Cielito Lindo  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

Jump to: navigation, search

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Dolores

"Cielito Lindo" is a popular traditional song of Mexico, written in 1882 by Quirino Mendoza y Cortés (c. 1859 - 1957). The melody was used as the basis for a popular song, "You, Me, and Us," which became a hit for Alma Cogan in the United Kingdom in 1957.

Lyrics

Spanish English Translation

De la Sierra Morena,
Cielito lindo, vienen bajando,
Un par de ojitos negros,
Cielito lindo, de contrabando.

Estribillo:
Ay, ay, ay, ay,
Canta y no llores,
Porque cantando se alegran,
Cielito lindo, los corazones.

Pájaro que abandona,
Cielito lindo, su primer nido,
Si lo encuentra ocupado,
Cielito lindo, bien merecido.

(Estribillo)

Ese lunar que tienes,
Cielito lindo, junto a la boca,
No se lo des a nadie,
Cielito lindo, que a mí me toca.

(Estribillo)

Si tu boquita morena,
Fuera de azúcar, fuera de azúcar,
Yo me lo pasaría,
Cielito lindo, chupa que chupa.

(Estribillo)

De tu casa a la mía,
Cielito lindo, no hay más que un paso,
Antes que venga tu madre,
Cielito lindo, dame un abrazo.

(Estribillo)

Una flecha en el aire,
Cielito lindo, lanzó Cupido,
y como fue jugando,
Cielito lindo, yo fui el herido.

(Estribillo)

Through the Sierra Morena,
heavenly one, a dark pair of eyes
(that could steal a man's heart)
lower as they approach.

Refrain:
Ay, ay, ay, ay,
sing and don't cry,
for hearts are happy, heavenly one,
when singing.

If a bird abandons his nest,
heavenly one,
then finds it occupied by another,
that first bird got what he deserved.

(Refrain)

Don't give away that beauty mark
that you have next to your mouth,
heavenly one, to just anybody.
Share all your beauty with me.

(Refrain)

If your little dark mouth
were made of sugar,
I would spend my time, heavenly one,
kissing it.

(Refrain)

Your house is only steps away from mine,
heavenly one.
So before your mother shows up,
give me a hug.

(Refrain)

Cupid shot off an arrow
heavenly one.
It played through the air,
and I was the one it hit.

(Refrain)

Note: The English translation of the lyrics, for some verses, is metaphoric rather than literal.

Appropriation

  • for Tex Mex restaurant Chi Chi's advertising campaign: "Fri yi yi yi, yi yi yied ice cream". Some Spanish and Mexican natives see this version as very insulting to their culture and heritage, however.
  • for the jingle of the Frito Bandito, also seen as an ethnic insult.


See also

Frito Bandito




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Cielito Lindo" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools