesse a la moglie che non si mettesse piu pera in culo , ma che lasciasse fare a lui , che ci provederebbe in miglior modo. E da quella hora in sù sento che la Cecca fu fottuta in culo , di che ella prese grandissimo piacere. Et in somma egli aviene a tutte le Donne , perche il culo è la sua fica minore. É di quì è che quelle che vi si avezzano , gliono esser fottute se non in culo , perche a quel le Donne modo elle toccano il cazzo (di che elle sono tutte va- ad esser ghe) da tutti i canti ; dove , essendo fottute dinanzi , in culo non tocca se non duo lati ; et in somma poi tutto va vogliano > non vo Perche sia che > avezze > non in corpo . fottute in potta Perche le Donne che hanno per tre di non possono cacare. > E di quì è che la maggior parte de le Donne stanno doppo il parto tre o quattro dì che non possono cacare , perche il loro culo si è convertito in potta , partorito tal che inanzi che ſculo) vi ritorni , dura qualche fatica . Queste cose l'ho dette , Sodo , intorno a renderti le ragioni perche i coglioni non entrano mai in culo , quale questa sera tu non sapevi . E se un'altra volta vorrai sapere lo guerra de le potte , e lo accascia mento del cazzo , le quali cose furono [giù] gran tempo , te la dirò poi a tua posta. Sodo . - Io ti prego , Arsiccio , che tu faccia fine , di gratia , perche ho troppo sonno , ne mai piu durai tanta fatica a star desto, quanto da un pezzo in quà, che questa tua chiacchiarata m'ha cominciato a rin ܕ crescere, 104 ARSICCIO . Tu hai ragione, Sodo; ma dimmi, vo gliamo noi lasciare i cazzi e le potte et i culi nel Senato , ch' essi anchora non possano andare a dor mire ? SODO. - None, ma caviamogli presto. ARSICCIO . —No, no , bada pure a dormire a tua posta . Lasciamoli pur stare , che potrebbono far questa notte qualche bella cosa , che ci darà materia di chiacchierare doman da sera . Buona notte . IL FINE. BRITIS POSAL 8 AU 90 V ܃ ܂܇

See also

Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "The Book of the Prick" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools