Talk:The Red and the Black
From The Art and Popular Culture Encyclopedia
(Difference between revisions)
Revision as of 14:13, 11 October 2008 Jahsonic (Talk | contribs) ← Previous diff |
Current revision Jahsonic (Talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[The Red and the Black (C. K. Scott Moncrieff translation)]] | [[The Red and the Black (C. K. Scott Moncrieff translation)]] | ||
- | |||
- | |||
- | A Project Gutenberg of Australia eBook | ||
- | |||
- | Title: The Red and The Black | ||
- | Author: Stendahl [Henri Beyle, 1783-1842] | ||
- | translation by C. K. Scott Moncrieff [1889-1930] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | THE RED AND THE BLACK | ||
- | |||
- | A CHRONICLE OF THE | ||
- | NINETEENTH CENTURY | ||
- | |||
- | [1831] | ||
- | |||
- | By Stendhal | ||
- | [Henri Beyle, 1783-1842] | ||
- | |||
- | translation by C. K. Scott Moncrieff | ||
- | [1889-1930] | ||
- | |||
- | [1925] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | To O. H. H. | ||
- | |||
- | who had every word of both volumes read to her when she was powerless to | ||
- | resist. | ||
- | |||
- | C. K. S. M. | ||
- | |||
- | Leghorn and Pisa July-December 1925 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | PUBLISHER'S NOTE | ||
- | |||
- | This work was on the point of publication when the great events of July | ||
- | took place and turned every mind in a direction which does not encourage | ||
- | the play of the imagination. We have reason to believe that the following | ||
- | pages were written in 1827. | ||
- | |||
- | [Stendhal's note in first French edition] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | BOOK ONE | ||
- | |||
- | The truth, the harsh truth | ||
- | DANTON | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CONTENTS | ||
- | |||
- | BOOK ONE | ||
- | |||
- | Chapter 1 A Small Town | ||
- | |||
- | Chapter 2 A Mayor | ||
- | |||
- | Chapter 3 The Bread of the Poor | ||
- | |||
- | Chapter 4 Father and Son | ||
- | |||
- | Chapter 5 Driving a Bargain | ||
- | |||
- | Chapter 6 Dullness | ||
- | |||
- | Chapter 7 Elective Affinities | ||
- | |||
- | Chapter 8 Minor Events | ||
- | |||
- | Chapter 9 An Evening in the Country | ||
- | |||
- | Chapter 10 A Large Heart and a Small Fortune | ||
- | |||
- | Chapter 11 Night Thoughts | ||
- | |||
- | Chapter 12 A Journey | ||
- | |||
- | Chapter 13 Open-work Stockings | ||
- | |||
- | Chapter 14 The English Scissors | ||
- | |||
- | Chapter 15 Cock-crow | ||
- | |||
- | Chapter 16 The Day After | ||
- | |||
- | Chapter 17 The Principal Deputy | ||
- | |||
- | Chapter 18 A King at Verrieres | ||
- | |||
- | Chapter 19 To Think Is To Be Full of Sorrow | ||
- | |||
- | Chapter 20 The Anonymous Letters | ||
- | |||
- | Chapter 21 Conversation with a Lord and Master | ||
- | |||
- | Chapter 22 Manners and Customs in 1830 | ||
- | |||
- | Chapter 23 The Sorrows of a High Office | ||
- | |||
- | Chapter 24 A Capital | ||
- | |||
- | Chapter 25 The Seminary | ||
- | |||
- | Chapter 26 The World, or What the Rich Lack | ||
- | |||
- | Chapter 27 First Experience of Life | ||
- | |||
- | Chapter 28 A Procession | ||
- | |||
- | Chapter 29 The First Step | ||
- | |||
- | Chapter 30 Ambition | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 1 | ||
- | A Small Town | ||
- | |||
- | |||
- | Put thousands together | ||
- | Less bad, | ||
- | But the cage less gay. | ||
- | HOBBES | ||
- | |||
- | The small town of Verrieres may be regarded as one of the most | ||
- | attractive in the Franche-Comte. Its white houses with their high | ||
- | pitched roofs of red tiles are spread over the slope of a hill, the | ||
- | slightest contours of which are indicated by clumps of sturdy | ||
- | chestnuts. The Doubs runs some hundreds of feet below its | ||
- | fortifications, built in times past by the Spaniards, and now in | ||
- | ruins. | ||
- | |||
- | Verrieres is sheltered on the north by a high mountain, a spur of the | ||
- | Jura. The jagged peaks of the Verra put on a mantle of snow in the | ||
- | first cold days of October. A torrent which comes tearing down from | ||
- | the mountain passes through Verrieres before emptying its waters into | ||
- | the Doubs, and supplies power to a great number of sawmills; this is | ||
- | an extremely simple industry, and procures a certain degree of comfort | ||
- | for the majority of the inhabitants, who are of the peasant rather | ||
- | than of the burgess class. It is not, however, the sawmills that have | ||
- | made this little town rich. It is to the manufacture of printed | ||
- | calicoes, known as Mulhouse stuffs, that it owes the general | ||
- | prosperity which, since the fall of Napoleon, has led to the refacing | ||
- | of almost all the houses in Verrieres. | ||
- | |||
- | No sooner has one entered the town than one is startled by the din of | ||
- | a noisy machine of terrifying aspect. A score of weighty hammers, | ||
- | falling with a clang which makes the pavement tremble, are raised | ||
- | aloft by a wheel which the water of the torrent sets in motion. Each | ||
- | of these hammers turns out, daily, I cannot say how many thousands of | ||
- | nails. A bevy of fresh, pretty girls subject to the blows of these | ||
- | enormous hammers, the little scraps of iron which are rapidly | ||
- | transformed into nails. This work, so rough to the outward eye, is one | ||
- | of the industries that most astonish the traveller who ventures for | ||
- | the first time among the mountains that divide France from | ||
- | Switzerland. If, on entering Verrieres, the traveller inquires to whom | ||
- | belongs that fine nail factory which deafens everybody who passes up | ||
- | the main street, he will be told in a drawling accent: 'Eh! It belongs | ||
- | to the Mayor.' | ||
- | |||
- | Provided the traveller halts for a few moments in this main street of | ||
- | Verrieres, which runs from the bank of the Doubs nearly to the summit | ||
- | of the hill, it is a hundred to one that he will see a tall man | ||
- | appear, with a busy, important air. | ||
- | |||
- | At the sight of him every hat is quickly raised. His hair is turning | ||
- | grey, and he is dressed in grey. He is a Companion of several Orders, | ||
- | has a high forehead, an aquiline nose, and on the whole his face is | ||
- | not wanting in a certain regularity: indeed, the first impression | ||
- | formed of it may be that it combines with the dignity of a village | ||
- | mayor that sort of charm which may still be found in a man of | ||
- | forty-eight or fifty. But soon the visitor from Paris is annoyed by a | ||
- | certain air of self-satisfaction and self-sufficiency mingled with a | ||
- | suggestion of limitations and want of originality. One feels, finally, | ||
- | that this man's talent is confined to securing the exact payment of | ||
- | whatever is owed to him and to postponing payment till the last | ||
- | possible moment when he is the debtor. | ||
- | |||
- | Such is the Mayor of Verrieres, M. de Renal. Crossing the street with | ||
- | a solemn step, he enters the town hall and passes from the visitor's | ||
- | sight. But, a hundred yards higher up, if the visitor continues his | ||
- | stroll, he will notice a house of quite imposing appearance, and, | ||
- | through the gaps in an iron railing belonging to the house, some | ||
- | splendid gardens. Beyond, there is a line of horizon formed by the | ||
- | hills of Burgundy, which seem to have been created on purpose to | ||
- | delight the eye. This view makes the visitor forget the pestilential | ||
- | atmosphere of small financial interests which was beginning to stifle | ||
- | him. | ||
- | |||
- | He is told that this house belongs to M. de Renal. It is to the | ||
- | profits that he has made from his great nail factory that the Mayor of | ||
- | Verrieres is indebted for this fine freestone house which he has just | ||
- | finished building. His family, they say, is Spanish, old, and was or | ||
- | claims to have been established in the country long before Louis XIV | ||
- | conquered it. | ||
- | |||
- | Since 1815 he has blushed at his connection with industry: 1815 made | ||
- | him Mayor of Verrieres. The retaining walls that support the various | ||
- | sections of this splendid garden, which, in a succession of terraces, | ||
- | runs down to the Doubs, are also a reward of M. de Renal's ability as | ||
- | a dealer in iron. | ||
- | |||
- | You must not for a moment expect to find in France those picturesque | ||
- | gardens which enclose the manufacturing towns of Germany; Leipsic, | ||
- | Frankfurt, Nuremberg, and the rest. In the Franche-Comte, the more | ||
- | walls a man builds, the more he makes his property bristle with stones | ||
- | piled one above another, the greater title he acquires to the respect | ||
- | of his neighbours. M. de Renal's gardens, honeycombed with walls, are | ||
- | still further admired because he bought, for their weight in gold, | ||
- | certain minute scraps of ground which they cover. For instance that | ||
- | sawmill whose curious position on the bank of the Doubs struck you as | ||
- | you entered Verrieres, and on which you noticed the name _Sorel_, | ||
- | inscribed in huge letters on a board which overtops the roof, | ||
- | occupied, six years ago, the ground on which at this moment they are | ||
- | building the wall of the fourth terrace of M. de Renal's gardens. | ||
- | |||
- | For all his pride, the Mayor was obliged to make many overtures to old | ||
- | Sorel, a dour and obstinate peasant; he was obliged to pay him in fine | ||
- | golden louis before he would consent to remove his mill elsewhere. As | ||
- | for the _public_ lade which supplied power to the saw, M. de Renal, | ||
- | thanks to the influence he wielded in Paris, obtained leave to divert | ||
- | it. This favour was conferred upon him after the 182- elections. | ||
- | |||
- | He gave Sorel four acres in exchange for one, five hundred yards lower | ||
- | down by the bank of the Doubs. And, albeit this site was a great deal | ||
- | more advantageous for his trade in planks of firwood, Pere Sorel, as | ||
- | they have begun to call him now that he is rich, contrived to screw | ||
- | out of the impatience and _landowning mania_ which animated his | ||
- | neighbour a sum of 6,000 francs. | ||
- | |||
- | It is true that this arrangement was adversely criticised by the local | ||
- | wiseacres. On one occasion, it was a Sunday, four years later, M. de | ||
- | Renal, as he walked home from church in his mayoral attire, saw at a | ||
- | distance old Sorel, supported by his three sons, watching him with a | ||
- | smile. That smile cast a destroying ray of light into the Mayor's | ||
- | soul; ever since then he has been thinking that he might have brought | ||
- | about the exchange at less cost to himself. | ||
- | |||
- | To win popular esteem at Verrieres, the essential thing is not to | ||
- | adopt (while still building plenty of walls) any plan of construction | ||
- | brought from Italy by those masons who in spring pass through the | ||
- | gorges of the Jura on their way to Paris. Such an innovation would | ||
- | earn the rash builder an undying reputation fot wrong-headedness, and | ||
- | he would be lost forever among the sober and moderate folk who create | ||
- | reputations in the Franche-Comte. | ||
- | |||
- | As a matter of fact, these sober folk wield there the most irritating | ||
- | form of _despotism_; it is owing to that vile word that residence in | ||
- | small towns is intolerable to anyone who has lived in that great | ||
- | republic which we call Paris. The tyranny of public opinion (and what | ||
- | an opinion!) is as fatuous in the small towns of France as it is in | ||
- | the United States of America. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 2 | ||
- | A Mayor | ||
- | |||
- | |||
- | Prestige! Sir, is it nothing? To be revered by fools, gaped at by | ||
- | children, envied by the rich and scorned by the wise. | ||
- | BARNAVE | ||
- | |||
- | Fortunately for M. de Renal's reputation as an administrator, a huge | ||
- | retaining wall was required for the public avenue which skirts the | ||
- | hillside a hundred feet above the bed of the Doubs. To this admirable | ||
- | position it is indebted for one of the most picturesque views in | ||
- | France. But, every spring, torrents of rainwater made channels across | ||
- | the avenue, carved deep gullies in it and left it impassable. This | ||
- | nuisance, which affected everybody alike, placed M. de Renal under the | ||
- | fortunate obligation to immortalise his administration by a wall | ||
- | twenty feet in height and seventy or eighty yards long. | ||
- | |||
- | The parapet of this wall, to secure which M. de Renal was obliged to | ||
- | make three journeys to Paris, for the Minister of the Interior before | ||
- | last had sworn a deadly enmity to the Verrieres avenue; the parapet of | ||
- | this wall now rises four feet above the ground. And, as though to defy | ||
- | all Ministers past and present, it is being finished off at this | ||
- | moment with slabs of dressed stone. | ||
- | |||
- | How often, my thoughts straying back to the ball-rooms of Paris, which | ||
- | I had forsaken overnight, my elbows leaning upon those great blocks of | ||
- | stone of a fine grey with a shade of blue in it, have I swept with my | ||
- | gaze the vale of the Doubs! Over there, on the left bank, are five or | ||
- | six winding valleys, along the folds of which the eye can make out | ||
- | quite plainly a number of little streams. After leaping from rock to | ||
- | rock, they may be seen falling into the Doubs. The sun is extremely | ||
- | hot in these mountains; when it is directly overhead, the traveller's | ||
- | rest is sheltered on this terrace by a row of magnificent planes. | ||
- | Their rapid growth, and handsome foliage of a bluish tint are due to | ||
- | the artificial soil with which the Mayor has filled in the space | ||
- | behind his immense retaining wall, for, despite the opposition of the | ||
- | town council, he has widened the avenue by more than six feet | ||
- | (although he is an Ultra and I myself a Liberal, I give him credit for | ||
- | it), that is why, in his opinion and in that of M. Valenod, the | ||
- | fortunate governor of the Verrieres poorhouse, this terrace is worthy | ||
- | to be compared with that of Saint-Germain-en-Laye. | ||
- | |||
- | For my part, I have only one fault to find with the _Cours de la | ||
- | Fidelite_; one reads this, its official title, in fifteen or twenty | ||
- | places, on marble slabs which have won M. de Renal yet another Cross; | ||
- | what I should be inclined to condemn in the Cours de la Fidelite is | ||
- | the barbarous manner in which the authorities keep these sturdy plane | ||
- | trees trimmed and pollarded. Instead of suggesting, with their low, | ||
- | rounded, flattened heads, the commonest of kitchen garden vegetables, | ||
- | they would like nothing better than to assume those magnificent forms | ||
- | which one sees them wear in England. But the Mayor's will is despotic, | ||
- | and twice a year every tree belonging to the commune is pitilessly | ||
- | lopped. The Liberals of the place maintain, but they exaggerate, that | ||
- | the hand of the official gardener has grown much more severe since the | ||
- | Reverend Vicar Maslon formed the habit of appropriating the clippings. | ||
- | |||
- | This young cleric was sent from Besancon, some years ago, to keep an | ||
- | eye upon the abbe Chelan and certain parish priests of the district. | ||
- | An old Surgeon-Major of the Army of Italy, in retirement at Verrieres, | ||
- | who in his time had been simultaneously, according to the Mayor, a | ||
- | Jacobin and a Bonapartist, actually ventured one day to complain to | ||
- | him of the periodical mutilation of these fine trees. | ||
- | |||
- | 'I like shade,' replied M. de Renal with the touch of arrogance | ||
- | appropriate when one is addressing a surgeon, a Member of the Legion | ||
- | of Honour; 'I like shade, I have my trees cut so as to give shade, and | ||
- | I do not consider that a tree is made for any other purpose, unless, | ||
- | like the useful walnut, it _yields a return_.' | ||
- | |||
- | There you have the great phrase that decides everything at Verrieres: | ||
- | YIELD A RETURN; it by itself represents the habitual thought of more | ||
- | than three fourths of the inhabitants. | ||
- | |||
- | _Yielding a return_ is the consideration that settles everything in this | ||
- | little town which seemed to you, just now, so attractive. The stranger | ||
- | arriving there, beguiled by the beauty of the cool, deep valleys on | ||
- | every side, imagines at first that the inhabitants are influenced by | ||
- | the idea of beauty; they are always talking about the beauty of their | ||
- | scenery: no one can deny that they make a great to-do about it; but | ||
- | this is because it attracts a certain number of visitors whose money | ||
- | goes to enrich the innkeepers, and thus, through the channel of the | ||
- | rate-collector, _yields a return_ to the town. | ||
- | |||
- | It was a fine day in autumn and M. de Renal was strolling along the | ||
- | Cours de la Fidelite, his lady on his arm. While she listened to her | ||
- | husband, who was speaking with an air of gravity, Madame de Renal's | ||
- | eye was anxiously following the movements of three little boys. The | ||
- | eldest, who might be about eleven, was continually running to the | ||
- | parapet as though about to climb on top. A gentle voice then uttered | ||
- | the name Adolphe, and the child abandoned his ambitious project. | ||
- | Madame de Renal looked like a woman of thirty, but was still extremely | ||
- | pretty. | ||
- | |||
- | 'He may live to rue the day, that fine gentleman from Paris,' M. de | ||
- | Renal was saying in a tone of annoyance, his cheek paler even than was | ||
- | its wont. 'I myself am not entirely without friends at Court....' | ||
- | |||
- | But albeit I mean to speak to you of provincial life for two hundred | ||
- | pages, I shall not be so barbarous as to inflict upon you the tedium | ||
- | and all the clever turns of a provincial dialogue. | ||
- | |||
- | This fine gentleman from Paris, so odious to the Mayor of Verrieres, | ||
- | was none other than M. Appert, [Footnote: A contemporary | ||
- | philanthropist and prison visitor.] who, a couple of days earlier, had | ||
- | contrived to make his way not only into the prison and the poorhouse | ||
- | of Verrieres, but also into the hospital, administered gratuitously by | ||
- | the Mayor and the principal landowners of the neighbourhood. | ||
- | |||
- | 'But,' Madame de Renal put in timidly, 'what harm can this gentleman | ||
- | from Paris do you, since you provide for the welfare of the poor with | ||
- | the most scrupulous honesty?' | ||
- | |||
- | 'He has only come to cast blame, and then he'll go back and have | ||
- | articles put in the Liberal papers.' | ||
- | |||
- | 'You never read them, my dear.' | ||
- | |||
- | 'But people tell us about those Jacobin articles; all that distracts | ||
- | us, and hinders us from doing good. [Author's footnote: authentic] As | ||
- | for me, I shall never forgive the cure.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 3 | ||
- | The Bread of the Poor | ||
- | |||
- | |||
- | A virtuous priest who does not involve himself in intrigue is a | ||
- | blessing for the village. | ||
- | FLEURY | ||
- | |||
- | It should be explained that the cure of Verrieres, an old man of | ||
- | eighty, but blessed by the keen air of his mountains with an iron | ||
- | character and strength, had the right to visit at any hour of the day | ||
- | the prison, the hospital, and even the poorhouse. It was at six | ||
- | o'clock in the morning precisely that M. Appert, who was armed with an | ||
- | introduction to the cure from Paris, had had the good sense to arrive | ||
- | in an inquisitive little town. He had gone at once to the presbytery. | ||
- | |||
- | As he read the letter addressed to him by M. le Marquis de La Mole, a | ||
- | Peer of France, and the wealthiest landowner in the province, the cure | ||
- | Chelan sat lost in thought. | ||
- | |||
- | 'I am old and liked here,' he murmured to himself at length, 'they | ||
- | would never dare!' Turning at once to the gentleman from Paris, with | ||
- | eyes in which, despite his great age, there burned that sacred fire | ||
- | which betokens the pleasure of performing a fine action which is | ||
- | slightly dangerous: | ||
- | |||
- | 'Come with me, Sir, and, in the presence of the gaoler and especially | ||
- | of the superintendents of the poorhouse, be so good as not to express | ||
- | any opinion of the things we shall see.' M. Appert realised that he | ||
- | had to deal with a man of feeling; he accompanied the venerable cure, | ||
- | visited the prison, the hospital, the poorhouse, asked many questions | ||
- | and, notwithstanding strange answers, did not allow himself to utter | ||
- | the least word of reproach. | ||
- | |||
- | This visit lasted for some hours. The cure invited M. Appert to dine | ||
- | with him, but was told that his guest had some letters to write: he | ||
- | did not wish to compromise his kind friend any further. About three | ||
- | o'clock, the gentlemen went back to complete their inspection of the | ||
- | poorhouse, after which they returned to the prison. There they found | ||
- | the gaoler standing in the doorway; a giant six feet tall, with bandy | ||
- | legs; terror had made his mean face hideous. | ||
- | |||
- | 'Ah, Sir,' he said to the cure, on catching sight of him, 'is not this | ||
- | gentleman, that I see with you, M. Appert?' | ||
- | |||
- | 'What if he is?' said the cure. | ||
- | |||
- | 'Because yesterday I received the most definite instructions, which | ||
- | the Prefect sent down by a gendarme who had to gallop all night long, | ||
- | not to allow M. Appert into the prison.' | ||
- | |||
- | 'I declare to you, M. Noiroud,' said the cure, 'that this visitor, who | ||
- | is in my company, is M. Appert. Do you admit that I have the right to | ||
- | enter the prison at any hour of the day or night, bringing with me | ||
- | whom I please?' | ||
- | |||
- | 'Yes, M. le cure,' the gaoler murmured in a subdued tone, lowering his | ||
- | head like a bulldog brought reluctantly to obedience by fear of the | ||
- | stick. 'Only, M. le cure, I have a wife and children, if I am | ||
- | reported I shall be dismissed; I have only my place here to live on.' | ||
- | |||
- | 'I too should be very sorry to lose mine,' replied the worthy cure, in | ||
- | a voice swayed by ever increasing emotion. | ||
- | |||
- | 'What a difference!' the gaoler answered promptly; 'why you, M. le | ||
- | cure, we know that you have an income of 800 livres, a fine place in | ||
- | the sun ...' | ||
- | |||
- | Such are the events which, commented upon, exaggerated in twenty | ||
- | different ways, had been arousing for the last two days all the evil | ||
- | passions of the little town of Verrieres. At that moment they were | ||
- | serving as text for the little discussion which M. de Renal was having | ||
- | with his wife. That morning, accompanied by M. Valenod, the governor | ||
- | of the poorhouse, he had gone to the cure's house, to inform him of | ||
- | their extreme displeasure. M. Chelan was under no one's protection; he | ||
- | felt the full force of their words. | ||
- | |||
- | 'Well, gentlemen, I shall be the third parish priest, eighty years of | ||
- | age, to be deprived of his living in this district. I have been | ||
- | here for six and fifty years; I have christened almost all the | ||
- | inhabitants of the town, which was no more than a village when I came. | ||
- | Every day I marry young couples whose grandparents I married long ago. | ||
- | Verrieres is my family; but I said to myself, when I saw the stranger: | ||
- | "This man, who has come from Paris, may indeed be a Liberal, there are | ||
- | far too many of them; but what harm can he do to our poor people and | ||
- | our prisoners?"' | ||
- | |||
- | The reproaches of M. de Renal, and above all those of M. Valenod, the | ||
- | governor of the poorhouse, becoming more and more bitter: | ||
- | |||
- | 'Very well, gentlemen, have me deprived,' the old cure had cried, in a | ||
- | quavering voice. 'I shall live in the town all the same. You all know | ||
- | that forty-eight years ago I inherited a piece of land which brings me | ||
- | 800 livres; I shall live on that income. I save nothing out of my | ||
- | stipend, gentlemen, and that may be why I am less alarmed when people | ||
- | speak of taking it from me.' | ||
- | |||
- | M. de Renal lived on excellent terms with his wife; but not knowing | ||
- | what answer to make to the question, which she timidly repeated: 'What | ||
- | harm can this gentleman from Paris do to the prisoners?' he was just | ||
- | about to lose his temper altogether when she uttered a cry. Her second | ||
- | son had climbed upon the parapet of the wall of the terrace, and was | ||
- | running along it, though this wall rose more than twenty feet from the | ||
- | vineyard beneath. The fear of alarming her son and so making him fall | ||
- | restrained Madame de Renal from calling him. Finally the child, who | ||
- | was laughing at his own prowess, turned to look at his mother, noticed | ||
- | how pale she was, sprang down upon the avenue and ran to join her. He | ||
- | was well scolded. | ||
- | |||
- | This little incident changed the course of the conversation. | ||
- | |||
- | 'I am quite determined to engage young Sorel, the sawyer's son,' said | ||
- | M. de Renal; 'he will look after the children, who are beginning to be | ||
- | too much of a handful for us. He is a young priest or thereabouts, a | ||
- | good Latin scholar, and will bring the children on; for he has a | ||
- | strong character, the cure says. I shall give him 300 francs and his | ||
- | board. I had some doubts as to his morals; for he was the Benjamin of | ||
- | that old surgeon, the Member of the Legion of Honour who on pretence | ||
- | of being their cousin came to live with the Sorels. He might quite | ||
- | well have been nothing better than a secret agent of the Liberals; he | ||
- | said that our mountain air was good for his asthma; but that has never | ||
- | been proved. He had served in all _Buonaparte's_ campaigns in Italy, | ||
- | and they even say that he voted against the Empire in his day. This | ||
- | Liberal taught young Sorel Latin, and left him all the pile of books | ||
- | he brought here with him. Not that I should ever have dreamed of | ||
- | having the carpenter's son with my children; but the cure, only the | ||
- | day before the scene which has made a permanent breach between us, | ||
- | told me that this Sorel has been studying theology for the last three | ||
- | years, with the idea of entering the Seminary; so he is not a Liberal, | ||
- | and he is a Latin scholar. | ||
- | |||
- | 'This arrangement suits me in more ways than one,' M. de Renal went | ||
- | on, looking at his wife with an air of diplomacy; 'Valenod is | ||
- | tremendously proud of the two fine Norman horses he has just bought | ||
- | for his calash. But he has not got a tutor for his children.' | ||
- | |||
- | 'He is quite capable of taking this one from us.' | ||
- | |||
- | 'Then you approve of my plan?' said M. de Renal, thanking his wife, | ||
- | with a smile, for the excellent idea that had just occurred to her. | ||
- | 'There, that's settled.' | ||
- | |||
- | 'Oh, good gracious, my dear, how quickly you make up your mind!' | ||
- | |||
- | 'That is because I have a strong character, as the cure has had | ||
- | occasion to see. Let us make no pretence about it, we are surrounded | ||
- | by Liberals here. All these cloth merchants are jealous of me, I am | ||
- | certain of it; two or three of them are growing rich; very well, I | ||
- | wish them to see M. de Renal's children go by, out walking in the care | ||
- | of their tutor. It will make an impression. My grandfather used often | ||
- | to tell us that in his young days he had had a tutor. It's a hundred | ||
- | crowns he's going to cost me, but that will have to be reckoned as a | ||
- | necessary expense to keep up our position.' | ||
- | |||
- | This sudden decision plunged Madame de Renal deep in thought. She was | ||
- | a tall, well-made woman, who had been the beauty of the place, as the | ||
- | saying is in this mountain district. She had a certain air of | ||
- | simplicity and bore herself like a girl; in the eyes of a Parisian, | ||
- | that artless grace, full of innocence and vivacity, might even have | ||
- | suggested ideas of a mildly passionate nature. Had she had wind of | ||
- | this kind of success, Madame de Renal would have been thoroughly | ||
- | ashamed of it. No trace either of coquetry or of affectation had ever | ||
- | appeared in her nature. M. Valenod, the wealthy governor of the | ||
- | poorhouse, was supposed to have paid his court to her, but without | ||
- | success, a failure which had given a marked distinction to her virtue; | ||
- | for this M. Valenod, a tall young man, strongly built, with a vivid | ||
- | complexion and bushy black whiskers, was one of those coarse, brazen, | ||
- | noisy creatures who in the provinces are called fine men. | ||
- | |||
- | Madame de Renal, being extremely shy and liable to be swayed by her | ||
- | moods, was offended chiefly by the restless movements and loud voice | ||
- | of M. Valenod. The distaste that she felt for what at Verrieres goes | ||
- | by the name of gaiety had won her the reputation of being extremely | ||
- | proud of her birth. She never gave it a thought, but had been greatly | ||
- | pleased to see the inhabitants of Verrieres come less frequently to | ||
- | her house. We shall not attempt to conceal the fact that she was | ||
- | reckoned a fool in the eyes of their ladies, because, without any | ||
- | regard for her husband's interests, she let slip the most promising | ||
- | opportunities of procuring fine hats from Paris or Besancon. Provided | ||
- | that she was left alone to stroll in her fine garden, she never made | ||
- | any complaint. | ||
- | |||
- | She was a simple soul, who had never risen even to the point of | ||
- | criticising her husband, and admitting that he bored her. She | ||
- | supposed, without telling herself so, that between husband and wife | ||
- | there could be no more tender relations. She was especially fond of M. | ||
- | de Renal when he spoke to her of his plans for their children, one of | ||
- | whom he intended to place in the army, the second on the bench, and | ||
- | the third in the church. In short, she found M. de Renal a great deal | ||
- | less boring than any of the other men of her acquaintance. | ||
- | |||
- | This wifely opinion was justified. The Mayor of Verrieres owed his | ||
- | reputation for wit, and better still for good tone, to half a dozen | ||
- | pleasantries which he had inherited from an uncle. This old Captain de | ||
- | Renal had served before the Revolution in the Duke of Orleans's | ||
- | regiment of infantry, and, when he went to Paris, had had the right of | ||
- | entry into that Prince's drawing-rooms. He had there seen Madame de | ||
- | Montesson, the famous Madame de Genlis, M. Ducrest, the 'inventor' | ||
- | of the Palais-Royal. These personages figured all too frequently in | ||
- | M. de Renal's stories. But by degrees these memories of things that it | ||
- | required so much delicacy to relate had become a burden to him, and | ||
- | for some time now it was only on solemn occasions that he would repeat | ||
- | his anecdotes of the House of Orleans. As he was in other respects | ||
- | most refined, except when the talk ran on money, he was regarded, and | ||
- | rightly, as the most aristocratic personage in Verrieres. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 4 | ||
- | Father and Son | ||
- | |||
- | |||
- | E sara mia colpa, | ||
- | Se cosi e? | ||
- | MACHIAVELLI | ||
- | |||
- | 'My wife certainly has a head on her shoulders!' the Mayor of | ||
- | Verrieres remarked to himself the following morning at six o'clock, as | ||
- | he made his way down to Pere Sorel's sawmill. 'Although I said so to | ||
- | her, to maintain my own superiority, it had never occurred to me that | ||
- | if I do not take this little priest Sorel, who, they tell me, knows | ||
- | his Latin like an angel, the governor of the poorhouse, that restless | ||
- | spirit, might very well have the same idea, and snatch him from me, I | ||
- | can hear the tone of conceit with which he would speak of his | ||
- | children's tutor! ... This tutor, once I've secured him, will he wear | ||
- | a cassock?' | ||
- | |||
- | M. de Renal was absorbed in this question when he saw in the distance | ||
- | a peasant, a man of nearly six feet in height, who, by the first | ||
- | dawning light, seemed to be busily occupied in measuring pieces of | ||
- | timber lying by the side of the Doubs, upon the towpath. The peasant | ||
- | did not appear any too well pleased to see the Mayor coming towards | ||
- | him; for his pieces of wood were blocking the path, and had been laid | ||
- | there in contravention of the law. | ||
- | |||
- | Pere Sorel, for it was he, was greatly surprised and even more pleased | ||
- | by the singular offer which M. de Renal made him with regard to his | ||
- | son Julien. He listened to it nevertheless with that air of | ||
- | grudging-melancholy and lack of interest which the shrewd inhabitants | ||
- | of those mountains know so well how to assume. Slaves in the days of | ||
- | Spanish rule, they still retain this facial characteristic of the | ||
- | Egyptian fellahin. | ||
- | |||
- | Sorel's reply was at first nothing more than a long-winded recital of | ||
- | all the formal terms of respect which he knew by heart. While he was | ||
- | repeating these vain words, with an awkward smile which enhanced the | ||
- | air of falsehood and almost of rascality natural to his countenance, | ||
- | the old peasant's active mind was seeking to discover what reason | ||
- | could be inducing so important a personage to take his scapegrace of a | ||
- | son into his establishment. He was thoroughly dissatisfied with | ||
- | Julien, and it was for Julien that M. de Renal was offering him the | ||
- | astounding wage of 300 francs annually, in addition to his food and | ||
- | even his clothing. This last condition, which Pere Sorel had had the | ||
- | intelligence to advance on the spur of the moment, had been granted | ||
- | with equal readiness by M. de Renal. | ||
- | |||
- | This demand impressed the Mayor. 'Since Sorel is not delighted and | ||
- | overwhelmed by my proposal, as he ought naturally to be, it is clear,' | ||
- | he said to himself, 'that overtures have been made to him from another | ||
- | quarter; and from whom can they have come, except from Valenod?' It | ||
- | was in vain that M. de Renal urged Sorel to conclude the bargain there | ||
- | and then: the astute old peasant met him with an obstinate refusal; he | ||
- | wished, he said, to consult his son, as though, in the country, a rich | ||
- | father ever consulted a penniless son, except for form's sake. | ||
- | |||
- | A sawmill consists of a shed by the side of a stream. The roof is held | ||
- | up by rafters supported on four stout wooden pillars. Nine or ten feet | ||
- | from the ground, in the middle of the shed, one sees a saw which moves | ||
- | up and down, while an extremely simple mechanism thrusts forward | ||
- | against this saw a piece of wood. This is a wheel set in motion by the | ||
- | mill lade which drives both parts of the machine; that of the saw | ||
- | which moves up and down, and the other which pushes the piece of wood | ||
- | gently towards the saw, which slices it into planks. | ||
- | |||
- | As he approached his mill, Pere Sorel called Julien in his stentorian | ||
- | voice; there was no answer. He saw only his two elder sons, young | ||
- | giants who, armed with heavy axes, were squaring the trunks of fir | ||
- | which they would afterwards carry to the saw. They were completely | ||
- | engrossed in keeping exactly to the black line traced on the piece of | ||
- | wood, from which each blow of the axe sent huge chips flying. They did | ||
- | not hear their father's voice. He made his way to the shed; as he | ||
- | entered it, he looked in vain for Julien in the place where he ought | ||
- | to have been standing, beside the saw. He caught sight of him five or | ||
- | six feet higher up, sitting astride upon one of the beams of the roof. | ||
- | Instead of paying careful attention to the action of the machinery, | ||
- | Julien was reading a book. Nothing could have been less to old Sorel's | ||
- | liking; he might perhaps have forgiven Julien his slender build, | ||
- | little adapted to hard work, and so different from that of his elder | ||
- | brothers; but this passion for reading he detested: he himself was | ||
- | unable to read. | ||
- | |||
- | It was in vain that he called Julien two or three times. The attention | ||
- | the young man was paying to his book, far more than the noise of the | ||
- | saw, prevented him from hearing his father's terrifying voice. | ||
- | Finally, despite his years, the father sprang nimbly upon the trunk | ||
- | that was being cut by the saw, and from there on to the cross beam | ||
- | that held up the roof. A violent blow sent flying into the mill lade | ||
- | the book that Julien was holding; a second blow no less violent, aimed | ||
- | at his head, in the form of a box on the ear, made him lose his | ||
- | balance. He was about to fall from a height of twelve or fifteen feet, | ||
- | among the moving machinery, which would have crushed him, but his | ||
- | father caught him with his left hand as he fell. | ||
- | |||
- | 'Well, idler! So you keep on reading your cursed books, when you ought | ||
- | to be watching the saw? Read them in the evening, when you go and | ||
- | waste your time with the cure.' | ||
- | |||
- | Julien, although stunned by the force of the blow, and bleeding | ||
- | profusely, went to take up his proper station beside the saw. There | ||
- | were tears in his eyes, due not so much to his bodily pain as to the | ||
- | loss of his book, which he adored. | ||
- | |||
- | 'Come down, animal, till I speak to you.' The noise of the machine | ||
- | again prevented Julien from hearing this order. His father who had | ||
- | stepped down not wishing to take the trouble to climb up again on to | ||
- | the machine, went to find a long pole used for knocking down walnuts, | ||
- | and struck him on the shoulder with it. No sooner had Julien reached | ||
- | the ground than old Sorel, thrusting him on brutally from behind, | ||
- | drove him towards the house. 'Heaven knows what he's going to do to | ||
- | me!' thought the young man. As he passed it, he looked sadly at the | ||
- | mill lade into which his book had fallen; it was the one that he | ||
- | valued most of all, the _Memorial de Sainte-Helene_. | ||
- | |||
- | His cheeks were flushed, his eyes downcast. He was a slim youth of | ||
- | eighteen or nineteen, weak in appearance, with irregular but delicate | ||
- | features and an aquiline nose. His large dark eyes, which, in moments | ||
- | of calm, suggested a reflective, fiery spirit, were animated at this | ||
- | instant with an expression of the most ferocious hatred. Hair of a | ||
- | dark chestnut, growing very low, gave him a narrow brow, and in | ||
- | moments of anger a wicked air. Among the innumerable varieties of the | ||
- | human countenance, there is perhaps none that is more strikingly | ||
- | characteristic. A slim and shapely figure betokened suppleness rather | ||
- | than strength. In his childhood, his extremely pensive air and marked | ||
- | pallor had given his father the idea that he would not live, or would | ||
- | live only to be a burden upon his family. An object of contempt to the | ||
- | rest of the household, he hated his brothers and father; in the games | ||
- | on Sundays, on the public square, he was invariably beaten. | ||
- | |||
- | It was only during the last year that his good looks had begun to win | ||
- | him a few supporters among the girls. Universally despised, as a | ||
- | feeble creature, Julien had adored that old Surgeon-Major who one day | ||
- | ventured to speak to the Mayor on the subject of the plane trees. | ||
- | |||
- | This surgeon used now and then to pay old Sorel a day's wage for his | ||
- | son, and taught him Latin and history, that is to say all the history | ||
- | that he knew, that of the 1796 campaign in Italy. On his death, he had | ||
- | bequeathed to him his Cross of the Legion of Honour, the arrears of | ||
- | his pension, and thirty or forty volumes, the most precious of which | ||
- | had just taken a plunge into the public lade, diverted by the Mayor's | ||
- | influence. | ||
- | |||
- | As soon as he was inside the house, Julien felt his shoulder gripped | ||
- | by his father's strong hand; he trembled, expecting to receive a | ||
- | shower of blows. | ||
- | |||
- | 'Answer me without lying,' the old peasant's harsh voice shouted in | ||
- | his ear, while the hand spun him round as a child's hand spins a lead | ||
- | soldier. Julien's great dark eyes, filled with tears, found | ||
- | themselves starting into the little grey eyes of the old peasant, who | ||
- | looked as though he sought to penetrate to the depths of his son's | ||
- | heart. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 5 | ||
- | Driving a Bargain | ||
- | |||
- | |||
- | Cunctando restituit rem. | ||
- | ENNIUS | ||
- | |||
- | 'Answer me, without lying, if you can, you miserable bookworm; how do | ||
- | you come to know Madame de Renal? When have you spoken to her?' | ||
- | |||
- | 'I have never spoken to her,' replied Julien, 'I have never seen the | ||
- | lady except in church.' | ||
- | |||
- | 'But you must have looked at her, you shameless scoundrel?' | ||
- | |||
- | 'Never! You know that in church I see none but God,' Julien added with | ||
- | a hypocritical air, calculated, to his mind, to ward off further | ||
- | blows. | ||
- | |||
- | 'There is something behind this, all the same,' replied the suspicious | ||
- | peasant, and was silent for a moment; 'but I shall get nothing out of | ||
- | you, you damned hypocrite. The fact is, I'm going to be rid of you, | ||
- | and my saw will run all the better without you. You have made a friend | ||
- | of the parson or someone, and he's got you a fine post. Go and pack | ||
- | your traps, and I'll take you to M. de Renal's where you're to be | ||
- | tutor to the children.' | ||
- | |||
- | 'What am I to get for that?' | ||
- | |||
- | 'Board, clothing and three hundred francs in wages.' | ||
- | |||
- | 'I do not wish to be a servant,' | ||
- | |||
- | 'Animal, who ever spoke of your being a servant? Would I allow my son | ||
- | to be a servant?' | ||
- | |||
- | 'But, with whom shall I have my meals?' | ||
- | |||
- | This question left old Sorel at a loss; he felt that if he spoke he | ||
- | might be guilty of some imprudence; he flew into a rage with Julien, | ||
- | upon whom he showered abuse, accusing him of greed, and left him to go | ||
- | and consult his other sons. | ||
- | |||
- | Presently Julien saw them, each leaning upon his axe and deliberating | ||
- | together. After watching them for some time, Julien, seeing that he | ||
- | could make out nothing of their discussion, went and took his place on | ||
- | the far side of the saw, so as not to be taken by surprise. He wanted | ||
- | time to consider this sudden announcement which was altering his | ||
- | destiny, but felt himself to be incapable of prudence; his imagination | ||
- | was wholly taken up with forming pictures of what he would see in M. | ||
- | de Renal's fine house. | ||
- | |||
- | 'I must give up all that,' he said to himself, 'rather than let myself | ||
- | be brought down to feeding with the servants. My father will try to | ||
- | force me; I would sooner die. I have saved fifteen francs and eight | ||
- | sous, I shall run away tonight; in two days, by keeping to side-roads | ||
- | where I need not fear the police, I can be at Besancon; there I enlist | ||
- | as a soldier, and, if necessary, cross the border into Switzerland. | ||
- | But then, good-bye to everything, good-bye to that fine clerical | ||
- | profession which is a stepping-stone to everything.' | ||
- | |||
- | This horror of feeding with the servants was not natural to Julien; he | ||
- | would, in seeking his fortune, have done other things far more | ||
- | disagreeable. He derived this repugnance from Rousseau's _Confessions_. | ||
- | It was the one book that helped his imagination to form any idea of | ||
- | the world. The collection of reports of the Grand Army and the | ||
- | _Memorial de Sainte-Helene_ completed his Koran. He would have gone to | ||
- | the stake for those three books. Never did he believe in any other. | ||
- | Remembering a saying of the old Surgeon-Major, he regarded all the | ||
- | other books in the world as liars, written by rogues in order to | ||
- | obtain advancement. | ||
- | |||
- | With his fiery nature Julien had one of those astonishing memories so | ||
- | often found in foolish people. To win over the old priest Chelan, upon | ||
- | whom he saw quite clearly that his own future depended, he had learned | ||
- | by heart the entire New Testament in Latin; he knew also M. de | ||
- | Maistre's book _Du Pape_, and had as little belief in one as in the | ||
- | other. | ||
- | |||
- | As though by a mutual agreement, Sorel and his son avoided speaking to | ||
- | one another for the rest of the day. At dusk, Julien went to the cure | ||
- | for his divinity lesson, but did not think it prudent to say anything | ||
- | to him of the strange proposal that had been made to his father. 'It | ||
- | may be a trap,' he told himself; 'I must pretend to have forgotten | ||
- | about it.' | ||
- | |||
- | Early on the following day, M. de Renal sent for old Sorel, who, after | ||
- | keeping him waiting for an hour or two, finally appeared, beginning as | ||
- | he entered the door a hundred excuses interspersed with as many | ||
- | reverences. By dint of giving voice to every sort of objection, Sorel | ||
- | succeeded in gathering that his son was to take his meals with the | ||
- | master and mistress of the house, and on days when they had company in | ||
- | a room by himself with the children. Finding an increasing desire to | ||
- | raise difficulties the more he discerned a genuine anxiety on the | ||
- | Mayor's part, and being moreover filled with distrust and | ||
- | bewilderment, Sorel asked to see the room in which his son was to | ||
- | sleep. It was a large chamber very decently furnished, but the | ||
- | servants were already engaged in carrying into it the beds of the | ||
- | three children. | ||
- | |||
- | At this the old peasant began to see daylight; he at once asked with | ||
- | assurance to see the coat which would be given to his son. M. de Renal | ||
- | opened his desk and took out a hundred francs. | ||
- | |||
- | 'With this money, your son can go to M. Durand, the clothier, and get | ||
- | himself a suit of black.' | ||
- | |||
- | 'And supposing I take him away from you,' said the peasant, who had | ||
- | completely forgotten the reverential forms of address. 'Will he take | ||
- | this black coat with him?' | ||
- | |||
- | 'Certainly.' | ||
- | |||
- | 'Oh, very well!' said Sorel in a drawling tone, 'then there's only one | ||
- | thing for us still to settle: the money you're to give him.' | ||
- | |||
- | 'What!' M. de Renal indignantly exclaimed, 'we agreed upon that | ||
- | yesterday: I give three hundred francs; I consider that plenty, if not | ||
- | too much.' | ||
- | |||
- | 'That was your offer, I do not deny it,' said old Sorel, speaking even | ||
- | more slowly; then, by a stroke of genius which will astonish only | ||
- | those who do not know the Franc-Comtois peasant, he added, looking M. | ||
- | de Renal steadily in the face: '_We can do better elsewhere_.' | ||
- | |||
- | At these words the Mayor was thrown into confusion. He recovered | ||
- | himself, however, and, after an adroit conversation lasting fully two | ||
- | hours, in which not a word was said without a purpose, the peasant's | ||
- | shrewdness prevailed over that of the rich man, who was not dependent | ||
- | on his for his living. All the innumerable conditions which were to | ||
- | determine Julien's new existence were finally settled; not only was | ||
- | his salary fixed at four hundred francs, but it was to be paid in | ||
- | advance, on the first day of each month. | ||
- | |||
- | 'Very well! I shall let him have thirty-five francs,' said M. de | ||
- | Renal. | ||
- | |||
- | 'To make a round sum, a rich and generous gentleman like our Mayor,' | ||
- | the peasant insinuated in a coaxing voice, 'will surely go as far as | ||
- | thirty-six.' | ||
- | |||
- | 'All right,' said M. de Renal, 'but let us have no more of this.' | ||
- | |||
- | For once, anger gave him a tone of resolution. The peasant saw that he | ||
- | could advance no farther. Thereupon M. de Renal began in turn to make | ||
- | headway. He utterly refused to hand over the thirty-six francs for the | ||
- | first month to old Sorel, who was most eager to receive the money on | ||
- | his son's behalf. It occurred to M. de Renal that he would be obliged | ||
- | to describe to his wife the part he had played throughout this | ||
- | transaction. | ||
- | |||
- | 'Let me have back the hundred francs I gave you,' he said angrily. 'M. | ||
- | Durand owes me money. I shall go with your son to choose the black | ||
- | cloth.' | ||
- | |||
- | After this bold stroke, Sorel prudently retired upon his expressions | ||
- | of respect; they occupied a good quarter of an hour. In the end, | ||
- | seeing that there was certainly nothing more to be gained, he | ||
- | withdrew. His final reverence ended with the words: | ||
- | |||
- | 'I shall send my son up to the chateau.' | ||
- | |||
- | It was thus that the Mayor's subordinates spoke of his house when they | ||
- | wished to please him. | ||
- | |||
- | Returning to his mill, Sorel looked in vain for his son. Doubtful as | ||
- | to what might be in store for him, Julien had left home in the dead of | ||
- | night. He had been anxious to find a safe hiding-place for his books | ||
- | and his Cross of the Legion of Honour. He had removed the whole of his | ||
- | treasures to the house of a young timber-merchant, a friend of his, by | ||
- | the name of Fouque, who lived on the side of the high mountain | ||
- | overlooking Verrieres. | ||
- | |||
- | When he reappeared: 'Heaven knows, you damned idler,' his father said | ||
- | to him, 'whether you will ever have enough honour to pay me for the | ||
- | cost of your keep, which I have been advancing to you all these years! | ||
- | Pack up your rubbish, and off with you to the Mayor's.' | ||
- | |||
- | Julien, astonished not to receive a thrashing, made haste to set off. | ||
- | But no sooner was he out of sight of his terrible father than he | ||
- | slackened his pace. He decided that it would serve the ends of his | ||
- | hypocrisy to pay a visit to the church. | ||
- | |||
- | The idea surprises you? Before arriving at this horrible idea, the | ||
- | soul of the young peasant had had a long way to go. | ||
- | |||
- | When he was still a child, the sight of certain dragoons of the 6th, | ||
- | in their long, white cloaks, and helmets adorned with long crests of | ||
- | black horsehair, who were returning from Italy, and whom Julien saw | ||
- | tying their horses to the barred window of his father's house, drove | ||
- | him mad with longing for a military career. | ||
- | |||
- | Later on he listened with ecstasy to the accounts of the battles of | ||
- | the Bridge of Lodi, Arcole and Rivoli given him by the old | ||
- | Surgeon-Major. He noticed the burning gaze which the old man directed | ||
- | at his Cross. | ||
- | |||
- | But when Julien was fourteen, they began to build a church at | ||
- | Verrieres, one that might be called magnificent for so small a town. | ||
- | There were, in particular, four marble pillars the sight of which | ||
- | impressed Julien; they became famous throughout the countryside, owing | ||
- | to the deadly enmity which they aroused between the Justice of the | ||
- | Peace and the young vicar, sent down from Besancon, who was understood | ||
- | to be the spy of the Congregation. The Justice of the Peace came | ||
- | within an ace of losing his post, such at least was the common report. | ||
- | Had he not dared to have a difference of opinion with a priest who, | ||
- | almost every fortnight, went to Besancon, where he saw, people said, | ||
- | the Right Reverend Lord Bishop? | ||
- | |||
- | In the midst of all this, the Justice of the Peace, the father of a | ||
- | large family, passed a number of sentences which appeared unjust; all | ||
- | of these were directed against such of the inhabitants as read the | ||
- | _Constitutionnel_. The right party was triumphant. The sums involved | ||
- | amounted, it was true, to no more than four or five francs; but one of | ||
- | these small fines was levied upon a nailsmith, Julien's godfather. In | ||
- | his anger, this man exclaimed: 'What a change! And to think that, for | ||
- | twenty years and more, the Justice was reckoned such an honest man!' | ||
- | The Surgeon-Major, Julien's friend, was dead. | ||
- | |||
- | All at once Julien ceased to speak of Napoleon; he announced his | ||
- | intention of becoming a priest, and was constantly to be seen, in his | ||
- | father's sawmill, engaged in learning by heart a Latin Bible which the | ||
- | cure had lent him. The good old man, amazed at his progress, devoted | ||
- | whole evenings to instructing him in divinity. Julien gave utterance | ||
- | in his company to none but pious sentiments. Who could have supposed | ||
- | that that girlish face, so pale and gentle, hid the unshakeable | ||
- | determination to expose himself to the risk of a thousand deaths | ||
- | rather than fail to make his fortune? | ||
- | |||
- | To Julien, making a fortune meant in the first place leaving | ||
- | Verrieres; he loathed his native place. Everything that he saw there | ||
- | froze his imagination. | ||
- | |||
- | >From his earliest boyhood, he had had moments of exaltation. At such | ||
- | times he dreamed with rapture that one day he would be introduced to | ||
- | the beautiful ladies of Paris; he would manage to attract their | ||
- | attention by some brilliant action. Why should he not be loved by one | ||
- | of them, as Bonaparte, when still penniless, had been loved by the | ||
- | brilliant Madame de Beauharnais? For many years now, perhaps not an | ||
- | hour of Julien's life had passed without his reminding himself that | ||
- | Bonaparte, an obscure subaltern with no fortune, had made himself | ||
- | master of the world with his sword. This thought consoled him for his | ||
- | misfortunes which he deemed to be great, and enhanced his joy when joy | ||
- | came his way. | ||
- | |||
- | The building of the church and the sentences passed by the Justice | ||
- | brought him sudden enlightenment; an idea which occurred to him drove | ||
- | him almost out of his senses for some weeks, and finally took | ||
- | possession of him with the absolute power of the first idea which a | ||
- | passionate nature believes itself to have discovered. | ||
- | |||
- | 'When Bonaparte made a name for himself, France was in fear of being | ||
- | invaded; military distinction was necessary and fashionable. Today we | ||
- | see priests at forty drawing stipends of a hundred thousand francs, | ||
- | that is to say three times as much as the famous divisional commanders | ||
- | under Napoleon. They must have people to support them. Look at the | ||
- | Justice here, so wise a man, always so honest until now, sacrificing | ||
- | his honour, at his age, from fear of offending a young vicar of | ||
- | thirty. I must become a priest.' | ||
- | |||
- | On one occasion, in the midst of his new-found piety, after Julien had | ||
- | been studying divinity for two years, he was betrayed by a sudden | ||
- | blaze of the fire that devoured his spirit. This was at M. Chelan's; | ||
- | at a dinner party of priests, to whom the good cure had introduced him | ||
- | as an educational prodigy, he found himself uttering frenzied praise | ||
- | of Napoleon. He bound his right arm across his chest, pretending that | ||
- | he had put the arm out of joint when shifting a fir trunk, and kept it | ||
- | for two months in this awkward position. After this drastic penance, | ||
- | he forgave himself. Such is the young man of eighteen, but weak in | ||
- | appearance, whom you would have said to be, at the most, seventeen, | ||
- | who, carrying a small parcel under his arm, was entering the | ||
- | magnificent church of Verrieres. | ||
- | |||
- | He found it dark and deserted. In view of some festival, all the | ||
- | windows in the building had been covered with crimson cloth; the | ||
- | effect of this, when the sun shone, was a dazzling blaze of light, of | ||
- | the most imposing and most religious character. Julien shuddered. | ||
- | Being alone in the church, he took his seat on the bench that had the | ||
- | most handsome appearance. It bore the arms of M. de Renal. | ||
- | |||
- | On the desk in front, Julien observed a scrap of printed paper, spread | ||
- | out there as though to be read. He looked at it closely and saw: | ||
- | |||
- | 'Details of the execution and of the last moments of Louis Jenrel, | ||
- | executed at Besancon, on the ...' | ||
- | |||
- | The paper was torn. On the other side he read the opening words of a | ||
- | line, which were: 'The first step.' | ||
- | |||
- | 'Who can have put this paper here?' said Julien. 'Poor wretch!' he | ||
- | added with a sigh, 'his name has the same ending as mine.' And he | ||
- | crumpled up the paper. | ||
- | |||
- | On his way out, Julien thought he saw blood by the holy water stoup; | ||
- | it was some of the water that had been spilt: the light from the red | ||
- | curtains which draped the windows made it appear like blood. | ||
- | |||
- | Finally, Julien felt ashamed of his secret terror. | ||
- | |||
- | 'Should I prove coward?' he said to himself. '_To arms_!' | ||
- | |||
- | This phrase, so often repeated in the old Surgeon's accounts of | ||
- | battles, had a heroic sound in Julien's ears. He rose and walked | ||
- | rapidly to M. de Renal's house. | ||
- | |||
- | Despite these brave resolutions, as soon as he caught sight of the | ||
- | house twenty yards away he was overcome by an unconquerable shyness. | ||
- | The iron gate stood open; it seemed to him magnificent. He would have | ||
- | now to go in through it. | ||
- | |||
- | Julien was not the only person whose heart was troubled by his arrival | ||
- | in this household. Madame de Renal's extreme timidity was disconcerted | ||
- | by the idea of this stranger who, in the performance of his duty, | ||
- | would be constantly coming between her and her children. She was | ||
- | accustomed to having her sons sleep in her own room. That morning, | ||
- | many tears had flowed when she saw their little beds being carried | ||
- | into the apartment intended for the tutor. In vain did she beg her | ||
- | husband to let the bed of Stanislas Xavier, the youngest boy, be taken | ||
- | back to her room. | ||
- | |||
- | Womanly delicacy was carried to excess in Madame de Renal. She formed | ||
- | a mental picture of a coarse, unkempt creature, employed to scold her | ||
- | children, simply because he knew Latin, a barbarous tongue for the | ||
- | sake of which her sons would be whipped. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 6 | ||
- | Dullness | ||
- | |||
- | |||
- | Non so piu cosa son, | ||
- | Cosa facio. | ||
- | MOZART (Figaro) | ||
- | |||
- | With the vivacity and grace which came naturally to her when she was | ||
- | beyond the reach of male vision, Madame de Renal was coming out | ||
- | through the glass door which opened from the drawing-room into the | ||
- | garden, when she saw, standing by the front door, a young peasant, | ||
- | almost a boy still, extremely pale and showing traces of recent tears. | ||
- | He was wearing a clean white shirt and carried under his arm a neat | ||
- | jacket of violet ratteen. | ||
- | |||
- | This young peasant's skin was so white, his eyes were so appealing, | ||
- | that the somewhat romantic mind of Madame de Renal conceived the idea | ||
- | at first that he might be a girl in disguise, come to ask some favour | ||
- | of the Mayor. She felt sorry for the poor creature, who had come to a | ||
- | standstill by the front door, and evidently could not summon up | ||
- | courage to ring the bell. Madame de Renal advanced, oblivious for the | ||
- | moment of the bitter grief that she felt at the tutor's coming. | ||
- | Julien, who was facing the door, did not see her approach. He trembled | ||
- | when a pleasant voice sounded close to his ear: | ||
- | |||
- | 'What have you come for, my boy?' | ||
- | |||
- | Julien turned sharply round, and, struck by the charm of Madame de | ||
- | Renal's expression, forgot part of his shyness. A moment later, | ||
- | astounded by her beauty, he forgot everything, even his purpose in | ||
- | coming. Madame de Renal had repeated her question. | ||
- | |||
- | 'I have come to be tutor, Madame,' he at length informed her, put to | ||
- | shame by his tears which he dried as best he might. | ||
- | |||
- | Madame de Renal remained speechless; they were standing close | ||
- | together, looking at one another. Julien had never seen a person so | ||
- | well dressed as this, let alone a woman with so exquisite a | ||
- | complexion, to speak to him in a gentle tone. Madame de Renal looked | ||
- | at the large tears which lingered on the cheeks (so pallid at first | ||
- | and now so rosy) of this young peasant. Presently she burst out | ||
- | laughing, with all the wild hilarity of a girl; she was laughing at | ||
- | herself, and trying in vain to realise the full extent of her | ||
- | happiness. So this was the tutor whom she had imagined an unwashed and | ||
- | ill-dressed priest, who was coming to scold and whip her children. | ||
- | |||
- | 'Why, Sir!' she said to him at length, 'do you know Latin?' | ||
- | |||
- | The word 'Sir' came as such a surprise to Julien that he thought for a | ||
- | moment before answering. | ||
- | |||
- | 'Yes, Ma'am,' he said shyly. | ||
- | |||
- | Madame de Renal felt so happy that she ventured to say to Julien: | ||
- | |||
- | 'You won't scold those poor children too severely?' | ||
- | |||
- | 'Scold them? I?' asked Julien in amazement. 'Why should I?' | ||
- | |||
- | 'You will, Sir,' she went on after a brief silence and in a voice that | ||
- | grew more emotional every moment, 'you will be kind to them, you | ||
- | promise me?' | ||
- | |||
- | To hear himself addressed again as 'Sir', in all seriousness, and by a | ||
- | lady so fashionably attired, was more than Julien had ever dreamed of; | ||
- | in all the cloud castles of his boyhood, he had told himself that no | ||
- | fashionable lady would deign to speak to him until he had a smart | ||
- | uniform. Madame de Renal, for her part, was completely taken in by the | ||
- | beauty of Julien's complexion, his great dark eyes and his becoming | ||
- | hair which was curling more than usual because, to cool himself, he | ||
- | had just dipped his head in the basin of the public fountain. To her | ||
- | great delight, she discovered an air of girlish shyness in this fatal | ||
- | tutor, whose severity and savage appearance she had so greatly | ||
- | dreaded for her children's sake. To Madame de Renal's peace-loving | ||
- | nature the contrast between her fears and what she now saw before her | ||
- | was a great event. Finally she recovered from her surprise. She was | ||
- | astonished to find herself standing like this at the door of her house | ||
- | with this young man almost in his shirtsleeves and so close to her. | ||
- | |||
- | 'Let us go indoors, Sir,' she said to him with an air of distinct | ||
- | embarrassment. | ||
- | |||
- | Never in her life had a purely agreeable sensation so profoundly | ||
- | stirred Madame de Renal; never had so charming an apparition come in | ||
- | the wake of more disturbing fears. And so those sweet children, whom | ||
- | she had tended with such care, were not to fall into the hands of a | ||
- | dirty, growling priest. As soon as they were in the hall, she turned | ||
- | to Julien who was following her shyly. His air of surprise at the | ||
- | sight of so fine a house was an additional charm in the eyes of Madame | ||
- | de Renal. She could not believe her eyes; what she felt most of all | ||
- | was that the tutor ought to be wearing a black coat. | ||
- | |||
- | 'But is it true, Sir,' she said to him, again coming to a halt, and | ||
- | mortally afraid lest she might be mistaken, so happy was the belief | ||
- | making her, 'do you really know Latin?' | ||
- | |||
- | These words hurt Julien's pride and destroyed the enchantment in which | ||
- | he had been living for the last quarter of an hour. | ||
- | |||
- | 'Yes, Ma'am,' he informed her, trying to adopt a chilly air; 'I know | ||
- | Latin as well as M. le cure; indeed, he is sometimes so kind as to say | ||
- | that I know it better.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal felt that Julien had a very wicked air; he had stopped | ||
- | within arm's length of her. She went nearer to him, and murmured: | ||
- | |||
- | 'For the first few days, you won't take the whip to my children, even | ||
- | if they don't know their lessons?' | ||
- | |||
- | This gentle, almost beseeching tone coming from so fine a lady at once | ||
- | made Julien forget what he owed to his reputation as a Latin scholar. | ||
- | Madame de Renal's face was close to his own, he could smell the | ||
- | perfume of a woman's summer attire, so astounding a thing to a poor | ||
- | peasant. Julien blushed deeply, and said with a sigh and in a faint | ||
- | voice: | ||
- | |||
- | 'Fear nothing, Ma'am, I shall obey you in every respect.' | ||
- | |||
- | It was at this moment only, when her anxiety for her children was | ||
- | completely banished, that Madame de Renal was struck by Julien's | ||
- | extreme good looks. The almost feminine cast of his features and his | ||
- | air of embarrassment did not seem in the least absurd to a woman who | ||
- | was extremely timid herself. The manly air which is generally | ||
- | considered essential to masculine beauty would have frightened her. | ||
- | |||
- | 'How old are you, Sir?' she asked Julien. | ||
- | |||
- | 'I shall soon be nineteen.' | ||
- | |||
- | 'My eldest son is eleven,' went on Madame de Renal, completely | ||
- | reassured; 'he will be almost a companion for you, you can talk to him | ||
- | seriously. His father tried to beat him once, the child was ill for a | ||
- | whole week, and yet it was quite a gentle blow.' | ||
- | |||
- | 'How different from me,' thought Julien. 'Only yesterday my father was | ||
- | thrashing me. How fortunate these rich people are!' | ||
- | |||
- | Madame de Renal had by this time arrived at the stage of remarking the | ||
- | most trivial changes in the state of the tutor's mind; she mistook | ||
- | this envious impulse for shyness, and tried to give him fresh courage. | ||
- | |||
- | 'What is your name, Sir?' she asked him with an accent and a grace the | ||
- | charm of which Julien could feel without knowing whence it sprang. | ||
- | |||
- | 'They call me Julien Sorel, Ma'am; I am trembling as I enter a strange | ||
- | house for the first time in my life; I have need of your protection, | ||
- | and shall require you to forgive me many things at first. I have never | ||
- | been to College, I was too poor; I have never talked to any other men, | ||
- | except my cousin the Surgeon-Major, a Member of the Legion of Honour, | ||
- | and the Reverend Father Chelan. He will give you a good account of me. | ||
- | My brothers have always beaten me, do not listen to them if they speak | ||
- | evil of me to you; pardon my faults, Ma'am, I shall never have any | ||
- | evil intention.' | ||
- | |||
- | Julien plucked up his courage again during this long speech; he was | ||
- | studying Madame de Renal. Such is the effect of perfect grace when it | ||
- | is natural to the character, particularly when she whom it adorns has | ||
- | no thought of being graceful. Julien, who knew all that was to be | ||
- | known about feminine beauty, would have sworn at that moment that she | ||
- | was no more than twenty. The bold idea at once occurred to him of | ||
- | kissing her hand. Next, this idea frightened him; a moment later, he | ||
- | said to himself: 'It would be cowardly on my part not to carry out an | ||
- | action which may be of use to me, and diminish the scorn which this | ||
- | fine lady probably feels for a poor workman, only just taken from the | ||
- | sawbench.' Perhaps Julien was somewhat encouraged by the words | ||
- | 'good-looking boy' which for the last six months he had been used to | ||
- | hearing on Sundays on the lips of various girls. While he debated thus | ||
- | with himself, Madame de Renal offered him a few suggestions as to how | ||
- | he should begin to handle her children. The violence of Julien's | ||
- | effort to control himself made him turn quite pale again; he said, | ||
- | with an air of constraint: | ||
- | |||
- | 'Never, Ma'am, will I beat your children; I swear it before God.' | ||
- | |||
- | And so saying he ventured to take Madame de Renal's hand | ||
- | and carry it to his lips. She was astonished at this action, and, on | ||
- | thinking it over, shocked. As the weather was very warm, her arm was | ||
- | completely bare under her shawl, and Julien's action in raising her | ||
- | hand to his lips had uncovered it to the shoulder. A minute later she | ||
- | scolded herself; she felt that she had not been quickly enough | ||
- | offended. | ||
- | |||
- | M. de Renal, who had heard the sound of voices, came out of his study; | ||
- | with the same majestic and fatherly air that he assumed when he was | ||
- | conducting marriages in the Town Hall, he said to Julien: | ||
- | |||
- | 'It is essential that I speak to you before the children see you.' | ||
- | |||
- | He ushered Julien into one of the rooms and detained his wife, who was | ||
- | going to leave them together. Having shut the door, M. de Renal seated | ||
- | himself with gravity. | ||
- | |||
- | 'The cure has told me that you were an honest fellow, everyone in this | ||
- | house will treat you with respect, and if I am satisfied I shall help | ||
- | you to set up for yourself later on. I wish you to cease to see | ||
- | anything of either your family or your friends, their tone would not | ||
- | be suited to my children. Here are thirty-six francs for the first | ||
- | month; but I must have your word that you will not give a penny of | ||
- | this money to your father.' | ||
- | |||
- | M. de Renal was annoyed with the old man, who, in this business, had | ||
- | proved more subtle than he himself. | ||
- | |||
- | 'And now, _Sir_, for by my orders everyone in this house is to address | ||
- | you as Sir, and you will be conscious of the advantage of entering a | ||
- | well-ordered household; now, Sir, it is not proper that the children | ||
- | should see you in a jacket. Have the servants seen him?' M. de Renal | ||
- | asked his wife. | ||
- | |||
- | 'No, dear,' she replied with an air of deep thought. | ||
- | |||
- | 'Good. Put on this,' he said to the astonished young man, handing him | ||
- | one of his own frock coats. 'And now let us go to M. Durand, the | ||
- | clothier.' | ||
- | |||
- | More than an hour later, when M. de Renal returned with the new tutor | ||
- | dressed all in black, he found his wife still seated in the same | ||
- | place. She felt soothed by Julien's presence; as she studied his | ||
- | appearance she forgot to feel afraid. Julien was not giving her a | ||
- | thought; for all his mistrust of destiny and of mankind, his heart at | ||
- | that moment was just like a child's; he seemed to have lived whole | ||
- | years since the moment when, three hours earlier, he stood trembling | ||
- | in the church. He noticed Madame de Renal's frigid manner, and | ||
- | gathered that she was angry because he had ventured to kiss her hand. | ||
- | But the sense of pride that he derived from the contact of garments so | ||
- | different from those which he was accustomed to wear caused him so | ||
- | much excitement, and he was so anxious to conceal his joy that all his | ||
- | gestures were more or less abrupt and foolish. Madame de Renal gazed | ||
- | at him with eyes of astonishment. | ||
- | |||
- | 'A little gravity, Sir,' M. de Renal told him, 'if you wish to be | ||
- | respected by my children and my servants.' | ||
- | |||
- | 'Sir,' replied Julien, 'I am uncomfortable in these new clothes; I, a | ||
- | humble peasant, have never worn any but short jackets; with your | ||
- | permission, I shall retire to my bedroom.' | ||
- | |||
- | 'What think you of this new acquisition?' M. de Renal asked his wife. | ||
- | |||
- | With an almost instinctive impulse, of which she herself certainly was | ||
- | not aware, Madame de Renal concealed the truth from her husband. | ||
- | |||
- | 'I am by no means as enchanted as you are with this little peasant; | ||
- | your kindness will turn him into an impertinent rascal whom you will | ||
- | be obliged to send packing within a month.' | ||
- | |||
- | 'Very well! We shall send him packing; he will have cost me a hundred | ||
- | francs or so, and Verrieres will have grown used to seeing a tutor | ||
- | with M. de Renal's children. That point I should not have gained if I | ||
- | had let Julien remain in the clothes of a working man. When I dismiss | ||
- | him, I shall of course keep the black suit which I have just ordered | ||
- | from the clothier. He shall have nothing but the coat I found ready | ||
- | made at the tailor's, which he is now wearing.' | ||
- | |||
- | The hour which Julien spent in his room seemed like a second to Madame | ||
- | de Renal. The children, who had been told of their new tutor's | ||
- | arrival, overwhelmed their mother with questions. Finally Julien | ||
- | appeared. He was another man. It would have been straining the word to | ||
- | say that he was grave; he was gravity incarnate. He was introduced to | ||
- | the children, and spoke to them with an air that surprised M. de Renal | ||
- | himself. | ||
- | |||
- | 'I am here, young gentlemen,' he told them at the end of his address, | ||
- | 'to teach you Latin. You know what is meant by repeating a lesson. | ||
- | Here is the Holy Bible,' he said, and showed them a tiny volume in | ||
- | 32mo, bound in black. 'It is in particular the story of Our Lord Jesus | ||
- | Christ, that is the part which is called the New Testament. I shall | ||
- | often make you repeat lessons; now you must make me repeat mine.' | ||
- | |||
- | Adolphe, the eldest boy, had taken the book. | ||
- | |||
- | 'Open it where you please,' Julien went on, 'and tell me the first | ||
- | word of a paragraph. I shall repeat by heart the sacred text, the rule | ||
- | of conduct for us all, until you stop me.' | ||
- | |||
- | Adolphe opened the book, read a word, and Julien repeated the whole | ||
- | page as easily as though he were speaking French. M. de Renal looked | ||
- | at his wife with an air of triumph. The children, seeing their | ||
- | parents' amazement, opened their eyes wide. A servant came to the door | ||
- | of the drawing-room, Julien went on speaking in Latin. The servant at | ||
- | first stood motionless and then vanished. Presently the lady's maid | ||
- | and the cook appeared in the doorway; by this time Adolphe had opened | ||
- | the book at eight different places, and Julien continued to repeat the | ||
- | words with the same ease. | ||
- | |||
- | 'Eh, what a bonny little priest,' the cook, a good and truly devout | ||
- | girl, said aloud. | ||
- | |||
- | M. de Renal's self-esteem was troubled; so far from having any thought | ||
- | of examining the tutor, he was engaged in ransacking his memory for a | ||
- | few words of Latin; at last, he managed to quote a line of Horace. | ||
- | Julien knew no Latin apart from the Bible. He replied with a frown: | ||
- | |||
- | 'The sacred ministry to which I intend to devote myself has forbidden | ||
- | me to read so profane a poet.' | ||
- | |||
- | M. de Renal repeated a fair number of alleged lines of Horace. He | ||
- | explained to his children what Horace was; but the children, overcome | ||
- | with admiration, paid little attention to what he was saying. They | ||
- | were watching Julien. | ||
- | |||
- | The servants being still at the door, Julien felt it incumbent upon | ||
- | him to prolong the test. | ||
- | |||
- | 'And now,' he said to the youngest boy, 'Master Stanislas Xavier too | ||
- | must set me a passage from the Holy Book.' | ||
- | |||
- | Little Stanislas, swelling with pride, read out to the best of his | ||
- | ability the opening words of a paragraph, and Julien repeated the | ||
- | whole page. That nothing might be wanting to complete M. de Renal's | ||
- | triumph, while Julien was reciting, there entered M. Valenod, the | ||
- | possessor of fine Norman horses, and M. Charcot de Maugiron, | ||
- | Sub-Prefect of the district. This scene earned for Julien the title | ||
- | 'Sir'; the servants themselves dared not withhold it from him. | ||
- | |||
- | That evening, the whole of Verrieres flocked to M. de Renal's to | ||
- | behold the marvel. Julien answered them all with an air of gloom which | ||
- | kept them at a distance. His fame spread so rapidly through the town | ||
- | that, shortly afterwards, M. de Renal, afraid of losing him, suggested | ||
- | his signing a contract for two years. | ||
- | |||
- | 'No, Sir,' Julien replied coldly, 'if you chose to dismiss me I should | ||
- | be obliged to go. A contract which binds me without putting you under | ||
- | any obligation is unfair, I must decline.' | ||
- | |||
- | Julien managed so skilfully that, less than a month after his coming | ||
- | to the house, M. de Renal himself respected him. The cure having | ||
- | quarrelled with MM. de Renal and Valenod, there was no one who could | ||
- | betray Julien's former passion for Napoleon, of whom he was careful to | ||
- | speak with horror. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 7 | ||
- | Elective Affinities | ||
- | |||
- | |||
- | They can only touch the heart by bruising it. | ||
- | A MODERN | ||
- | |||
- | The children adored him, he did not care for them; his thoughts were | ||
- | elsewhere. Nothing that these urchins could do ever tried his | ||
- | patience. Cold, just, impassive, and at the same time loved, because | ||
- | his coming had in a measure banished dullness from the house, he was a | ||
- | good tutor. For his part, he felt only hatred and horror for the high | ||
- | society in which he was allowed to occupy the very foot of the | ||
- | table, a position which may perhaps explain his hatred and horror. | ||
- | There were certain formal dinners at which he could barely contain his | ||
- | loathing of everything round about him. On Saint Louis's day in | ||
- | particular, M. Valenod was laying down the law at M. de Renal's; | ||
- | Julien almost gave himself away; he escaped into the garden, saying | ||
- | that he must look after the children. 'What panegyrics of honesty!' he | ||
- | exclaimed; 'anyone would say that was the one and only virtue; and yet | ||
- | what consideration, what a cringing respect for a man who obviously | ||
- | has doubled and tripled his fortune since he has been in charge of the | ||
- | relief of the poor! I would wager that he makes something even out of | ||
- | the fund set apart for the foundlings, those wretches whose need is | ||
- | even more sacred than that of the other paupers. Ah, monsters! | ||
- | Monsters! And I too, I am a sort of foundling, hated by my father, my | ||
- | brothers, my whole family.' | ||
- | |||
- | Some days earlier, Julien walking by himself and saying his office in | ||
- | a little wood, known as the Belvedere, which overlooks the Cours de la | ||
- | Fidelite, had tried in vain to avoid his two brothers, whom he saw | ||
- | approaching him by a solitary path. The jealousy of these rough | ||
- | labourers had been so quickened by the sight of their brother's | ||
- | handsome black coat, and air of extreme gentility, as well as by the | ||
- | sincere contempt which he felt for them, that they had proceeded to | ||
- | thrash him, leaving him there unconscious and bleeding freely. Madame | ||
- | de Renal, who was out walking with M. Valenod and the Sub-Prefect, | ||
- | happened to turn into the little wood; she saw Julien lying on the | ||
- | ground and thought him dead. She was so overcome as to make M. Valenod | ||
- | jealous. | ||
- | |||
- | His alarm was premature. Julien admired Madame de Renal's looks, but | ||
- | hated her for her beauty; it was the first reef on which his fortune | ||
- | had nearly foundered. He spoke to her as seldom as possible, in the | ||
- | hope of making her forget the impulse which, at their first encounter, | ||
- | had led him to kiss her hand. | ||
- | |||
- | Elisa, Madame de Renal's maid, had not failed to fall in love with the | ||
- | young tutor; she often spoke of him to her mistress. Miss Elisa's love | ||
- | had brought upon Julien the hatred of one of the footmen. One day he | ||
- | heard this man say to Elisa: 'You won't speak to me any more, since | ||
- | that greasy tutor has been in the house.' Julien did not deserve the | ||
- | epithet; but, with the instinct of a good-looking youth, became doubly | ||
- | attentive to his person. M. Valenod's hatred was multiplied | ||
- | accordingly. He said in public that so much concern with one's | ||
- | appearance was not becoming in a young cleric. Barring the cassock, | ||
- | Julien now wore clerical attire. | ||
- | |||
- | Madame de Renal observed that he was speaking more often than before | ||
- | to Miss Elisa; she learned that these conversations were due to the | ||
- | limitations of Julien's extremely small wardrobe. He had so scanty a | ||
- | supply of linen that he was obliged to send it out constantly to be | ||
- | washed, and it was in performing these little services that Elisa made | ||
- | herself useful to him. | ||
- | |||
- | This extreme poverty, of which she had had no suspicion, touched | ||
- | Madame de Renal; she longed to make him presents, but did not dare; | ||
- | this inward resistance was the first feeling of regret that Julien | ||
- | caused her. Until then the name of Julien and the sense of a pure and | ||
- | wholly intellectual joy had been synonymous to her. Tormented by the | ||
- | idea of Julien's poverty, Madame de Renal spoke to her husband about | ||
- | making him a present of linen: | ||
- | |||
- | 'What idiocy!' he replied. 'What! Make presents to a man with whom we | ||
- | are perfectly satisfied, and who is serving us well? It is when he | ||
- | neglects his duty that we should stimulate his zeal.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal felt ashamed of this way of looking at things; before | ||
- | Julien came she would not have noticed it. She never saw the young | ||
- | cleric's spotless, though very simple, toilet without asking herself: | ||
- | 'Poor boy, how ever does he manage?' | ||
- | |||
- | As time went on she began to feel sorry for Julien's deficiencies, | ||
- | instead of being shocked by them. | ||
- | |||
- | Madame de Renal was one of those women to be found in the provinces | ||
- | whom one may easily take to be fools until one has known them for a | ||
- | fortnight. She had no experience of life, and made no effort at | ||
- | conversation. Endowed with a delicate and haughty nature, that | ||
- | instinct for happiness natural to all human beings made her, generally | ||
- | speaking, pay no attention to the actions of the coarse creatures into | ||
- | whose midst chance had flung her. | ||
- | |||
- | She would have been remarkable for her naturalness and quickness of | ||
- | mind, had she received the most scanty education; but in her capacity | ||
- | as an heiress she had been brought up by nuns who practised a | ||
- | passionate devotion to the Sacred Heart of Jesus, and were animated by | ||
- | a violent hatred of the French as being enemies of the Jesuits. Madame | ||
- | de Renal had sufficient sense to forget at once, as absurdities, | ||
- | everything she had learned in the convent; but she put nothing else in | ||
- | its place, and ended by knowing nothing. The flatteries of which she | ||
- | had been the precocious object, as the heiress to a large fortune, and | ||
- | a marked tendency towards passionate devotion, had bred in her an | ||
- | attitude towards life that was wholly inward. With an outward show of | ||
- | the most perfect submission, and a self-suppression which the husbands | ||
- | of Verrieres used to quote as an example to their wives, and which was | ||
- | a source of pride to M. de Renal, her inner life was, as a matter of | ||
- | fact, dictated by the most lofty disdain. Any princess who is quoted | ||
- | as an illustration of pride pays infinitely more attention to what her | ||
- | gentlemen are doing round about her than this meekest of women, so | ||
- | modest in appearance, gave to anything that her husband said or did. | ||
- | Until Julien arrived, she had really paid no attention to anyone but | ||
- | her children. Their little illnesses, their sorrows, their little | ||
- | pleasures absorbed the whole sensibility of this human soul, which had | ||
- | never, in the whole of her life, adored anyone save God, while she was | ||
- | at the Sacred Heart in Besancon. | ||
- | |||
- | Although she did not condescend to say so to anyone, a feverish attack | ||
- | coming to one of her sons threw her almost into the same state as if | ||
- | the child had died. A burst of coarse laughter, a shrug of the | ||
- | shoulders, accompanied by some trivial maxim as to the foolishness of | ||
- | women, had regularly greeted the confessions of grief of this sort | ||
- | which the need of an outlet had led her to make to her husband during | ||
- | the first years of their married life. Witticisms of this sort, | ||
- | especially when they bore upon the illnesses of the children, turned | ||
- | the dagger in Madame de Renal's heart. This was all the substitute she | ||
- | found for the obsequious, honeyed flatteries of the Jesuitical convent | ||
- | in which she had passed her girlhood. She was educated in the school | ||
- | of suffering. Too proud to speak of griefs of this sort, even to her | ||
- | friend Madame Derville, she imagined that all men resembled her | ||
- | husband, M. Valenod, and the Sub-Prefect Charcot de Maugiron. Coarse | ||
- | wit and the most brutal insensibility to everything that did not | ||
- | promise money, promotion or a Cross; a blind hatred of every argument | ||
- | that went against them seemed to her to be things natural to the male | ||
- | sex, like the wearing of boots and felt hats. | ||
- | |||
- | After many long years, Madame de Renal had not yet grown accustomed to | ||
- | these money-grubbing creatures among whom she had to live. | ||
- | |||
- | Hence the success of the little peasant Julien. She found much | ||
- | pleasant enjoyment, radiant with the charm of novelty, in the sympathy | ||
- | of this proud and noble spirit. Madame de Renal had soon forgiven him | ||
- | his extreme ignorance, which was an additional charm, and the | ||
- | roughness of his manners, which she succeeded in improving. She found | ||
- | that it was worth her while to listen to him, even when they spoke of | ||
- | the most ordinary things, even when it was a question of a poor dog | ||
- | that had been run over, as it was crossing the street, by a peasant's | ||
- | cart going by at a trot. The sight of such a tragedy made her husband | ||
- | utter his coarse laugh, whereas she saw Julien's fine, beautifully | ||
- | arched black eyebrows wince. Generosity, nobility of soul, humanity, | ||
- | seemed to her, after a time, to exist only in this young cleric. She | ||
- | felt for him alone all the sympathy and even admiration which those | ||
- | virtues arouse in well-bred natures. | ||
- | |||
- | In Paris, Julien's position with regard to Madame de Renal would very | ||
- | soon have been simplified; but in Paris love is the child of the | ||
- | novels. The young tutor and his timid mistress would have found in | ||
- | three or four novels, and even in the lyrics of the Gymnase, a clear | ||
- | statement of their situation. The novels would have outlined for them | ||
- | the part to be played, shown them the model to copy; and this model, | ||
- | sooner or later, albeit without the slightest pleasure, and perhaps | ||
- | with reluctance, vanity would have compelled Julien to follow. | ||
- | |||
- | In a small town of the Aveyron or the Pyrenees, the slightest incident | ||
- | would have been made decisive by the ardour of the climate. Beneath | ||
- | our more sombre skies, a penniless young man, who is ambitious only | ||
- | because the refinement of his nature puts him in need of some of those | ||
- | pleasures which money provides, is in daily contact with a woman of | ||
- | thirty who is sincerely virtuous, occupied with her children, and | ||
- | never looks to novels for examples of conduct. Everything goes slowly, | ||
- | everything happens by degrees in the provinces: life is more natural. | ||
- | |||
- | Often, when she thought of the young tutor's poverty, Madame de Renal | ||
- | was moved to tears. Julien came upon her, one day, actually crying. | ||
- | |||
- | 'Ah, Ma'am, you have had some bad news!' | ||
- | |||
- | 'No, my friend,' was her answer: 'Call the children, let us go for a | ||
- | walk.' | ||
- | |||
- | She took his arm and leaned on it in a manner which Julien thought | ||
- | strange. It was the first time that she had called him 'my friend'. | ||
- | |||
- | Towards the end of their walk, Julien observed that she was blushing | ||
- | deeply. She slackened her pace. | ||
- | |||
- | 'You will have heard,' she said without looking at him, 'that I am the | ||
- | sole heiress of a very rich aunt who lives at Besancon. She loads me | ||
- | with presents. My sons are making ... such astonishing progress ... | ||
- | that I should like to ask you to accept a little present, as a token | ||
- | of my gratitude. It is only a matter of a few louis to supply you with | ||
- | linen. But--' she added, blushing even more deeply, and was silent. | ||
- | |||
- | 'What, Ma'am?' said Julien. | ||
- | |||
- | 'It would be unnecessary,' she went on, lowering her head, 'to speak | ||
- | of this to my husband.' | ||
- | |||
- | 'I may be humble, Ma'am, but I am not base,' replied Julien coming to | ||
- | a standstill, his eyes ablaze with anger, and drawing himself up to | ||
- | his full height. 'That is a point which you have not sufficiently | ||
- | considered. I should be less than a footman if I put myself in the | ||
- | position of hiding from M. de Renal anything that had to do with my | ||
- | money.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal was overwhelmed. | ||
- | |||
- | 'The Mayor,' Julien went on, 'has given me thirty-six francs five | ||
- | times since I came to live in his house; I am prepared to show my | ||
- | account-book to M. de Renal or to anyone else, including M. Valenod | ||
- | who hates me.' | ||
- | |||
- | This outburst left Madame de Renal pale and trembling, and the walk | ||
- | came to an end before either of them could find an excuse for renewing | ||
- | the conversation. Love for Madame de Renal became more and more | ||
- | impossible in the proud heart of Julien: as for her, she respected, | ||
- | she admired him; she had been scolded by him. On the pretext of making | ||
- | amends for the humiliation which she had unintentionally caused him, | ||
- | she allowed herself to pay him the most delicate attentions. The | ||
- | novelty of this procedure kept her happy for a week. Its effect was to | ||
- | some extent to appease Julien's anger; he was far from seeing anything | ||
- | in it that could be mistaken for personal affection. | ||
- | |||
- | 'That,' he said to himself, 'is what rich people are like: they | ||
- | humiliate one, and then think they can put things right by a few | ||
- | monkey-tricks.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal's heart was too full, and as yet too innocent for her, | ||
- | notwithstanding the resolutions she had made, not to tell her husband | ||
- | of the offer she had made to Julien and the manner in which she had | ||
- | been repulsed. | ||
- | |||
- | 'What,' M. de Renal retorted, with keen annoyance, 'could you tolerate | ||
- | a refusal from a servant?' | ||
- | |||
- | And as Madame de Renal protested at this word: | ||
- | |||
- | 'I speak, Ma'am, as the late Prince de Conde spoke, when presenting | ||
- | his Chamberlains to his bride: "All these people," he told her, "are | ||
- | our servants." I read you the passage from Besenval's _Memoirs_, it is | ||
- | essential in questions of precedence. Everyone who is not a gentleman, | ||
- | who lives in your house and receives a salary, is your servant. I | ||
- | shall say a few words to this Master Julien, and give him a hundred | ||
- | francs.' | ||
- | |||
- | 'Ah, my dear,' said Madame de Renal trembling, 'please do not say | ||
- | anything in front of the servants.' | ||
- | |||
- | 'Yes, they might be jealous, and rightly,' said her husband as he left | ||
- | the room, thinking of the magnitude of the sum. | ||
- | |||
- | Madame de Renal sank down on a chair, almost fainting with grief. 'He | ||
- | is going to humiliate Julien, and it is my fault!' She felt a horror | ||
- | of her husband, and hid her face in her hands. She promised herself | ||
- | that she would never confide anything in him again. | ||
- | |||
- | When she next saw Julien, she was trembling all over, her bosom was so | ||
- | contracted that she could not manage to utter a single word. In her | ||
- | embarrassment she took his hands and wrung them. | ||
- | |||
- | 'Well, my friend,' she said to him after a little, 'are you pleased | ||
- | with my husband?' | ||
- | |||
- | 'How should I not be?' Julien answered with a bitter smile; 'he has | ||
- | given me a hundred francs.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal looked at him as though uncertain what to do. | ||
- | |||
- | 'Give me your arm,' she said at length with an accent of courage which | ||
- | Julien had never yet observed in her. | ||
- | |||
- | She ventured to enter the shop of the Verrieres bookseller, in spite | ||
- | of his terrible reputation as a Liberal. There she chose books to the | ||
- | value of ten louis which she gave to her sons. But these books were | ||
- | the ones which she knew that Julien wanted. She insisted that there, | ||
- | in the bookseller's shop, each of the children should write his own | ||
- | name in the books that fell to his share. While Madame de Renal was | ||
- | rejoicing at the partial reparation which she had had the courage to | ||
- | make to Julien, he was lost in amazement at the quantity of books | ||
- | which he saw on the bookseller's shelves. Never had he dared to set | ||
- | foot in so profane a place; his heart beat violently. So far from his | ||
- | having any thought of trying to guess what was occurring in the heart | ||
- | of Madame de Renal, he was plunged in meditation as to how it would be | ||
- | possible for a young student of divinity to procure some of these | ||
- | books. At length the idea came to him that it might be possible, by a | ||
- | skilful approach, to persuade M. de Renal that he ought to set his | ||
- | sons, as the subject for an essay, the lives of the celebrated | ||
- | gentlemen who were natives of the province. After a month of careful | ||
- | preliminaries, he saw his idea prove successful, so much so that, | ||
- | shortly afterwards, he ventured, in speaking to M. de Renal, to | ||
- | mention an action considerably more offensive to the noble Mayor; it | ||
- | was a matter of contributing to the prosperity of a Liberal, by taking | ||
- | out a subscription at the library. M. de Renal entirely agreed that | ||
- | it was wise to let his eldest son have a _visual impression_ of various | ||
- | works which he would hear mentioned in conversation when he went to | ||
- | the Military School; but Julien found the Mayor obdurate in refusing | ||
- | to go any farther. He suspected a secret reason, which he was unable | ||
- | to guess. | ||
- | |||
- | 'I was thinking, Sir,' he said to him one day, 'that it would be | ||
- | highly improper for the name of a respectable gentleman like a Renal | ||
- | to appear on the dirty ledger of the librarian.' | ||
- | |||
- | M. de Renal's face brightened. | ||
- | |||
- | 'It would also be a very bad mark,' Julien went on, in a humbler tone, | ||
- | 'against a poor divinity student, if it should one day be discovered | ||
- | that his name had been on the ledger of a bookseller who keeps a | ||
- | library. The Liberals might accuse me of having asked for the most | ||
- | scandalous books; for all one knows they might even go so far as to | ||
- | write in after my name the titles of those perverse works.' | ||
- | |||
- | But Julien was going off the track. He saw the Mayor's features resume | ||
- | their expression of embarrassment and ill humour. Julien was silent. | ||
- | 'I have my man hooked,' he said to himself. | ||
- | |||
- | A few days later, on the eldest boy's questioning Julien as to a book | ||
- | advertised in the _Quotidienne_, in M. de Renal's presence: | ||
- | |||
- | 'To remove all occasion for triumph from the Jacobin Party,' said the | ||
- | young tutor, 'and at the same time to enable me to answer Master | ||
- | Adolphe, one might open a subscription at the bookshop in the name of | ||
- | the lowest of your servants.' | ||
- | |||
- | 'That is not at all a bad idea,' said M. de Renal, obviously | ||
- | delighted. | ||
- | |||
- | 'Only it would have to be specified,' said Julien with that grave and | ||
- | almost sorrowful air which becomes certain people so well, when they | ||
- | see the success of the projects which have been longest in their | ||
- | minds, 'it would have to be specified that the servant shall not take | ||
- | out any novels. Once they were in the house, those dangerous works | ||
- | might corrupt Madame's maids, not to speak of the servant himself.' | ||
- | |||
- | 'You forget the political pamphlets,' added M. de Renal, in a haughty | ||
- | tone. He wished to conceal the admiration that he felt for the clever | ||
- | middle course discovered by his children's tutor. | ||
- | |||
- | Julien's life was thus composed of a series of petty negotiations; and | ||
- | their success was of far more importance to him than the evidence of a | ||
- | marked preference for himself which was only waiting for him to read | ||
- | it in the heart of Madame de Renal. | ||
- | |||
- | The moral environment in which he had been placed all his life was | ||
- | repeated in the household of the worshipful Mayor of Verrieres. There, | ||
- | as in his father's sawmill, he profoundly despised the people with | ||
- | whom he lived, and was hated by them. He saw every day, from the | ||
- | remarks made by the Sub-Prefect, by M. Valenod and by the other | ||
- | friends of the family, with reference to the things that had just | ||
- | happened under their eyes, how remote their ideas were from any | ||
- | semblance of reality. Did an action strike him as admirable, it was | ||
- | precisely what called forth blame from the people round about him. His | ||
- | unspoken retort was always: 'What monsters!' or 'What fools!' The | ||
- | amusing thing was that, with all his pride, frequently he understood | ||
- | nothing at all of what was being discussed. | ||
- | |||
- | In his whole life, he had never spoken with sincerity except to the | ||
- | old Surgeon-Major; the few ideas that he had bore reference to | ||
- | Napoleon's campaigns in Italy, or to surgery. His youthful courage | ||
- | took delight in detailed accounts of the most painful operations; he | ||
- | said to himself: 'I should not have flinched.' | ||
- | |||
- | The first time that Madame de Renal attempted a conversation with him | ||
- | on a subject other than that of the children's education, he began to | ||
- | talk of surgical operations; she turned pale, and begged him to stop. | ||
- | |||
- | Julien knew nothing apart from these matters. And so, as he spent his | ||
- | time with Madame de Renal, the strangest silence grew up between them | ||
- | as soon as they were alone together. In her own drawing-room, humble | ||
- | as his bearing was, she found in his eyes an air of intellectual | ||
- | superiority over everyone that came to the house. Were she left alone | ||
- | for a moment with him, she saw him grow visibly embarrassed. This | ||
- | troubled her, for her womanly instinct made her realise that his | ||
- | embarrassment was not in the least degree amorous. | ||
- | |||
- | In consequence of some idea derived from a description of good | ||
- | society, as the old Surgeon-Major had beheld it, as soon as | ||
- | conversation ceased in a place where he found himself in the company | ||
- | of a woman, Julien felt abashed, as though he himself were specially | ||
- | to blame for this silence. This sensation was a hundred times more | ||
- | painful when they were alone. His imagination, full of the most | ||
- | extravagant, the most Spanish notions as to what a man ought to say, | ||
- | when he is alone with a woman, offered him in his agitation none but | ||
- | inadmissible ideas. His soul was in the clouds, and yet he was | ||
- | incapable of breaking the most humiliating silence. Thus his air of | ||
- | severity, during his long walks with Madame de Renal and the children, | ||
- | was intensified by the most cruel sufferings. He despised himself | ||
- | hideously. If by mischance he forced himself to speak, he found | ||
- | himself saying the most ridiculous things. To increase his misery, he | ||
- | saw and exaggerated his own absurdity; but what he did not see was the | ||
- | expression in his eyes, they were so fine and revealed so burning a | ||
- | soul that, like good actors, they imparted at times a charming meaning | ||
- | to what was meaningless. Madame de Renal remarked that, when alone | ||
- | with her, he never expressed himself well except when he was | ||
- | distracted by some unforeseen occurrence, he never thought of turning | ||
- | a compliment. As the friends of the family did not spoil her by | ||
- | offering her new and brilliant ideas, she took a delight in the | ||
- | flashes of Julien's intellect. | ||
- | |||
- | Since the fall of Napoleon, all semblance of gallantry in speech has | ||
- | been sternly banished from the code of provincial behaviour. People | ||
- | are afraid of losing their posts. The unscrupulous seek support from | ||
- | the _Congregation_ and hypocrisy has made the most brilliant advances | ||
- | even among the Liberal classes. Dulness increases. No pleasure is | ||
- | left, save in reading and agriculture. | ||
- | |||
- | Madame de Renal, the wealthy heiress of a religious aunt, married at | ||
- | sixteen to a worthy gentleman, had never in her life felt or seen | ||
- | anything that bore the faintest resemblance to love. Her confessor, | ||
- | the good cure Chelan, was the only person almost who had ever spoken | ||
- | to her of love, with reference to the advances of M. Valenod, and he | ||
- | had drawn so revolting a picture of it that the word conveyed nothing | ||
- | to her but the idea of the most abject immorality. She regarded as an | ||
- | exception, or rather as something quite apart from nature, love such | ||
- | as she had found it in the very small number of novels that chance had | ||
- | brought to her notice. Thanks to this ignorance, Madame de | ||
- | Renal, entirely happy, occupied incessantly with the thought of | ||
- | Julien, was far from reproaching herself in the slightest degree. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 8 | ||
- | Minor Events | ||
- | |||
- | |||
- | Then there were sighs, the deeper for suppression, | ||
- | And stolen glances, sweeter for the theft, | ||
- | And burning blushes, though for no transgression. | ||
- | _Don Juan_, I. 74 | ||
- | |||
- | The angelic sweetness which Madame de Renal derived from her own | ||
- | character as well as from her present happiness was interrupted only | ||
- | when she happened to think of her maid Elisa. This young woman | ||
- | received a legacy, went to make her confession to the cure Chelan, and | ||
- | revealed to him her intention to marry Julien. The cure was genuinely | ||
- | delighted at his friend's good fortune; but his surprise was great | ||
- | when Julien informed him with a resolute air that Miss Elisa's offer | ||
- | could not be accepted. | ||
- | |||
- | 'Pay good heed, my son, to what is taking place in your heart,' said | ||
- | the cure, frowning; 'I congratulate you on your vocation, if it is to | ||
- | it alone that must be ascribed your scorn of a more than adequate | ||
- | provision. For fifty-six years and more have I been cure at Verrieres, | ||
- | and yet, so far as one can see, I am going to be deprived. This | ||
- | distresses me, albeit I have an income of eight hundred livres. I tell | ||
- | you of this detail in order that you may not be under any illusion as | ||
- | to what is in store for you in the priestly calling. If you think of | ||
- | paying court to the men in power, your eternal ruin is assured. You | ||
- | may make your fortune, but you will have to injure the poor and needy, | ||
- | flatter the Sub-Prefect, the Mayor, the important person, and | ||
- | minister to his passions: such conduct, which in the world is called | ||
- | the art of life, may, in a layman, be not wholly incompatible with | ||
- | salvation; but in our calling, we have to choose; we must make our | ||
- | fortune either in this world or in the next, there is no middle way. | ||
- | Go, my dear friend, reflect, and come back in three days' time with a | ||
- | definite answer. I am sorry to see underlying your character, a | ||
- | smouldering ardour which does not suggest to my mind the moderation | ||
- | and complete renunciation of earthly advantages necessary in a priest; | ||
- | I augur well from your intelligence; but, allow me to tell you,' the | ||
- | good cure went on, with tears in his eyes, 'in the calling of a | ||
- | priest, I shall tremble for your salvation.' | ||
- | |||
- | Julien was ashamed of his emotion; for the first time in his life, he | ||
- | saw himself loved; he wept for joy, and went to hide his tears in the | ||
- | great woods above Verrieres. | ||
- | |||
- | 'Why am I in this state?' he asked himself at length; 'I feel that I | ||
- | would give my life a hundred times over for that good Father Chelan, | ||
- | and yet he has just proved to me that I am no better than a fool. It | ||
- | is he above all that I have to deceive, and he sees through me. That | ||
- | secret ardour of which he speaks is my plan for making my fortune. He | ||
- | thinks me unfit to be a priest, at the very moment when I imagined | ||
- | that the sacrifice of an income of fifty louis was going to give him | ||
- | the most exalted idea of my piety and my vocation. | ||
- | |||
- | 'For the future,' Julien continued, 'I shall rely only upon those | ||
- | elements of my character which I have tested. Who would ever have said | ||
- | that I should find pleasure in shedding tears? That I should love the | ||
- | man who proves to me that I am nothing more than a fool?' | ||
- | |||
- | Three days later, Julien had found the pretext with which he should | ||
- | have armed himself from the first; this pretext was a calumny, but | ||
- | what of that? He admitted to the cure, after much hesitation, that a | ||
- | reason which he could not explain to him, because to reveal it would | ||
- | injure a third party, had dissuaded him from the first from the | ||
- | projected marriage. This was tantamount to an indictment of Elisa's | ||
- | conduct. M. Chelan detected in his manner a fire that was wholly | ||
- | mundane, and very different from that which should have inspired a | ||
- | young Levite. | ||
- | |||
- | 'My friend,' he appealed to him again, 'be an honest yeoman, educated | ||
- | and respected, rather than a priest without a vocation.' | ||
- | |||
- | Julien replied to these fresh remonstrances extremely well, so far as | ||
- | words went; he hit upon the expressions which a fervent young | ||
- | seminarist would have employed; but the tone in which he uttered them, | ||
- | the ill-concealed fire that smouldered in his eyes alarmed M. Chelan. | ||
- | |||
- | We need not augur ill for Julien's future; he hit upon the correct | ||
- | form of words of a cunning and prudent hypocrisy. That is not bad at | ||
- | his age. As for his tone and gestures, he lived among country folk; he | ||
- | had been debarred from seeing the great models. In the sequel, no | ||
- | sooner had he been permitted to mix with these gentlemen than he | ||
- | became admirable as well in gesture as in speech. | ||
- | |||
- | Madame de Renal was surprised that her maid's newly acquired fortune | ||
- | had not made the girl more happy; she saw her going incessantly to the | ||
- | cure's, and returning with tears in her eyes; finally Elisa spoke to | ||
- | her mistress of her marriage. | ||
- | |||
- | Madame de Renal believed herself to have fallen ill; a sort of fever | ||
- | prevented her enjoying any sleep; she was alive only when she had her | ||
- | maid or Julien before her eyes. She could think of nothing but them | ||
- | and the happiness they would find in their married life. The poverty | ||
- | of the small house in which people would be obliged to live, with an | ||
- | income of fifty louis, portrayed itself to her in enchanting colours. | ||
- | Julien might very well become a lawyer at Bray, the Sub-Prefecture two | ||
- | leagues from Verrieres; in that event she would see something of | ||
- | him. | ||
- | |||
- | Madame de Renal sincerely believed that she was going mad; she said so | ||
- | to her husband, and finally did fall ill. That evening, as her maid | ||
- | was waiting upon her, she noticed that the girl was crying. She | ||
- | loathed Elisa at that moment, and had spoken sharply to her; she | ||
- | begged the girl's pardon. Elisa's tears increased; she said that if | ||
- | her mistress would allow it, she would tell her the whole tale of her | ||
- | distress. | ||
- | |||
- | 'Speak,' replied Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'Well, the fact is, Ma'am, he won't have me; wicked people must have | ||
- | spoken evil of me to him, and he believes them.' | ||
- | |||
- | 'Who won't have you?' said Madame de Renal, scarcely able to breathe. | ||
- | |||
- | 'And who could it be, Ma'am, but M. Julien?' the maid replied through | ||
- | her sobs. 'His Reverence has failed to overcome his resistance; for | ||
- | His Reverence considers that he ought not to refuse a decent girl, | ||
- | just because she has been a lady's maid. After all, M. Julien's own | ||
- | father is no better than a carpenter; and he himself, how was he | ||
- | earning his living before he came to Madame's?' | ||
- | |||
- | Madame de Renal had ceased to listen; surfeit of happiness had almost | ||
- | deprived her of the use of her reason. She made the girl repeat to her | ||
- | several times the assurance that Julien had refused in a positive | ||
- | manner, which would not permit of his coming to a more reasonable | ||
- | decision later on. | ||
- | |||
- | 'I wish to make a final effort,' she said to her maid. 'I shall speak | ||
- | to M. Julien.' | ||
- | |||
- | Next day after luncheon, Madame de Renal gave herself the exquisite | ||
- | sensation of pleading her rival's cause, and of seeing Elisa's hand | ||
- | and fortune persistently refused for an hour on end. | ||
- | |||
- | Little by little Julien abandoned his attitude of studied reserve, and | ||
- | ended by making spirited answers to the sound arguments advanced by | ||
- | Madame de Renal. She could not hold out against the torrent of | ||
- | happiness which now poured into her heart after all those days of | ||
- | despair. She found herself really ill. When she had come to herself, | ||
- | and was comfortably settled in her own room, she asked to be left | ||
- | alone. She was in a state of profound astonishment. | ||
- | |||
- | 'Can I be in love with Julien?' she asked herself at length. | ||
- | |||
- | This discovery, which at any other time would have filled her with | ||
- | remorse and with a profound agitation, was no more to her than a | ||
- | singular spectacle, but one that left her indifferent. Her heart, | ||
- | exhausted by all that she had just undergone, had no sensibility left | ||
- | to place at the service of her passions. | ||
- | |||
- | Madame de Renal tried to work, and fell into a deep sleep; when she | ||
- | awoke, she was less alarmed than she should have been. She was too | ||
- | happy to be able to take anything amiss. Artless and innocent as she | ||
- | was, this honest provincial had never tormented her soul in an attempt | ||
- | to wring from it some little sensibility to some novel shade of | ||
- | sentiment or distress. Entirely absorbed, before Julien came, in that | ||
- | mass of work which, outside Paris, is the lot of a good wife and | ||
- | mother, Madame de Renal thought about the passions, as we think about | ||
- | the lottery: a certain disappointment and a happiness sought by fools | ||
- | alone. | ||
- | |||
- | The dinner bell rang; Madame de Renal blushed deeply when she heard | ||
- | Julien's voice as he brought in the children. Having acquired some | ||
- | adroitness since she had fallen in love, she accounted for her colour | ||
- | by complaining of a splitting headache. | ||
- | |||
- | 'There you have women,' put in M. de Renal, with a coarse laugh. | ||
- | 'There's always something out of order in their machinery.' | ||
- | |||
- | Accustomed as she was to this form of wit, the tone of his voice hurt | ||
- | Madame de Renal. She sought relief in studying Julien's features; had | ||
- | he been the ugliest man in the world, he would have charmed her at | ||
- | that moment. | ||
- | |||
- | Always zealous in imitating the habits of the Court, with the first | ||
- | fine days of spring M. de Renal removed his household to Vergy; it is | ||
- | the village rendered famous by the tragic adventure of Gabrielle. A | ||
- | few hundred yards from the picturesque ruins of the old gothic church, | ||
- | M. de Renal owned an old castle with its four towers, and a garden | ||
- | laid out like that of the Tuileries, with a number of box borders, and | ||
- | chestnut alleys trimmed twice in the year. An adjoining field, planted | ||
- | with apple trees, allowed the family to take the air. Nine or ten | ||
- | splendid walnuts grew at the end of the orchard; their massive foliage | ||
- | rose to a height of some eighty feet. | ||
- | |||
- | 'Each of those damned walnuts,' M. de Renal would say when his wife | ||
- | admired them, 'costs me half an acre of crop; the corn will not grow | ||
- | in their shade.' | ||
- | |||
- | The rustic scene appeared to come as a novelty to Madame de Renal; her | ||
- | admiration knew no bounds. The feeling that animated her gave her a | ||
- | new spirit and determination. On the second day after their removal to | ||
- | Vergy, M. de Renal having returned to town upon some official | ||
- | business, his wife engaged labourers at her own expense. Julien had | ||
- | given her the idea of a little gravelled path, which should run round | ||
- | the orchard and beneath the big walnuts, and would allow the children | ||
- | to walk there in the early morning without wetting their shoes in the | ||
- | dew. This plan was put into execution within twenty-four hours of its | ||
- | conception. Madame de Renal spent a long and happy day with Julieu | ||
- | supervising the labourers. | ||
- | |||
- | When the Mayor of Verrieres returned from the town, he was greatly | ||
- | surprised to find the path finished. His coming surprised Madame de | ||
- | Renal also; she had forgotten that he existed. For the next two | ||
- | months, he continued to speak with annoyance of their presumption in | ||
- | having carried out, without consulting him, so important a repair, but | ||
- | Madame de Renal had done it at her own expense, and this to some | ||
- | extent consoled him. | ||
- | |||
- | She spent her days running about the orchard with her children, and | ||
- | chasing butterflies. They had made a number of large nets of | ||
- | light-coloured gauze, with which they caught the unfortunate | ||
- | lepidoptera. This was the outlandish name which Julien taught Madame | ||
- | de Renal. For she had sent to Besancon for the handsome work on the | ||
- | subject by M. Godart; and Julien read to her the strange habits of | ||
- | these insects. | ||
- | |||
- | They fastened them, without compunction, with pins upon a large sheet | ||
- | of pasteboard, also prepared by Julien. | ||
- | |||
- | At last Madame de Renal and Julien had a subject for conversation; he | ||
- | was no longer exposed to the frightful torture inflicted on him by | ||
- | intervals of silence. | ||
- | |||
- | They conversed incessantly, and with extreme interest, although always | ||
- | of the most innocent things. This life, active, occupied and cheerful, | ||
- | suited everyone, except Miss Elisa, who found herself worked to death. | ||
- | 'Even at carnival-time,' she said, 'when there is a ball at Verrieres, | ||
- | Madame has never taken so much trouble over her dress; she changes her | ||
- | clothes two or three times a day.' | ||
- | |||
- | As it is our intention to flatter no one, we shall not conceal the | ||
- | fact that Madame de Renal, who had a superb skin, had dresses made for | ||
- | her which exposed her arms and bosom freely. She was very well made, | ||
- | and this way of dressing suited her to perfection. | ||
- | |||
- | 'You have never _been so young_, Ma'am,' her friends from Verrieres used | ||
- | to tell her when they came to dine at Vergy. (It is a local form of | ||
- | speech.) | ||
- | |||
- | A curious point, which our readers will scarcely believe, was that | ||
- | Madame de Renal had no deliberate intention in taking such pains with | ||
- | her appearance. She enjoyed doing so; and, without giving the matter | ||
- | any particular thought, whenever she was not chasing butterflies with | ||
- | the children and Julien, she was engaged with Elisa making dresses. | ||
- | Her one expedition to Verrieres was due to a desire to purchase new | ||
- | summer clothes which had just arrived there from Mulhouse. | ||
- | |||
- | She brought back with her to Vergy a young woman, one of her cousins. | ||
- | Since her marriage, Madame de Renal had gradually formed an intimate | ||
- | friendship with Madame Derville, who in their younger days had been | ||
- | her school-fellow at the Sacre-Coeur. | ||
- | |||
- | Madame Derville laughed heartily at what she called her cousin's | ||
- | absurd ideas. 'If I were alone, they would never occur to me,' she | ||
- | used to say. These sudden ideas, which in Paris would have been | ||
- | called sallies, made Madame de Renal feel ashamed, as of something | ||
- | foolish, when she was with her husband; but Madame Derville's presence | ||
- | gave her courage. She began by telling her what she was thinking in a | ||
- | timid voice; when the ladies were by themselves for any length of | ||
- | time, Madame de Renal would become animated, and a long, undisturbed | ||
- | morning passed in a flash and left the friends quite merry. On this | ||
- | visit, the sensible Madame Derville found her cousin much less merry | ||
- | and much happier. | ||
- | |||
- | Julien, meanwhile, had been living the life of a child since he had | ||
- | come to the country, as happy to be running after butterflies as were | ||
- | his pupils. After so much constraint and skilful diplomacy, alone, | ||
- | unobserved by his fellow-men, and, instinctively, feeling not in the | ||
- | least afraid of Madame de Renal, he gave himself up to the pleasure of | ||
- | being alive, so keen at his age, and in the midst of the fairest | ||
- | mountains in the world. | ||
- | |||
- | As soon as Madame Derville arrived, Julien felt that she was his | ||
- | friend; he hastened to show her the view that was to be seen from the | ||
- | end of the new path; as a matter of fact it was equal, if not superior | ||
- | to the most admirable scenery which Switzerland and the Italian lakes | ||
- | have to offer. By climbing the steep slope which began a few yards | ||
- | farther on, one came presently to high precipices fringed with | ||
- | oakwoods, which projected almost over the bed of the river. It was to | ||
- | the summits of these sheer rocks that Julien, happy, free, and indeed | ||
- | something more, lord of the house, led the two friends, and relished | ||
- | their admiration of those sublime prospects. | ||
- | |||
- | 'To me it is like Mozart's music,' said Madame Derville. | ||
- | |||
- | His brothers' jealousy, the presence of a despotic and ill-tempered | ||
- | father had spoiled the country round Verrieres in Julien's eyes. At | ||
- | Vergy, he found no trace of these unpleasant memories; for the first | ||
- | time in his life, he could see no one that was his enemy. When M. de | ||
- | Renal was in town, as frequently happened, he ventured to read; soon, | ||
- | instead of reading at night, and then taking care, moreover, to shade | ||
- | his lamp with an inverted flower-pot, he could take his full measure | ||
- | of sleep; during the day, in the interval between the children's | ||
- | lessons, he climbed up among these rocks with the book that was his | ||
- | sole rule of conduct, and the sole object of his transports. He found | ||
- | in it at once happiness, ecstasy and consolation in moments of | ||
- | depression. | ||
- | |||
- | Certain things which Napoleon says of women, various discussions of | ||
- | the merits of the novels in vogue during his reign, furnished him | ||
- | now, for the first time, with several ideas which would long since | ||
- | have been familiar to any other young man of his age. | ||
- | |||
- | The hot weather came. They formed the habit of spending the evening | ||
- | under a huge lime a few yards from the house. There the darkness was | ||
- | intense. One evening, Julien was talking with emphasis, he was | ||
- | revelling in the pleasure of talking well and to young married women; | ||
- | as he gesticulated, he touched the hand of Madame de Renal, who was | ||
- | leaning on the back of one of those chairs of painted wood that are | ||
- | placed in gardens. | ||
- | |||
- | The hand was hurriedly withdrawn; but Julien decided that it was his | ||
- | _duty_ to secure that the hand should not be withdrawn when he touched | ||
- | it. The idea of a duty to be performed, and of making himself | ||
- | ridiculous, or rather being left with a sense of inferiority if he did | ||
- | not succeed in performing it, at once took all the pleasure from his | ||
- | heart. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 9 | ||
- | An Evening in the Country | ||
- | |||
- | |||
- | M. Guerin's Dido, a charming sketch! | ||
- | STROMBECK | ||
- | |||
- | When he saw Madame de Renal again, the next morning, there was a | ||
- | strange look in his eyes; he watched her like an enemy with whom he | ||
- | would presently be engaged. This expression, so different from his | ||
- | expression overnight, made Madame de Renal lose her head; she had been | ||
- | kind to him, and he appeared vexed. She could not take her eyes from | ||
- | his. | ||
- | |||
- | Madame Derville's presence excused Julien from his share of the | ||
- | conversation, and enabled him to concentrate his attention upon what | ||
- | he had in mind. His sole occupation, throughout the day, was that of | ||
- | fortifying himself by reading the inspired text which refreshed his | ||
- | soul. | ||
- | |||
- | He greatly curtailed the children's lessons, and when, later on, the | ||
- | presence of Madame de Renal recalled him to the service of his own | ||
- | vanity, decided that it was absolutely essential that this evening she | ||
- | should allow her hand to remain in his. | ||
- | |||
- | The sun as it set and so brought nearer the decisive moment made | ||
- | Julien's heart beat with a strange excitement. Night fell. He | ||
- | observed, with a joy that lifted a huge weight from his breast, that | ||
- | it was very dark. A sky packed with big clouds, kept in motion by a | ||
- | hot breeze, seemed to forebode a tempest. The two women continued | ||
- | strolling until a late hour. Everything that they did this evening | ||
- | seemed strange to Julien. They were enjoying this weather, which, in | ||
- | certain delicate natures, seems to enhance the pleasure of love. | ||
- | |||
- | At last they sat down, Madame de Renal next to Julien, and Madame | ||
- | Derville on the other side of her friend. Preoccupied with the attempt | ||
- | he must shortly make, Julien could think of nothing to say. The | ||
- | conversation languished. | ||
- | |||
- | 'Shall I tremble like this and feel as uncomfortable the first time I | ||
- | have to fight a duel?' Julien wondered; for he had too little | ||
- | confidence either in himself or in others not to observe the state he | ||
- | was in. | ||
- | |||
- | In this agonising uncertainty, any danger would have seemed to him | ||
- | preferable. How often did he long to see Madame de Renal called by | ||
- | some duty which would oblige her to return to the house and so leave | ||
- | the garden! The violence of the effort which Julien had to make to | ||
- | control himself was such that his voice was entirely altered; | ||
- | presently Madame de Renal's voice became tremulous also, but Julien | ||
- | never noticed this. The ruthless warfare which his sense of duty was | ||
- | waging with his natural timidity was too exhausting for him to be in a | ||
- | condition to observe anything outside himself. The quarter before ten | ||
- | had sounded from the tower clock, without his having yet ventured on | ||
- | anything. Julien, ashamed of his cowardice, told himself: 'At the | ||
- | precise moment when ten o'clock strikes, I shall carry out the | ||
- | intention which, all day long, I have been promising myself that I | ||
- | would fulfil this evening, or I shall go up to my room and blow my | ||
- | brains out.' | ||
- | |||
- | After a final interval of tension and anxiety, during which the excess | ||
- | of his emotion carried Julien almost out of his senses, the strokes of | ||
- | ten sounded from the clock overhead. Each stroke of that fatal bell | ||
- | stirred an echo in his bosom, causing him almost a physical revulsion. | ||
- | |||
- | Finally, while the air was still throbbing with the last stroke of | ||
- | ten, he put out his hand and took that of Madame de Renal, who at once | ||
- | withdrew it. Julien, without exactly knowing what he was doing, | ||
- | grasped her hand again. Although greatly moved himself, he was struck | ||
- | by the icy coldness of the hand he was clasping; he pressed it with | ||
- | convulsive force; a last attempt was made to remove it from him, but | ||
- | finally the hand was left in his grasp. | ||
- | |||
- | His heart was flooded with joy, not because he loved Madame de Renal, | ||
- | but because a fearful torment was now at an end. So that Madame | ||
- | Derville should not notice anything, he felt himself obliged to speak; | ||
- | his voice, now, was loud and ringing. Madame de Renal's, on the other | ||
- | hand, betrayed such emotion that her friend thought she must be ill | ||
- | and suggested to her that they should go indoors. Julien saw the | ||
- | danger: 'If Madame de Renal returns to the drawing-room, I am going to | ||
- | fall back into the horrible position I have been in all day. I have | ||
- | not held this hand long enough to be able to reckon it as a definite | ||
- | conquest.' | ||
- | |||
- | When Madame Derville repeated her suggestion that they should go into | ||
- | the drawing-room, Julien pressed the hand that lay in his. | ||
- | |||
- | Madame de Renal, who was preparing to rise, resumed her seat, saying | ||
- | in a faint tone: | ||
- | |||
- | 'I do, as a matter of fact, feel a little unwell, but the fresh air is | ||
- | doing me good.' | ||
- | |||
- | These words confirmed Julien's happiness, which, at this moment, was | ||
- | extreme: he talked, forgot to dissimulate, appeared the most charming | ||
- | of men to his two hearers. And yet there was still a slight want of | ||
- | courage in this eloquence which had suddenly come to him. He was in a | ||
- | deadly fear lest Madame Derville, exhausted by the wind which was | ||
- | beginning to rise, and heralded the storm, might decide to go in by | ||
- | herself to the drawing-room. Then he would be left alone with Madame | ||
- | de Renal. He had found almost by accident the blind courage which was | ||
- | sufficient for action; but he felt that it lay beyond his power to | ||
- | utter the simplest of words to Madame de Renal. However mild her | ||
- | reproaches might be, he was going to be defeated, and the advantage | ||
- | which he had just gained wiped out. | ||
- | |||
- | Fortunately for him, this evening, his touching and emphatic speeches | ||
- | found favour with Madame Derville, who as a rule found him as awkward | ||
- | as a schoolboy, and by no means amusing. As for Madame de Renal, her | ||
- | hand lying clasped in Julien's, she had no thought of anything; she | ||
- | was allowing herself to live. The hours they spent beneath this huge | ||
- | lime, which, local tradition maintained, had been planted by Charles | ||
- | the Bold, were for her a time of happiness. She listened with rapture | ||
- | to the moaning of the wind in the thick foliage of the lime, and the | ||
- | sound of the first few drops that were beginning to fall upon its | ||
- | lowest leaves. Julien did not notice a detail which would have greatly | ||
- | reassured him; Madame de Renal, who had been obliged to remove her | ||
- | hand from his, on rising to help her cousin to pick up a pot of | ||
- | flowers which the wind had overturned at their feet, had no sooner sat | ||
- | down again than she gave him back her hand almost without difficulty, | ||
- | and as though it had been an understood thing between them. | ||
- | |||
- | Midnight had long since struck; at length it was time to leave the | ||
- | garden: the party broke up. Madame de Renal, transported by the joy of | ||
- | being in love, was so ignorant that she hardly reproached herself at | ||
- | all. Happiness robbed her of sleep. A sleep like lead carried off | ||
- | Julien, utterly worn out by the battle that had been raging all day in | ||
- | his heart between timidity and pride. | ||
- | |||
- | Next morning he was called at five o'clock; and (what would have been | ||
- | a cruel blow to Madame de Renal had she known of it) he barely gave | ||
- | her a thought. He had done _his duty, and a heroic duty_. Filled with | ||
- | joy by this sentiment, he turned the key in the door of his bedroom | ||
- | and gave himself up with an entirely new pleasure to reading about the | ||
- | exploits of his hero. | ||
- | |||
- | When the luncheon bell sounded, he had forgotten, in reading the | ||
- | reports of the Grand Army, all the advantages he had won overnight. He | ||
- | said to himself, in a careless tone, as he went down to the | ||
- | drawing-room: 'I must tell this woman that I love her.' | ||
- | |||
- | Instead of that gaze charged with passion which he expected to meet, | ||
- | he found the stern face of M. de Renal, who, having arrived a couple | ||
- | of hours earlier from Verrieres, did not conceal his displeasure on | ||
- | finding that Julien was wasting the whole morning without attending to | ||
- | the children. No sight could have been so unprepossessing as that of | ||
- | this self-important man, conscious of a grievance and confident of his | ||
- | right to let it be seen. | ||
- | |||
- | Each of her husband's harsh words pierced Madame de Renal to the | ||
- | heart. As for Julien, he was so plunged in ecstasy, still so absorbed | ||
- | in the great events which for the last few hours had been happening | ||
- | before his eyes, that at first he could barely lower the pitch of his | ||
- | attention to listen to the stern voice of M. de Renal. At length he | ||
- | answered him, sharply enough: | ||
- | |||
- | 'I was unwell.' | ||
- | |||
- | The tone of this reply would have stung a man far less susceptible | ||
- | than the Mayor of Verrieres; it occurred to him to reply to Julien | ||
- | with an immediate dismissal. He was restrained only by the maxim which | ||
- | he had laid down for himself, never to be too hasty in business | ||
- | matters. | ||
- | |||
- | 'This young fool,' he soon reminded himself, 'has made himself a sort | ||
- | of reputation in my house; Valenod may take him on, or else he will | ||
- | marry Elisa, and, in either case, he can afford to laugh at me in his | ||
- | heart.' | ||
- | |||
- | Despite the wisdom of these reflections, M. de Renal's displeasure | ||
- | found an outlet nevertheless in a succession of coarse utterances | ||
- | which succeeded in irritating Julien. Madame de Renal was on the point | ||
- | of subsiding in tears. As soon as the meal was ended, she asked | ||
- | Julien to give her his arm for their walk; she leaned upon it in a | ||
- | friendly way. To all that Madame de Renal said to him, Julien could | ||
- | only murmur in reply: | ||
- | |||
- | 'This is what rich people are like!' | ||
- | |||
- | M. de Renal kept close beside them; his presence increased Julien's | ||
- | anger. He noticed suddenly that Madame de Renal was leaning upon his | ||
- | arm in a marked manner; this action horrified him, he repulsed her | ||
- | violently, freeing his arm from hers. | ||
- | |||
- | Fortunately M. de Renal saw nothing of this fresh impertinence; it was | ||
- | noticed only by Madame Derville; her friend burst into tears. At this | ||
- | moment M. de Renal began flinging stones at a little peasant girl who | ||
- | was trespassing by taking a short cut across a corner of the orchard. | ||
- | |||
- | 'Monsieur Julien, kindly control yourself, remember that we are all of | ||
- | us liable to moments of ill temper,' Madame Derville said hastily. | ||
- | |||
- | Julien looked at her coldly with eyes in which the loftiest contempt | ||
- | was portrayed. | ||
- | |||
- | This look astonished Madame Derville, and would have surprised her far | ||
- | more could she have guessed its full meaning; she would have read in | ||
- | it a vague hope of the most terrible revenge. It is doubtless to such | ||
- | moments of humiliation that we owe men like Robespierre. | ||
- | |||
- | 'Your Julien is very violent, he frightens me,' Madame Derville | ||
- | murmured to her friend. | ||
- | |||
- | 'He has every reason to be angry,' the other replied. 'After the | ||
- | astonishing progress the children have made with him, what does it | ||
- | matter if he spends a morning without speaking to them? You must admit | ||
- | that gentlemen are very hard.' | ||
- | |||
- | For the first time in her life, Madame de Renal felt a sort of desire | ||
- | to be avenged on her husband. The intense hatred that animated Julien | ||
- | against rich people was about to break forth. Fortunately M. de Renal | ||
- | called for his gardener, with whom for the rest of the time he busied | ||
- | himself in stopping up with faggots of thorn the short cut that had | ||
- | been made across the orchard. Julien did not utter a single word in | ||
- | reply to the attentions that were shown him throughout the remainder | ||
- | of the walk. As soon as M. de Renal had left them, the two ladies, on | ||
- | the plea that they were tired, had asked him each for an arm. | ||
- | |||
- | As he walked between these women whose cheeks were flushed with the | ||
- | embarrassment of an intense discomfort, Julien's sombre and decided | ||
- | air formed a striking contrast. He despised these women, and all | ||
- | tender feelings. | ||
- | |||
- | 'What!' he said to himself, 'not even an allowance of five hundred | ||
- | francs to complete my studies! Ah! How I should send her packing!' | ||
- | |||
- | Absorbed in these drastic thoughts, the little that he deigned to take | ||
- | in of the polite speeches of the two ladies displeased him as being | ||
- | devoid of meaning, silly, feeble, in a word _feminine_. | ||
- | |||
- | By dint of talking for talking's sake, and of trying to keep the | ||
- | conversation alive, Madame de Renal found herself saying that her | ||
- | husband had come from Verrieres because he had made a bargain, for the | ||
- | purchase of maize straw, with one of his farmers. (In this district | ||
- | maize straw is used to stuff the palliasses of the beds.) | ||
- | |||
- | 'My husband will not be joining us again,' Madame de Renal went on: | ||
- | 'he will be busy with the gardener and his valet changing the straw in | ||
- | all the palliasses in the house. This morning he put fresh straw on | ||
- | all the beds on the first floor, now he is at work on the second.' | ||
- | |||
- | Julien changed colour; he looked at Madame de Renal in an odd manner, | ||
- | and presently drew her apart, so to speak, by increasing his pace. | ||
- | Madame Derville allowed them to move away from her. | ||
- | |||
- | 'Save my life,' said Julien to Madame de Renal, 'you alone can do it; | ||
- | for you know that the valet hates me like poison. I must confess to | ||
- | you, Ma'am, that I have a portrait; I have hidden it in the palliasse | ||
- | on my bed.' | ||
- | |||
- | At these words, Madame de Renal in turn grew pale. | ||
- | |||
- | 'You alone, Ma'am, can go into my room at this moment; feel, without | ||
- | letting yourself be observed, in the corner of the palliasse nearest | ||
- | to the window; you will find there a small box of shiny black | ||
- | pasteboard.' | ||
- | |||
- | 'It contains a portrait?' said Madame de Renal, barely able to stand. | ||
- | |||
- | Her air of disappointment was noticed by Julien, who at once took | ||
- | advantage of it. | ||
- | |||
- | 'I have a second favour to ask of you, Ma'am; I beg you not to look at | ||
- | the portrait, it is my secret.' | ||
- | |||
- | 'It is a secret!' repeated Madame de Renal, in faint accents. | ||
- | |||
- | But, albeit she had been reared among people proud of their wealth, | ||
- | and sensible of pecuniary interests alone, love had already instilled | ||
- | some generosity into her heart. Though cruelly wounded, it was with an | ||
- | air of the simplest devotion that Madame de Renal put to Julien the | ||
- | questions necessary to enable her to execute his commission properly. | ||
- | |||
- | 'And so,' she said, as she left him, 'it is a little round box, of | ||
- | black pasteboard, and very shiny.' | ||
- | |||
- | 'Yes, Ma'am,' replied Julien in that hard tone which danger gives a | ||
- | man. | ||
- | |||
- | She mounted to the second floor of the house, as pale as though she | ||
- | were going to her death. To complete her misery she felt that she was | ||
- | on the point of fainting, but the necessity of doing Julien a service | ||
- | restored her strength. | ||
- | |||
- | 'I must have that box,' she said to herself as she quickened her pace. | ||
- | |||
- | She could hear her husband talking to the valet, actually in Julien's | ||
- | room. Fortunately they moved into the room in which the children | ||
- | slept. She lifted the mattress and plunged her hand into the straw | ||
- | with such force as to scratch her fingers. But, although extremely | ||
- | sensitive to slight injuries of this sort, she was now quite | ||
- | unconscious of the pain, for almost immediately she felt the polished | ||
- | surface of the pasteboard box. She seized it and fled. | ||
- | |||
- | No sooner was she rid of the fear of being surprised by her husband, | ||
- | than the horror inspired in her by this box made her feel that in | ||
- | another minute she must unquestionably faint. | ||
- | |||
- | 'So Julien is in love, and I have here the portrait of the woman he | ||
- | loves.' | ||
- | |||
- | Seated on a chair in the sitting-room of this apartment, Madame de | ||
- | Renal fell a prey to all the horrors of jealousy. Her extreme | ||
- | ignorance was of service to her again at this moment; astonishment | ||
- | tempered her grief. Julien appeared, snatched the box, without | ||
- | thanking her, without saying a word, and ran into his bedroom, where | ||
- | he struck a light and immediately destroyed it. He was pale, | ||
- | speechless; he exaggerated to himself the risk he had been running. | ||
- | |||
- | |||
- | 'The portrait of Napoleon,' he said to himself with a toss of the | ||
- | head, 'found hidden in the room of a man who professes such hatred for | ||
- | the usurper! Found by M. de Renal, so _ultra_ and so angry! and, to | ||
- | complete the imprudence, on the white card at the back of the | ||
- | portrait, lines in my writing! And lines that can leave no doubt as to | ||
- | the warmth of my admiration! And each of those transports of love is | ||
- | dated! There was one only two days ago! | ||
- | |||
- | 'All my reputation brought down, destroyed in a moment!' Julien said | ||
- | to himself as he watched the box burn, 'and my reputation is all I | ||
- | have, I live by it alone ... and what a life at that, great God!' | ||
- | |||
- | An hour later, his exhaustion and the pity he felt for himself | ||
- | disposed him to feel affection. He met Madame de Renal and took her | ||
- | hand which he kissed with more sincerity than he had ever yet shown. | ||
- | She coloured with delight, and almost simultaneously repulsed Julien | ||
- | with the anger of a jealous woman. Julien's pride, so recently | ||
- | wounded, made a fool of him at that moment. He saw in Madame de Renal | ||
- | only a rich woman, he let fall her hand with contempt, and strode | ||
- | away. He went out and walked pensively in the garden; presently a | ||
- | bitter smile appeared on his lips. | ||
- | |||
- | 'Here I am walking about as calm as a man who is his own master! I am | ||
- | not looking after the children! I am exposing myself to the | ||
- | humiliating remarks of M. de Renal, and he will be justified.' He | ||
- | hastened to the children's room. | ||
- | |||
- | The caresses of the youngest boy, to whom he was greatly attached, did | ||
- | something to soothe his agonising pain. | ||
- | |||
- | 'This one does not despise me yet,' thought Julien. But presently he | ||
- | blamed himself for this relief from pain, as for a fresh weakness. | ||
- | These children fondle me as they might fondle the puppy that was | ||
- | bought yesterday.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 1O | ||
- | A Large Heart and a Small Fortune | ||
- | |||
- | But passion most dissembles, yet betrays, | ||
- | Even by its darkness; as the blackest sky | ||
- | Foretells the heaviest tempest. | ||
- | _Don Juan_, I. 73 | ||
- | |||
- | M. de Renal, who was visiting every room in the house, reappeared in | ||
- | the children's room with the servants who brought back the palliasses | ||
- | refilled. The sudden entry of this man was the last straw to Julien. | ||
- | |||
- | Paler, more sombre than usual, he advanced towards him. M. de Renal | ||
- | stood still and looked at his servants. | ||
- | |||
- | 'Sir,' Julien began, 'do you suppose that with any other tutor your | ||
- | children would have made the same progress that they have made with | ||
- | me? If your answer is no,' he went on without giving M. de Renal time | ||
- | to speak, 'how dare you presume to reproach me with neglecting them?' | ||
- | |||
- | M. de Renal, who had barely recovered from his alarm, concluded from | ||
- | the strange tone which he saw this young peasant adopt that he had in | ||
- | his pocket some more attractive offer and was going to leave him. | ||
- | Julien's anger increasing as he spoke: | ||
- | |||
- | 'I can live without you, Sir,' he concluded. | ||
- | |||
- | 'I am extremely sorry to see you so agitated,' replied M. de Renal, | ||
- | stammering a little. The servants were a few feet away, and were | ||
- | occupied in making the beds. | ||
- | |||
- | 'That is not enough for me, Sir,' Julien went on, beside himself with | ||
- | rage; 'think of the abominable things you said to me, and in the | ||
- | presence of ladies, too!' | ||
- | |||
- | M. de Renal was only too well aware of what Julien was asking, and | ||
- | conflicting passions did battle in his heart. It so happened that | ||
- | Julien, now really mad with rage, exclaimed: 'I know where to go, Sir, | ||
- | when I leave your house.' | ||
- | |||
- | On hearing these words, M. de Renal had a vision of Julien established | ||
- | in M. Valenod's household. | ||
- | |||
- | 'Very well, Sir,' he said at length with a sigh, and the air of a man | ||
- | calling in a surgeon to perform the most painful operation, 'I agree | ||
- | to your request. From the day after tomorrow, which is the first of | ||
- | the month, I shall give you fifty francs monthly.' | ||
- | |||
- | Julien wanted to laugh and remained speechless: his anger had | ||
- | completely vanished. | ||
- | |||
- | 'I did not despise the animal enough,' he said to himself. 'This, no | ||
- | doubt, is the most ample apology so base a nature is capable of | ||
- | making.' | ||
- | |||
- | The children, who had listened to this scene open-mouthed, ran to the | ||
- | garden to tell their mother that M. Julien was in a great rage, but | ||
- | that he was to have fifty francs a month. | ||
- | |||
- | Julien went after them from force of habit, without so much as a | ||
- | glance at M. de Renal, whom he left in a state of intense annoyance. | ||
- | |||
- | 'That's a hundred and sixty-eight francs,' the Mayor said to himself, | ||
- | 'that M. Valenod has cost me. I must really say a few firm words to | ||
- | him about his contract to supply the foundlings.' | ||
- | |||
- | A moment later, Julien again stood before him. | ||
- | |||
- | 'I have a matter of conscience to discuss with M. Chelan. I have the | ||
- | honour to inform you that I shall be absent for some hours.' | ||
- | |||
- | 'Ah, my dear Julien,' said M. de Renal, laughing in the most insincere | ||
- | manner, 'the whole day, if you wish, the whole of tomorrow, my worthy | ||
- | friend. Take the gardener's horse to go to Verrieres.' | ||
- | |||
- | 'There,' M. de Renal said to himself, 'he's going with an answer to | ||
- | Valenod; he's given me no promise, but we must let the young hothead | ||
- | cool down.' | ||
- | |||
- | Julien made a speedy escape and climbed up among the big woods through | ||
- | which one can go from Vergy to Verrieres. He was in no hurry to reach | ||
- | M. Chelan's. So far from desiring to involve himself in a fresh | ||
- | display of hypocrisy, he needed time to see clearly into his own | ||
- | heart, and to give audience to the swarm of conflicting feelings that | ||
- | disturbed it. | ||
- | |||
- | 'I have won a battle,' he said to himself as soon as he found himself | ||
- | in the shelter of the woods and out of sight of anyone, 'I have really | ||
- | won a battle!' | ||
- | |||
- | The last word painted his whole position for him in glowing colours, | ||
- | and restored some degree of tranquillity to his heart. | ||
- | |||
- | 'Here I am with a salary of fifty francs a month; M. de Renal must be | ||
- | in a fine fright. But of what?' | ||
- | |||
- | His meditation as to what could have frightened the prosperous and | ||
- | powerful man against whom, an hour earlier, he had been seething with | ||
- | rage completely restored Julien's serenity. He was almost conscious, | ||
- | for a moment, of the exquisite beauty of the woods through which he | ||
- | was walking. Enormous fragments of bare rock had in times past fallen | ||
- | into the heart of the forest from the side of the mountain. Tall | ||
- | beeches rose almost as high as these rocks whose shadow provided a | ||
- | delicious coolness within a few yards of places where the heat of the | ||
- | sun's rays would have made it impossible to stop. | ||
- | |||
- | Julien paused for a breathing-space in the shadow of these great | ||
- | rocks, then went on climbing. Presently, by following a narrow path, | ||
- | barely visible and used only by goatherds, he found himself standing | ||
- | upon an immense rock, where he could be certain of his complete | ||
- | isolation from his fellow-men. This natural position made him smile, | ||
- | it suggested to him the position to which he was burning to attain in | ||
- | the moral sphere. The pure air of these lofty mountains breathed | ||
- | serenity and even joy into his soul. The Mayor of Verrieres might | ||
- | still, in his eyes, be typical of all the rich and insolent denizens | ||
- | of the earth, but Julien felt that the hatred which had convulsed him | ||
- | that afternoon contained, notwithstanding its violence, no element of | ||
- | personal ill-feeling. Should he cease to see M. de Renal, within a | ||
- | week he would have forgotten him, the man himself, his house, his | ||
- | dogs, his children and all that was his. 'I have forced him, I do not | ||
- | know how, to make the greatest of sacrifices. What, more than fifty | ||
- | crowns a year? A moment earlier I had just escaped from the greatest | ||
- | danger. That makes two victories in one day; the second contains no | ||
- | merit, I must try to discover the reason. But we can leave such | ||
- | arduous research for tomorrow.' | ||
- | |||
- | Julien, erect upon his mighty rock, gazed at the sky, kindled to flame | ||
- | by an August sun. The grasshoppers were chirping in the patch of | ||
- | meadow beneath the rock; when they ceased everything around him was | ||
- | silence. Twenty leagues of country lay at his feet. From time to time | ||
- | a hawk, risen from the bare cliffs above his head, caught his eye as | ||
- | it wheeled silently in its vast circles. Julien's eye followed | ||
- | mechanically the bird of prey. Its calm, powerful motion impressed | ||
- | him, he envied such strength, he envied such isolation. | ||
- | |||
- | It was the destiny of Napoleon, was it one day to be his own? | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 11 | ||
- | Night Thoughts | ||
- | |||
- | |||
- | Yet Julia's very coldness still was kind, | ||
- | And tremulously gentle her small hand | ||
- | Withdrew itself from his, but left behind | ||
- | A little pressure, thrilling, and so bland | ||
- | And slight, so very slight, that to the mind | ||
- | Twas but a doubt. | ||
- | _Don Juan_, I. 71 | ||
- | |||
- | He must, however, let himself be seen at Verrieres. As he left the | ||
- | Presbytery the first person he met was, by a happy chance, M. Valenod, | ||
- | whom he hastened to inform of the increase in his salary. | ||
- | |||
- | On his return to Vergy, Julien did not go down to the garden until | ||
- | night had set in. His heart was worn out by the multitude of powerful | ||
- | emotions that had assailed it in the course of the day. 'What shall I | ||
- | say to them?' he asked himself anxiously, thinking of the ladies. It | ||
- | never occurred to him that his spirits were precisely at the level of | ||
- | the trivial happenings that as a rule occupy the whole interest of | ||
- | women. Often Julien was unintelligible to Madame Derville, and even to | ||
- | her friend, while he in turn only half understood all that they were | ||
- | saying to him. Such was the effect of the force, and, if I may use the | ||
- | word, of the magnitude of the waves of passion on which the heart of | ||
- | this ambitious youth was being tossed. In this strange creature almost | ||
- | every day was one of storm. | ||
- | |||
- | When he went into the garden that evening, Julien was ready to listen | ||
- | with interest to the thoughts of the fair cousins. They awaited his | ||
- | coming with impatience. He took his accustomed seat, by Madame de | ||
- | Renal's side. The darkness soon became intense. He attempted to clasp | ||
- | a white hand which for some time he had seen close beside him, resting | ||
- | on the back of a chair. There was some hesitation shown, but finally | ||
- | the hand was withdrawn from him in a manner which betokened | ||
- | displeasure. Julien was prepared to regard this as final, and to | ||
- | continue the conversation in a light tone, when he heard M. de Renal | ||
- | approach. | ||
- | |||
- | The rude words of the morning still rang in Julien's ears. 'Would it | ||
- | not,' he said to himself, 'be a good way of scoring off this creature, | ||
- | so lavishly endowed with every material advantage, to take possession | ||
- | of his wife's hand under his very eyes? Yes, I will do it, I, for whom | ||
- | he has shown such contempt.' | ||
- | |||
- | >From that moment peace of mind, so ill assorted to Julien's character, | ||
- | speedily vanished; he desired most anxiously, and without being able | ||
- | to fix his mind on anything else, that Madame de Renal might consent | ||
- | to let him hold her hand. | ||
- | |||
- | M. de Renal talked politics in an angry tone: two or three | ||
- | manufacturers at Verrieres were becoming decidedly richer than | ||
- | himself, and wished to oppose him at the elections. Madame Derville | ||
- | listened to him. Julien, irritated by this talk, moved his chair | ||
- | nearer to Madame de Renal's. The darkness hid every movement. He | ||
- | ventured to place his hand close to the pretty arm which her gown left | ||
- | bare. Troubled, no longer conscious of what he was doing, he moved his | ||
- | cheek in the direction of this pretty arm, and made bold to press his | ||
- | lips to it. | ||
- | |||
- | Madame de Renal shuddered. Her husband was a few feet away, she | ||
- | hastened to give Julien her hand, at the same time thrusting him | ||
- | slightly from her. While M. de Renal continued his abuse of the | ||
- | good-for-nothings and Jacobins who were making fortunes, Julien | ||
- | covered the hand which had been left in his with passionate kisses, or | ||
- | so at least they seemed to Madame de Renal. And yet the poor woman | ||
- | had been furnished with proof, on this fatal day, that the heart of | ||
- | the man whom she adored without confessing it was pledged elsewhere! | ||
- | Throughout the hours of Julien's absence, she had been a prey to the | ||
- | most abject misery, which had made her think. | ||
- | |||
- | 'What,' she said to herself, 'am I to love, to have love offered to | ||
- | me? Am I, a married woman, to fall in love? But,' she reminded | ||
- | herself, 'I have never felt that dark passion for my husband, and so I | ||
- | cannot tear my mind from Julien. At heart he is only a boy filled with | ||
- | respect for me! This folly will pass. How can it concern my husband | ||
- | what feelings I may entertain for this young man? M. de Renal would be | ||
- | bored by the talks I have with Julien, about things of the | ||
- | imagination. He himself thinks only about his business. I am taking | ||
- | nothing from him to give to Julien.' | ||
- | |||
- | No trace of hypocrisy came to sully the purity of this simple soul, | ||
- | carried away by a passion such as she had never felt. She was | ||
- | deceived, but quite unawares, and at the same time a virtuous instinct | ||
- | had taken alarm. Such were the conflicts that were agitating her when | ||
- | Julien appeared in the garden. She heard his voice, almost at the same | ||
- | moment she saw him sit down by her side. Her heart was so to speak | ||
- | carried away by this charming happiness which for the last fortnight | ||
- | had astonished even more than it had bewitched her. Everything was | ||
- | unexpected to her. And yet after a few moments: 'So Julien's presence | ||
- | is enough,' she said to herself, 'to wipe out all memory of his | ||
- | misconduct?' She took fright; then it was that she withdrew her hand | ||
- | from his. | ||
- | |||
- | His kisses, filled with passion and such as she had never yet | ||
- | received, made her at once forget the possibility of his loving | ||
- | another woman. Soon he was no longer guilty in her eyes. The cessation | ||
- | of her poignant grief, born of suspicion, the presence of a happiness | ||
- | of which she had never even dreamed, plunged her in transports of | ||
- | affection and wild gaiety. That evening was delightful for them all, | ||
- | except for the Mayor of Verrieres, who could not forget the growing | ||
- | wealth of his competitors. Julien no longer thought of his dark | ||
- | ambition, nor of his plans that would be so difficult of execution. | ||
- | For the first time in his life, he was carried away by the power of | ||
- | beauty. Lost in a vague and pleasant dream, so foreign to his nature, | ||
- | gently pressing that hand which pleased him as an example of perfect | ||
- | beauty, he gave a divided attention to the rustle of the leaves of the | ||
- | lime, stirred by the gentle night breeze, and to the dogs at the mill | ||
- | by the Doubs, barking in the distance. | ||
- | |||
- | But this emotion was a pleasure and not a passion. On returning to his | ||
- | room he thought of one happiness only, that of going on with his | ||
- | favourite book; at twenty, the thought of the world and of the | ||
- | impression one is going to make on it, prevails over everything else. | ||
- | |||
- | Presently, however, he put down the book. By dint of dreaming of | ||
- | Napoleon's victories, he had discerned a new element in his own. 'Yes, | ||
- | I have won a battle,' he told himself, 'but I must follow it up, I | ||
- | must crush the arrogance of this proud gentleman while he is still | ||
- | retreating. That is Napoleon out and out. I must ask him for three | ||
- | days' holiday, to go and see my friend Fouque. If he refuses, I again | ||
- | offer to break the agreement; but he will give way.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal could not close an eye. She felt that she had never | ||
- | lived until that moment. She could not tear her mind from the | ||
- | happiness of feeling Julien cover her hand with burning kisses. | ||
- | |||
- | Suddenly the horrid word _adultery_ occurred to her. All the most | ||
- | disgusting implications that the vilest debauchery can impart to the | ||
- | idea of sensual love came crowding into her imagination. These ideas | ||
- | sought to tarnish the tender and godlike image that she had made for | ||
- | herself of Julien and of the pleasure of loving him. The future | ||
- | portrayed itself in terrible colours. She saw herself an object of | ||
- | scorn. | ||
- | |||
- | It was a frightful moment; her soul journeyed into strange lands. That | ||
- | evening she had tasted an unknown happiness; now she suddenly found | ||
- | herself plunged in appalling misery. She had no conception of such | ||
- | sufferings; they began to affect her reason. The thought occurred to | ||
- | her for a moment of confessing to her husband that she was afraid of | ||
- | falling in love with Julien. It would have allowed her to speak of | ||
- | him. Fortunately she recalled a piece of advice given her long ago by | ||
- | her aunt, on the eve of her marriage. It warned her of the danger of | ||
- | confiding in a husband, who is after all a master. In the intensity of | ||
- | her grief she wrung her hands. | ||
- | |||
- | She was carried away indiscriminately by conflicting and painful | ||
- | imaginings. At one moment she was afraid of not being loved in return, | ||
- | at another the fearful thought of the crime tortured her as though on | ||
- | the morrow she would have to be exposed in the pillory, on the public | ||
- | square of Verrieres, with a placard proclaiming her adultery to the | ||
- | populace. | ||
- | |||
- | Madame de Renal was without any experience of life; even when wide | ||
- | awake and in the full exercise of her reason, she would have seen no | ||
- | distinction between being guilty in the sight of God and finding | ||
- | herself publicly greeted with all the most flagrant marks of general | ||
- | opprobrium. | ||
- | |||
- | When the frightful idea of adultery and of all the ignominy which (she | ||
- | supposed) that crime brings in its train gave her at length a respite, | ||
- | and she began to dream of the delight of living with Julien | ||
- | innocently, as in the past, she found herself swept away by the | ||
- | horrible thought that Julien was in love with another woman. She saw | ||
- | once again his pallor when he was afraid of losing her portrait, or of | ||
- | compromising her by letting it be seen. For the first time, she had | ||
- | surprised signs of fear on that calm and noble countenance. Never had | ||
- | he shown himself in such a state for her or for her children. This | ||
- | additional grief carried her to the utmost intensity of anguish which | ||
- | the human soul is able to endure. Unconsciously, Madame de Renal | ||
- | uttered cries which roused her maid. Suddenly she saw appear by her | ||
- | bedside the light of a lamp, and recognised Elisa. | ||
- | |||
- | 'Is it you that he loves?' she cried in her frenzy. | ||
- | |||
- | The maid, amazed at the fearful distress in which she found her | ||
- | mistress, paid no attention fortunately to this singular utterance. | ||
- | Madame de Renal realised her own imprudence: 'I am feverish,' she told | ||
- | her, 'and I think, a little light-headed; stay beside me.' | ||
- | |||
- | Thoroughly awakened by the necessity of controlling herself, she felt | ||
- | less wretched; reason resumed the sway of which her state of | ||
- | drowsiness had deprived it. To escape from the fixed stare of her | ||
- | maid, she ordered her to read the newspaper aloud, and it was to the | ||
- | monotonous sound of the girl's voice, reading a long article from the | ||
- | _Quotidienne_, that Madame de Renal formed the virtuous resolution to | ||
- | treat Julien with absolute coldness when next she saw him. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 12 | ||
- | A Journey | ||
- | |||
- | |||
- | In Paris you find elegant people, there may be people with character | ||
- | in the provinces. | ||
- | SIEYES | ||
- | |||
- | Next morning, at five o'clock, before Madame de Renal was visible, | ||
- | Julien had obtained from her husband three days' leave of absence. | ||
- | Contrary to his expectation, Julien found himself longing to see her | ||
- | again, and could think of nothing but that shapely hand. He went down | ||
- | to the garden, Madame de Renal was long in coming. But if Julien had | ||
- | been in love with her he would have seen her, behind her half-closed | ||
- | shutters on the first floor, her face pressed to the glass. She was | ||
- | watching him. At length, in spite of her resolutions, she decided to | ||
- | show herself in the garden. Her customary pallor had given place to | ||
- | the most glowing colour. This simple-minded woman was evidently | ||
- | agitated: a feeling of constraint and even of resentment marred that | ||
- | expression of profound serenity, as though raised above all the common | ||
- | interests of life, which gave such charm to that heavenly face. | ||
- | |||
- | Julien lost no time in joining her; he admired those fine arms which a | ||
- | shawl flung in haste across her shoulders left visible. The coolness | ||
- | of the morning air seemed to increase the brilliance of a complexion | ||
- | which the agitation of the past night made all the more sensible to | ||
- | every impression. This beauty, modest and touching, and yet full of | ||
- | thoughts which are nowhere to be found among the lower orders, seemed | ||
- | to reveal to Julien an aspect of her nature of which he had never yet | ||
- | been aware. Wholly absorbed in admiration of the charms which his | ||
- | greedy eye surprised, Julien was not thinking of the friendly greeting | ||
- | which he might expect to receive. He was all the more astonished by | ||
- | the icy coldness that was shown him, beneath which he even thought he | ||
- | could make out a deliberate intention to put him in his place. | ||
- | |||
- | The smile of pleasure faded from his lips; he remembered the rank that | ||
- | he occupied in society, especially in the eyes of a noble and wealthy | ||
- | heiress. In a moment, his features showed nothing but pride and anger | ||
- | with himself. He felt a violent disgust at having been so foolish as | ||
- | to postpone his departure by more than an hour, only to receive so | ||
- | humiliating a greeting. | ||
- | |||
- | 'Only a fool,' he told himself, 'loses his temper with other people: a | ||
- | stone falls because it is heavy. Am I always to remain a boy? When am | ||
- | I going to form the good habit of giving these people their exact | ||
- | money's worth and no more of my heart and soul? If I wish to be | ||
- | esteemed by them and by myself, I must show them that it is my poverty | ||
- | that deals with their wealth, but that my heart is a thousand leagues | ||
- | away from their insolence, and is placed in too exalted a sphere to be | ||
- | reached by their petty marks of contempt or favour.' | ||
- | |||
- | While these sentiments came crowding into the young tutor's mind, his | ||
- | features assumed an expression of injured pride and ferocity. Madame | ||
- | de Renal was greatly distressed by this. The virtuous coldness which | ||
- | she had meant to impart to her greeting gave way to an expression of | ||
- | interest, and of an interest animated by the surprise of the sudden | ||
- | change which she had just beheld in him. The flow of idle words that | ||
- | people exchange in the morning with regard to one another's health, to | ||
- | the beauty of the day, and so forth, dried up at once in them both. | ||
- | Julien, whose judgment was not disturbed by any passion, soon found a | ||
- | way of letting Madame de Renal see how little he regarded himself as | ||
- | being on terms of friendship with her; he said nothing to her of the | ||
- | little expedition on which he was starting, bowed to her, and set off. | ||
- | |||
- | As she watched him go, overwhelmed by the sombre pride which she read | ||
- | in that glance, so friendly the evening before, her eldest son, who | ||
- | came running up from the other end of the garden, said to her as he | ||
- | embraced her: | ||
- | |||
- | 'We have a holiday, M. Julien is going on a journey.' | ||
- | |||
- | At these words Madame de Renal felt herself frozen by a deadly chill; | ||
- | she was unhappy in her virtue, and more unhappy still in her weakness. | ||
- | |||
- | This latest development now occupied the whole of her imagination; she | ||
- | was carried far beyond the wise resolutions which were the fruit of | ||
- | the terrible night she had passed. It was a question no longer of | ||
- | resisting this charming lover, but of losing him for ever. | ||
- | |||
- | She was obliged to take her place at table. To add to her misery, M. | ||
- | de Renal and Madame Derville spoke of nothing but Julien's departure. | ||
- | The Mayor of Verrieres had remarked something, unusual in the firm | ||
- | tone with which he had demanded a holiday. | ||
- | |||
- | 'The young peasant has doubtless an offer from someone in his pocket. | ||
- | But that someone, even if it should be M. Valenod, must be a little | ||
- | discouraged by the sum of 600 francs, which he must now be prepared to | ||
- | spend annually. Yesterday, at Verrieres, he will have asked for three | ||
- | days in which to think things over; and this morning, so as not to be | ||
- | obliged to give me an answer, the young gentleman goes off to the | ||
- | mountains. To have to reckon with a wretched workman who puts on airs, | ||
- | that's what we've come to!' | ||
- | |||
- | 'Since my husband, who does not know how deeply he has wounded Julien, | ||
- | thinks he is going to leave us, what am I to suppose?' Madame de Renal | ||
- | asked herself. 'Ah! It is all settled!' | ||
- | |||
- | So as to be able at least to weep in freedom, and without having to | ||
- | answer Madame Derville's questions, she pleaded a splitting headache, | ||
- | and retired to bed. | ||
- | |||
- | 'There you have a woman all over,' M. de Renal repeated; 'there's | ||
- | always something wrong with those complicated machines.' And he went | ||
- | on his way jeering. | ||
- | |||
- | While Madame de Renal was at the mercy of the most cruel inflictions | ||
- | of the terrible passion into which accident had led her, Julien was | ||
- | making his way light-heartedly amid the loveliest views that mountain | ||
- | scenery has to offer. He was obliged to pass over the high range to | ||
- | the north of Vergy. The path which he followed, rising gradually amid | ||
- | great beechwoods, forms an endless series of zigzags on the side of | ||
- | the high mountain which bounds the valley of the Doubs on the north. | ||
- | Presently the traveller's gaze, passing over the lower ridges which | ||
- | confine the course of the Doubs on the south, was able to sweep the | ||
- | fertile plains of Burgundy and Beaujolais. Irresponsive as the heart | ||
- | of this ambitious youth might be to this kind of beauty, he could not | ||
- | refrain from stopping now and again to gaze at so vast and so imposing | ||
- | a prospect. | ||
- | |||
- | At length he came to the summit of the high mountain, beneath which he | ||
- | must pass in order to arrive, by this diagonal route, at the lonely | ||
- | valley in which his friend Fouque, the young timber merchant, lived. | ||
- | Julien was in no hurry to see him, or any other human being for that | ||
- | matter. Concealed like a bird of prey, amid the bare rocks which | ||
- | crowned the high mountain, he could see a long way off anyone that | ||
- | might be coming his way. He discovered a small cave in the almost | ||
- | perpendicular face of one of the rocks. He set his course for it, and | ||
- | presently was ensconced in this retreat. 'Here,' he said, his eyes | ||
- | sparkling with joy, 'men can do me no harm.' It occurred to him to | ||
- | indulge in the pleasure of writing down his thoughts, so dangerous to | ||
- | him in any other place. A smooth block of stone served as his table. | ||
- | His pen flew: he saw nothing of the scene round about him. At length | ||
- | he noticed that the sun was setting behind the distant mountains of | ||
- | Beaujolais. | ||
- | |||
- | 'Why should I not spend the night here?' he asked himself; 'I have | ||
- | bread, and _I am free_!' At the sound of that great word his heart | ||
- | leaped, his hypocrisy meant that he was not free even with Fouque. His | ||
- | head supported on both his hands, Julien stayed in this cave happier | ||
- | than he had ever been in his life, engrossed in his dreams and in the | ||
- | joy of freedom. Without heeding it he saw fade and die, one after | ||
- | another, the last rays of evening light. In the midst of that vast | ||
- | darkness, his soul wandered in contemplation of what he imagined that | ||
- | he would one day find in Paris. This was first and foremost a woman | ||
- | far more beautiful and of a far higher intelligence than any it had | ||
- | been his lot to see in the country. He loved with passion, he was | ||
- | loved in return. If he tore himself from her for a few moments, it was | ||
- | to cover himself with glory and earn the right to be loved more warmly | ||
- | still. | ||
- | |||
- | Even if we allow him Julien's imagination, a young man brought up | ||
- | among the melancholy truths of Paris would have been aroused at this | ||
- | stage in his romance by the cold touch of irony; the mighty deeds | ||
- | would have vanished with the hope of performing them, to give place to | ||
- | the well-known maxim: 'When a man leaves his mistress, he runs the | ||
- | risk of being betrayed two or three times daily.' The young peasant | ||
- | saw no obstacle between himself and the most heroic actions, save want | ||
- | of opportunity. | ||
- | |||
- | But black night had succeeded the day, and he had still two leagues to | ||
- | cover before coming down to the hamlet in which Fouque lived. Before | ||
- | leaving the little cave, Julien struck a light and carefully destroyed | ||
- | all that he had written. | ||
- | |||
- | He greatly astonished his friend by knocking at his door at one | ||
- | o'clock in the morning. He found Fouque engaged in making up his | ||
- | accounts. He was a young man of tall stature, none too well made, with | ||
- | large, hard features, a huge nose, and plenty of good nature concealed | ||
- | beneath this repellent aspect. | ||
- | |||
- | 'You've quarrelled with your M. de Renal, then, that you come here of | ||
- | a sudden like this?' | ||
- | |||
- | Julien related to him, with suitable omissions, the events of the | ||
- | previous evening. | ||
- | |||
- | 'Stay with me,' Fouque said to him; 'I see that you know M. de Renal, | ||
- | M. Valenod, the Sub-Prefect Maugiron, the cure Chelan; you have | ||
- | grasped all the subtle points of their natures; you're ripe now to put | ||
- | yourself up for auction. You know arithmetic better than I do, you | ||
- | shall keep my books; I am making a big profit from my business. The | ||
- | impossibility of doing everything by myself and the fear of hitting | ||
- | upon a rogue in the man I might take as my partner prevent me every | ||
- | day from doing the most profitable deals. Not a month ago I put six | ||
- | thousand francs in the pocket of Michaud of Saint-Amand, whom I had | ||
- | not seen for six years, and met quite by chance at the Pontarlier | ||
- | sale. Why should not you have made those six thousand francs yourself, | ||
- | or three thousand at least? For if I had had you with me that day, I | ||
- | should have gone on bidding for that lot of timber, and the other | ||
- | would soon have left me with it. Be my partner.' | ||
- | |||
- | This offer annoyed Julien; it unsettled his erratic mind; throughout | ||
- | supper, which the friends cooked for themselves, like Homeric heroes, | ||
- | for Fouque lived by himself, he showed Julien his books, and proved to | ||
- | him what advantages his trade in timber offered. Fouque had the | ||
- | highest opinion of Julien's intelligence and character. | ||
- | |||
- | When at length the latter found himself alone in his little room | ||
- | walled with planks of firwood, 'It is true,' he said to himself, 'I | ||
- | can make a few thousand francs here, then return with advantage to the | ||
- | calling of soldier or priest, according to the fashion prevailing in | ||
- | France at the time. The little hoard that I shall have amassed will | ||
- | remove all difficulties of detail. Alone on this mountainside, I can | ||
- | do something to dispel my present appalling ignorance of so many of | ||
- | the things that occupy the minds of all these fashionable gentlemen. | ||
- | But Fouque is giving up the thought of marriage, he has told me again | ||
- | and again that solitude is making him melancholy. It is obvious that | ||
- | if he is taking a partner who has no money to put into his business, | ||
- | it is in the hope of providing himself with a companion who will never | ||
- | leave him. | ||
- | |||
- | 'Shall I prove false to my friend?' exclaimed Julien angrily. This | ||
- | creature, for whom hypocrisy and the absence of all fellow feeling | ||
- | were the ordinary line of conduct, could not on this occasion bear the | ||
- | thought of the slightest want of delicacy towards a man who loved him. | ||
- | |||
- | But all at once Julien became happy, he had a reason for refusing. | ||
- | 'What, I should be idly wasting seven or eight years! I should thus | ||
- | arrive at eight and twenty; but, at that age, Napoleon had already | ||
- | done his greatest deeds! After I have obscurely scraped together a | ||
- | little money by going round all these timber sales, and winning the | ||
- | favour of various minor rascals, who can say whether I shall still | ||
- | preserve the sacred fire with which one makes oneself a name?' | ||
- | |||
- | The following morning, Julien replied with great coolness to the | ||
- | worthy Fouque, who looked upon the matter of their partnership as | ||
- | settled, that his vocation to the sacred ministry of the altar did not | ||
- | allow him to accept. Fouque could not believe his ears. | ||
- | |||
- | 'But do you realise,' he kept on saying, 'that I make you my partner, | ||
- | or, if you prefer, give you four thousand francs a year? And you want | ||
- | to go back to your M. de Renal, who despises you like the mud on his | ||
- | shoes! When you have two hundred louis in hand, what is to prevent you | ||
- | from entering the Seminary? I will say more, I undertake to procure | ||
- | for you the best parish in the district. For,' Fouque went on, | ||
- | lowering his voice, 'I supply firewood to the ----, and the ----, and | ||
- | M. ----. I give them the best quality of oak, for which they pay me | ||
- | the price of white wood, but never was money better invested.' | ||
- | |||
- | Nothing could prevail against Julien's vocation. In the end Fouque | ||
- | decided that he must be slightly mad. On the third day, at dawn, | ||
- | Julien left his friend to pass the day among the rocks of the big | ||
- | mountain. He found his little cave again, but he no longer enjoyed | ||
- | peace of mind, his friend's offers had destroyed it. Like Hercules he | ||
- | found himself called upon to choose not between vice and virtue, but | ||
- | between mediocrity ending in an assured comfort and all the heroic | ||
- | dreams of his youth. 'So I have no real firmness of character,' he | ||
- | told himself; and this was the doubt that pained him most. 'I am not | ||
- | of the stuff of which great men are made, since I am afraid that eight | ||
- | years spent in providing myself with bread may rob me of that sublime | ||
- | energy which makes men do extraordinary things.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 13 | ||
- | Open-work Stockings | ||
- | |||
- | A novel is a mirror taken along a road. | ||
- | SAINT-REAL | ||
- | |||
- | When Julien caught sight of the picturesque ruins of the old church of | ||
- | Vergy, it occurred to him that for two whole days he had not once | ||
- | thought of Madame de Renal. The other day, as I was leaving, that | ||
- | woman reminded me of the vast gulf that separates us, she treated me | ||
- | like a workman's son. No doubt she wished to show me that she repented | ||
- | of having let me hold her hand the night before ... It is a lovely | ||
- | hand, all the same! What charm, what nobility dwells in that woman's | ||
- | glance!' | ||
- | |||
- | The possibility of making a fortune with Fouque gave a certain | ||
- | facility to the course of Julien's reasoning; it was less often | ||
- | interrupted by irritation, and the keen sense of his own poverty and | ||
- | humble position in the eyes of the world. As though perched on a lofty | ||
- | promontory, he was able to judge, and, so to speak, overlooked extreme | ||
- | poverty on the one hand and that life of comfort which he still called | ||
- | riches on the other. He was far from considering his position like a | ||
- | philosopher, but he had sufficient perception to feel that he was | ||
- | _different_ after this little expedition among the mountains. | ||
- | |||
- | He was struck by the extreme uneasiness with which Madame de Renal | ||
- | listened to the short account of his journey, for which she had asked | ||
- | him. | ||
- | |||
- | Fouque had had thoughts of marriage, unhappy love affairs; the | ||
- | conversation between the friends had been filled with long confidences | ||
- | of this nature. After finding happiness too soon, Fouque had | ||
- | discovered that he was not the sole possessor of his mistress's heart. | ||
- | These disclosures had astonished Julien; he had learned much that was | ||
- | new to him. His solitary life, compounded of imagination and | ||
- | suspicion, had kept him aloof from everything that could have | ||
- | enlightened him. | ||
- | |||
- | During his absence, life had been for Madame de Renal nothing more | ||
- | than a succession of torments, each different but all alike | ||
- | intolerable; she was really ill. | ||
- | |||
- | 'You must not, on any account,' Madame Derville told her when she saw | ||
- | Julien return, 'feeling as you do, sit in the garden this evening, the | ||
- | damp air would make you worse.' | ||
- | |||
- | Madame Derville was surprised to see that her friend, who was always | ||
- | being scolded by M. de Renal for the undue simplicity of her attire, | ||
- | had put on open-work stockings and a pair of charming little shoes | ||
- | that had arrived from Paris. For the last three days Madame de Renal's | ||
- | sole distraction had been to cut out and make Elisa put together in | ||
- | all haste a summer gown, of a charming little fabric greatly in | ||
- | fashion. It was just possible to finish this gown a few minutes after | ||
- | Julien's arrival; Madame de Renal at once put it on. Her friend had no | ||
- | longer any doubt. | ||
- | |||
- | 'She is in love, poor woman!' Madame Derville said to herself. She | ||
- | understood all the strange symptoms of her illness. | ||
- | |||
- | She saw her speak to Julien. Pallor took the place of the most vivid | ||
- | blushes. Anxiety stood revealed in her eyes, fastened on those of the | ||
- | young tutor. Madame de Renal expected every moment that he was going | ||
- | to offer an explanation, and announce that he was leaving the house, | ||
- | or would remain. It never occurred to Julien to say anything about | ||
- | this subject, which had not entered his thoughts. After a terrible | ||
- | struggle, Madame de Renal at last ventured to say to him, in a | ||
- | tremulous voice, in which the whole extent of her passion lay | ||
- | revealed: | ||
- | |||
- | 'Are you going to leave your pupils to take a post elsewhere?' | ||
- | |||
- | Julien was struck by her quavering voice and by the look in her eyes. | ||
- | 'This woman loves me,' he said to himself; 'but after this passing | ||
- | weakness for which her pride is reproaching her, and as soon as she is | ||
- | no longer afraid of my going, she will return to her arrogance.' This | ||
- | glimpse of their respective positions came to Julien like a flash of | ||
- | lightning; he replied, hesitatingly: | ||
- | |||
- | 'I should greatly regret leaving such attractive and _well-born_ | ||
- | children, but perhaps it will be inevitable. A man has duties towards | ||
- | himself also.' | ||
- | |||
- | As he uttered the words well born (this was one of the aristocratic | ||
- | expressions which Julien had recently acquired), he burned with a | ||
- | strong feeling of antipathy. | ||
- | |||
- | 'To this woman,' he said to himself, 'I am not well born.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal, as she listened to him, was admiring his | ||
- | intelligence, his beauty, her heart was pierced by the possibility of | ||
- | departure which he dangled before her. All her friends from Verrieres | ||
- | who, during Julien's absence, had come out to dine at Vergy, had | ||
- | almost vied in complimenting her upon the astonishing young man that | ||
- | her husband had had the good fortune to unearth. This was not to say | ||
- | that they understood anything of the progress that the children had | ||
- | made. The fact of his knowing the Bible by heart, and in Latin, too, | ||
- | had provoked in the inhabitants of Verrieres an admiration that will | ||
- | endure for, it may be, a century. | ||
- | |||
- | Julien, who spoke to no one, knew nothing of all this. If Madame de | ||
- | Renal had had the slightest self-control, she would have congratulated | ||
- | him on the reputation he had won, and Julien, his pride set at rest, | ||
- | would have been pleasant and affable to her, all the more as her new | ||
- | gown seemed to him charming. Madame de Renal, also pleased with her | ||
- | pretty gown, and with what Julien said to her about it, had proposed a | ||
- | turn in the garden; soon she had confessed that she was not well | ||
- | enough to walk. She had taken the returned traveller's arm, and, far | ||
- | from restoring her strength, the contact of that arm deprived her of | ||
- | what little strength remained to her. | ||
- | |||
- | It was dark; no sooner were they seated than Julien, relying on the | ||
- | privilege he had already won, ventured to press his lips to the arm of | ||
- | his pretty neighbour, and to take her hand. He was thinking of the | ||
- | boldness which Fouque had used with his mistresses, and not of Madame | ||
- | de Renal; the phrase _well born_ still weighed upon his heart. His own | ||
- | hand was pressed, but this afforded him no pleasure. Far from his | ||
- | being proud, or even grateful for the affection which Madame de Renal | ||
- | betrayed this evening by unmistakable signs, beauty, elegance, | ||
- | freshness found him almost unconscious of their appeal. Purity of | ||
- | heart, freedom from any feeling of hatred, serve doubtless to prolong | ||
- | the duration of youth. It is the face that ages first in the majority | ||
- | of beautiful women. | ||
- | |||
- | Julien was sullen all the evening; hitherto he had been angry only | ||
- | with fortune and with society; now that Fouque had offered him an | ||
- | ignoble way of arriving at comfort, he was angry with himself. | ||
- | Absorbed in his own thoughts, although now and then he addressed a few | ||
- | words to the ladies, Julien ended by unconsciously letting go Madame | ||
- | de Renal's hand. This action completely nonplussed the poor woman; she | ||
- | saw in it an indication of her fate. | ||
- | |||
- | Had she been certain of Julien's affection, her virtue might perhaps | ||
- | have found strength to resist him. Trembling at the thought of losing | ||
- | him for ever, her passion carried her to the point of seizing Julien's | ||
- | hand, which, in his distraction, he had allowed to rest upon the back | ||
- | of a chair. This action stirred the ambitious youth; he would have | ||
- | liked it to be witnessed by all those proud nobles who, at table, when | ||
- | he was at the lower end with the children, used to look at him with so | ||
- | patronising a smile. 'This woman cannot despise me any longer: in that | ||
- | case,' he said to himself, 'I ought to be stirred by her beauty; I owe | ||
- | it to myself to be her lover.' Such an idea would never have occurred | ||
- | to him before he received the artless confidences of his friend. | ||
- | |||
- | The sudden resolution he had just made formed a pleasing distraction. | ||
- | He said to himself: 'I must have one of these two women'; he realised | ||
- | that he would greatly have preferred to pay his court to Madame | ||
- | Derville; it was not that she was more attractive, but she had seen | ||
- | him always as a tutor honoured for his learning, and not as a working | ||
- | carpenter, with a ratteen jacket folded under his arm, as he had first | ||
- | appeared to Madame de Renal. | ||
- | |||
- | It was precisely as a young workman, blushing to the whites of his | ||
- | eyes, hesitating outside the door of the house and not venturing to | ||
- | ring the bell, that Madame de Renal delighted most to picture him. | ||
- | |||
- | As he followed up this survey of his position, Julien saw that he must | ||
- | not think of attempting the conquest of Madame Derville, who had | ||
- | probably noticed the weakness that Madame de Renal showed for him. | ||
- | Forced to return to the latter: 'What do I know of this woman's | ||
- | character?' Julien asked himself. 'Only this: before I went away, I | ||
- | took her hand, she withdrew it; today I withdraw my hand, she seizes | ||
- | it and presses it. A good opportunity to repay her all the contempt | ||
- | she has shown for me. God knows how many lovers she has had! Perhaps | ||
- | she is deciding in my favour only because of the facilities for our | ||
- | meeting.' | ||
- | |||
- | Such is, alas, the drawback of an excessive civilisation. At the age | ||
- | of twenty, the heart of a young man, if he has any education, is a | ||
- | thousand leagues from that devil-may-care attitude without which love | ||
- | is often only the most tedious duty. | ||
- | |||
- | 'I owe it to myself all the more,' went on Julien's petty vanity, 'to | ||
- | succeed with this woman, so that if I ever make my fortune, and | ||
- | someone reproaches me with having filled the humble post of tutor, I | ||
- | may let it be understood that it was love that brought me into that | ||
- | position.' | ||
- | |||
- | Julien once more withdrew his hand from that of Madame de Renal, then | ||
- | took her hand again and pressed it. As they returned to the | ||
- | drawing-room, towards midnight, Madame de Renal murmured in his ear: | ||
- | |||
- | 'Are you leaving us, are you going away?' | ||
- | |||
- | Julien answered with a sigh: | ||
- | |||
- | 'I must indeed go away, for I love you passionately; it is a sin ... | ||
- | and what a sin for a young priest!' | ||
- | |||
- | Madame de Renal leaned upon his arm, bending towards him until her | ||
- | cheek felt the warmth of his. | ||
- | |||
- | The night passed for these two people very differently. Madame de | ||
- | Renal was exalted by transports of the most lofty moral pleasure. A | ||
- | coquettish girl who falls in love early grows accustomed to the | ||
- | distress of love; when she comes to the age of true passion, the charm | ||
- | of novelty is lacking. As Madame de Renal had never read any novels, | ||
- | all the refinements of her happiness were new to her. No melancholy | ||
- | truth came to freeze her heart, not even the spectre of the future. | ||
- | She saw herself as happy in ten years' time as she was at that moment. | ||
- | Even the thought of virtue and of the fidelity she had vowed to M. de | ||
- | Renal, which had distressed her some days before, presented itself in | ||
- | vain, she dismissed it like an importunate stranger. 'Never will I | ||
- | allow Julien to take any liberty,' Madame de Renal told herself, 'we | ||
- | shall live in future as we have been living for the last month. He | ||
- | shall be a friend.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 14 | ||
- | The English Scissors | ||
- | |||
- | A girl of sixteen had a rosy complexion, and put on rouge. | ||
- | POLIDORI | ||
- | |||
- | As for Julien, Fouque's offer had indeed destroyed all his happiness; | ||
- | he could not decide upon any course. | ||
- | |||
- | 'Alas! Perhaps I am wanting in character, I should have made Napoleon | ||
- | a bad soldier. Anyhow,' he went on, 'my little intrigue with the lady | ||
- | of the house is going to distract me for the moment.' | ||
- | |||
- | Fortunately for him, even in this minor incident, his inward feelings | ||
- | bore no relation to his cavalier language. He was afraid of Madame de | ||
- | Renal because of her pretty gown. This gown was in his eyes the | ||
- | advance guard of Paris. His pride was determined to leave nothing to | ||
- | chance and to the inspiration of the moment. Drawing upon Fouque's | ||
- | confessions and the little he had read about love in the Bible, he | ||
- | prepared a plan of campaign in great detail. Since, though he did not | ||
- | admit it to himself, he was extremely anxious, he committed this plan | ||
- | to writing. | ||
- | |||
- | The following morning, in the drawing-room, Madame de Renal was alone | ||
- | with him for a moment. | ||
- | |||
- | 'Have you no other name besides Julien?' she asked him. | ||
- | |||
- | Our hero did not know what answer to give to so flattering a question. | ||
- | No provision had been made in his plan for such an event. But for the | ||
- | stupid mistake of making a plan, Julien's quick mind would soon have | ||
- | come to his rescue, his surprise would only have added to the keenness | ||
- | of his perceptions. | ||
- | |||
- | He was awkward and exaggerated his own awkwardness. Madame de Renal | ||
- | soon forgave him that. She saw in it the effect of a charming candour. | ||
- | And the one thing lacking, to her mind, in this man, who was | ||
- | considered so brilliant, was an air of candour. | ||
- | |||
- | 'I don't at all trust your little tutor,' Madame Derville said to her | ||
- | on several occasions. 'He seems to me to be always thinking and to act | ||
- | only from motives of policy. He's crafty.' | ||
- | |||
- | Julien remained deeply humiliated by the disaster of not having known | ||
- | what answer to make to Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'A man of my sort owes it to himself to make up for this check'; and, | ||
- | seizing the moment at which she passed from one room to another, he | ||
- | did what he considered his duty by giving Madame de Renal a kiss. | ||
- | |||
- | Nothing could have been less appropriate, less agreeable either to | ||
- | himself or to her, nor could anything have been more imprudent. They | ||
- | barely escaped being caught. Madame de Renal thought him mad. She was | ||
- | frightened and even more shocked. This stupidity reminded her of M. | ||
- | Valenod. | ||
- | |||
- | 'What would happen to me,' she asked herself, 'if I were left alone | ||
- | with him?' All her virtue returned, for her love was in eclipse. | ||
- | |||
- | She arranged matters so that there should always be one of her | ||
- | children with her. | ||
- | |||
- | The day passed slowly for Julien, he spent the whole of it in clumsily | ||
- | carrying out his plan of seduction. He never once looked at Madame de | ||
- | Renal without embodying a question in his look; he was not, however, | ||
- | such a fool as not to see that he was failing completely to be | ||
- | agreeable, let alone seductive. | ||
- | |||
- | Madame de Renal could not get over her astonishment at finding him so | ||
- | awkward and at the same time so bold. 'It is the timidity of love in a | ||
- | man of parts!' she said to herself at length, with an inexpressible | ||
- | joy. 'Can it be possible that he has never been loved by my rival!' | ||
- | |||
- | After luncheon, Madame de Renal returned to the drawing-room to | ||
- | entertain M. Charcot de Maugiron, the Sub-Prefect of Bray. She was | ||
- | working at a little tapestry frame on a tall stand. Madame Derville | ||
- | was by her side. It was in this position, and in the full light of | ||
- | day, that our hero thought fit to thrust forward his boot and press | ||
- | the pretty foot of Madame de Renal, whose open-work stocking and smart | ||
- | Parisian shoe were evidently attracting the gaze of the gallant | ||
- | Sub-Prefect. | ||
- | |||
- | Madame de Renal was extremely alarmed; she let fall her scissors, her | ||
- | ball of wool, her needles, and Julien's movement could thus pass for a | ||
- | clumsy attempt to prevent the fall of the scissors, which he had seen | ||
- | slipping down. Fortunately these little scissors of English steel | ||
- | broke, and Madame de Renal could not sufficiently express her regret | ||
- | that Julien had not been nearer at hand. | ||
- | |||
- | 'You saw them falling before I did, you might have caught them; your | ||
- | zeal has only succeeded in giving me a violent kick.' | ||
- | |||
- | All this play-acting took in the Sub-Prefect, but not Madame Derville. | ||
- | 'This pretty youth has very bad manners!' she thought; the | ||
- | worldly-wisdom of a provincial capital can never pardon mistakes of | ||
- | this sort. Madame de Renal found an opportunity of saying to Julien: | ||
- | |||
- | 'Be careful, I order you.' | ||
- | |||
- | Julien realised his own clumsiness, and was annoyed. For a long time | ||
- | he debated within himself whether he ought to take offence at the | ||
- | words: 'I order you.' He was foolish enough to think: 'She might say | ||
- | to me "I order you" if it was something to do with the children's | ||
- | education; but in responding to my love, she assumes equality. One | ||
- | cannot love without equality'; and he lost himself in composing | ||
- | commonplaces on the subject of equality. He repeated angrily to | ||
- | himself the verse of Corneille which Madame Derville had taught him a | ||
- | few days earlier: | ||
- | |||
- | Love creates equalities, it does not seek them. | ||
- | |||
- | Julien, insisting upon playing the part of a Don Juan, he who had | ||
- | never had a mistress in his life, was deadly dull for the rest of the | ||
- | day. He had only one sensible idea; bored with himself and with Madame | ||
- | de Renal, he saw with alarm the evening approach when he would be | ||
- | seated in the garden, by her side and in the dark. He told M. de Renal | ||
- | that he was going to Verrieres to see the cure; he set off after | ||
- | dinner, and did not return until late at night. | ||
- | |||
- | At Verrieres, Julien found M. Chelan engaged in packing up; he had at | ||
- | last been deprived of his benefice; the vicar Maslon was to succeed | ||
- | him. Julien helped the good cure, and it occurred to him to write to | ||
- | Fouque that the irresistible vocation which he felt for the sacred | ||
- | ministry had prevented him at first from accepting his friend's | ||
- | obliging offer, but that he had just witnessed such an example of | ||
- | injustice, that perhaps it would be more advantageous to his welfare | ||
- | were he not to take holy orders. | ||
- | |||
- | Julien applauded his own deftness in making use of the deprivation of | ||
- | the cure of Verrieres to leave a door open for himself and so return | ||
- | to commerce, should the sad voice of prudence prevail, in his mind, | ||
- | over heroism. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 15 | ||
- | Cock-crow | ||
- | |||
- | |||
- | Amour en latin faict amor; | ||
- | Or done provient d'amour la mort, | ||
- | Et, par avant, soulcy qui mord, | ||
- | Deuil, plours, pieges, forfaitz, remord . .. | ||
- | _Blason d'amour_ | ||
- | |||
- | If Julien had had a little of that discernment which he so | ||
- | gratuitously supposed himself to possess, he might have congratulated | ||
- | himself next day on the effect produced by his visit to Verrieres. His | ||
- | absence had caused his clumsiness to be forgotten. All that day too, | ||
- | he was inclined to sulk; towards nightfall a preposterous idea | ||
- | occurred to him, and he imparted it to Madame de Renal with a rare | ||
- | intrepidity. | ||
- | |||
- | No sooner had they sat down in the garden than, without waiting for a | ||
- | sufficient cloak of darkness, Julien put his lips to Madame de Renal's | ||
- | ear, and, at the risk of compromising her horribly, said to her: | ||
- | |||
- | 'Tonight, Ma'am, at two o'clock, I am coming to your room, I have | ||
- | something to say to you.' | ||
- | |||
- | Julien was trembling lest his request should be granted; the part of a | ||
- | seducer was so horrible a burden that if he had been free to follow | ||
- | his own inclination, he would have retired to his room for some days, | ||
- | and not set eyes on the ladies again. He realised that, by his clever | ||
- | tactics of yesterday, he had squandered all the promise of the day | ||
- | before, and really he did not know where to turn. | ||
- | |||
- | Madame de Renal replied with a genuine and by no means exaggerated | ||
- | indignation to the impertinent announcement which Julien had had the | ||
- | audacity to make. He thought he could read scorn in her brief answer. | ||
- | It was certain that in this answer, uttered in the lowest of tones, | ||
- | the word 'Fie!' had figured. Making the excuse that he had something | ||
- | to say to the children, Julien went up to their room, and on his | ||
- | return placed himself by the side of Madame Derville and at a distance | ||
- | from Madame de Renal. He thus removed from himself all possibility of | ||
- | taking her hand. The conversation took a serious turn, and Julien held | ||
- | his own admirably, apart from a few intervals of silence during which | ||
- | he cudgelled his brains. 'Why cannot I think of some fine plan,' he | ||
- | asked himself, 'to force Madame de Renal to show me those unmistakable | ||
- | marks of affection which made me imagine, three days ago, that she was | ||
- | mine!' | ||
- | |||
- | Julien was extremely disconcerted by the almost desperate situation | ||
- | into which he had been led. And yet nothing could have embarrassed him | ||
- | so much as success. | ||
- | |||
- | When the party broke up at midnight, his pessimism led him to believe | ||
- | that Madame Derville looked upon him with contempt, and that probably | ||
- | he stood no higher in the favour of Madame de Renal. | ||
- | |||
- | Being in an extremely bad temper and deeply humiliated, Julien could | ||
- | not sleep. He was a thousand leagues from any thought of abandoning | ||
- | all pretence, all his plans, and of living from day to day with Madame | ||
- | de Renal, contenting himself like a child with the happiness that each | ||
- | day would bring. | ||
- | |||
- | He wearied his brain in devising clever stratagems; a moment later, he | ||
- | felt them to be absurd; he was in short extremely wretched, when two | ||
- | struck from the clock tower. | ||
- | |||
- | This sound aroused him as the crow of the cock aroused Saint Peter. He | ||
- | saw himself arrived at the moment of the most distressing event. He | ||
- | had not thought once again of his impertinent suggestion, from the | ||
- | moment in which he had made it. It had met with so hostile a | ||
- | reception! | ||
- | |||
- | 'I told her that I should come to her at two o'clock,' he said to | ||
- | himself as he rose; 'I may be inexperienced and coarse, as is natural | ||
- | in the son of a peasant, Madame Derville has let me see that plainly | ||
- | enough; but at any rate I will not be weak.' | ||
- | |||
- | Julien had every right to praise his own courage, never had he set | ||
- | himself a more painful task. As he opened the door of his room, he | ||
- | trembled so much that his knees gave way beneath him, and he was | ||
- | obliged to lean against the wall. | ||
- | |||
- | He was in his stockinged feet. He went to listen at M. de Renal's | ||
- | door, through which he could hear him snoring. This dismayed him. He | ||
- | had no longer any excuse for not going to her. But, great God! What | ||
- | should he do when he got there? He had no plan, and even if he had had | ||
- | one, he was in such distress of mind that he would not have been in a | ||
- | fit state to put it into practice. | ||
- | |||
- | Finally, with an anguish a thousand times keener than if he had been | ||
- | going to the scaffold, he entered the little corridor that led to | ||
- | Madame de Renal's room. He opened the door with a trembling hand, | ||
- | making a fearful noise as he did so. | ||
- | |||
- | There was a light in the room, a night light was burning in the | ||
- | fireplace; he had not expected this fresh calamity. Seeing him enter, | ||
- | Madame de Renal sprang quickly out of bed. 'Wretch!' she cried. There | ||
- | was some confusion. Julien forgot his futile plans and returned to | ||
- | his own natural character. Not to please so charming a woman seemed | ||
- | to him the greatest disaster possible. His only answer to her | ||
- | reproaches was to fling himself at her feet, clasping her round the | ||
- | knees. As she spoke to him with extreme harshness, he burst into | ||
- | tears. | ||
- | |||
- | Some hours later, when Julien emerged from Madame de Renal's room, one | ||
- | might have said, in the language of romance, that there was nothing | ||
- | more left for him to wish. And indeed, he was indebted to the love he | ||
- | had inspired and to the unforeseen impression made on him by her | ||
- | seductive charms for a victory to which not all his misplaced | ||
- | ingenuity would ever have led him. | ||
- | |||
- | But, in the most delicious moments, the victim of a freakish pride, he | ||
- | still attempted to play the part of a man in the habit of captivating | ||
- | women: he made incredible efforts to destroy his natural amiability. | ||
- | Instead of his paying attention to the transports which he excited, | ||
- | and to the remorse that increased their vivacity, the idea of duty was | ||
- | continually before his eyes. He feared a terrible remorse, and undying | ||
- | ridicule, should he depart from the ideal plan that he had set himself | ||
- | to follow. In a word, what made Julien a superior being was precisely | ||
- | what prevented him from enjoying the happiness that sprang up at his | ||
- | feet. He was like a girl of sixteen who has a charming complexion and, | ||
- | before going to a ball, is foolish enough to put on rouge. | ||
- | |||
- | In mortal terror at the apparition of Julien, Madame de Renal was soon | ||
- | a prey to the cruellest alarms. Julien's tears and despair distressed | ||
- | her greatly. | ||
- | |||
- | Indeed, when she had no longer anything to refuse him, she thrust him | ||
- | from her, with genuine indignation, and then flung herself into his | ||
- | arms. No purpose was apparent in all this behaviour. She thought | ||
- | herself damned without remission, and sought to shut out the vision of | ||
- | hell by showering the most passionate caresses on Julien. In a word, | ||
- | nothing would have been wanting to complete our hero's happiness, not | ||
- | even a burning sensibility in the woman he had just vanquished, had he | ||
- | been capable of enjoying it. Julien's departure brought no cessation | ||
- | of the transports which were shaking her in spite of herself, nor of | ||
- | her struggle with the remorse that was tearing her. | ||
- | |||
- | 'Heavens! Is to be happy, to be loved, no more than that?' Such was | ||
- | Julien's first thought on his return to his own room. He was in that | ||
- | state of astonishment and uneasy misgivings into which a heart falls | ||
- | when it has just obtained what it has long desired. It has grown used | ||
- | to desiring, finds nothing left to desire, and has not yet acquired | ||
- | any memories. Like a soldier returning from a parade, Julien was | ||
- | busily engaged in reviewing all the details of his conduct. 'Have I | ||
- | failed in one of the duties I owe to myself? Have I really played my | ||
- | part?' | ||
- | |||
- | And what a part! The part of a man accustomed to shine before women. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 16 | ||
- | The Day After | ||
- | |||
- | |||
- | He turn'd his lips to hers, and with his hand | ||
- | Call'd back the tangles of her wandering hair. | ||
- | _Don Juan_, I. 170 | ||
- | |||
- | Fortunately for Julien's pride, Madame de Renal had been too greatly | ||
- | agitated and surprised to notice the fatuity of the man who in a | ||
- | moment had become everything in the world to her. | ||
- | |||
- | As she was imploring him to withdraw, seeing the day begin to break: | ||
- | |||
- | 'Oh, Heavens!' she said, 'if my husband has heard any sound, I am | ||
- | lost.' | ||
- | |||
- | Julien, who had leisure for composing phrases, remembered one to the | ||
- | point: | ||
- | |||
- | 'Should you regret your life?' | ||
- | |||
- | 'Ah! Very much at this moment, but I should not regret having known | ||
- | you.' | ||
- | |||
- | Julien found that his dignity required him to return to his room in | ||
- | broad daylight and with deliberate want of precaution. | ||
- | |||
- | The continuous attention with which he watched his own slightest | ||
- | actions, in the insane idea of being taken for a man of experience, | ||
- | had this one advantage; when he saw Madame de Renal again, at | ||
- | luncheon, his behaviour was a miracle of prudence. | ||
- | |||
- | As for her, she could not look at him without blushing to the whites | ||
- | of her eyes, and could not live for an instant without looking at him; | ||
- | she noticed her own confusion, and her efforts to conceal it | ||
- | increased. Julien raised his eyes to hers once only. At first, Madame | ||
- | de Renal admired his prudence. Presently, seeing that this solitary | ||
- | glance was not repeated, she took alarm: 'Can it be that he does not | ||
- | love me any more,' she asked herself; 'alas, I am far too old for him; | ||
- | I am ten years his senior.' | ||
- | |||
- | On the way from the dining-room to the garden, she pressed Julien's | ||
- | hand. In the surprise that he felt at so extraordinary a token of | ||
- | affection, he gazed at her with passion; for she had struck him as | ||
- | looking very pretty at luncheon, and, without raising his eyes, he had | ||
- | spent his time making a detailed catalogue of her charms. This look | ||
- | consoled Madame de Renal; it did not remove all her uneasiness; but | ||
- | her uneasiness removed, almost entirely, the remorse she felt when she | ||
- | thought of her husband. | ||
- | |||
- | At luncheon, the said husband had noticed nothing; not so with Madame | ||
- | Derville; she feared Madame de Renal to be on the point of succumbing. | ||
- | All through the day, her bold, incisive friendship did not spare the | ||
- | other those hinted suggestions intended to portray in hideous colours | ||
- | the danger that she was running. | ||
- | |||
- | Madame de Renal was burning to be left alone with Julien; she wanted | ||
- | to ask him whether he still loved her. Despite the unalterable | ||
- | gentleness of her nature, she was more than once on the point of | ||
- | letting her friend know what a nuisance she was making of herself. | ||
- | |||
- | That evening, in the garden, Madame Derville arranged things so | ||
- | skilfully that she found herself placed between Madame de Renal and | ||
- | Julien. Madame de Renal, who had formed a delicious image of the | ||
- | pleasure of pressing Julien's hand and carrying it to her lips, could | ||
- | not so much as address a word to him. | ||
- | |||
- | This catastrophe increased her agitation. Remorse for one thing was | ||
- | gnawing her. She had so scolded Julien for the imprudence he had shown | ||
- | in coming to her room the night before, that she trembled lest he | ||
- | might not come that night. She left the garden early, and went up to | ||
- | wait in her room. But, beside herself with impatience, she rose and | ||
- | went to glue her ear to Julien's door. Despite the uncertainty and | ||
- | passion that were devouring her, she did not dare enter. This action | ||
- | seemed to her the last word in lowness, for it serves as text to a | ||
- | country maxim. | ||
- | |||
- | The servants were not all in bed. Prudence obliged her finally to | ||
- | return to her own room. Two hours of waiting were two centuries of | ||
- | torment. | ||
- | |||
- | But Julien was too loyal to what he called his duty, to fail in the | ||
- | execution, detail by detail, of what he had laid down for himself. | ||
- | |||
- | As one o'clock struck, he slipped quietly from his room, made sure | ||
- | that the master of the house was sound asleep, and appeared before | ||
- | Madame de Renal. On this occasion he found greater happiness with his | ||
- | mistress, for he was less continually thinking of the part he had to | ||
- | play. He had eyes to see and ears to hear. What Madame de Renal said | ||
- | to him about his age contributed to give him some degree of | ||
- | self-assurance. | ||
- | |||
- | 'Alas! I am ten years older than you! How can you love me?' she | ||
- | repeated without any object, simply because the idea oppressed her. | ||
- | |||
- | Julien could not conceive such a thing, but he saw that her distress | ||
- | was genuine, and almost entirely forgot his fear of being ridiculous. | ||
- | |||
- | The foolish idea of his being regarded as a servile lover, at his | ||
- | mistress's beck and call, on account of his humble birth, vanished | ||
- | likewise. In proportion as Julien's transports reassured his coy | ||
- | mistress, she recovered some degree of happiness and the faculty of | ||
- | criticising her lover. Fortunately, he showed almost nothing, on this | ||
- | occasion, of that borrowed air which had made their meeting the night | ||
- | before a victory, but not a pleasure. Had she noticed his intentness | ||
- | upon playing a part, the painful discovery would have robbed her of | ||
- | all happiness for ever. She could have seen in it nothing else than a | ||
- | painful consequence of their disparity of age. | ||
- | |||
- | Albeit Madame de Renal had never thought about theories of love, | ||
- | difference of age is, next to difference of fortune, one of the great | ||
- | commonplaces of provincial humour, whenever there is any talk of love. | ||
- | |||
- | In a few days, Julien, all the ardour of his youth restored, was madly | ||
- | in love. | ||
- | |||
- | 'One must admit,' he said to himself, 'that her kindness of heart is | ||
- | angelic, and that no one could be prettier.' | ||
- | |||
- | He had almost entirely lost the idea of a part to be played. In a | ||
- | moment of unrestrained impulse, he even confessed to her all his | ||
- | anxieties. This confidence raised to its climax the passion that he | ||
- | inspired. 'So I have not had any fortunate rival,' Madame de Renal | ||
- | said to herself with ecstasy. She ventured to question him as to the | ||
- | portrait in which he took such an interest; Julien swore to her that | ||
- | it was that of a man. | ||
- | |||
- | When Madame de Renal was calm enough to reflect, she could not get | ||
- | over her astonishment that such happiness could exist and that she had | ||
- | never had the slightest idea of it. | ||
- | |||
- | 'Ah!' she said to herself, 'if I had known Julien ten years ago, when | ||
- | I might still be considered pretty!' | ||
- | |||
- | Julien's thoughts were worlds apart from these. His love was still | ||
- | founded in ambition: it was the joy of possessing--he, a poor creature | ||
- | so unfortunate and so despised--so noble and beautiful a woman. His | ||
- | acts of adoration, his transports at the sight of his mistress's | ||
- | charms, ended by reassuring her somewhat as to the difference in age. | ||
- | Had she possessed a little of that worldly wisdom a woman of thirty | ||
- | has long enjoyed in more civilised lands, she would have shuddered for | ||
- | the continuance of a love which seemed to exist only upon surprise and | ||
- | the titillation of self-esteem. | ||
- | |||
- | In the moments when he forgot his ambition, Julien went into | ||
- | transports over everything that Madame de Renal possessed, including | ||
- | her hats and gowns. He could not tire of the pleasure of inhaling | ||
- | their perfume. He opened her wardrobe and stood for hours on end | ||
- | marvelling at the beauty and neat arrangement of everything inside. | ||
- | His mistress, leaning upon his shoulder, gazed at him; he himself | ||
- | gazed at those ornaments and fripperies which on a wedding day are | ||
- | displayed among the presents. | ||
- | |||
- | 'I might have married a man like this!' Madame de Renal sometimes | ||
- | thought; 'What a fiery spirit! What a rapturous life with him!' | ||
- | |||
- | As for Julien, never had he found himself so close to those terrible | ||
- | weapons of feminine artillery. 'It is impossible,' he told himself, | ||
- | 'that in Paris there can be anything finer!' After which he could find | ||
- | no objection to his happiness. Often his mistress's sincere | ||
- | admiration, and her transports of passion made him forget the fatuous | ||
- | theory that had kept him so restrained and almost ridiculous in the | ||
- | first moments of their intimacy. There were moments when, despite his | ||
- | hypocritical habits, he found an intense pleasure in confessing to | ||
- | this great lady who admired him his ignorance of any number of little | ||
- | usages. His mistress's rank seemed to raise him above himself. Madame | ||
- | de Renal, for her part, found the most exquisite moral satisfaction in | ||
- | thus instructing in a heap of little things this young man endowed | ||
- | with genius whom everyone regarded as bound one day to go so far. Even | ||
- | the Sub-Prefect and M. Valenod could not help admiring him: she | ||
- | thought the better of them accordingly. As for Madame Derville, these | ||
- | were by no means her sentiments. In despair at what she thought she | ||
- | could discern, and seeing that her wise counsel was becoming hateful | ||
- | to a woman who had positively lost her head, she left Vergy without | ||
- | offering an explanation for which she was not asked. Madame de Renal | ||
- | shed a few tears at her departure, and soon it seemed to her that | ||
- | her happiness was doubled. By the withdrawal of her guest she found | ||
- | herself left alone with her lover almost all day long. | ||
- | |||
- | Julien gave himself all the more readily to the pleasant society of | ||
- | his mistress inasmuch as, whenever he was left too long by himself, | ||
- | Fouque's fatal offer recurred to his mind to worry him. In the first | ||
- | days of this new life, there were moments when he, who had never | ||
- | loved, who had never been loved by anyone, found so exquisite a | ||
- | pleasure in being sincere, that he was on the point of confessing to | ||
- | Madame de Renal the ambition which until then had been the very | ||
- | essence of his existence. He would have liked to be able to consult | ||
- | her as to the strange temptation which he felt in Fouque's offer, but | ||
- | a trifling occurrence put a stop to all frankness. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 17 | ||
- | The Principal Deputy | ||
- | |||
- | |||
- | O! how this spring of love resembleth | ||
- | The uncertain glory of an April day, | ||
- | Which now shows all the beauty of the sun, | ||
- | And by and by a cloud takes all away! | ||
- | _The Two Gentlemen of Verona_ | ||
- | |||
- | One evening as the sun set, sitting by his mistress, at the end of the | ||
- | orchard, safe from disturbance, he was deep in thought. 'Will such | ||
- | delicious moments,' he was wondering, 'last for ever?' His thoughts | ||
- | were absorbed in the difficulty of adopting a profession, he was | ||
- | deploring this great and distressing problem which puts an end to | ||
- | boyhood and spoils the opening years of manhood when one has no money. | ||
- | |||
- | 'Ah!' he cried, 'Napoleon was indeed the man sent by God to help the | ||
- | youth of France! Who is to take his place? What will the poor wretches | ||
- | do without him, even those who are richer than I, who have just the | ||
- | few crowns needed to procure them a good education, and not enough | ||
- | money to purchase a man at twenty and launch themselves in a career! | ||
- | Whatever happens,' he added with deep sigh, 'that fatal memory will | ||
- | for ever prevent us from being happy!' | ||
- | |||
- | He saw Madame de Renal frown suddenly; she assumed a cold, disdainful | ||
- | air; this line of thought seemed to her worthy of a servant. Brought | ||
- | up in the idea that she was extremely rich, it seemed to her a thing | ||
- | to be taken for granted that Julien was also. She loved him a thousand | ||
- | times more than life itself, and money to her meant nothing. | ||
- | |||
- | Julien was far from guessing what was in her mind. This frown brought | ||
- | him back to earth. He had presence of mind enough to arrange his | ||
- | sentence and to make it plain to the noble lady, seated so close | ||
- | beside him on the bank of verdure, that the words he had just uttered | ||
- | were some that he had heard during his expedition to his friend the | ||
- | timber merchant. This was the reasoning of the impious. | ||
- | |||
- | 'Very well! Don't mix any more with such people,' said Madame de | ||
- | Renal, still preserving a trace of that glacial air which had suddenly | ||
- | taken the place of an expression of the tenderest affection. | ||
- | |||
- | This frown, or rather his remorse for his imprudence, was the first | ||
- | check administered to the illusion that was bearing Julien away. He | ||
- | said to himself: 'She is good and kind, her feeling for me is strong, | ||
- | but she has been brought up in the enemy's camp. They are bound to be | ||
- | specially afraid of that class of men of spirit who, after a good | ||
- | education, have not enough money to enter upon a career. What would | ||
- | become of these nobles, if it were granted us to fight them with equal | ||
- | weapons? Myself, for instance, as Mayor of Verrieres, well | ||
- | intentioned, honest as M. de Renal is at heart, how I should deal with | ||
- | the vicar, M. Valenod and all their rascalities! How justice should | ||
- | triumph in Verrieres. It is not their talents that would prove an | ||
- | obstacle. They are endlessly feeling their way.' | ||
- | |||
- | Julien's happiness was, that day, on the point of becoming permanent. | ||
- | What our hero lacked was the courage to be sincere. He needed the | ||
- | courage to give battle, but on the spot; Madame de Renal had been | ||
- | surprised by his speech, because the men whom she was in the habit of | ||
- | meeting were always saying that the return of Robespierre was made | ||
- | possible especially by these young men of the lower orders, who had | ||
- | been too well educated. Madame de Renal's cold manner persisted for | ||
- | some time, and seemed to Julien to be marked. This was because the | ||
- | fear of having said to him indirectly something unpleasant followed | ||
- | her repugnance at his unfortunate speech. This distress was clearly | ||
- | shown on her pure countenance; so simple when she was happy and away | ||
- | from bores. | ||
- | |||
- | Julien no longer dared give himself up freely to his dreams. More calm | ||
- | and less amorous, he decided that it was imprudent in him to go to | ||
- | Madame de Renal in her room. It would be better if she came to him; if | ||
- | a servant saw her moving about the house, there would be a score of | ||
- | possible reasons to account for her action. | ||
- | |||
- | But this arrangement also had its drawbacks. Julien had received from | ||
- | Fouque certain books for which he, as a student of divinity, could | ||
- | never have asked a bookseller. He ventured to open them only at night. | ||
- | Often he would have been just as well pleased not to be interrupted by | ||
- | an assignation, the tension of waiting for which, even before the | ||
- | little scene in the orchard, would have left him incapable of reading. | ||
- | |||
- | He was indebted to Madame de Renal for an entirely new understanding | ||
- | of the books he read. He had ventured to ply her with questions as to | ||
- | all sorts of little things ignorance of which seriously handicaps the | ||
- | intelligence of a young man born outside the ranks of society, | ||
- | whatever natural genius one may choose to attribute to him. | ||
- | |||
- | This education in love, given by an extremely ignorant woman, was a | ||
- | blessing. Julien was at once enabled to see society as it is today. | ||
- | His mind was not perplexed by accounts of what it was in the past, two | ||
- | thousand years ago, or sixty years ago merely, in the days of | ||
- | Voltaire and Louis XV. To his unspeakable joy a cloud passed from | ||
- | before his eyes; he understood at last the things that were happening | ||
- | at Verrieres. | ||
- | |||
- | In the foreground appeared the highly complicated intrigues woven, for | ||
- | the last two years, round the Prefect at Besancon. They were supported | ||
- | by letters that came from Paris, and bore all the most illustrious | ||
- | signatures. It was a question of making M. de Moirod, the most | ||
- | bigoted man in the place, the Principal instead of the Second Deputy | ||
- | to the Mayor of Verrieres. | ||
- | |||
- | His rival was an extremely rich manufacturer, whom it was absolutely | ||
- | essential to confine to the post of Second Deputy. | ||
- | |||
- | Julien at last understood the hints that he had overheard, when the | ||
- | cream of local society came to dine with M. de Renal. This privileged | ||
- | class was greatly taken up with this selection of a Principal Deputy, | ||
- | of which the rest of the town and especially the Liberals did not even | ||
- | suspect the possibility. What gave it its importance was that, as | ||
- | everybody knew, the eastern side of the main street of Verrieres must | ||
- | be moved back more than nine feet, for this street was now a royal | ||
- | highway. | ||
- | |||
- | Well, if M. de Moirod, who owned three houses that would have to be | ||
- | moved back, succeeded in becoming Principal Deputy, and so Mayor in | ||
- | the event of M. de Renal's being returned to Parliament, he would shut | ||
- | his eyes, and it would be possible to make little, imperceptible | ||
- | repairs to the houses that encroached on the public thoroughfare, as a | ||
- | result of which they would be good for a hundred years. Despite the | ||
- | great piety and admitted probity of M. de Moirod, it was certain that | ||
- | he _could be managed_, for he had a large family. Among the houses | ||
- | that would have to be moved back, nine belonged to the very best | ||
- | people in Verrieres. | ||
- | |||
- | In Julien's eyes, this intrigue was far more important than the | ||
- | history of the battle of Fontenoy, a name which he saw for the first | ||
- | time in one of the books that Fouque had sent him. Many things had | ||
- | astonished Julien during the five years since he had begun to spend | ||
- | his evenings with the cure. But discretion and a humble spirit being | ||
- | the chief qualities required in a divinity student, it had always been | ||
- | impossible for him to ask any questions. | ||
- | |||
- | One day, Madame de Renal had given an order to her husband's valet, | ||
- | Julien's enemy. | ||
- | |||
- | 'But, Ma'am, today is the last Friday of the month,' the man answered | ||
- | her with a curious expression. | ||
- | |||
- | 'Go,' said Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'Well,' said Julien, 'he is going to that hay store, which used to be | ||
- | a church, and was recently restored to the faith; but why? That is one | ||
- | of the mysteries which I have never been able to penetrate.' | ||
- | |||
- | 'It is a most beneficial, but a very strange institution,' replied | ||
- | Madame de Renal. 'Women are not admitted; all that I know of it is | ||
- | that they all address one another as _tu_. For instance, this servant | ||
- | will find M. Valenod there, and that conceited fool will not be in the | ||
- | least annoyed at hearing himself called _tu_ by Saint-Jean, and will | ||
- | answer him in the same tone. If you really want to know what they do | ||
- | there, I can ask M. de Maugiron and M. Valenod for details. We pay | ||
- | twenty francs for each servant so that they do not cut our throats.' | ||
- | |||
- | The time flew. The memory of his mistress's charms distracted Julien | ||
- | from his black ambition. The necessity to refrain from speaking to her | ||
- | of serious, reasonable matters, since they were on opposite sides, | ||
- | added, without his suspecting it, to the happiness that he owed to her | ||
- | and to the power which she was acquiring over him. | ||
- | |||
- | At those moments when the presence of quick-eared children confined | ||
- | them to the language of cold reason, it was with a perfect docility | ||
- | that Julien, gazing at her with eyes that burned with love, listened | ||
- | to her explanations of the world as it really was. Often, in the | ||
- | middle of an account of some clever piece of roguery, in connection | ||
- | with the laying out of a road, or of some astounding contract, Madame | ||
- | de Renal's mind would suddenly wander to the point of delirium; Julien | ||
- | was obliged to scold her, she allowed herself to caress him in the | ||
- | same way as she caressed her children. This was because there were | ||
- | days on which she imagined that she loved him like a child of her own. | ||
- | Had she not to reply incessantly to his artless questions about a | ||
- | thousand simple matters of which a child of good family is not | ||
- | ignorant at fifteen? A moment later, she was admiring him as her | ||
- | master. His intelligence positively frightened her; she thought she | ||
- | could perceive more clearly every day the future great man in this | ||
- | young cleric. She saw him as Pope, she saw him as First Minister, like | ||
- | Richelieu. | ||
- | |||
- | 'Shall I live long enough to see you in your glory?' she said to | ||
- | Julien; 'there is a place waiting for a great man; the Monarchy, the | ||
- | Church need one; these gentlemen say so every day. If some Richelieu | ||
- | does not stem the torrent of private judgment, all is lost.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 18 | ||
- | A King at Verrieres | ||
- | |||
- | |||
- | Are you fit only to be flung down like the corpse of a nation, its | ||
- | soul gone and its veins emptied of blood? | ||
- | (From the Bishop's address, | ||
- | delivered in the Chapel of Saint Clement) | ||
- | |||
- | On the third of September, at ten o'clock in the evening, a mounted | ||
- | constable aroused the whole of Verrieres by galloping up the main | ||
- | street; he brought the news that His Majesty the King of -- was coming | ||
- | the following Sunday, and it was now Tuesday. The Prefect authorised, | ||
- | that is to say ordered, the formation of a Guard of Honour; he must be | ||
- | received with all the pomp possible. A courier was sent to Vergy. M. | ||
- | de Renal arrived during the night and found the whole town in a | ||
- | ferment. Everybody was claiming a right to something; those who had no | ||
- | other duty were engaging balconies to see the King enter the town. | ||
- | |||
- | Who was to command the Guard of Honour? M. de Renal saw at once how | ||
- | important it was, in the interest of the houses that would have to be | ||
- | moved back, that M. de Moirod should fill this post. It might be held | ||
- | to constitute a claim to the place of Principal Deputy. There was | ||
- | nothing to be said against M. de Moirod's devotion; it went beyond all | ||
- | comparison, but he had never ridden a horse in his life. He was a man | ||
- | of six and thirty, timid in every way, and equally afraid of falls and | ||
- | of being laughed at. | ||
- | |||
- | The Mayor sent for him at five o'clock in the morning. | ||
- | |||
- | 'You see, Sir, that I am asking your advice, as though you already | ||
- | occupied the post in which all right-minded people would gladly see | ||
- | you. In this unfortunate town the manufacturers prosper, the Liberal | ||
- | Party are becoming millionaires, they aspire to power, they will forge | ||
- | themselves weapons out of everything. We must consider the King's | ||
- | interests, those of the Monarchy, and above all those of our holy | ||
- | religion. To whom do you think, Sir, that we ought to entrust the | ||
- | command of the Guard of Honour?' | ||
- | |||
- | In spite of the horrible fear that a horse inspired in him, M. de | ||
- | Moirod ended by accepting this honour like a martyr. 'I shall manage | ||
- | to adopt the right manner,' he told the Mayor. There was barely time | ||
- | to overhaul the uniforms which had been used seven years before on the | ||
- | passage of a Prince of the Blood. | ||
- | |||
- | At seven, Madame de Renal arrived from Vergy with Julien and the | ||
- | children. She found her drawing-room full of Liberal ladies who were | ||
- | preaching the union of parties, and had come to implore her to make | ||
- | her husband find room in the Guard of Honour for theirs. One of them | ||
- | asserted that if her husband were not chosen he would go bankrupt from | ||
- | grief. Madame de Renal sent them all packing at once. She seemed | ||
- | greatly occupied. | ||
- | |||
- | Julien was surprised and even more annoyed by her making a mystery to | ||
- | him of what was disturbing her. 'I thought as much,' he told himself | ||
- | bitterly, 'her love is eclipsed by the joy of receiving a King in her | ||
- | house. All this excitement dazzles her. She will begin to love me | ||
- | again when her brain is no longer troubled by ideas of caste.' | ||
- | |||
- | The surprising thing was that he loved her all the more for this. | ||
- | |||
- | The upholsterers began to invade the whole house, he long watched in | ||
- | vain for an opportunity of saying a word to her. At length he found | ||
- | her coming out of his own room, carrying one of his coats. They were | ||
- | alone. He tried to speak to her. She made off, declining to listen to | ||
- | him. 'What a fool I am to be in love with a woman like that, ambition | ||
- | makes her just as stupid as her husband.' | ||
- | |||
- | She was even more so: one of her great wishes, which she had never | ||
- | confessed to Julien, for fear of shocking him, was to see him discard, | ||
- | if only for a day, his gloomy black coat. With an ingenuity truly | ||
- | admirable in so natural a woman, she secured, first from M. de Moirod, | ||
- | and then from the Sub-Prefect M. de Maugiron, that Julien should be | ||
- | appointed to the Guard of Honour in preference to five or six young | ||
- | men, sons of manufacturers in easy circumstances, at least two of whom | ||
- | were of an exemplary piety. M. Valenod, who was reckoning on lending | ||
- | his carriage to the prettiest women of the town, in order to have his | ||
- | fine Norman horses admired, agreed to let Julien, the person he hated | ||
- | most, have one of them. But each of the members of the Guard of Honour | ||
- | possessed or had borrowed one of those sky-blue coats with a pair of | ||
- | colonel's epaulettes in silver, which had shone in public seven years | ||
- | before. Madame de Renal wanted a new coat, and she had but four days | ||
- | in which to send to Besancon, and to procure from there the uniform, | ||
- | the weapons, the hat, and all the other requisites for a Guard of | ||
- | Honour. What is rather amusing is that she thought it imprudent to | ||
- | have Julien's coat made at Verrieres. She wished to take him by | ||
- | surprise, him and the town. | ||
- | |||
- | The work of organising the Guard of Honour and popular feeling | ||
- | finished, the Mayor had next to deal with a great religious ceremony; | ||
- | the King of ---- refused to pass through Verrieres without paying a | ||
- | visit to the famous relic of Saint Clement which is preserved at | ||
- | Bray-le-Haut, a short league from the town. The clergy must be present | ||
- | in full force, and this was the most difficult thing to arrange; M. | ||
- | Maslon, the new cure, was determined, at any price, to keep M. Chelan | ||
- | out. In vain did M. de Renal point out to him the imprudence of this | ||
- | action. The Marquis de La Mole, whose ancestors for so long were | ||
- | Governors of the Province, had been chosen to accompany the King of | ||
- | ----. He had known the abbe Chelan for thirty years. He would be | ||
- | certain to inquire for him on arriving at Verrieres, and, if he found | ||
- | that he was in disgrace, was quite capable of going in search of him, | ||
- | to the little house to which he had retired, accompanied by such of | ||
- | the procession as were under his orders. What a rebuff that would be! | ||
- | |||
- | 'I am dishonoured here and at Besancon,' replied the abbe Maslon, 'if | ||
- | he appears among my clergy. A Jansenist, great heavens!' | ||
- | |||
- | 'Whatever you may say, my dear abbe,' M. de Renal assured him, 'I | ||
- | shall not expose the municipal government of Verrieres to the risk of | ||
- | an insult from M. de La Mole. You don't know the man, he is sound | ||
- | enough at court; but here, in the country, he has a satirical, mocking | ||
- | spirit, and likes nothing so much as to embarrass people. He is | ||
- | capable, simply for his own amusement, of covering us with ridicule in | ||
- | the eyes of the Liberals.' | ||
- | |||
- | It was not until the night between Saturday and Sunday, after three | ||
- | days of discussion, that the abbe Maslon's pride gave way before the | ||
- | Mayor's fear, which had turned to courage. The next thing was to write | ||
- | a honeyed note to the abbe Chelan, inviting him to be present at the | ||
- | veneration of the relic at Bray-le-Haut, his great age and infirmities | ||
- | permitting. M. Chelan asked for and obtained a letter of invitation | ||
- | for Julien, who was to accompany him in the capacity of sub-deacon. | ||
- | |||
- | Early on Sunday morning, thousands of peasants, arriving from the | ||
- | neighbouring mountains, flooded the streets of Verrieres. It was a day | ||
- | of brilliant sunshine. At length, about three o'clock, a tremor ran | ||
- | through the crowd; they had caught sight of a beacon blazing on a rock | ||
- | two leagues from Verrieres. This signal announced that the King had | ||
- | just entered the territory of the Department. Immediately the sound of | ||
- | all the bells and the repeated discharge of an old Spanish cannon | ||
- | belonging to the town proclaimed its joy at this great event. Half the | ||
- | population climbed up on the roofs. All the women were on the | ||
- | balconies. The Guard of Honour began to move. The brilliant uniforms | ||
- | were greatly admired, each of the onlookers recognised a relative | ||
- | or friend. There was general laughter at the alarm of M. de Moirod, | ||
- | whose cautious hand lay ready at any moment to clutch hold of his | ||
- | saddle. But one thing made them forget all the others: the left-hand | ||
- | man in the ninth section was a handsome lad, very slender, who at | ||
- | first was not identified. Presently a cry of indignation from some, | ||
- | the astonished silence of others announced a general sensation. The | ||
- | onlookers recognised in this young man, riding one of M. Valenod's | ||
- | Norman horses, young Sorel, the carpenter's son. There was one | ||
- | unanimous outcry against the Mayor, especially among the Liberals. | ||
- | What, because this young labourer dressed up as a priest was tutor to | ||
- | his brats, he had the audacity to appoint him to the Guard of Honour, | ||
- | to the exclusion of M. This and M. That, wealthy manufacturers! 'Those | ||
- | gentlemen,' said a banker's wife, 'ought really to offer an affront to | ||
- | the little upstart, born in the gutter.' | ||
- | |||
- | 'He has a wicked temper and he is wearing a sabre,' replied her | ||
- | companion; 'he would be quite treacherous enough to slash them across | ||
- | the face.' | ||
- | |||
- | The comments made by the aristocratic element were more dangerous. The | ||
- | ladies asked themselves whether the Mayor alone was responsible for | ||
- | this grave breach of etiquette. On the whole justice was done to his | ||
- | contempt for humble birth. | ||
- | |||
- | While he was giving rise to so much comment, Julien was the happiest | ||
- | man alive. Bold by nature, he had a better seat on a horse than most | ||
- | of the young men of this mountain town. He saw in the eyes of the | ||
- | women that they were talking about him. | ||
- | |||
- | His epaulettes were more brilliant because they were new. At every | ||
- | moment his horse threatened to rear; he was in the seventh heaven of | ||
- | joy. | ||
- | |||
- | His happiness knew no bounds when, as they passed near the old | ||
- | rampart, the sound of the small cannon made his horse swerve out of | ||
- | the ranks. By the greatest accident, he did not fall off; from that | ||
- | moment he felt himself a hero. He was Napoleon's orderly officer and | ||
- | was charging a battery. | ||
- | |||
- | There was one person happier than he. First of all she had watched him | ||
- | pass from one of the windows of the town hall; then, getting into her | ||
- | carriage, and rapidly making a wide detour, she was in time to tremble | ||
- | when his horse carried him out of the ranks. Finally, her carriage | ||
- | passing out at a gallop through another of the gates of the town, she | ||
- | made her way back to the road along which the King was to pass, and | ||
- | was able to follow the Guard of Honour at a distance of twenty paces, | ||
- | in a noble cloud of dust. Ten thousand peasants shouted: 'Long live | ||
- | the King' when the Mayor had the honour of addressing His Majesty. An | ||
- | hour later, when, having listened to all the speeches, the King was | ||
- | about to enter the town, the small cannon began to fire again with | ||
- | frenzied haste. But an accident occurred, not to the gunners who had | ||
- | learned their trade at Leipsic and Montmirail, but to the future | ||
- | Principal Deputy, M. de Moirod. His horse dropped him gently into the | ||
- | one puddle to be found along the whole road, which created a scandal, | ||
- | because he had to be pulled out of the way to enable the King's | ||
- | carriage to pass. | ||
- | |||
- | His Majesty alighted at the fine new church, which was decked out for | ||
- | the occasion with all its crimson hangings. The King was to halt for | ||
- | dinner, immediately after which he would take the road again to go and | ||
- | venerate the famous relic of Saint Clement. No sooner was the King | ||
- | inside the church than Julien went off at a gallop to M. de Renal's. | ||
- | There he discarded with a sigh his fine sky-blue coat, his sabre, his | ||
- | epaulettes, to resume the little threadbare black coat. He mounted his | ||
- | horse again, and in a few minutes was at Bray-le-Haut, which stands on | ||
- | the summit of an imposing hill. 'Enthusiasm is multiplying these | ||
- | peasants,' thought Julien. 'One cannot move at Verrieres, and here | ||
- | there are more than ten thousand of them round this old abbey.' Half | ||
- | ruined by the vandalism of the Revolution, it had been magnificently | ||
- | restored since the Restoration, and there was already some talk of | ||
- | miracles. Julien joined the abbe Chelan, who scolded him severely, and | ||
- | gave him a cassock and surplice. He vested himself hurriedly in these | ||
- | and followed M. Chelan, who was going in search of the youthful Bishop | ||
- | of Agde. This was a nephew of M. de La Mole, recently appointed to the | ||
- | See, who had been selected to exhibit the relic to the King. But the | ||
- | Bishop was not to be found. | ||
- | |||
- | The clergy were growing impatient. They awaited their leader in the | ||
- | sombre, gothic cloister of the ancient abbey. Four and twenty parish | ||
- | priests had been collected to represent the original chapter of | ||
- | Bray-le-Haut which prior to 1789 had consisted of four and twenty | ||
- | canons. Having spent three quarters of an hour in deploring the | ||
- | youthfulness of the Bishop, the priests decided that it would be a | ||
- | good thing if their Dean were to go and inform His Lordship that the | ||
- | King was on his way, and that it was time they were in the choir. M. | ||
- | Chelan's great age had made him Dean; despite the anger he showed with | ||
- | Julien, he made a sign to him to follow him. Julien carried his | ||
- | surplice admirably. By some secret process of the ecclesiastical | ||
- | toilet-table, he had made his fine curly hair lie quite flat; but, by | ||
- | an oversight which intensified the anger of M. Chelan, beneath the | ||
- | long folds of his cassock one could see the spurs of the Guard of | ||
- | Honour. | ||
- | |||
- | When they reached the Bishop's apartment, the tall lackeys smothered | ||
- | in gold lace barely condescended to inform the old cure that His | ||
- | Lordship could not be seen. They laughed at him when he tried to | ||
- | explain that in his capacity as Dean of the Noble Chapter of | ||
- | Bray-le-Haut, it was his privilege to be admitted at all times to the | ||
- | presence of the officiating Bishop. | ||
- | |||
- | Julien's proud spirit was offended by the insolence of the lackeys. He | ||
- | set off on a tour of the dormitories of the old abbey, trying every | ||
- | door that he came to. One quite small door yielded to his efforts and | ||
- | he found himself in a cell in the midst of His Lordship's | ||
- | body-servants, dressed in black with chains round their necks. Seeing | ||
- | his air of haste, these gentlemen supposed that the Bishop had sent | ||
- | for him and allowed him to pass. He went a little way and found | ||
- | himself in an immense gothic chamber, very dark and panelled | ||
- | throughout in black oak; with a single exception, its pointed windows | ||
- | had been walled up with bricks. There was nothing to conceal the | ||
- | coarse surface of this masonry, which formed a sorry contrast to the | ||
- | venerable splendour of the woodwork. Both sides of this room, famous | ||
- | among the antiquarians of Burgundy, which the Duke Charles the Bold | ||
- | built about the year 1470 in expiation of some offence, were lined | ||
- | with wooden stalls, richly carved. These displayed, inlaid in wood of | ||
- | different colours, all the mysteries of the Apocalypse. | ||
- | |||
- | This melancholy splendour, degraded by the intrusion of the bare | ||
- | bricks and white plaster, impressed Julien. He stood there in silence. | ||
- | At the other end of the room, near the only window through which any | ||
- | light came, he saw a portable mirror framed in mahogany. A young man, | ||
- | robed in violet with a lace surplice, but bare-headed, was standing | ||
- | three paces away from the mirror. This article appeared out of place | ||
- | in such a room, and had doubtless been brought there from the town. | ||
- | Julien thought that the young man seemed irritated; with his right | ||
- | hand he was gravely giving benedictions in the direction of the | ||
- | mirror. | ||
- | |||
- | 'What can this mean?' he wondered. 'Is it a preliminary ceremony that | ||
- | this young priest is performing? He is perhaps the Bishop's secretary | ||
- | ... he will be rude like the lackeys ... but what of that, let us try | ||
- | him.' | ||
- | |||
- | He went forward and passed slowly down the length of the room, keeping | ||
- | his eyes fixed on that solitary window and watching the young man who | ||
- | continued to give benedictions, with a slow motion but in endless | ||
- | profusion, and without pausing for a moment. | ||
- | |||
- | As he drew nearer he was better able to see the other's look of | ||
- | annoyance. The costliness of his lace-bordered surplice brought | ||
- | Julien to a standstill some distance away from the magnificent mirror. | ||
- | |||
- | 'It is my duty to speak,' he reminded himself at length; but the | ||
- | beauty of the room had touched his feelings and he was chilled in | ||
- | anticipation by the harsh words that would be addressed to him. | ||
- | |||
- | The young man caught sight of him in the glass, turned round, and | ||
- | suddenly discarding his look of irritation said to him in the | ||
- | pleasantest tone: | ||
- | |||
- | 'Well, Sir, is it ready yet?' | ||
- | |||
- | Julien remained speechless. As this young man turned towards him, | ||
- | Julien saw the pectoral cross on his breast: it was the Bishop of | ||
- | Agde. 'So young,' thought Julien; 'at the most, only six or eight | ||
- | years older than myself!' | ||
- | |||
- | And he felt ashamed of his spurs. | ||
- | |||
- | 'Monseigneur,' he replied timidly. 'I am sent by the Dean of the | ||
- | Chapter, M. Chelan.' | ||
- | |||
- | 'Ah! I have an excellent account of him,' said the bishop in a | ||
- | courteous tone which left Julien more fascinated than ever. 'But I beg | ||
- | your pardon, Sir, I took you for the person who is to bring me back my | ||
- | mitre. It was carelessly packed in Paris; the silver tissue has been | ||
- | dreadfully frayed at the top. It will create a shocking effect,' the | ||
- | young Bishop went on with a sorrowful air, 'and they are keeping me | ||
- | waiting too.' | ||
- | |||
- | 'Monseigneur, I shall go and find the mitre, with Your Lordship's | ||
- | permission.' | ||
- | |||
- | Julien's fine eyes had their effect. | ||
- | |||
- | 'Go, Sir,' the Bishop answered with exquisite courtesy; 'I must | ||
- | have it at once. I am sorry to keep the gentlemen of the Chapter | ||
- | waiting.' | ||
- | |||
- | When Julien was halfway down the room, he turned to look at the Bishop | ||
- | and saw that he was once more engaged in giving benedictions. 'What | ||
- | can that be?' Julien asked himself; 'no doubt, it is a religious | ||
- | preparation necessary to the ceremony that is to follow.' When he came | ||
- | to the cell in which the servants were waiting, he saw the mitre in | ||
- | their hands. These gentlemen, yielding in spite of themselves to | ||
- | Julien's imperious glance, surrendered it to him. | ||
- | |||
- | He felt proud to be carrying it: as he crossed the room, he walked | ||
- | slowly; he held it with respect. He found the Bishop seated before the | ||
- | glass; but, from time to time, his right hand, tired as it was, still | ||
- | gave the benediction. Julien helped him to put on the mitre. The | ||
- | Bishop shook his head. | ||
- | |||
- | 'Ah! It will keep on,' he said to Julien with a satisfied air. 'Will | ||
- | you go a little way off?' | ||
- | |||
- | Whereupon the Bishop walked at a smart pace to the middle of the room, | ||
- | then returning towards the mirror with a slow step, he resumed his air | ||
- | of irritation and went on solemnly giving benedictions. | ||
- | |||
- | Julien was spellbound with astonishment; he was tempted to guess what | ||
- | this meant, but did not dare. The Bishop stopped, and looking at him | ||
- | with an air from which the solemnity rapidly vanished: | ||
- | |||
- | 'What do you say to my mitre, Sir, does it look right?' | ||
- | |||
- | 'Quite right, Monseigneur.' | ||
- | |||
- | 'It is not too far back? That would look rather silly; but it does not | ||
- | do, either, to wear them pulled down over one's eyes like an officer's | ||
- | shako.' | ||
- | |||
- | 'It seems to me to be quite right.' | ||
- | |||
- | 'The King of ---- is accustomed to venerable clergy who are doubtless | ||
- | very solemn. I should not like, especially in view of my age, to | ||
- | appear too frivolous.' | ||
- | |||
- | And the Bishop once more began to walk about the room scattering | ||
- | benedictions. | ||
- | |||
- | 'It is quite clear,' said Julien, at last venturing to understand, 'he | ||
- | is practising the benediction.' | ||
- | |||
- | A few moments later: | ||
- | |||
- | 'I am ready,' said the Bishop. 'Go, Sir, and inform the Dean and the | ||
- | gentlemen of the Chapter.' | ||
- | |||
- | Presently M. Chelan, followed by the two oldest of the cures, entered | ||
- | by an immense door, magnificently carved, which Julien had not | ||
- | noticed. But this time he remained in his place in the extreme rear, | ||
- | and could see the Bishop only over the shoulders of the ecclesiastics | ||
- | who crowded towards this door. | ||
- | |||
- | The Bishop crossed the room slowly; when he came to the threshold the | ||
- | cures formed in processional order. After a momentary confusion the | ||
- | procession began to move, intoning a psalm. The Bishop came last, | ||
- | between M. Chelan and another cure of great age. Julien found a place | ||
- | for himself quite close to His Lordship, as being attached to the abbe | ||
- | Chelan. They moved down the long corridors of the abbey of | ||
- | Bray-le-Haut; in spite of the brilliant sunshine, these were dark and | ||
- | damp. At length they arrived at the door of the cloister. Julien was | ||
- | speechless with admiration of so fine a ceremony. His heart was | ||
- | divided between the ambition aroused by the Bishop's youthfulness, and | ||
- | the sensibility and exquisite manners of this prelate. His courtesy | ||
- | was of a very different kind from M. de Renal's, even on his good | ||
- | days. 'The more one rises towards the highest rank of society,' | ||
- | thought Julien, 'the more one finds these charming manners.' | ||
- | |||
- | They entered the church by a side door; suddenly an appalling crash | ||
- | made its ancient vaults resound; Julien thought that the walls were | ||
- | collapsing. It was again the small cannon; drawn by eight horses at a | ||
- | gallop, it had just arrived; and immediately on its arrival, brought | ||
- | into action by the gunners of Leipsic, it was firing five rounds a | ||
- | minute, as though the Prussians had been in front of it. | ||
- | |||
- | But this stirring sound no longer had any effect upon Julien, he | ||
- | dreamed no more of Napoleon and martial glory. 'So young,' he was | ||
- | thinking, 'to be Bishop of Agde! But where is Agde? And how much is | ||
- | it worth? Two or three hundred thousand francs, perhaps.' | ||
- | |||
- | His Lordship's servants appeared, carrying a magnificent dais; M. | ||
- | Chelan took one of the poles, but actually it was Julien that bore it. | ||
- | The Bishop took his place beneath it. He had really succeeded in | ||
- | giving himself the air of an old man; our hero's admiration knew no | ||
- | bounds. 'What cannot one do if one is clever!' he thought. | ||
- | |||
- | The King made his entry. Julien was so fortunate as to see him at | ||
- | close range. The Bishop addressed him with unction, and did not forget | ||
- | to include a slight touch of confusion, extremely flattering to His | ||
- | Majesty. We shall not repeat the account of the ceremonies at | ||
- | Bray-le-Haut; for a fortnight they filled the columns of all the | ||
- | newspapers of the Department. Julien learned, from the Bishop's | ||
- | speech, that the King was descended from Charles the Bold. | ||
- | |||
- | Later on it was one of Julien's duties to check the accounts of what | ||
- | this ceremony had cost. M. de La Mole, who had secured a bishopric for | ||
- | his nephew, had chosen to pay him the compliment of bearing the whole | ||
- | of the expense himself. The ceremony at Bray-le-Haut alone cost three | ||
- | thousand eight hundred francs. | ||
- | |||
- | After the Bishop's address and the King's reply, His Majesty took his | ||
- | place beneath the dais; he then knelt down most devoutly upon a | ||
- | cushion close to the altar. The choir was enclosed with stalls, and | ||
- | these stalls were raised two steps above the pavement. It was on the | ||
- | second of these steps that Julien sat at the feet of M. Chelan, not | ||
- | unlike a train-bearer at the feet of his Cardinal, in the Sistine | ||
- | Chapel, in Rome. There were a Te Deum, clouds of incense, endless | ||
- | volleys of musketry and artillery; the peasants were frantic with joy | ||
- | and piety. Such a day undoes the work of a hundred numbers of the | ||
- | Jacobin papers. | ||
- | |||
- | Julien was within six paces of the King, who was praying with genuine | ||
- | fervour. He noticed for the first time a small man of intelligent | ||
- | appearance, whose coat was almost bare of embroidery. But he wore a | ||
- | sky-blue riband over this extremely simple coat. He was nearer to the | ||
- | King than many other gentlemen, whose coats were so covered with gold | ||
- | lace that, to use Julien's expression, one could not see the cloth. He | ||
- | learned a minute later that this was M. de La Mole. He decided that he | ||
- | wore a haughty, indeed an insolent air. | ||
- | |||
- | 'This Marquis would not be polite like my dear Bishop,' he thought. | ||
- | 'Ah! The career of a churchman makes one gentle and wise. But the | ||
- | King has come to venerate the relic, and I see no relic. Where can | ||
- | Saint Clement be?' | ||
- | |||
- | A little clerk, who was next to him, informed him that the venerable | ||
- | relic was in the upper part of the building, in a _chapelle ardente_. | ||
- | |||
- | 'What is a _chapelle ardente_?' Julien asked himself. | ||
- | |||
- | But he would not ask for an explanation of the words. He followed the | ||
- | proceedings with even closer attention. | ||
- | |||
- | On the occasion of a visit from a sovereign prince, etiquette requires | ||
- | that the canons shall not accompany the Bishop. But as he started for | ||
- | the chapelle ardente His Lordship of Agde summoned the abbe Chelan; | ||
- | Julien ventured to follow him. | ||
- | |||
- | After climbing a long stair, they came to a very small door, the frame | ||
- | of which was sumptuously gilded. This work had a look of having just | ||
- | been completed. | ||
- | |||
- | Outside the door were gathered on their knees four and twenty girls, | ||
- | belonging to the most distinguished families of Verrieres. Before | ||
- | opening the door, the Bishop sank on his knees in the midst of these | ||
- | girls, who were all pretty. While he was praying aloud, it seemed as | ||
- | though they could not sufficiently admire his fine lace, his charm, | ||
- | his young and pleasant face. This spectacle made our hero lose all | ||
- | that remained of his reason. At that moment, he would have fought for | ||
- | the Inquisition, and in earnest. Suddenly the door flew open. The | ||
- | little chapel seemed to be ablaze with light. One saw upon the altar | ||
- | more than a thousand candles arranged in eight rows, separated from | ||
- | one another by clusters of flowers. The sweet odour of the purest | ||
- | incense rose in clouds from the gate of the sanctuary. The newly | ||
- | gilded chapel was quite small, but very lofty. Julien noticed that | ||
- | there were on the altar candles more than fifteen feet long. The girls | ||
- | could not restrain a cry of admiration. No one had been admitted to | ||
- | the tiny ante-chapel save the twenty-four girls, the two priests and | ||
- | Julien. | ||
- | |||
- | Presently the King arrived, followed only by M. de La Mole and his | ||
- | Great Chamberlain. The guards themselves remained outside, on their | ||
- | knees, presenting their arms. | ||
- | |||
- | His Majesty flung himself rather than knelt down on the faldstool. It | ||
- | was then only that Julien, pressed against the gilded door, caught | ||
- | sight, beneath a girl's bare arm, of the charming statue of Saint | ||
- | Clement. It was hidden beneath the altar, in the garb of a young Roman | ||
- | soldier. He had in his throat a large wound from which the blood | ||
- | seemed to be flowing. The artist had surpassed himself; the eyes, | ||
- | dying but full of grace, were half closed. A budding moustache adorned | ||
- | the charming mouth, which being slightly open had the effect of being | ||
- | still engaged in prayer. At the sight of this statue, the girl nearest | ||
- | to Julien wept hot tears; one of her tears fell upon Julien's hand. | ||
- | |||
- | After an interval of prayer in the most profound silence, disturbed | ||
- | only by the distant sound of the bells of all the villages within a | ||
- | radius of ten leagues, the Bishop of Agde asked the King's permission | ||
- | to speak. He concluded a brief but highly edifying discourse with | ||
- | these words, simple in themselves, but thereby all the better assured | ||
- | of their effect. | ||
- | |||
- | 'Never forget, young Christian women, that you have seen one of the | ||
- | great Kings of the earth upon his knees before the servants of this | ||
- | all-powerful and terrible God. These servants, frail, persecuted, | ||
- | martyred upon earth, as you can see from the still bleeding wound of | ||
- | Saint Clement, are triumphant in heaven. All your lives, I think, | ||
- | young Christians, you will remember this day. You will detest impiety. | ||
- | Always you will remain faithful to this God who is so great, so | ||
- | terrible, but so good.' | ||
- | |||
- | At these words, the Bishop rose with authority. | ||
- | |||
- | 'You promise me?' he said, extending his arm with an air of | ||
- | inspiration. | ||
- | |||
- | 'We promise,' said the girls, bursting into tears. | ||
- | |||
- | 'I receive your promise, in the name of our terrible God!' the Bishop | ||
- | concluded in a voice of thunder. And the ceremony was at an end. | ||
- | |||
- | The King himself was in tears. It was not until long afterwards that | ||
- | Julien was calm enough to inquire where were the bones of the Saint, | ||
- | sent from Rome to Philip the Good, Duke of Burgundy. He was told that | ||
- | they were embodied in the charming wax figure. | ||
- | |||
- | His Majesty deigned to permit the girls who had accompanied him into | ||
- | the chapel to wear a red riband upon which were embroidered the words: | ||
- | 'HATRED OF IMPIETY, PERPETUAL ADORATION.' | ||
- | |||
- | M. de La Mole ordered ten thousand bottles of wine to be distributed | ||
- | among the peasants. That evening, at Verrieres, the Liberals found an | ||
- | excuse for illuminating their houses a hundred times more brilliantly | ||
- | than the Royalists. Before leaving the town, the King paid a visit to | ||
- | M. de Moirod. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 19 | ||
- | To Think Is To Be Full of Sorrow | ||
- | |||
- | The grotesque character of everyday occurrences conceals from | ||
- | one the real misery of passions. | ||
- | BARNAVE | ||
- | |||
- | While he was replacing its ordinary furniture in the room that M. de | ||
- | La Mole had occupied, Julien found a piece of stout paper, folded | ||
- | twice across. He read at the foot of the first page: | ||
- | |||
- | To H. E., M. le Marquis de La Mole, Peer of France, Knight of the | ||
- | Royal Orders, etc., etc. | ||
- | |||
- | It was a petition in the rude handwriting of a cook. | ||
- | |||
- | Monsieur le Marquis, | ||
- | |||
- | All my life I have held religious principles. I was in Lyons, exposed | ||
- | to the bombs, at the time of the siege, in '93, of execrable memory. | ||
- | I am a communicant, I go every Sunday to mass in my parish church. I | ||
- | have never failed in my Easter duty, not even in '93, of execrable | ||
- | memory. My cook, for before the revolution I kept servants, my cook | ||
- | observes Friday. I enjoy in Verrieres a general and I venture to say | ||
- | merited respect. I walk beneath the dais in processions, beside the | ||
- | cure and the mayor. I carry, on solemn occasions, a big candle bought | ||
- | at my own cost. The certificates of all of which are in Paris at the | ||
- | Ministry of Finance. I ask Monsieur le Marquis for the Verrieres | ||
- | lottery office, which cannot fail to be vacant soon in one way or | ||
- | another, the present holder being seriously ill, and besides voting | ||
- | the wrong way at the elections; etc. | ||
- | |||
- | DE CHOLIN | ||
- | |||
- | On the margin of this petition was an endorsement signed de Moirod, | ||
- | which began with the words: | ||
- | |||
- | 'I had the honour yesterday to mention the respectable person who | ||
- | makes this request,' and so forth. | ||
- | |||
- | 'And so even that imbecile Cholin shows me the way that I must | ||
- | follow,' Julien said to himself. | ||
- | |||
- | A week after the visit of the King of ---- to Verrieres, the chief | ||
- | thing to emerge from the innumerable falsehoods, foolish | ||
- | interpretations, absurd discussions, etc., etc., to which the King, | ||
- | the Bishop of Agde, the Marquis de La Mole, the ten thousand bottles | ||
- | of wine, the unseated Moirod (who, in the hope of a Cross, did not set | ||
- | foot outside his own door for a whole month after his fall) were in | ||
- | turn subjected, was the utter indelicacy of having jockeyed into the | ||
- | Guard of Honour, Julien Sorel, the son of a carpenter. You ought to | ||
- | have heard, on this topic, the wealthy calico printers, who, morning, | ||
- | noon and night, used to talk themselves hoarse in preaching equality. | ||
- | That proud woman, Madame de Renal, was the author of this abomination. | ||
- | Her reason? The flashing eyes and pink cheeks of that young abbe Sorel | ||
- | were reason enough and to spare. | ||
- | |||
- | Shortly after their return to Vergy, Stanislas Xavier, the youngest of | ||
- | the children, took fever; at once Madame de Renal was seized by the | ||
- | most fearful remorse. For the first time she blamed herself for | ||
- | falling in love in a coherent fashion. She seemed to understand, as | ||
- | though by a miracle, the appalling sin into which she had let herself | ||
- | be drawn. Although deeply religious by nature, until this moment she | ||
- | had never thought of the magnitude of her crime in the eyes of God. | ||
- | |||
- | Long ago, at the convent of the Sacred Heart, she had loved God with a | ||
- | passionate love; she feared Him in the same way in this predicament. | ||
- | The struggles that rent her heart asunder were all the more terrible | ||
- | in that there was nothing reasonable in her fear. Julien discovered | ||
- | that any recourse to argument irritated instead of calming her; she | ||
- | saw in it the language of hell. However, as Julien himself was greatly | ||
- | attached to little Stanislas, he was more welcome to speak to her of | ||
- | the child's illness: presently it assumed a grave character. Then her | ||
- | incessant remorse deprived Madame de Renal even of the power to sleep; | ||
- | she never emerged from a grim silence: had she opened her mouth, it | ||
- | would have been to confess her crime to God and before men. | ||
- | |||
- | 'I beg of you,' Julien said to her, as soon as they were alone, 'say | ||
- | nothing to anyone; let me be the sole confidant of your griefs. If you | ||
- | still love me, do not speak! your words cannot cure our Stanislas of | ||
- | his fever.' | ||
- | |||
- | But his attempts at consolation produced no effect; he did not know | ||
- | that Madame de Renal had taken it into her head that, to appease the | ||
- | anger of a jealous God, she must either hate Julien or see her son | ||
- | die. It was because she felt that she could not hate her lover that | ||
- | she was so unhappy. | ||
- | |||
- | 'Avoid my presence,' she said to Julien one day; 'in the name of God, | ||
- | leave this house: it is your presence here that is killing my son. | ||
- | |||
- | 'God is punishing me,' she added in a whisper; 'He is just; I adore | ||
- | |||
- | His equity; my crime is shocking, and I was living without remorse! It | ||
- | was the first sign of departure from God: I ought to be doubly | ||
- | punished.' | ||
- | |||
- | Julien was deeply touched. He was unable to see in this attitude | ||
- | either hypocrisy or exaggeration. 'She believes that she is killing | ||
- | her son by loving me, and yet the unhappy woman loves me more than her | ||
- | son. That, how can I doubt it, is the remorse that is killing her; | ||
- | there is true nobility of feeling. But how can I have inspired such | ||
- | love, I, so poor, so ill-bred, so ignorant, often so rude in my | ||
- | manners?' | ||
- | |||
- | One night the child's condition was critical. About two o'clock in the | ||
- | morning, M. de Renal came to see him. The boy, burning with fever, was | ||
- | extremely flushed and did not recognise his father. Suddenly Madame de | ||
- | Renal threw herself at her husband's feet: Julien saw that she was | ||
- | going to reveal everything and to ruin herself for ever. | ||
- | |||
- | Fortunately, this strange exhibition annoyed M. de Renal. | ||
- | |||
- | 'Good night! Good night!' he said and prepared to leave the room. | ||
- | |||
- | 'No, listen to me,' cried his wife on her knees before him, seeking to | ||
- | hold him back. 'Learn the whole truth. It is I that am killing my son. | ||
- | I gave him his life, and I am taking it from him. Heaven is punishing | ||
- | me; in the eyes of God, I am guilty of murder. I must destroy and | ||
- | humble myself; it may be that such a sacrifice will appease the Lord.' | ||
- | |||
- | If M. de Renal had been a man of imagination, he would have guessed | ||
- | everything. | ||
- | |||
- | 'Romantic stuff,' he exclaimed, thrusting away his wife who sought to | ||
- | embrace his knees. 'Romantic stuff, all that! Julien, tell them to | ||
- | fetch the doctor at daybreak.' | ||
- | |||
- | And he went back to bed. Madame de Renal sank on her knees, half | ||
- | unconscious, with a convulsive movement thrusting away Julien, who was | ||
- | coming to her assistance. | ||
- | |||
- | Julien stood watching her with amazement. | ||
- | |||
- | 'So this is adultery!' he said to himself ... 'Can it be possible | ||
- | that those rascally priests are right after all? That they, who commit | ||
- | so many sins, have the privilege of knowing the true theory of sin? | ||
- | How very odd!' | ||
- | |||
- | For twenty minutes since M. de Renal had left the room, Julien had | ||
- | seen the woman he loved, her head sunk on the child's little bed, | ||
- | motionless and almost unconscious. 'Here we have a woman of superior | ||
- | intelligence reduced to the last extremes of misery, because she has | ||
- | known me,' he said to himself. | ||
- | |||
- | The hours passed rapidly. 'What can I do for her? I must make up my | ||
- | mind. I have ceased to count here. What do I care for men, and their | ||
- | silly affectations? What can I do for her? ... Go from her? But I | ||
- | shall be leaving her alone, torn by the most frightful grief. That | ||
- | automaton of a husband does her more harm than good. He will say | ||
- | something offensive to her, in his natural coarseness; she may go mad, | ||
- | throw herself from the window. | ||
- | |||
- | 'If I leave her, if I cease to watch over her, she will tell him | ||
- | everything. And then, for all one knows, in spite of the fortune he is | ||
- | to inherit through her, he will make a scandal. She may tell | ||
- | everything, great God, to that--abbe Maslon, who makes the illness of | ||
- | a child of six an excuse for never stirring out of this house, and not | ||
- | without purpose. In her grief and her fear of God, she forgets all | ||
- | that she knows of the man; she sees only the priest.' | ||
- | |||
- | 'Leave me,' came suddenly from Madame de Renal as she opened her eyes. | ||
- | |||
- | 'I would give my life a thousand times to know how I can be of most | ||
- | use to you,' replied Julien; 'never have I so loved you, my dear | ||
- | angel, or rather, from this instant only, I begin to adore you as you | ||
- | deserve to be adored. What is to become of me apart from you, and | ||
- | with the knowledge that you are wretched by my fault! But I must not | ||
- | speak of my own sufferings. I shall go, yes, my love. But, if I leave | ||
- | you, if I cease to watch over you, to be constantly interposing myself | ||
- | between you and your husband, you will tell him everything, you will | ||
- | be ruined. Think of the ignominy with which he will drive you from the | ||
- | house; all Verrieres, all Besancon will ring with the scandal. All the | ||
- | blame will be cast on you; you will never be able to lift up your head | ||
- | again.' | ||
- | |||
- | |||
- | 'That is all that I ask,' she cried, rising to her feet. 'I shall | ||
- | suffer, all the better.' | ||
- | |||
- | 'But, by this appalling scandal, you will be harming him as well!' | ||
- | |||
- | 'But I humble myself, I throw myself down in the mud; and in that way | ||
- | perhaps I save my son. This humiliation, in the sight of all, is | ||
- | perhaps a public penance. So far as my frailty can judge, is it not | ||
- | the greatest sacrifice that I can make to God? Perhaps he will deign | ||
- | to accept my humiliation and to spare me my son! Show me a harder | ||
- | sacrifice and I will hasten to perform it.' | ||
- | |||
- | 'Let me punish myself. I too am guilty. Would you have me retire to La | ||
- | Trappe? The austerity of the life there may appease your God ... Oh, | ||
- | heaven! Why can I not take upon myself Stanislas's illness?' | ||
- | |||
- | 'Ah! You love him,' said Madame de Renal, rising and flinging herself | ||
- | into his arms. | ||
- | |||
- | Immediately she thrust him from her with horror. | ||
- | |||
- | 'I believe you! I believe you!' she went on, having fallen once more | ||
- | on her knees; 'O my only friend, why are not you Stanislas's father? | ||
- | Then it would not be a horrible sin to love you more than your son.' | ||
- | |||
- | 'Will you permit me to stay, and henceforward only to love you as a | ||
- | brother? It is the only reasonable expiation; it may appease the wrath | ||
- | of the Most High.' | ||
- | |||
- | 'And I,' she exclaimed, rising, and taking Julien's head in her hands, | ||
- | and holding it at arm's length before her eyes, 'and I, shall I love | ||
- | you like a brother? Is it in my power to love you like a brother?' | ||
- | |||
- | Julien burst into tears. | ||
- | |||
- | 'I will obey you,' he said as he fell at her feet. 'I will obey you, | ||
- | whatever you may bid me do; it is the one thing left for me. My brain | ||
- | is smitten with blindness; I can see no course to take. If I leave | ||
- | you, you tell your husband all; you ruin yourself, and him at the same | ||
- | time. After such a disgrace he will never be elected Deputy. If I | ||
- | stay, you regard me as the cause of your son's death, and you yourself | ||
- | die of grief. Would you like to test the effect of my going? If you | ||
- | like, I will punish myself for our sin by leaving you for a week. I | ||
- | shall pass the time in retreat wherever you choose. At the abbey of | ||
- | Bray-le-Haut, for instance; but swear to me that during my absence you | ||
- | will reveal nothing to your husband. Remember that I can never return | ||
- | if you speak.' | ||
- | |||
- | She promised; he departed, but was recalled after two days. | ||
- | |||
- | 'It is impossible for me to keep my oath without you. I shall speak to | ||
- | my husband, if you are not constantly there to order me with your eyes | ||
- | to be silent. Each hour of this abominable life seems to me to last a | ||
- | day.' | ||
- | |||
- | In the end, heaven took pity on this unhappy mother. Gradually | ||
- | Stanislas passed out of danger. But the ice was broken, her reason had | ||
- | learned the magnitude of her sin, she could no more recover her | ||
- | equilibrium. Remorse still remained, and took the form that it was | ||
- | bound to take in so sincere a heart. Her life was heaven and hell; | ||
- | hell when she did not see Julien, heaven when she was at his feet. | ||
- | |||
- | 'I am no longer under any illusion,' she told him, even at the moments | ||
- | when she ventured to give absolute rein to her love: 'I am damned, | ||
- | irremediably damned. You are young, you have yielded to my seduction, | ||
- | heaven may pardon you; but as for me, I am damned. I know it by an | ||
- | infallible sign. I am afraid: who would not be afraid at the sight of | ||
- | hell? But at heart, I am not in the least repentant. I would commit my | ||
- | sin again, were it to be committed. Let heaven only refrain from | ||
- | punishing me in this world and in my children, and I shall have more | ||
- | than I deserve. But you, at least, my Julien,' she cried at other | ||
- | moments, 'are you happy? Do you feel that I love you enough?' | ||
- | |||
- | Julien's distrust and suffering pride, which needed above all a love | ||
- | that made sacrifices, could not stand out against the sight of so | ||
- | great, so indubitable a sacrifice, and one that was made afresh every | ||
- | moment. He adored Madame de Renal. 'She may well be noble, and I the | ||
- | son of a working man; she loves me ... I am not to her a footman | ||
- | employed in the part of lover.' Once rid of this fear, Julien fell | ||
- | into all the follies of love, into its mortal uncertainties. | ||
- | |||
- | 'At least.' she cried when she saw that he doubted her love, 'let me | ||
- | make you happy during the few days we still have to spend together! | ||
- | Let us make haste; tomorrow perhaps I shall be no longer yours. If | ||
- | heaven strikes me through my children, in vain shall I seek to live | ||
- | only for love of you, not to see that it is my crime that is killing | ||
- | them. I shall not be able to survive that blow. Even if I would, I | ||
- | could not; I should go mad.' | ||
- | |||
- | 'Ah! If I could take your sin upon my conscience, as you so generously | ||
- | wished that you might take Stanislas's fever!' | ||
- | |||
- | This great moral crisis changed the nature of the sentiment that | ||
- | united Julien to his mistress. His love was no longer merely | ||
- | admiration of her beauty, pride in the possession of her. | ||
- | |||
- | Their joy was thenceforward of a far higher nature, the flame that | ||
- | devoured them was more intense. They underwent transports of utter | ||
- | madness. Their happiness would have seemed great in the eyes of other | ||
- | people. But they never recaptured the delicious serenity, the | ||
- | unclouded happiness, the spontaneous joy of the first days of their | ||
- | love, when Madame de Renal's one fear was that of not being loved | ||
- | enough by Julien. Their happiness assumed at times the aspect of | ||
- | crime. | ||
- | |||
- | In what were their happiest, and apparently their calmest moments: | ||
- | 'Oh! Great God! I see hell before me,' Madame de Renal would suddenly | ||
- | exclaim, gripping Julien's hand with a convulsive movement. 'What | ||
- | fearful torments! I have well deserved them.' She clutched him, | ||
- | clinging to him like the ivy to the wall. | ||
- | |||
- | Julien tried in vain to calm this agitated soul. She took his hand, | ||
- | which she covered with kisses. Then, relapsing into a sombre | ||
- | meditation; 'Hell,' she said, 'hell would be a blessing to me; I | ||
- | should still have some days in this world to spend with him, but hell | ||
- | here on earth, the death of my children ... Yet, at that price, | ||
- | perhaps my crime would be forgiven me ... Oh! Great God! Grant me not | ||
- | my pardon at that price. These poor children have done nothing to | ||
- | offend thee; 'tis I, I, the guilt is mine alone! I love a man who is | ||
- | not my husband.' | ||
- | |||
- | Julien next saw Madame de Renal reach a state that was outwardly | ||
- | tranquil. She sought to take the burden upon herself, she wished not | ||
- | to poison the existence of him whom she loved. | ||
- | |||
- | In the midst of these alternations of love, remorse and pleasure, the | ||
- | days passed for them with lightning rapidity. Julien lost the habit of | ||
- | reflection. | ||
- | |||
- | Miss Elisa went to conduct a little lawsuit which she had at | ||
- | Verrieres. She found M. Valenod greatly annoyed with Julien. She hated | ||
- | the tutor and often spoke about him to M. Valenod. | ||
- | |||
- | 'You would ruin me, Sir, if I told you the truth!' she said to him one | ||
- | day. 'Employers all hang together in important things. They never | ||
- | forgive us poor servants for certain revelations ...' | ||
- | |||
- | After these conventional phrases, which the impatient curiosity of M. | ||
- | Valenod found a way of cutting short, he learned the most mortifying | ||
- | things in the world for his own self-esteem. | ||
- | |||
- | This woman, the most distinguished in the place, whom for six years he | ||
- | had surrounded with every attention, and, unluckily, before the eyes | ||
- | of all the world; this proudest of women, whose disdain had so often | ||
- | made him blush, had taken as her lover a little journeyman dressed up | ||
- | as a tutor. And that nothing might be wanting to the discomfiture of | ||
- | the governor of the poorhouse, Madame de Renal adored this lover. | ||
- | |||
- | 'And,' the maid added with a sigh, 'M. Julien went to no pains to make | ||
- | this conquest, he has never departed from his habitual coldness with | ||
- | Madame.' | ||
- | |||
- | It was only in the country that Elisa had become certain of her facts, | ||
- | but she thought that this intrigue dated from far earlier. | ||
- | |||
- | 'That, no doubt, is why,' she continued bitterly, 'he refused at the | ||
- | time to marry me. And I, like a fool, going to consult Madame de | ||
- | Renal, begging her to speak to the tutor!' | ||
- | |||
- | That same evening M. de Renal received from the town, with his | ||
- | newspaper, a long anonymous letter which informed him in the fullest | ||
- | detail of all that was going on under his roof. Julien saw him turn | ||
- | pale as he read this letter, which was written on blue paper, and cast | ||
- | angry glances at himself. For the rest of the evening the Mayor never | ||
- | recovered his peace of mind; it was in vain that Julien tried to | ||
- | flatter him by asking him to explain obscure points in the pedigrees | ||
- | of the best families of Burgundy. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 20 | ||
- | The Anonymous Letters | ||
- | |||
- | Do not give dalliance | ||
- | Too much the rein; the strongest oaths are straw | ||
- | To the fire i'the blood. | ||
- | _The Tempest_ | ||
- | |||
- | As they left the drawing-room about midnight, Julien found time to say | ||
- | to his mistress: 'Do not let us meet tonight, your husband has | ||
- | suspicions; I would swear that that long letter he was reading with | ||
- | such displeasure is an anonymous one.' | ||
- | |||
- | Fortunately, Julien locked himself into his room. Madame de Renal | ||
- | conceived the mad idea that this warning was simply a pretext for not | ||
- | coming to see her. She lost her head absolutely, and at the usual hour | ||
- | came to his door. Julien, hearing a sound in the corridor, instantly | ||
- | blew out his lamp. Someone was attempting to open his door; was it | ||
- | Madame de Renal, was it a jealous husband? | ||
- | |||
- | Early the next morning, the cook, who took an interest in Julien, | ||
- | brought him a book on the cover of which he read these words written | ||
- | in Italian: _Guardate alia pagina 130_. | ||
- | |||
- | Julien shuddered at the imprudence, turned to page one hundred and | ||
- | thirty and found fastened to it with a pin the following letter | ||
- | written in haste, bedewed with tears, and without the least attempt at | ||
- | spelling. Ordinarily Madame de Renal spelt quite well; he was moved by | ||
- | this detail and began to forget the frightful imprudence. | ||
- | |||
- | 'So you would not let me in tonight? There are moments when I feel | ||
- | that I have never seen into the depths of your heart. Your look | ||
- | frightens me. I am afraid of you. Great God! Can it be, you have never | ||
- | loved me? In that case, my husband can discover our love, and shut me | ||
- | up in lifelong imprisonment, in the country, apart from my children. | ||
- | Perhaps God wills it so. I shall soon die; but you will be a monster. | ||
- | |||
- | 'Do you not love me? Are you tired of my follies, of my remorse, | ||
- | impious one? Do you wish to ruin me? I give you an easy method. Go, | ||
- | show this letter to all Verrieres, or rather show it to M. Valenod | ||
- | alone. Tell him that I love you; but no, utter no such blasphemy; tell | ||
- | him that I adore you, that life only began for me on the day when I | ||
- | first saw you; that in the wildest moments of my girlhood, I had never | ||
- | even dreamed of the happiness that I owe to you; that I have | ||
- | sacrificed my life to you, that I am sacrificing my soul to you. You | ||
- | know that I am sacrificing far more. | ||
- | |||
- | 'But what does he know of sacrifices, that man? Tell him, tell him, to | ||
- | make him angry, that I defy all evil-speakers, and that there is but | ||
- | one misfortune in the world for me, that of beholding a change in the | ||
- | one man who holds me to life. What a blessing for me to lose it, to | ||
- | offer it in sacrifice, and to fear no longer for my children! | ||
- | |||
- | 'Doubt not, dear friend, if there be an anonymous letter, it comes | ||
- | from that odious being who, for the last six years, has pursued me | ||
- | with his loud voice, with a list of the jumps his horse has taken, | ||
- | with his fatuity and with the endless enumeration of all his | ||
- | advantages. | ||
- | |||
- | 'Is there an anonymous letter? Wicked one, that is what I wished to | ||
- | discuss with you; but no, you were right. Clasping you in my arms, for | ||
- | the last time perhaps, I could never have discussed the matter calmly, | ||
- | as I do when I am alone. From this moment our happiness will not be so | ||
- | easily secured. Will that be an annoyance to you? Yes, on the days | ||
- | when you have not received some amusing book from M. Fouque. The | ||
- | sacrifice is made; tomorrow, whether there be an anonymous letter or | ||
- | not, I shall tell my husband that I have received an anonymous letter, | ||
- | that he must instantly offer you a large sum to accept another post, | ||
- | find some decent pretext, and send you back without delay to your | ||
- | family. | ||
- | |||
- | 'Alas, dear friend, we are going to be parted for a fortnight, perhaps | ||
- | a month! But there, I do you justice, you will suffer as much as I. | ||
- | Still, this is the only way to counteract the effect of this anonymous | ||
- | letter; it is not the first that my husband has received, and on my | ||
- | account too. Alas! How I have laughed at them! | ||
- | |||
- | 'The whole purpose of my scheme is to make my husband think that the | ||
- | letter comes from M. Valenod; I have no doubt that he is its author. | ||
- | If you leave the house, do not fail to go and establish yourself at | ||
- | Verrieres. I shall contrive that my husband conceives the idea of | ||
- | spending a fortnight there, to prove to the fools that there is no | ||
- | coolness between him and myself. Once you are at Verrieres, make | ||
- | friends with everyone, even the Liberals. I know that all the ladies | ||
- | will run after you. | ||
- | |||
- | 'Do not go and quarrel with M. Valenod, nor crop his ears, as you once | ||
- | threatened; on the contrary, show him every politeness. The essential | ||
- | thing is that it should be known throughout Verrieres that you are | ||
- | going to Valenod's, or to some other house, for the children's | ||
- | education. | ||
- | |||
- | 'That is what my husband will never stand. Should he resign himself to | ||
- | it, well, at least you will be living in Verrieres, and I shall see | ||
- | you sometimes. My children, who are so fond of you, will go to see | ||
- | you. Great God! I feel that I love my children more, because they love | ||
- | you. What remorse! How is all this going to end? I am wandering ... | ||
- | Well, you understand what you must do; be gentle, polite, never | ||
- | contemptuous with these vulgar personages, I implore you on my knees: | ||
- | they are to be the arbiters of our destiny. Doubt not for a moment | ||
- | that my husband in dealing with you will conform to whatever _public | ||
- | opinion_ may prescribe. | ||
- | |||
- | 'It is you that are going to provide me with this anonymous | ||
- | letter; arm yourself with patience and a pair of scissors. Cut out of | ||
- | a book the words you will see below; paste them together, with | ||
- | water-glue, on the sheet of blue paper that I send you; it came to me | ||
- | from M. Valenod. Be prepared for a search of your room; burn the pages | ||
- | of the book you mutilate. If you do not find the words ready made, | ||
- | have the patience to compose them letter by letter. To spare you | ||
- | trouble, I have cut the anonymous letter short. Alas! If you no longer | ||
- | love me, as I fear, how long mine must seem to you! | ||
- | |||
- | ANONYMOUS LETTER | ||
- | |||
- | "MADAME, | ||
- | |||
- | All your little goings on are known; but the persons to whose interest | ||
- | it is to check them have been warned. From a lingering affection for | ||
- | yourself, I beg you to detach yourself entirely from the little | ||
- | peasant. If you have the wisdom to do this, your husband will believe | ||
- | that the warning he has received was misleading, and he will be left | ||
- | in his error. Bear in mind that I know your secret; tremble, unhappy | ||
- | woman; henceforward you must tread a straight path, driven by me." | ||
- | |||
- | 'As soon as you have finished pasting together the words that make up | ||
- | this letter (do you recognise the Governor's style in it?) come out of | ||
- | your room, I shall meet you about the house. | ||
- | |||
- | 'I shall go to the village, and return with a troubled countenance; I | ||
- | shall indeed be greatly troubled. Great God! What a risk I am running, | ||
- | and all because you _thought you detected_ an anonymous letter. Finally, | ||
- | with a woebegone face, I shall give my husband this letter, which will | ||
- | have been handed to me by a stranger. As for you, go for a walk in the | ||
- | direction of the woods with the children, and do not return until | ||
- | dinner time. | ||
- | |||
- | 'From the rocks above, you can see the tower of the dovecote. If all | ||
- | goes well, I shall place a white handkerchief there; if not, you will | ||
- | see nothing. | ||
- | |||
- | 'Ungrateful wretch, will not your heart find out some way of telling | ||
- | me that you love me, before starting on this walk? Whatever may befall | ||
- | me, be certain of one thing: I should not survive for a day a final | ||
- | parting. Ah! bad mother! These are two idle words that I have | ||
- | written, dear Julien. I do not feel them; I can think only of you at | ||
- | this moment, I have written them only so as not to be blamed by you. | ||
- | Now that I find myself brought to the point of losing you, what use is | ||
- | there in pretence? Yes, let my heart seem black as night to you, but | ||
- | let me not lie to the man whom I adore! I have been all too deceitful | ||
- | already in my life. Go to, I forgive you if you love me no longer. I | ||
- | have not time to read my letter through. It is a small thing in my | ||
- | eyes to pay with my life for the happy days which I have spent in your | ||
- | arms. You know that they will cost me more than life.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 21 | ||
- | Conversation with a Lord and Master | ||
- | |||
- | Alas! our frailty is the cause, not we! For such as we are made of, | ||
- | such we be. | ||
- | _Twelfth Night_ | ||
- | |||
- | It was with a childish pleasure that Julien spent an hour in pasting | ||
- | words together. As he left his room he came upon his pupils and their | ||
- | mother; she took the letter with a simplicity and courage, the | ||
- | calmness of which terrified him. | ||
- | |||
- | 'Is the gum quite dry?' she asked him. | ||
- | |||
- | 'Can this be the woman who was being driven mad by remorse?' he | ||
- | thought. 'What are her plans at this moment?' He was too proud to ask | ||
- | her; but never, perhaps, had she appealed to him more strongly. | ||
- | |||
- | 'If things go amiss,' she went on with the same coolness, 'I shall be | ||
- | stripped of everything. Bury this store somewhere in the mountains; it | ||
- | may some day be my last resource.' | ||
- | |||
- | She handed him a glass-topped case, in red morocco, filled with gold | ||
- | and a few diamonds. | ||
- | |||
- | 'Go now,' she said to him. | ||
- | |||
- | She embraced her children, the youngest of them twice over. Julien | ||
- | stood spellbound. She left him at a rapid pace and without looking at | ||
- | him again. | ||
- | |||
- | >From the moment of his opening the anonymous letter, M. de Renal's life | ||
- | had been a burden to him. He had not been so agitated since a duel | ||
- | that he had nearly had to fight in 1816, and, to do him justice, the | ||
- | prospect of receiving a bullet in his person would now have distressed | ||
- | him less. He examined the letter from every angle. 'Is not this a | ||
- | woman's hand?' he asked himself. 'In that case, what woman can have | ||
- | written it?' He considered in turn all the women he knew at Verrieres, | ||
- | without finding a definite object for his suspicions. Could a man have | ||
- | dictated the letter? If so, what man? Here again, a similar | ||
- | uncertainty; he had earned the jealousy and no doubt the hatred of the | ||
- | majority of the men he knew. 'I must consult my wife,' he said to | ||
- | himself, from force of habit, as he rose from the armchair in which he | ||
- | had collapsed. | ||
- | |||
- | No sooner had he risen than 'Good God!' he exclaimed, clapping his | ||
- | hand to his head, 'she is the one person whom I cannot trust; from | ||
- | this moment she is my enemy.' And tears of anger welled into his eyes. | ||
- | |||
- | It was a fitting reward for that barrenness of heart in which | ||
- | practical wisdom in the provinces is rooted, that the two men whom, at | ||
- | that moment, M. de Renal most dreaded were his two most intimate | ||
- | friends. | ||
- | |||
- | 'Apart from them, I have ten friends perhaps,' and he turned them over | ||
- | in his mind, calculating the exact amount of comfort that he would be | ||
- | able to derive from each. 'To all of them, to all of them,' he cried in | ||
- | his rage, 'my appalling misfortune will give the most intense | ||
- | pleasure.' Happily for him, he supposed himself to be greatly envied, | ||
- | and not without reason. Apart from his superb house in town on which | ||
- | the King of ---- had just conferred everlasting honour by sleeping | ||
- | beneath its roof, he had made an admirable piece of work of his | ||
- | country house at Vergy. The front was painted white, and the windows | ||
- | adorned with handsome green shutters. He was comforted for a moment by | ||
- | the thought of this magnificence. The fact of the matter was that this | ||
- | mansion was visible from a distance of three or four leagues, to the | ||
- | great detriment of all the country houses or so-called _chateaux_ of | ||
- | the neighbourhood, which had been allowed to retain the humble grey | ||
- | tones imparted to them by time. | ||
- | |||
- | M. de Renal could reckon upon the tears and pity of one of his | ||
- | friends, the churchwarden of the parish; but he was an imbecile who | ||
- | shed tears at everything. This man was nevertheless his sole resource. | ||
- | |||
- | 'What misfortune is comparable to mine?' he exclaimed angrily. 'What | ||
- | isolation! | ||
- | |||
- | 'Is it possible,' this truly pitiable man asked himself, 'is it | ||
- | possible that, in my distress, I have not a single friend of whom | ||
- | to ask advice? For my mind is becoming unhinged, I can feel it! Ah, | ||
- | Falcoz! Ah, Ducros!' he cried bitterly. These were the names of two | ||
- | of his boyhood's friends whom he had alienated by his arrogance in | ||
- | 1814. They were not noble, and he had tried to alter the terms of | ||
- | equality on which they had been living all their lives. | ||
- | |||
- | One of them, Falcoz, a man of spirit and heart, a paper merchant at | ||
- | Verrieres, had purchased a printing press in the chief town of the | ||
- | Department and had started a newspaper. The _Congregation_ had | ||
- | determined to ruin him: his paper had been condemned, his printer's | ||
- | licence had been taken from him. In these unfortunate circumstances he | ||
- | ventured to write to M. de Renal for the first time in ten years. The | ||
- | Mayor of Verrieres felt it incumbent on him to reply in the Ancient | ||
- | Roman style: 'If the King's Minister did me the honour to consult me, | ||
- | I should say to him: "Ruin without compunction all provincial | ||
- | printers, and make printing a monopoly like the sale of tobacco."' | ||
- | This letter to an intimate friend which had set the whole of Verrieres | ||
- | marvelling at the time, M. de Renal now recalled, word for word, with | ||
- | horror. 'Who would have said that with my rank, my fortune, my | ||
- | Crosses, I should one day regret it?' It was in such transports of | ||
- | anger, now against himself, now against all around him, that he passed | ||
- | a night of anguish; but, fortunately, it did not occur to him to spy | ||
- | upon his wife. | ||
- | |||
- | 'I am used to Louise,' he said to himself, 'she knows all my affairs; | ||
- | were I free to marry again tomorrow I could find no one fit to take | ||
- | her place.' Next, he sought relief in the idea that his wife was | ||
- | innocent; this point of view made it unnecessary for him to show his | ||
- | strength of character, and was far more convenient; how many slandered | ||
- | wives have we not all seen! | ||
- | |||
- | 'But what!' he suddenly exclaimed, pacing the floor with a convulsive | ||
- | step, 'am I to allow her, as though I were a man of straw, a mere | ||
- | ragamuffin, to make a mock of me with her lover? Is the whole of | ||
- | Verrieres to be allowed to sneer at my complacency? What have they not | ||
- | said about Charmier?' (a notorious local cuckold). 'When he is | ||
- | mentioned, is there not a smile on every face? He is a good pleader, | ||
- | who is there that ever mentions his talent for public speaking? "Ah! | ||
- | Charmier!" is what they say; "Bernard's Charmier." They actually give | ||
- | him the name of the man that has disgraced him. | ||
- | |||
- | 'Thank heaven,' said M. de Renal at other moments, 'I have no | ||
- | daughter, and the manner in which I am going to punish their mother | ||
- | will not damage the careers of my children; I can surprise that young | ||
- | peasant with my wife, and kill the pair of them; in that event, the | ||
- | tragic outcome of my misfortune may perhaps make it less absurd.' This | ||
- | idea appealed to him: he worked it out in the fullest detail. 'The | ||
- | Penal Code is on my side, and, whatever happens, our _Congregation_ | ||
- | and my friends on the jury will save me.' He examined his hunting | ||
- | knife, which had a keen blade; but the thought of bloodshed frightened | ||
- | him. | ||
- | |||
- | 'I might thrash this insolent tutor black and blue and turn him from | ||
- | the house; but what a stir in Verrieres and, indeed, throughout the | ||
- | Department! After the suppression of Falcoz's paper, when his editor | ||
- | came out of prison, I was instrumental in making him lose a place | ||
- | worth six hundred francs. They say that the scribbler has dared to | ||
- | show his face again in Besancon, he may easily attack me, and so | ||
- | cunningly that it will be impossible to bring him to justice! That | ||
- | insolent fellow will insinuate in a thousand ways that he has been | ||
- | speaking the truth. A man of family, who respects his rank as I do, is | ||
- | always hated by plebeians. I shall see myself in those frightful Paris | ||
- | papers; my God! what degradation! To see the ancient name of Renal | ||
- | plunged in the mire of ridicule ... If I ever travel, I shall have to | ||
- | change my name; what! give up this name which is my pride and my | ||
- | strength. What a crowning infamy! | ||
- | |||
- | 'If I do not kill my wife, if I drive her from the house with | ||
- | ignominy, she has her aunt at Besancon, who will hand over the whole | ||
- | of her fortune to her on the quiet. My wife will go and live in Paris | ||
- | with Julien; Verrieres will hear of it, and I shall again be regarded | ||
- | as a dupe.' This unhappy man then perceived, from the failing light of | ||
- | his lamp, that day was beginning to break. He went to seek a breath of | ||
- | air in the garden. At that moment, he had almost made up his mind to | ||
- | create no scene, chiefly because a scene of that sort would fill his | ||
- | good friends at Verrieres with joy. | ||
- | |||
- | His stroll in the garden calmed him somewhat. 'No,' he cried, 'I shall | ||
- | certainly not part with my wife, she is too useful to me.' He pictured | ||
- | to himself with horror what his house would be like without his wife; | ||
- | his sole female relative was the Marquise de R---- who was old, | ||
- | idiotic and evil-minded. | ||
- | |||
- | An idea of the greatest good sense occurred to him, but to put it into | ||
- | practice required a strength of character far exceeding the little | ||
- | that the poor man possessed. 'If I keep my wife,' he said to himself; | ||
- | 'I know my own nature; one day, when she taxes my patience, I shall | ||
- | reproach her with her offence. She is proud, we are bound to quarrel, | ||
- | and all this will happen before she has inherited her aunt's estate. | ||
- | And then, how they will all laugh at me! My wife loves her children, | ||
- | it will all come to them in the end. But I, I shall be the talk of | ||
- | Verrieres. What, they will say, he couldn't even punish his wife! | ||
- | Would it not be better to stick to my suspicions and to verify | ||
- | nothing? Then I tie my own hands, I cannot afterwards reproach her | ||
- | with anything.' | ||
- | |||
- | A moment later M. de Renal, his wounded vanity once more gaining the | ||
- | mastery, was laboriously recalling all the stories told in the | ||
- | billiard-room of the Casino or Noble Club of Verrieres, when some | ||
- | fluent talker interrupted the pool to make merry at the expense of | ||
- | some cuckolded husband. How cruel, at that moment, those pleasantries | ||
- | seemed. | ||
- | |||
- | 'God! Why is not my wife dead! Then I should be immune from ridicule. | ||
- | Why am I not a widower! I should go and spend six months in Paris in | ||
- | the best society.' After this momentary happiness caused by the idea | ||
- | of widowhood, his imagination returned to the methods of ascertaining | ||
- | the truth. Should he at midnight, after the whole household had gone | ||
- | to bed, sprinkle a few handfuls of bran outside the door of Julien's | ||
- | room? Next morning, at daybreak, he would see the footprints on it. | ||
- | |||
- | 'But that would be no good,' he broke out angrily, 'that wretched | ||
- | Elisa would notice it, and it would be all over the house at once that | ||
- | I am jealous.' | ||
- | |||
- | In another story that circulated at the Casino, a husband had made | ||
- | certain of his plight by fastening a hair with a little wax so as to | ||
- | seal up the doors of his wife's room and her lover's. | ||
- | |||
- | After so many hours of vacillation, this method of obtaining | ||
- | enlightenment seemed to him decidedly the best, and he was thinking of | ||
- | adopting it, when at a bend in the path he came upon that wife whom he | ||
- | would have liked to see dead. | ||
- | |||
- | She was returning from the village. She had gone to hear mass in the | ||
- | church of Vergy. A tradition of extremely doubtful value in the eyes | ||
- | of the cold philosopher, but one in which she believed, made out that | ||
- | the little church now in use had been the chapel of the castle of the | ||
- | Lord of Vergy. This thought obsessed Madame de Renal throughout the | ||
- | time which she had meant to pass in prayer in this church. She kept on | ||
- | picturing to herself her husband killing Julien during the chase, as | ||
- | though by accident, and afterwards, that evening, making her eat his | ||
- | heart. | ||
- | |||
- | 'My fate,' she said to herself, 'depends on what he will think when he | ||
- | hears me. After these terrible moments, perhaps I shall not find | ||
- | another opportunity to speak to him. He is not a wise creature, swayed | ||
- | by reason. I might, if he were, with the aid of my own feeble wits, | ||
- | forecast what he would do or say. But my fate lies in my cunning, in | ||
- | the art of directing the thoughts of this whimsical creature, who | ||
- | becomes blind with anger and incapable of seeing things. Great God! I | ||
- | require talent, coolness, where am I to find them?' | ||
- | |||
- | She recovered her calm as though by magic on entering the garden and | ||
- | seeing her husband in the distance. The disorder of his hair and | ||
- | clothes showed that he had not slept. She handed him a letter which, | ||
- | though the seal was broken, was still folded. He, without opening it, | ||
- | gazed at his wife with madness in his eyes. | ||
- | |||
- | 'Here is an abomination,' she said to him, 'which an evil-looking man | ||
- | who claims to know you and that you owe him a debt of gratitude, | ||
- | handed to me as I came past the back of the lawyer's garden. One thing | ||
- | I must ask of you, and that is that you send back to his own people, | ||
- | and without delay, that Monsieur Julien.' Madame de Renal made haste | ||
- | to utter this name, even beginning a little too soon perhaps, in order | ||
- | to rid herself of the fearful prospect of having to utter it. | ||
- | |||
- | She was filled with joy on beholding the joy that it gave her husband. | ||
- | >From the fixed stare which he directed at her she realised that Julien | ||
- | had guessed aright. Instead of worrying about a very present trouble, | ||
- | 'what intelligence,' she thought to herself. 'What perfect tact! And | ||
- | in a young man still quite devoid of experience! To what heights will | ||
- | he not rise in time? Alas! Then his success will make him forget me.' | ||
- | |||
- | This little act of admiration of the man she adored completely | ||
- | restored her composure. | ||
- | |||
- | She congratulated herself on the step she had taken. 'I have proved | ||
- | myself not unworthy of Julien,' she said to herself, with a sweet and | ||
- | secret relish. | ||
- | |||
- | Without saying a word, for fear of committing himself, M. de Renal | ||
- | examined this second anonymous letter composed, as the reader may | ||
- | remember, of printed words gummed upon a sheet of paper of a bluish | ||
- | tinge. 'They are making a fool of me in every way,' M. de Renal said | ||
- | to himself, utterly worn out. | ||
- | |||
- | 'Fresh insults to be looked into, and all owing to my wife!' He was on | ||
- | the point of deluging her with a stream of the coarsest invective; the | ||
- | thought of the fortune awaiting her at Besancon just stopped him. | ||
- | Overpowered by the necessity of venting his anger on something, he | ||
- | tore up the sheet on which this second anonymous letter was gummed, | ||
- | and strode rapidly away, feeling that he could not endure his wife's | ||
- | company. A minute later, he returned to her, already more calm. | ||
- | |||
- | 'We must take action at once and dismiss Julien,' she immediately | ||
- | began; 'after all he is only the son of a working man. You can | ||
- | compensate him with a few crowns, besides, he is clever and can easily | ||
- | find another place, with M. Valenod, for instance, or the Sub-Prefect | ||
- | Maugiron; they both have families. And so you will not be doing him | ||
- | any harm ...' | ||
- | |||
- | 'You speak like the fool that you are,' cried M. de Renal in a voice | ||
- | of thunder. 'How can one expect common sense of a woman? You never pay | ||
- | attention to what is reasonable; how should you have any knowledge? | ||
- | Your carelessness, your laziness leave you just enough activity to | ||
- | chase butterflies, feeble creatures which we are so unfortunate as to | ||
- | have in our households ...' | ||
- | |||
- | Madame de Renal let him speak, and he spoke at length; he passed his | ||
- | anger, as they say in those parts. | ||
- | |||
- | 'Sir,' she answered him finally, 'I speak as a woman whose honour, | ||
- | that is to say her most priceless possession, has been outraged.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal preserved an unalterable calm throughout the whole of | ||
- | this trying conversation, upon which depended the possibility of her | ||
- | continuing to live beneath the same roof as Julien. She sought out the | ||
- | ideas that seemed to her best fitted to guide her husband's blind | ||
- | anger. She had remained unmoved by all the insulting remarks that he | ||
- | had addressed to her, she did not hear them, she was thinking all the | ||
- | time of Julien. 'Will he be pleased with me?' | ||
- | |||
- | 'This little peasant upon whom we have lavished every attention, | ||
- | including presents, may be innocent,' she said at length, 'but he is | ||
- | none the less the occasion of the first insult I have ever received ... | ||
- | Sir, when I read that abominable document, I vowed that either he | ||
- | or I should leave your roof.' | ||
- | |||
- | 'Do you wish to create a scandal that will dishonour me and yourself | ||
- | as well? You'll be giving a fine treat to many people in Verrieres.' | ||
- | |||
- | 'That is true; they are all jealous of the state of prosperity to | ||
- | which your wise management has brought you, your family and the town ... | ||
- | Very well, I shall go and bid Julien ask you for leave to spend a | ||
- | month with that timber merchant in the mountain, a fit companion for | ||
- | that little workman.' | ||
- | |||
- | 'Take care what you do,' put in M. de Renal, calmly enough. 'The one | ||
- | thing I must insist on is that you do not speak to him. You would show | ||
- | temper and make him cross with me; you know how touchy the little | ||
- | gentleman is.' | ||
- | |||
- | 'That young man has no tact,' went on Madame de Renal; 'he may be | ||
- | learned, you know about that, but at bottom he is nothing but a | ||
- | peasant. For my own part, I have never had any opinion of him since he | ||
- | refused to marry Elisa, it was a fortune ready made; and all because | ||
- | now and again she pays a secret visit to M. Valenod.' | ||
- | |||
- | 'Ah!' said M. de Renal, raising his eyebrows as far as they would go, | ||
- | 'what, did Julien tell you that?' | ||
- | |||
- | 'No, not exactly; he has always spoken to me of the vocation that is | ||
- | calling him to the sacred ministry; but believe me, the first vocation | ||
- | for the lower orders is to find their daily bread. He made it fairly | ||
- | clear to me that he was not unaware of these secret visits.' | ||
- | |||
- | 'And I, I, knew nothing about them!' cried M. de Renal, all his fury | ||
- | returning, emphasising every word. 'There are things going on in my | ||
- | house of which I know nothing ... What! There has been something | ||
- | between Elisa and Valenod?' | ||
- | |||
- | 'Oh, that's an old story, my dear friend,' Madame de Renal said | ||
- | laughing, 'and I daresay no harm was done. It was in the days when | ||
- | your good friend Valenod would not have been sorry to have it thought | ||
- | in Verrieres that there was a little love--of a purely platonic | ||
- | sort--exchanged between him and me.' | ||
- | |||
- | 'I had that idea at one time,' cried M. de Renal striking his head in | ||
- | his fury as he advanced from one discovery to another, 'and you never | ||
- | said a word to me about it?' | ||
- | |||
- | 'Was I to make trouble between two friends all for a little outburst | ||
- | of vanity on the part of our dear Governor? What woman is there in | ||
- | society to whom he has not addressed one or more letters, extremely | ||
- | witty and even a trifle gallant?' | ||
- | |||
- | 'Has he written to you?' | ||
- | |||
- | 'He writes frequently.' | ||
- | |||
- | 'Show me his letters this instant, I order you'; and M. de Renal added | ||
- | six feet to his stature. | ||
- | |||
- | 'I shall do nothing of the sort,' the answer came in a tone so gentle | ||
- | as to be almost indifferent, 'I shall let you see them some other day, | ||
- | when you are more yourself.' | ||
- | |||
- | 'This very instant, damn it!' cried M. de Renal, blind with rage, and | ||
- | yet happier than he had been at any time in the last twelve hours. | ||
- | |||
- | 'Will you swear to me,' said Madame de Renal solemnly, 'never to | ||
- | quarrel with the Governor of the Poorhouse over these letters?' | ||
- | |||
- | 'Quarrel or no quarrel, I can take the foundlings away from him; but,' | ||
- | he continued, furiously, 'I want those letters this instant; where are | ||
- | they?' | ||
- | |||
- | 'In a drawer in my desk; but you may be certain, I shall not give you | ||
- | the key of it.' | ||
- | |||
- | 'I shall be able to force it,' he cried as he made off in the | ||
- | direction of his wife's room. | ||
- | |||
- | He did indeed break open with an iron bar a valuable mahogany writing | ||
- | desk, imported from Paris, which he used often to polish with the tail | ||
- | of his coat when he thought he detected a spot on its surface. | ||
- | |||
- | Madame de Renal meanwhile had run up the hundred and twenty steps of | ||
- | the dovecote; she knotted the corner of a white handkerchief to one of | ||
- | the iron bars of the little window. She was the happiest of women. | ||
- | With tears in her eyes she gazed out at the wooded slopes of the | ||
- | mountain. 'Doubtless,' she said to herself, 'beneath one of those | ||
- | spreading beeches, Julien is watching for this glad signal.' For long | ||
- | she strained her ears, then cursed the monotonous drone of the | ||
- | grasshoppers and the twitter of the birds. But for those tiresome | ||
- | sounds, a cry of joy, issuing from among the rocks, might have reached | ||
- | her in her tower. Her ravening gaze devoured that immense slope of | ||
- | dusky verdure, unbroken as the surface of a meadow, that was formed by | ||
- | the treetops. 'How is it he has not the sense,' she asked herself with | ||
- | deep emotion, 'to think of some signal to tell me that his happiness | ||
- | is no less than mine?' She came down from the dovecote only when she | ||
- | began to be afraid that her husband might come up in search of her. | ||
- | |||
- | She found him foaming with rage. He was running through M. Valenod's | ||
- | anodyne sentences, that were little used to being read with such | ||
- | emotion. | ||
- | |||
- | Seizing a moment in which a lull in her husband's exclamations gave | ||
- | her a chance to make herself heard: | ||
- | |||
- | 'I cannot get away from my original idea,' said Madame de Renal, | ||
- | 'Julien ought to go for a holiday. Whatever talent he may have for | ||
- | Latin, he is nothing more, after all, than a peasant who is often | ||
- | coarse and wanting in tact; every day, thinking he is being polite, he | ||
- | plies me with extravagant compliments in the worst of taste, which he | ||
- | learns by heart from some novel ...' | ||
- | |||
- | 'He never reads any,' cried M. de Renal; 'I am positive as to that. Do | ||
- | you suppose that I am a blind master who knows nothing of what goes on | ||
- | under his roof?' | ||
- | |||
- | 'Very well, if he doesn't read those absurd compliments anywhere, he | ||
- | invents them, which is even worse. He will have spoken of me in that | ||
- | tone in Verrieres; and, without going so far,' said Madame de Renal, | ||
- | with the air of one making a discovery, 'he will have spoken like that | ||
- | before Elisa, which is just as though he had spoken to M. Valenod.' | ||
- | |||
- | 'Ah!' cried M. de Renal, making the table and the whole room shake | ||
- | with one of the stoutest blows that human fist ever gave, 'the | ||
- | anonymous letter in print and Valenod's letters were all on the same | ||
- | paper.' | ||
- | |||
- | 'At last!' thought Madame de Renal; she appeared thunderstruck by this | ||
- | discovery, and without having the courage to add a single word went | ||
- | and sat down on the divan, at the farther end of the room. | ||
- | |||
- | The battle was now won; she had her work cut out to prevent M. de | ||
- | Renal from going and talking to the supposed author of the anonymous | ||
- | letter. | ||
- | |||
- | 'How is it you do not feel that to make a scene, without sufficient | ||
- | proof, with M. Valenod would be the most deplorable error? If you are | ||
- | envied, Sir, who is to blame? Your own talents: your wise | ||
- | administration, the buildings you have erected with such good taste, | ||
- | the dowry I brought you, and above all the considerable fortune we may | ||
- | expect to inherit from my worthy aunt, a fortune the extent of which | ||
- | is vastly exaggerated, have made you the principal person in | ||
- | Verrieres.' | ||
- | |||
- | 'You forget my birth,' said M. de Renal, with a faint smile. | ||
- | |||
- | 'You are one of the most distinguished gentlemen in the province,' | ||
- | Madame de Renal hastily added; 'if the King were free and could do | ||
- | justice to birth, you would doubtless be figuring in the House of | ||
- | Peers,' and so forth. 'And in this magnificent position do you seek to | ||
- | provide jealousy with food for comment? | ||
- | |||
- | 'To speak to M. Valenod of his anonymous letter is to proclaim | ||
- | throughout Verrieres, or rather in Besancon, throughout the Province, | ||
- | that this petty cit, admitted perhaps imprudently to the friendship of | ||
- | a Renal, has found out a way to insult him. Did these letters which | ||
- | you have just discovered prove that I had responded to M. Valenod's | ||
- | overtures, then it would be for you to kill me, I should have deserved | ||
- | it a hundred times, but not to show anger with him. Think that all | ||
- | your neighbours only await a pretext to be avenged for your | ||
- | superiority; think that in 1816 you were instrumental in securing | ||
- | certain arrests. That man who took refuge on your roof ...' | ||
- | |||
- | 'What I think is that you have neither respect nor affection for me,' | ||
- | shouted M. de Renal with all the bitterness that such a memory | ||
- | aroused, 'and I have not been made a Peer!' | ||
- | |||
- | 'I think, my friend,' put in Madame de Renal with a smile, 'that I | ||
- | shall one day be richer than you, that I have been your companion for | ||
- | twelve years, and that on all these counts I ought to have a voice in | ||
- | your councils, especially in this business today. If you prefer | ||
- | Monsieur Julien to me,' she added with ill-concealed scorn, 'I am | ||
- | prepared to go and spend the winter with my aunt.' | ||
- | |||
- | This threat was uttered _with gladness_. It contained the firmness | ||
- | which seeks to cloak itself in courtesy; it determined M. de Renal. | ||
- | But, obeying the provincial custom, he continued to speak for a long | ||
- | time, harked back to every argument in turn; his wife allowed him to | ||
- | speak, there was still anger in his tone. At length, two hours of | ||
- | |||
- | futile discourse wore out the strength of a man who had been helpless | ||
- | with rage all night. He determined upon the line of conduct which he | ||
- | was going to adopt towards M. Valenod, Julien, and even Elisa. | ||
- | |||
- | Once or twice, during this great scene, Madame de Renal came within an | ||
- | ace of feeling a certain sympathy for the very real distress of this | ||
- | man who for ten years had been her friend. But our true passions are | ||
- | selfish. Moreover she was expecting every moment an avowal of the | ||
- | anonymous letter which he had received overnight, and this avowal | ||
- | never came. To gain complete confidence, Madame de Renal required to | ||
- | know what ideas might have been suggested to the man upon whom her | ||
- | fate depended. For, in the country, husbands control public opinion. A | ||
- | husband who denounces his wife covers himself with ridicule, a thing | ||
- | that every day is becoming less dangerous in France; but his wife, if | ||
- | he does not supply her with money, declines to the position of a | ||
- | working woman at fifteen sous daily, and even then the virtuous souls | ||
- | have scruples about employing her. | ||
- | |||
- | An odalisque in the seraglio may love the Sultan with all her heart; | ||
- | he is all powerful, she has no hope of evading his authority by a | ||
- | succession of clever little tricks. The master's vengeance is | ||
- | terrible, bloody, but martial and noble: a dagger blow ends | ||
- | everything. It is with blows dealt by public contempt that a husband | ||
- | kills his wife in the nineteenth century; it is by shutting the doors | ||
- | of all the drawing-rooms in her face. | ||
- | |||
- | The sense of danger was keenly aroused in Madame de Renal on her | ||
- | return to her own room; she was horrified by the disorder in which she | ||
- | found it. The locks of all her pretty little boxes had been broken; | ||
- | several planks in the floor had been torn up. 'He would have been | ||
- | without pity for me!' she told herself. 'To spoil so this floor of | ||
- | coloured parquet, of which he is so proud; when one of his children | ||
- | comes in with muddy shoes, he flushes with rage. And now it is ruined | ||
- | for ever!' The sight of this violence rapidly silenced the last | ||
- | reproaches with which she had been blaming herself for her too rapid | ||
- | victory. | ||
- | |||
- | Shortly before the dinner bell sounded, Julien returned with the | ||
- | children. At dessert, when the servants had left the room, Madame de | ||
- | Renal said to him very drily: | ||
- | |||
- | 'You expressed the desire to me to go and spend a fortnight at | ||
- | Verrieres; M. de Renal is kind enough to grant you leave. You can go | ||
- | as soon as you please. But, so that the children shall not waste any | ||
- | time, their lessons will be sent to you every day, for you to | ||
- | correct.' | ||
- | |||
- | 'Certainly,' M. de Renal added in a most bitter tone, 'I shall not | ||
- | allow you more than a week.' | ||
- | |||
- | Julien read in his features the uneasiness of a man in cruel torment. | ||
- | |||
- | 'He has not yet come to a decision,' he said to his mistress, during a | ||
- | moment of solitude in the drawing-room. | ||
- | |||
- | Madame de Renal informed him rapidly of all that she had done since | ||
- | the morning. | ||
- | |||
- | 'The details tonight,' she added laughing. | ||
- | |||
- | 'The perversity of woman!' thought Julien. 'What pleasure, what | ||
- | instinct leads them to betray us? | ||
- | |||
- | 'I find you at once enlightened and blinded by your love,' he said to | ||
- | her with a certain coldness; 'your behaviour today has been admirable; | ||
- | but is there any prudence in our attempting to see each other tonight? | ||
- | This house is paved with enemies; think of the passionate hatred that | ||
- | Elisa has for me.' | ||
- | |||
- | 'That hatred greatly resembles the passionate indifference that you | ||
- | must have for me.' | ||
- | |||
- | 'Indifferent or not, I am bound to save you from a peril into which I | ||
- | have plunged you. If chance decrees that M. de Renal speaks to Elisa, | ||
- | by a single word she may disclose everything to him. What is to | ||
- | prevent him from hiding outside my room, well armed ...' | ||
- | |||
- | 'What! Lacking in courage even!' said Madame de Renal, with all the | ||
- | pride of a woman of noble birth. | ||
- | |||
- | 'I shall never sink so low as to speak of my courage,' said Julien | ||
- | coldly, 'that is mean. Let the world judge by my actions. But,' he | ||
- | went on, taking her hand, 'you cannot conceive how attached I am to | ||
- | you, and what a joy it is to me to be able to take leave of you before | ||
- | this cruel parting.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 22. | ||
- | Manners and Customs in 1830 | ||
- | |||
- | Speech was given to man to enable him to conceal his thoughts. | ||
- | MALAGRIDA, S.J. | ||
- | |||
- | The first thing that Julien did on arriving in Verrieres was to | ||
- | reproach himself for his unfairness to Madame de Renal. 'I should have | ||
- | despised her as a foolish woman if from weakness she had failed to | ||
- | bring off the scene with M. de Renal! She carried it through like a | ||
- | diplomat, and my sympathies are with the loser, who is my enemy. There | ||
- | is a streak of middle-class pettiness in my nature; my vanity is hurt, | ||
- | because M. de Renal is a man! That vast and illustrous corporation to | ||
- | which I have the honour to belong; I am a perfect fool.' | ||
- | |||
- | M. Chelan had refused the offers of hospitality which the most | ||
- | respected Liberals of the place had vied with one another in making | ||
- | him, when his deprivation drove him from the presbytery. The pair of | ||
- | rooms which he had taken were littered with his books. Julien, wishing | ||
- | to show Verrieres what it meant to be a priest, went and fetched from | ||
- | his father's store a dozen planks of firwood, which he carried on his | ||
- | back the whole length of the main street. He borrowed some tools from | ||
- | an old friend and had soon constructed a sort of bookcase in which he | ||
- | arranged M. Chelan's library. | ||
- | |||
- | 'I supposed you to have been corrupted by the vanity of the world,' | ||
- | said the old man, shedding tears of joy; 'this quite redeems the | ||
- | childishness of that dazzling guard of honour uniform which made you | ||
- | so many enemies.' | ||
- | |||
- | M. de Renal had told Julien to put up in his house. No one had any | ||
- | suspicion of what had happened. On the third day after his arrival, | ||
- | there came up to his room no less a personage than the Sub-Prefect, M. | ||
- | de Maugiron. It was only after two solid hours of insipid | ||
- | tittle-tattle, and long jeremiads on the wickedness of men, on the | ||
- | lack of honesty in the people entrusted with the administration of | ||
- | public funds, on the dangers besetting poor France, etc., etc., that | ||
- | Julien saw him come at length to the purpose of his visit. They were | ||
- | already on the landing, and the poor tutor, on the verge of disgrace, | ||
- | was ushering out with all due respect the future Prefect of some | ||
- | fortunate Department, when it pleased the latter gentleman to occupy | ||
- | himself with Julien's career, to praise his moderation where his own | ||
- | interests were concerned, etc., etc. Finally M. de Maugiron, taking | ||
- | him in his arms in the most fatherly manner, suggested to him that he | ||
- | should leave M. de Renal and enter the household of an official who | ||
- | had children to educate, and who, like King Philip, would thank | ||
- | heaven, not so much for having given him them as for having caused | ||
- | them to be born in the neighbourhood of M. Julien. Their tutor would | ||
- | receive a salary of eight hundred francs, payable not month by month, | ||
- | 'which is not noble,' said M. de Maugiron, but quarterly, and in | ||
- | advance to boot. | ||
- | |||
- | It was now the turn of Julien who, for an hour and a half, had been | ||
- | waiting impatiently for an opportunity to speak. His reply was | ||
- | perfect, and as long as a pastoral charge; it let everything be | ||
- | understood, and at the same time said nothing definite. A listener | ||
- | would have found in it at once respect for M. de Renal, veneration for | ||
- | the people of Verrieres and gratitude towards the illustrious | ||
- | Sub-Prefect. The said Sub-Prefect, astonished at finding a bigger | ||
- | Jesuit than himself, tried in vain to obtain something positive. | ||
- | Julien, overjoyed, seized the opportunity to try his skill and began | ||
- | his answer over again in different terms. Never did the most eloquent | ||
- | Minister, seeking to monopolise the last hours of a sitting when the | ||
- | Chamber seems inclined to wake up, say less in more words. As soon as | ||
- | M. de Maugiron had left him, Julien broke out in helpless laughter. To | ||
- | make the most of his Jesuitical bent, he wrote a letter of nine pages | ||
- | to M. de Renal, in which he informed him of everything that had been | ||
- | said to him, and humbly asked his advice. 'Why, that rascal never even | ||
- | told me the name of the person who is making the offer! It will be M. | ||
- | Valenod, who sees in my banishment to Verrieres the effect of his | ||
- | anonymous letter.' | ||
- | |||
- | |||
- | His missive dispatched, Julien, as happy as a hunter who at six in the | ||
- | morning on a fine autumn day emerges upon a plain teeming with game, | ||
- | went out to seek the advice of M. Chelan. But before he arrived at the | ||
- | good cure's house, heaven, which was anxious to shower its blessings | ||
- | on him, threw him into the arms of M. Valenod, from whom he did not | ||
- | conceal the fact that his heart was torn; a penniless youth like | ||
- | himself was bound to devote himself entirely to the vocation which | ||
- | heaven had placed in his heart, but a vocation was not everything in | ||
- | this vile world. To be a worthy labourer in the Lord's vineyard, and | ||
- | not to be altogether unworthy of all one's learned fellow-labourers, | ||
- | one required education; one required to spend in the seminary at | ||
- | Besancon two very expensive years; it became indispensable, therefore, | ||
- | to save money, which was considerably easier with a salary of eight | ||
- | hundred francs paid quarterly, than with six hundred francs which | ||
- | melted away month by month. On the other hand, did not heaven, by | ||
- | placing him with the Renal boys, and above all by inspiring in him a | ||
- | particular attachment to them, seem to indicate to him that it would | ||
- | be a mistake to abandon this form of education for another? ... | ||
- | |||
- | Julien arrived at such a pitch of perfection in this kind of | ||
- | eloquence, which has taken the place of the swiftness of action of the | ||
- | Empire, that he ended by growing tired of the sound of his own voice. | ||
- | |||
- | Returning to the house he found one of M. Valenod's servants in full | ||
- | livery, who had been looking for him all over the town, with a note | ||
- | inviting him to dinner that very day. | ||
- | |||
- | Never had Julien set foot in the man's house; only a few days earlier, | ||
- | his chief thought was how he might give him a thorough good thrashing | ||
- | without subsequent action by the police. Although dinner was not to be | ||
- | until one o'clock, Julien thought it more respectful to present | ||
- | himself at half past twelve in the study of the Governor of the | ||
- | Poorhouse. He found him displaying his importance amid a mass of | ||
- | papers. His huge black whiskers, his enormous quantity of hair, his | ||
- | night-cap poised askew on the top of his head, his immense pipe, his | ||
- | embroidered slippers, the heavy gold chains slung across his chest in | ||
- | every direction, and all the equipment of a provincial financier, who | ||
- | imagines himself to be a ladies' man, made not the slightest | ||
- | impression upon Julien; he only thought all the more of the thrashing | ||
- | that he owed him. | ||
- | |||
- | He craved the honour of being presented to Madame Valenod; she was | ||
- | making her toilet and could not see him. To make up for this, he had | ||
- | the privilege of witnessing that of the Governor of the Poorhouse. | ||
- | They then proceeded to join Madame Valenod, who presented her children | ||
- | to him with tears in her eyes. This woman, one of the most important | ||
- | people in Verrieres, had a huge masculine face, which she had | ||
- | plastered with rouge for this great ceremony. She displayed all the | ||
- | pathos of maternal feelings. | ||
- | |||
- | Julien thought of Madame de Renal. His distrustful nature made him | ||
- | scarcely susceptible to any memories save those that are evoked by | ||
- | contrast, but such memories moved him to tears. This tendency was | ||
- | increased by the sight of the Governor's house. He was taken through | ||
- | it. Everything in it was sumptuous and new, and he was told the price | ||
- | of each article. But Julien felt that there was something mean about | ||
- | it, a taint of stolen money. Everyone, even the servants, wore a bold | ||
- | air that seemed to be fortifying them against contempt. | ||
- | |||
- | The collector of taxes, the receiver of customs, the chief constable | ||
- | and two or three other public officials arrived with their wives. They | ||
- | were followed by several wealthy Liberals. Dinner was announced. | ||
- | Julien, already in the worst of humours, suddenly reflected that on | ||
- | the other side of the dining-room wall there were wretched prisoners, | ||
- | whose rations of meat had perhaps been squeezed to purchase all this | ||
- | tasteless splendour with which his hosts sought to dazzle him. | ||
- | |||
- | 'They are hungry perhaps at this moment,' he said to himself; his | ||
- | throat contracted, he found it impossible to eat and almost to speak. | ||
- | It was much worse a quarter of an hour later; they could hear in the | ||
- | distance a few snatches of a popular and, it must be admitted, not too | ||
- | refined song which one of the inmates was singing. M. Valenod glanced | ||
- | at one of his men in full livery, who left the room, and presently the | ||
- | sound of singing ceased. At that moment, a footman offered Julien | ||
- | some Rhine wine in a green glass, and Madame Valenod took care to | ||
- | inform him that this wine cost nine francs the bottle, direct from the | ||
- | grower. Julien, the green glass in his hand, said to M. Valenod: | ||
- | |||
- | 'I don't hear that horrid song any more.' | ||
- | |||
- | 'Gad! I should think not, indeed,' replied the Governor triumphantly. | ||
- | 'I've made the rascal shut up.' | ||
- | |||
- | This was too much for Julien; he had acquired the manners but had not | ||
- | yet the heart appropriate to his station. Despite all his hypocrisy, | ||
- | which he kept in such constant practice, he felt a large tear trickle | ||
- | down his cheek. | ||
- | |||
- | He tried to hide it with the green glass, but it was simply impossible | ||
- | for him to do honour to the Rhine wine. 'Stop the man singing!' he | ||
- | murmured to himself, 'O my God, and Thou permittest it!' | ||
- | |||
- | Fortunately for him, no one noticed his ill-bred emotion. The | ||
- | collector of taxes had struck up a royalist ditty. During the clamour | ||
- | of the refrain, sung in chorus: 'There,' Julien's conscience warned | ||
- | him, 'you have the sordid fortune which you will achieve, and you will | ||
- | enjoy it only in these conditions and in such company as this! You | ||
- | will have a place worth perhaps twenty thousand francs, but it must be | ||
- | that while you gorge to repletion you stop the poor prisoner from | ||
- | singing; you will give dinner parties with the money you have filched | ||
- | from his miserable pittance, and during your dinner he will be more | ||
- | wretched still! O Napoleon! How pleasant it was in your time to climb | ||
- | to fortune through the dangers of a battle; but meanly to intensify | ||
- | the sufferings of the wretched!' | ||
- | |||
- | I admit that the weakness which Julien displays in this monologue | ||
- | gives me a poor opinion of him. He would be a worthy colleague for | ||
- | those conspirators in yellow gloves, who profess to reform all the | ||
- | conditions of life in a great country, and would be horrified at | ||
- | having to undergo the slightest inconvenience themselves. | ||
- | |||
- | Julien was sharply recalled to his proper part. It was not that he | ||
- | might dream and say nothing that he had been invited to dine in such | ||
- | good company. | ||
- | |||
- | A retired calico printer, a corresponding member of the Academy of | ||
- | Besancon and of that of Uzes, was speaking to him, down the whole | ||
- | length of the table, inquiring whether all that was commonly reported | ||
- | as to his astonishing prowess in the study of the New Testament was | ||
- | true. | ||
- | |||
- | A profound silence fell instantly; a New Testament appeared as though | ||
- | by magic in the hands of the learned member of the two academies. | ||
- | Julien having answered in the affirmative, a few words in Latin were | ||
- | read out to him at random. He began to recite: his memory did not | ||
- | betray him, and this prodigy was admired with all the noisy energy of | ||
- | the end of a dinner. Julien studied the glowing faces of the women. | ||
- | Several of them were not ill-looking. He had made out the wife of the | ||
- | collector who sang so well. | ||
- | |||
- | 'Really, I am ashamed to go on speaking Latin so long before these | ||
- | ladies,' he said, looking at her. 'If M. Rubigneau' (this was the | ||
- | member of the two academies) 'will be so good as to read out any | ||
- | sentence in Latin, instead of going on with the Latin text, I shall | ||
- | endeavour to improvise a translation.' | ||
- | |||
- | This second test set the crown of glory on his achievement. | ||
- | |||
- | There were in the room a number of Liberals, men of means, but the | ||
- | happy fathers of children who were capable of winning bursaries, and | ||
- | in this capacity suddenly converted after the last Mission. Despite | ||
- | this brilliant stroke of policy, M. de Renal had never consented to | ||
- | have them in his house. These worthy folk, who knew Julien only by | ||
- | reputation and from having seen him on horseback on the day of the | ||
- | King of ----'s visit, were his most vociferous admirers. 'When will | ||
- | these fools tire of listening to this Biblical language, of which they | ||
- | understand nothing?' he thought. On the contrary, this language amused | ||
- | them by its unfamiliarity; they laughed at it. But Julien had grown | ||
- | tired. | ||
- | |||
- | He rose gravely as six o'clock struck and mentioned a chapter of the | ||
- | new theology of Liguori, which he had to learn by heart in order to | ||
- | repeat it next day to M. Chelan. 'For my business,' he added | ||
- | pleasantly, 'is to make other people repeat lessons, and to repeat | ||
- | them myself.' | ||
- | |||
- | His audience laughed heartily and applauded; this is the kind of wit | ||
- | that goes down at Verrieres. Julien was by this time on his feet, | ||
- | everyone else rose, regardless of decorum; such is the power of | ||
- | genius. Madame Valenod kept him for a quarter of an hour longer; he | ||
- | really must hear the children repeat their catechism; they made the | ||
- | most absurd mistakes which he alone noticed. He made no attempt to | ||
- | correct them. 'What ignorance of the first principles of religion,' he | ||
- | thought. At length he said good-bye and thought that he might escape; | ||
- | but the children must next attempt one of La Fontaine's Fables. | ||
- | |||
- | 'That author is most immoral,' Julien said to Madame Valenod; 'in one | ||
- | of his Fables on Messire Jean Chouart, he has ventured to heap | ||
- | ridicule on all that is most venerable. He is strongly reproved by the | ||
- | best commentators.' | ||
- | |||
- | Before leaving the house Julien received four or five invitations to | ||
- | dinner. 'This young man does honour to the Department,' his | ||
- | fellow-guests, in great hilarity, were all exclaiming at once. They | ||
- | went so far as to speak of a pension voted out of the municipal funds, | ||
- | to enable him to continue his studies in Paris. | ||
- | |||
- | While this rash idea was making the dining-room ring, Julien had | ||
- | stolen away to the porch. 'Oh, what scum! What scum!' he murmured | ||
- | three or four times, as he treated himself to the pleasure of drinking | ||
- | in the fresh air. | ||
- | |||
- | He felt himself a thorough aristocrat for the moment, he who for long | ||
- | had been so shocked by the disdainful smile and the haughty | ||
- | superiority which he found lurking behind all the compliments that | ||
- | were paid him at M. de Renal's. He could not help feeling the extreme | ||
- | difference. 'Even if we forget,' he said to himself as he walked away, | ||
- | 'that the money has been stolen from the poor prisoners, and that they | ||
- | are forbidden to sing as well, would it ever occur to M. de Renal to | ||
- | tell his guests the price of each bottle of wine that he offers them? | ||
- | And this M. Valenod, in going over the list of his property, which he | ||
- | does incessantly, cannot refer to his house, his land and all the rest | ||
- | of it, if his wife is present, without saying your house, your land.' | ||
- | |||
- | This lady, apparently so conscious of the joy of ownership, had just | ||
- | made an abominable scene, during dinner, with a servant who had broken | ||
- | a wineglass and spoiled one of her sets; and the servant had answered | ||
- | her with the most gross insolence. | ||
- | |||
- | 'What a household!' thought Julien; 'if they were to give me half of | ||
- | all the money they steal, I wouldn't live among them. One fine day I | ||
- | should give myself away; I should be unable to keep back the contempt | ||
- | they inspire in me.' | ||
- | |||
- | He was obliged, nevertheless, obeying Madame de Renal's orders, to | ||
- | attend several dinners of this sort; Julien was the fashion; people | ||
- | forgave him his uniform and the guard of honour, or rather that | ||
- | imprudent display was the true cause of his success. Soon, the only | ||
- | question discussed in Verrieres was who would be successful in the | ||
- | struggle to secure the learned young man's services, M. de Renal or | ||
- | the Governor of the Poorhouse. These two gentlemen formed with M. | ||
- | Maslon a triumvirate which for some years past had tyrannised the | ||
- | town. People were jealous of the Mayor, the Liberals had grounds for | ||
- | complaint against him; but after all he was noble and created to fill | ||
- | a superior station, whereas M. Valenod's father had not left him an | ||
- | income of six hundred livres. He had been obliged to pass from the | ||
- | stage of being pitied for the shabby apple-green coat in which | ||
- | everybody remembered him in his younger days to that of being envied | ||
- | for his Norman horses, his gold chains, the clothes he ordered from | ||
- | Paris, in short, all his present prosperity. | ||
- | |||
- | In the welter of this world so new to Julien he thought he had | ||
- | discovered an honest man; this was a geometrician, was named Gros and | ||
- | was reckoned a Jacobin. Julien, having made a vow never to say | ||
- | anything except what he himself believed to be false, was obliged to | ||
- | make a show of being suspicious of M. Gros. He received from Vergy | ||
- | large packets of exercises. He was advised to see much of his father, | ||
- | and complied with this painful necessity. In a word, he was quite | ||
- | redeeming his reputation, when one morning he was greatly surprised to | ||
- | find himself awakened by a pair of hands which were clapped over his | ||
- | eyes. | ||
- | |||
- | It was Madame de Renal who had come in to town and, running upstairs | ||
- | four steps at a time and leaving her children occupied with a | ||
- | favourite rabbit that they had brought with them, had reached Julien's | ||
- | room a minute in advance of them. The moment was delicious but all too | ||
- | brief: Madame de Renal had vanished when the children arrived with | ||
- | the rabbit, which they wanted to show to their friend. Julien welcomed | ||
- | them all, including the rabbit. He seemed to be once more one of a | ||
- | family party; he felt that he loved these children, that it amused him | ||
- | to join in their chatter. He was amazed by the sweetness of their | ||
- | voices, the simplicity and nobility of their manners; he required to | ||
- | wash his imagination clean of all the vulgar behaviour, all the | ||
- | unpleasant thoughts the atmosphere of which he had to breathe at | ||
- | Verrieres. There was always the dread of bankruptcy, wealth and | ||
- | poverty were always fighting for the upper hand. The people with whom | ||
- | he dined, in speaking of the joint on their table, made confidences | ||
- | humiliating to themselves, and nauseating to their hearers. | ||
- | |||
- | 'You aristocrats, you have every reason to be proud,' he said to | ||
- | Madame de Renal. And he told her of all the dinners he had endured. | ||
- | |||
- | 'Why, so you are in the fashion!' And she laughed heartily at the | ||
- | thought of the rouge which Madame Valenod felt herself obliged to put | ||
- | on whenever she expected Julien. 'I believe she has designs on your | ||
- | heart,' she added. | ||
- | |||
- | Luncheon was a joy. The presence of the children, albeit apparently a | ||
- | nuisance, increased as a matter of fact the general enjoyment. These | ||
- | poor children did not know how to express their delight at seeing | ||
- | Julien again. The servants had not failed to inform them that he was | ||
- | being offered two hundred francs more to educate the little Valenods. | ||
- | |||
- | In the middle of luncheon, Stanislas Xavier, still pale after his | ||
- | serious illness, suddenly asked his mother what was the value of his | ||
- | silver spoon and fork and of the mug out of which he was drinking. | ||
- | |||
- | 'Why do you want to know?' | ||
- | |||
- | 'I want to sell them to give the money to M. Julien, so that he shan't | ||
- | be a _dupe_ to stay with us.' | ||
- | |||
- | Julien embraced him, the tears standing in his eyes. The mother wept | ||
- | outright, while Julien, who had taken Stanislas on his knees, | ||
- | explained to him that he must not use the word _dupe_, which, employed | ||
- | in that sense, was a servant's expression. Seeing the pleasure he was | ||
- | giving Madame de Renal, he tried to explain, by picturesque examples, | ||
- | which amused the children, what was meant by a dupe. | ||
- | |||
- | 'I understand,' said Stanislas, 'it's the crow who is silly and drops | ||
- | his cheese, which is picked up by the fox, who is a flatterer.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal, wild with joy, smothered her children in kisses, | ||
- | which she could hardly do without leaning slightly upon Julien. | ||
- | |||
- | Suddenly the door opened; it was M. de Renal. His stern, angry face | ||
- | formed a strange contrast with the innocent gaiety which his presence | ||
- | banished. Madame de Renal turned pale; she felt herself incapable of | ||
- | denying anything. Julien seized the opportunity and, speaking very | ||
- | loud, began to tell the Mayor the incident of the silver mug which | ||
- | Stanislas wanted to sell. He was sure that this story would be ill | ||
- | received. At the first word M. de Renal frowned, from force of habit | ||
- | at the mere name of silver. 'The mention of that metal,' he would say, | ||
- | 'is always a preliminary to some call upon my purse.' | ||
- | |||
- | But here there was more than money at stake; there was an increase of | ||
- | his suspicions. The air of happiness which animated his family in his | ||
- | absence was not calculated to improve matters with a man dominated by | ||
- | so sensitive a vanity. When his wife praised the graceful and witty | ||
- | manner in which Julien imparted fresh ideas to his pupils: | ||
- | |||
- | 'Yes, yes, I know, he is making me odious to my children; it is very | ||
- | easy for him to be a hundred times pleasanter to them than I, who am, | ||
- | after all, the master. Everything tends in these days to bring | ||
- | _lawful_ authority into contempt. Unhappy France!' | ||
- | |||
- | Madame de Renal did not stop to examine the implications of her | ||
- | husband's manner. She had just seen the possibility of spending twelve | ||
- | hours in Julien's company. She had any number of purchases to make in | ||
- | the town, and declared that she absolutely must dine in a tavern; in | ||
- | spite of anything her husband might say or do, she clung to her idea. | ||
- | The children were in ecstasies at the mere word tavern, which modern | ||
- | prudery finds such pleasure in pronouncing. | ||
- | |||
- | M. de Renal left his wife in the first linen-draper's shop that she | ||
- | entered, to go and pay some calls. He returned more gloomy than in the | ||
- | morning; he was convinced that the whole town was thinking about | ||
- | nothing but himself and Julien. As a matter of fact, no one had as yet | ||
- | allowed him to form any suspicion of the offensive element in the | ||
- | popular comments. Those that had been repeated to the Mayor had dealt | ||
- | exclusively with the question whether Julien would remain with him at | ||
- | six hundred francs or would accept the eight hundred francs offered by | ||
- | the Governor of the Poorhouse. | ||
- | |||
- | The said Governor, when he met M. de Renal in society, gave him the | ||
- | cold shoulder. His behaviour was not without a certain subtlety; there | ||
- | is not much thoughtless action in the provinces: sensations are so | ||
- | infrequent there that people suppress them. | ||
- | |||
- | M. Valenod was what is called, a hundred leagues from Paris, a | ||
- | _faraud_; this is a species marked by coarseness and natural | ||
- | effrontery. His triumphant existence, since 1815, had confirmed him in | ||
- | his habits. He reigned, so to speak, at Verrieres, under the orders of | ||
- | M. de Renal; but being far more active, blushing at nothing, | ||
- | interfering in everything, everlastingly going about, writing, | ||
- | speaking, forgetting humiliations, having no personal pretensions, he | ||
- | had succeeded in equalling the credit of his Mayor in the eyes of | ||
- | ecclesiastical authority. M. Valenod had as good as told the grocers | ||
- | of the place: 'Give me the two biggest fools among you'; the lawyers: | ||
- | 'Point me out the two most ignorant'; the officers of health: 'Let me | ||
- | have your two biggest rascals.' When he had collected the most | ||
- | shameless representatives of each profession, he had said to them: | ||
- | 'Let us reign together.' | ||
- | |||
- | The manners of these men annoyed M. de Renal. Valenod's coarse nature | ||
- | was offended by nothing, not even when the young abbe Maslon gave him | ||
- | the lie direct in public. | ||
- | |||
- | But, in the midst of this prosperity, M. Valenod was obliged to | ||
- | fortify himself by little insolences in points of detail against the | ||
- | harsh truths which he was well aware that everyone was entitled to | ||
- | address to him. His activity had multiplied since the alarms which M. | ||
- | Appert's visit had left in its wake. He had made three journeys to | ||
- | Besancon; he wrote several letters for each mail; he sent others by | ||
- | unknown messengers who came to his house at nightfall. He had been | ||
- | wrong perhaps in securing the deprivation of the old cure Chelan; for | ||
- | this vindictive action had made him be regarded, by several pious | ||
- | ladies of good birth, as a profoundly wicked man. Moreover this | ||
- | service rendered had placed him in the absolute power of the | ||
- | Vicar-General de Frilair, from whom he received strange orders. He had | ||
- | reached this stage in his career when he yielded to the pleasure of | ||
- | writing an anonymous letter. To add to his embarrassment, his wife | ||
- | informed him that she wished to have Julien in the house; the idea | ||
- | appealed to her vanity. | ||
- | |||
- | In this situation, M. Valenod foresaw a final rupture with his former | ||
- | confederate M. de Renal. The Mayor would address him in harsh | ||
- | language, which mattered little enough to him; but he might write to | ||
- | Besancon, or even to Paris. A cousin of some Minister or other might | ||
- | suddenly descend upon Verrieres and take over the Governorship of the | ||
- | Poorhouse. M. Valenod thought of making friends with the Liberals; it | ||
- | was for this reason that several of them were invited to the dinner at | ||
- | which Julien recited. He would find powerful support there against the | ||
- | Mayor. But an election might come, and it went without saying that the | ||
- | Poorhouse and a vote for the wrong party were incompatible. The | ||
- | history of these tactics, admirably divined by Madame de Renal, had | ||
- | been imparted to Julien while he gave her his arm to escort her from | ||
- | one shop to another, and little by little had carried them to the | ||
- | Cours de la Fidelite, where they spent some hours, almost as peaceful | ||
- | as the hours at Vergy. | ||
- | |||
- | At this period, M. Valenod was seeking to avoid a final rupture with | ||
- | his former chief, by himself adopting a bold air towards him. On the | ||
- | day of which we treat, this system proved successful, but increased | ||
- | the Mayor's ill humour. | ||
- | |||
- | Never can vanity, at grips with all the nastiest and shabbiest | ||
- | elements of a petty love of money, have plunged a man in a more | ||
- | wretched state than that in which M. de Renal found himself, at the | ||
- | moment of his entering the tavern. Never, on the contrary, had his | ||
- | children been gayer or more joyful. The contrast goaded him to fury. | ||
- | |||
- | 'I am not wanted in my own family, so far as I can see!' he said as he | ||
- | entered, in a tone which he sought to make imposing. | ||
- | |||
- | By way of reply, his wife drew him aside and explained to him the | ||
- | necessity of getting rid of Julien. The hours of happiness she had | ||
- | just enjoyed had given her back the ease and resolution necessary for | ||
- | carrying out the plan of conduct which she had been meditating for the | ||
- | last fortnight. What really and completely dismayed the poor Mayor of | ||
- | Verrieres was that he knew that people joked publicly in the town at | ||
- | the expense of his attachment to _hard cash_: M. Valenod was as | ||
- | generous as a robber, whereas he had shown himself in a prudent rather | ||
- | than a brilliant light in the last five or six subscription lists for | ||
- | the Confraternity of Saint Joseph, the Congregation of Our Lady, the | ||
- | Congregation of the Blessed Sacrament, and so forth. | ||
- | |||
- | Among the country gentlemen of Verrieres and the neighbourhood, | ||
- | skilfully classified in the lists compiled by the collecting Brethren, | ||
- | according to the amount of their offerings, the name of M. de Renal | ||
- | had more than once been seen figuring upon the lowest line. In vain | ||
- | might he protest that he _earned nothing_. The clergy allow no joking | ||
- | on that subject. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 13 | ||
- | The Sorrows of an Official | ||
- | |||
- | |||
- | Il piacere di alzar la testa tutto l'anno e ben pagato da certi quarti | ||
- | d'ora che bisogna passar. | ||
- | CASTI | ||
- | |||
- | But let us leave this little man to his little fears; why has he taken | ||
- | into his house a man of feeling, when what he required was the soul of | ||
- | a flunkey? Why does he not know how to select his servants? The | ||
- | ordinary procedure of the nineteenth century is that when a powerful | ||
- | and noble personage encounters a man of feeling, he kills, exiles, | ||
- | imprisons or so humiliates him that the other, like a fool, dies of | ||
- | grief. In this instance it so happens that it is not yet the man of | ||
- | feeling who suffers. The great misfortune of the small towns of France | ||
- | and of elected governments, like that of New York, is an inability to | ||
- | forget that there exist in the world persons like M. de Renal. In a | ||
- | town of twenty thousand inhabitants, these men form public opinion, | ||
- | and public opinion is a terrible force in a country that has the | ||
- | Charter. A man endowed with a noble soul, of generous instincts, who | ||
- | would have been your friend did he not live a hundred leagues away, | ||
- | judges you by the public opinion of your town, which is formed by the | ||
- | fools whom chance has made noble, rich and moderate. Woe to him who | ||
- | distinguishes himself! | ||
- | |||
- | Immediately after dinner, they set off again for Vergy; but, two days | ||
- | later, Julien saw the whole family return to Verrieres. | ||
- | |||
- | An hour had not gone by before, greatly to his surprise, he discovered | ||
- | that Madame de Renal was making a mystery of something. She broke off | ||
- | her conversations with her husband as soon as he appeared, and seemed | ||
- | almost to wish him to go away. Julien did not wait to be told twice. | ||
- | He became cold and reserved; Madame de Renal noticed this, and did not | ||
- | seek an explanation. 'Is she going to provide me with a successor?' | ||
- | thought Julien. 'Only the day before yesterday, she was so intimate | ||
- | with me! But they say that this is how great ladies behave. They are | ||
- | like kings, no one receives so much attention as the minister who, on | ||
- | going home, finds the letter announcing his dismissal.' | ||
- | |||
- | Julien remarked that in these conversations, which ceased abruptly on | ||
- | his approach, there was frequent mention of a big house belonging to | ||
- | the municipality of Verrieres, old, but large and commodious, and | ||
- | situated opposite the church, in the most valuable quarter of the | ||
- | town. 'What connection can there be between that house and a new | ||
- | lover?' Julien asked himself. In his distress of mind, he repeated to | ||
- | himself those charming lines of Francois I, which seemed to him new, | ||
- | because it was not a month since Madame de Renal had taught them to | ||
- | him. At that time, by how many vows, by how many caresses had not each | ||
- | line been proved false! | ||
- | |||
- | Souvent femme varie | ||
- | Bien fol est qui s'y fie. | ||
- | |||
- | M. de Renal set off by post for Besancon. This journey was decided | ||
- | upon at two hours' notice, he seemed greatly troubled. On his return, | ||
- | he flung a large bundle wrapped in grey paper on the table. | ||
- | |||
- | 'So much for that stupid business,' he said to his wife. | ||
- | |||
- | An hour later, Julien saw the bill-sticker carrying off this large | ||
- | bundle; he followed him hastily. 'I shall learn the secret at the | ||
- | first street corner.' | ||
- | |||
- | He waited impatiently behind the bill-sticker, who with his fat brush | ||
- | was slapping paste on the back of the bill. No sooner was it in its | ||
- | place than Julien's curiosity read on it the announcement in full | ||
- | detail of the sale by public auction of the lease of that large and | ||
- | old house which recurred so frequently in M. de Renal's conversations | ||
- | with his wife. The assignation was announced for the following day at | ||
- | two o'clock, in the town hall, on the extinction of the third light. | ||
- | Julien was greatly disappointed; he considered the interval to be | ||
- | rather short: how could all the possible bidders come to know of the | ||
- | sale in time? But apart from this, the bill, which was dated a | ||
- | fortnight earlier and which he read from beginning to end in three | ||
- | different places, told him nothing. | ||
- | |||
- | He went to inspect the vacant house. The porter, who did not see him | ||
- | approach, was saying mysteriously to a friend: | ||
- | |||
- | 'Bah! It's a waste of time. M. Maslon promised him he should have it | ||
- | for three hundred francs; and as the Mayor kicked, he was sent to the | ||
- | Bishop's Palace, by the Vicar-General de Frilair.' | ||
- | |||
- | Julien's appearance on the scene seemed greatly to embarrass the two | ||
- | cronies, who did not say another word. | ||
- | |||
- | Julien did not fail to attend the auction. There was a crowd of people | ||
- | in an ill-lighted room; but everyone eyed his neighbours in a singular | ||
- | fashion. Every eye was fixed on a table, where Julien saw, on a pewter | ||
- | plate, three lighted candle-ends. The crier was shouting: 'Three | ||
- | hundred francs, gentlemen!' | ||
- | |||
- | 'Three hundred francs! It is too bad!' one man murmured to another. | ||
- | Julien was standing between them. 'It is worth more than eight | ||
- | hundred; I am going to cover the bid.' | ||
- | |||
- | 'It's cutting off your nose to spite your face. What are you going to | ||
- | gain by bringing M. Maslon, M. Valenod, the Bishop, his terrible | ||
- | Vicar-General de Frilair and the whole of their gang down upon you?' | ||
- | |||
- | 'Three hundred and twenty,' the other shouted. | ||
- | |||
- | 'Stupid idiot!' retorted his neighbour. 'And here's one of the Mayor's | ||
- | spies,' he added pointing at Julien. | ||
- | |||
- | Julien turned sharply to rebuke him for this speech; but the two | ||
- | Franc-Comtois paid no attention to him. Their coolness restored his | ||
- | own. At this moment the last candle-end went out, and the drawling | ||
- | voice of the crier assigned the house for a lease of nine years to M. | ||
- | de Saint-Giraud, chief secretary at the Prefecture of ----, and for | ||
- | three hundred and thirty francs. | ||
- | |||
- | As soon as the Mayor had left the room, the discussion began. | ||
- | |||
- | 'That's thirty francs Grogeot's imprudence has earned for the town,' | ||
- | said one. | ||
- | |||
- | 'But M. de Saint-Giraud,' came the answer, 'will have his revenge on | ||
- | Grogeot, he will pass it on.' | ||
- | |||
- | 'What a scandal,' said a stout man on Julien's left: 'a house for | ||
- | which I'ld have given, myself, eight hundred francs as a factory, and | ||
- | then it would have been a bargain.' | ||
- | |||
- | 'Bah!' replied a young Liberal manufacturer, 'isn't M. de Saint-Giraud | ||
- | one of the _Congregation_? Haven't his four children all got bursaries? | ||
- | Poor man! The town of Verrieres is simply bound to increase his | ||
- | income with an allowance of five hundred francs; that is all.' | ||
- | |||
- | 'And to think that the Mayor hasn't been able to stop it!' remarked a | ||
- | third. 'For he may be an Ultra, if you like, but he's not a thief.' | ||
- | |||
- | 'He's not a thief?' put in another; 'it's a regular thieves' kitchen. | ||
- | Everything goes into a common fund, and is divided up at the end of | ||
- | the year. But there's young Sorel; let us get away.' | ||
- | |||
- | Julien went home in the worst of tempers; he found Madame de Renal | ||
- | greatly depressed. | ||
- | |||
- | 'Have you come from the sale?' she said to him. | ||
- | |||
- | 'Yes, Ma'am, where I had the honour to be taken for the Mayor's spy.' | ||
- | |||
- | 'If he had taken my advice, he would have gone away somewhere.' | ||
- | |||
- | At that moment, M. de Renal appeared; he was very sombre. Dinner was | ||
- | eaten in silence. M. de Renal told Julien to accompany the children to | ||
- | Vergy; they travelled in unbroken gloom. Madame de Renal tried to | ||
- | comfort her husband. | ||
- | |||
- | 'Surely you are accustomed to it, my dear.' | ||
- | |||
- | That evening, they were seated in silence round the domestic hearth; | ||
- | the crackle of the blazing beech logs was their sole distraction. It | ||
- | was one of those moments of depression which are to be found in the | ||
- | most united families. One of the children uttered a joyful cry. | ||
- | |||
- | 'There's the bell! The bell!' | ||
- | |||
- | 'Egad, if it's M. de Saint-Giraud come to get hold of me, on the | ||
- | excuse of thanking me, I shall give him a piece of my mind; it's too | ||
- | bad. It's Valenod that he has to thank, and it is I who am | ||
- | compromised. What am I going to say if those pestilent Jacobin | ||
- | papers get hold of the story, and make me out a M. Nonante-Cinq?' | ||
- | [Footnote by C. K. S. M.: M. Marsan explains this allusion to a | ||
- | satire by Barthelemy at the expense of the Marseilles magistrate | ||
- | Merindol, who in sentencing him to a fine had made use of the | ||
- | Common Southern expression 'Nonante-cinq' for 'Quatre-vingt-quinze.] | ||
- | |||
- | A good-looking man, with bushy black whiskers, entered the room at | ||
- | this moment in the wake of the servant. | ||
- | |||
- | 'M. le Maire, I am Signor Geronimo. Here is a letter which M. le | ||
- | Chevalier de Beauvaisis, attache at the Embassy at Naples, gave me for | ||
- | you when I came away; it is only nine days ago,' Signor Geronimo | ||
- | added, with a sprightly air, looking at Madame de Renal. 'Signor de | ||
- | Beauvaisis, your cousin, and my good friend, Madame, tells me that | ||
- | you know Italian.' | ||
- | |||
- | The good humour of the Neapolitan changed this dull evening into one | ||
- | that was extremely gay. Madame de Renal insisted upon his taking | ||
- | supper. She turned the whole house upside down; she wished at all | ||
- | costs to distract Julien's thoughts from the description of him as a | ||
- | spy which twice in that day he had heard ringing in his ear. Signer | ||
- | Geronimo was a famous singer, a man used to good company, and at the | ||
- | same time the best of company himself, qualities which, in France, | ||
- | have almost ceased to be compatible. He sang after supper a little | ||
- | duet with Madame de Renal. He told charming stories. At one o'clock in | ||
- | the morning the children protested when Julien proposed that they | ||
- | should go to bed. | ||
- | |||
- | 'Just this story,' said the eldest. | ||
- | |||
- | 'It is my own, Signorino,' replied Signer Geronimo. 'Eight years ago I | ||
- | was, like you, a young scholar in the Conservatorio of Naples, by | ||
- | which I mean that I was your age; for I had not the honour to be the | ||
- | son of the eminent Mayor of the beautiful town of Verrieres.' | ||
- | |||
- | This allusion drew a sigh from M. de Renal, who looked at his wife. | ||
- | |||
- | 'Signer Zingarelli,' went on the young singer, speaking with a | ||
- | slightly exaggerated accent which made the children burst out | ||
- | laughing, 'Signor Zingarelli is an exceedingly severe master. He is | ||
- | not loved at the Conservatorio; but he makes them act always as though | ||
- | they loved him. I escaped whenever I could; I used to go to the little | ||
- | theatre of San Carlino, where I used to hear music fit for the gods: | ||
- | but, O heavens, how was I to scrape together the eight soldi which | ||
- | were the price of admission to the pit? An enormous sum,' he said, | ||
- | looking at the children, and the children laughed again. 'Signer | ||
- | Giovannone, the Director of San Carlino, heard me sing. I was sixteen | ||
- | years old. "This boy is a treasure," he said. | ||
- | |||
- | '"Would you like me to engage you, my friend?" he said to me one day. | ||
- | |||
- | '"How much will you give me?" | ||
- | |||
- | '"Forty ducats a month." That, gentlemen, is one hundred and sixty | ||
- | francs. I seemed to see the heavens open. | ||
- | |||
- | '"But how," I said to Giovannone, "am I to persuade the strict | ||
- | Zingarelli to let me go?" | ||
- | |||
- | '"_Lascia fare a me_."' | ||
- | |||
- | 'Leave it to me!' cried the eldest of the children. | ||
- | |||
- | 'Precisely, young Sir. Signor Giovannone said to me: "First of all, | ||
- | _caro_, a little agreement." I signed the paper: he gave me three | ||
- | ducats. I had never seen so much money. Then he told me what I must | ||
- | do. | ||
- | |||
- | 'Next day, I demanded an interview with the terrible Signer | ||
- | Zingarelli. His old servant showed me into the room. | ||
- | |||
- | '"What do you want with me, you scapegrace?" said Zingarelli. | ||
- | |||
- | '"_Maestro_" I told him, "I repent of my misdeeds; never again will I | ||
- | break out of the Conservatorio by climbing over the iron railings. I | ||
- | am going to study twice as hard." | ||
- | |||
- | '"If I were not afraid of spoiling the finest bass voice I have ever | ||
- | heard, I should lock you up on bread and water for a fortnight, you | ||
- | scoundrel." | ||
- | |||
- | '"_Maestro_" I went on, "I am going to be a model to the whole school, | ||
- | _credete a me_. But I ask one favour of you, if anyone comes to ask for | ||
- | me to sing outside, refuse him. Please say that you cannot allow it." | ||
- | |||
- | '"And who do you suppose is going to ask for a good for nothing like | ||
- | you? Do you think I shall ever allow you to leave the Conservatorio? | ||
- | Do you wish to make a fool of me? Off with you, off with you!" he | ||
- | said, aiming a kick at my hindquarters, "or it will be bread and water | ||
- | in a cell." | ||
- | |||
- | 'An hour later, Signer Giovannone came to call on the Director. | ||
- | |||
- | '"I have come to ask you to make my fortune," he began, "let me have | ||
- | Geronimo. If he sings in my theatre this winter I give my daughter in | ||
- | marriage." | ||
- | |||
- | '"What do you propose to do with the rascal?" Zingarelli asked him. "I | ||
- | won't allow it. You shan't have him; besides, even if I consented, he | ||
- | would never be willing to leave the Conservatorio; he's just told me | ||
- | so himself." | ||
- | |||
- | '"If his willingness is all that matters," said Giovannone gravely, | ||
- | producing my agreement from his pocket, "_carta canta_! Here is his | ||
- | signature." | ||
- | |||
- | 'Immediately Zingarelli, furious, flew to the bell-rope: "Turn | ||
- | Geronimo out of the Conservatorio," he shouted, seething with rage. So | ||
- | out they turned me, I splitting my sides with laughter. That same | ||
- | evening, I sang the _aria del Moltiplico_. Polichinelle intends to | ||
- | marry, and counts up on his fingers the different things he will need | ||
- | for the house, and loses count afresh at every moment.' | ||
- | |||
- | 'Oh, won't you, Sir, please sing us that air?' said Madame de Renal. | ||
- | |||
- | Geronimo sang, and his audience all cried with laughter. | ||
- | |||
- | Signor Geronimo did not go to bed until two in the morning, leaving | ||
- | the family enchanted with his good manners, his obliging nature and | ||
- | his gay spirits. | ||
- | |||
- | Next day M. and Madame de Renal gave him the letters which he required | ||
- | for the French Court. | ||
- | |||
- | 'And so, falsehood everywhere,' said Julien. 'There is Signor Geronimo | ||
- | on his way to London with a salary of sixty thousand francs. But for | ||
- | the cleverness of the Director of San Carlino, his divine voice might | ||
- | not have been known and admired for another ten years, perhaps ... | ||
- | Upon my soul, I would rather be a Geronimo than a Renal. He is not so | ||
- | highly honoured in society, but he has not the humiliation of having | ||
- | to grant leases like that one today, and his is a merry life.' | ||
- | |||
- | One thing astonished Julien: the weeks of solitude spent at Verrieres, | ||
- | in M. de Renal's house, had been for him a time of happiness. He had | ||
- | encountered disgust and gloomy thoughts only at the dinners to which | ||
- | he had been invited; in that empty house, was he not free to read, | ||
- | write, meditate, undisturbed? He had not been aroused at every moment | ||
- | from his radiant dreams by the cruel necessity of studying the motions | ||
- | of a base soul, and that in order to deceive it by hypocritical words | ||
- | or actions. | ||
- | |||
- | 'Could happiness be thus within my reach? ... The cost of such a life | ||
- | is nothing; I can, as I choose, marry Miss Elisa, or become Fouque's | ||
- | partner ... But the traveller who has just climbed a steep mountain, | ||
- | sits down on the summit, and finds a perfect pleasure in resting. | ||
- | Would he be happy if he were forced to rest always?' | ||
- | |||
- | Madame de Renal's mind was a prey to carking thoughts. In spite of her | ||
- | resolve to the contrary, she had revealed to Julien the whole business | ||
- | of the lease. 'So he will make me forget all my vows!' she thought. | ||
- | |||
- | She would have given her life without hesitation to save that of her | ||
- | husband, had she seen him in peril. Hers was one of those noble and | ||
- | romantic natures, for which to see the possibility of a generous | ||
- | action, and not to perform it gives rise to a remorse almost equal to | ||
- | that which one feels for a past crime. Nevertheless, there were | ||
- | dreadful days on which she could not banish the thought of the | ||
- | absolute happiness which she would enjoy, if, suddenly left a widow, | ||
- | she were free to marry Julien. | ||
- | |||
- | He loved her children far more than their father; in spite of his | ||
- | strict discipline, he was adored by them. She was well aware that, if | ||
- | she married Julien, she would have to leave this Vergy whose leafy | ||
- | shade was so dear to her. She pictured herself living in Paris, | ||
- | continuing to provide her sons with that education at which everyone | ||
- | marvelled. Her children, she herself, Julien, all perfectly happy. | ||
- | |||
- | A strange effect of marriage, such as the nineteenth century has made | ||
- | it! The boredom of married life inevitably destroys love, when love | ||
- | has preceded marriage. And yet, as a philosopher has observed, it | ||
- | speedily brings about, among people who are rich enough not to have to | ||
- | work, an intense boredom with all quiet forms of enjoyment. And it is | ||
- | only dried up hearts, among women, that it does not predispose to | ||
- | love. | ||
- | |||
- | The philosopher's observation makes me excuse Madame de Renal, but | ||
- | there was no excuse for her at Verrieres, and the whole town, without | ||
- | her suspecting it, was exclusively occupied with the scandal of her | ||
- | love. Thanks to this great scandal, people that autumn were less | ||
- | bored than usual. | ||
- | |||
- | The autumn, the first weeks of winter had soon come and gone. It was | ||
- | time to leave the woods of Vergy. The high society of Verrieres began | ||
- | to grow indignant that its anathemas were making so little impression | ||
- | upon M. de Renal. In less than a week, certain grave personages who | ||
- | made up for their habitual solemnity by giving themselves the pleasure | ||
- | of fulfilling missions of this sort, implanted in him the most cruel | ||
- | suspicions, but without going beyond the most measured terms. | ||
- | |||
- | M. Valenod, who was playing a close game, had placed Elisa with a | ||
- | noble and highly respected family, which included five women. Elisa | ||
- | fearing, she said, that she might not find a place during the winter, | ||
- | had asked this family for only about two thirds of what she was | ||
- | receiving at the Mayor's. Of her own accord, the girl had the | ||
- | excellent idea of going to confess to the retired cure Chelan as well | ||
- | as to the new cure, so as to be able to give them both a detailed | ||
- | account of Julien's amours. | ||
- | |||
- | On the morning after his return, at six o'clock, the abbe Chelan sent | ||
- | for Julien: | ||
- | |||
- | 'I ask you nothing,' he said to him; 'I beg you, and if need be order | ||
- | you to tell me nothing, I insist that within three days you leave | ||
- | either for the Seminary at Besancon or for the house of your friend | ||
- | Fouque, who is still willing to provide a splendid career for you. I | ||
- | have foreseen and settled everything, but you must go, and not return | ||
- | to Verrieres for a year.' | ||
- | |||
- | Julien made no answer; he was considering whether his honour ought to | ||
- | take offence at the arrangements which M. Chelan, who after all was | ||
- | not his father, had made for him. | ||
- | |||
- | 'Tomorrow at this hour I shall have the honour of seeing you again,' | ||
- | he said at length to the cure. | ||
- | |||
- | M. Chelan, who reckoned upon overcoming the young man by main force, | ||
- | spoke volubly. His attitude, his features composed in the utmost | ||
- | humility, Julien did not open his mouth. | ||
- | |||
- | At length he made his escape, and hastened to inform Madame de Renal, | ||
- | whom he found in despair. Her husband had just been speaking to her | ||
- | with a certain frankness. The natural weakness of his character, | ||
- | seeking encouragement in the prospect of the inheritance from | ||
- | Besancon, had made him decide to regard her as entirely innocent. He | ||
- | had just confessed to her the strange condition in which he found | ||
- | public opinion at Verrieres. The public were wrong, had been led | ||
- | astray by envious ill-wishers, but what was to be done? | ||
- | |||
- | Madame de Renal had the momentary illusion that Julien might be able | ||
- | to accept M. Valenod's offer, and remain at Verrieres. But she was no | ||
- | longer the simple, timid woman of the previous year; her fatal | ||
- | passion, her spells of remorse had enlightened her. Soon she had to | ||
- | bear the misery of proving to herself, while she listened to her | ||
- | husband, that a separation, at any rate for the time being, was now | ||
- | indispensable. 'Away from me, Julien will drift back into those | ||
- | ambitious projects that are so natural when one has nothing. And I, | ||
- | great God! I am so rich, and so powerless to secure my own happiness! | ||
- | He will forget me. Charming as he is, he will be loved, he will love. | ||
- | Ah, unhappy woman! Of what can I complain? Heaven is just, I have not | ||
- | acquired merit by putting a stop to my crime; it blinds my judgment. | ||
- | It rested with me alone to win over Elisa with a bribe, nothing would | ||
- | have been easier. I did not take the trouble to reflect for a moment, | ||
- | the wild imaginings of love absorbed all my time. And now I perish.' | ||
- | |||
- | One thing struck Julien; as he conveyed to Madame de Renal the | ||
- | terrible news of his departure, he was met with no selfish objection. | ||
- | Evidently she was making an effort not to cry. | ||
- | |||
- | 'We require firmness, my friend.' | ||
- | |||
- | She cut off a lock of her hair. | ||
- | |||
- | 'I do not know what is to become of me,' she said to him, 'but if I | ||
- | die, promise me that you will never forget my children. Far or near, | ||
- | try to make them grow up honourable men. If there is another | ||
- | revolution, all the nobles will be murdered, their father may | ||
- | emigrate, perhaps, because of that peasant who was killed upon a roof. | ||
- | Watch over the family ... Give me your hand. Farewell, my friend! | ||
- | These are our last moments together. This great sacrifice made, I hope | ||
- | that in public I shall have the courage to think of my reputation.' | ||
- | |||
- | Julien had been expecting despair. The simplicity of this farewell | ||
- | touched him. | ||
- | |||
- | 'No, I do not accept your farewell thus. I shall go; they wish it; you | ||
- | wish it yourself. But, three days after my departure, I shall return | ||
- | to visit you by night.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal's existence was changed. So Julien really did love her | ||
- | since he had had the idea, of his own accord, of seeing her again. Her | ||
- | bitter grief changed into one of the keenest bursts of joy that she | ||
- | had ever felt in her life. Everything became easy to her. The | ||
- | certainty of seeing her lover again took from these last moments all | ||
- | their lacerating force. From that instant the conduct, like the | ||
- | features of Madame de Renal was noble, firm, and perfectly | ||
- | conventional. | ||
- | |||
- | M. de Renal presently returned; he was beside himself. For the first | ||
- | time he mentioned to his wife the anonymous letter which he had | ||
- | received two months earlier. | ||
- | |||
- | 'I intend to take it to the Casino, to show them all that it comes | ||
- | from that wretch Valenod, whom I picked up out of the gutter and made | ||
- | into one of the richest citizens of Verrieres. I shall disgrace him | ||
- | publicly, and then fight him. It is going too far.' | ||
- | |||
- | 'I might be left a widow, great God!' thought Madame de Renal. But | ||
- | almost at the same instant she said to herself: 'If I do not prevent | ||
- | this duel, as I certainly can, I shall be my husband's murderess.' | ||
- | |||
- | Never before had she handled his vanity with so much skill. In less | ||
- | than two hours she made him see, always by the use of arguments that | ||
- | had occurred first to him, that he must show himself friendlier than | ||
- | ever towards M. Valenod, and even take Elisa into the house again. | ||
- | Madame de Renal required courage to make up her mind to set eyes on | ||
- | this girl, the cause of all her troubles. But the idea had come to her | ||
- | from Julien. | ||
- | |||
- | Finally, after having been set three or four times in the right | ||
- | direction, M. de Renal arrived of his own accord at the idea (highly | ||
- | distressing, from the financial point of view) that the most | ||
- | unpleasant thing that could happen for himself was that Julien, amid | ||
- | the seething excitement and gossip of the whole of Verrieres, should | ||
- | remain there as tutor to M. Valenod's children. It was obviously in | ||
- | Julien's interest to accept the offer made him by the Governor of the | ||
- | Poorhouse. It was essential however to M. de Renal's fair fame that | ||
- | Julien should leave Verrieres to enter the seminary at Besancon or at | ||
- | Dijon. But how was he to be made to agree, and after that how was he | ||
- | to maintain himself there? | ||
- | |||
- | M. de Renal, seeing the imminence of a pecuniary sacrifice, was in | ||
- | greater despair than his wife. For her part, after this conversation, | ||
- | she was in the position of a man of feeling who, weary of life, has | ||
- | taken a dose of _stramonium_; he ceases to act, save, so to speak, | ||
- | automatically, and no longer takes an interest in anything. Thus Louis | ||
- | XIV on his deathbed was led to say: 'When I was king.' An admirable | ||
- | speech! | ||
- | |||
- | On the morrow, at break of day, M. de Renal received an anonymous | ||
- | letter. It was couched in the most insulting style. The coarsest | ||
- | words applicable to his position stared from every line. It was the | ||
- | work of some envious subordinate. This letter brought him back to the | ||
- | thought of fighting a duel with M. Valenod. Soon his courage had risen | ||
- | to the idea of an immediate execution of his design. He left the house | ||
- | unaccompanied, and went to the gunsmith's to procure a brace of | ||
- | pistols, which he told the man to load. | ||
- | |||
- | 'After all,' he said to himself, 'should the drastic rule of the | ||
- | Emperor Napoleon be restored, I myself could not be charged with the | ||
- | misappropriation of a halfpenny. At the most I have shut my eyes; but | ||
- | I have plenty of letters in my desk authorising me to do so.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal was frightened by her husband's cold anger, it brought | ||
- | back to her mind the fatal thought of widowhood, which she found it so | ||
- | hard to banish. She shut herself up with him. For hours on end she | ||
- | pleaded with him in vain, the latest anonymous letter had determined | ||
- | him. At length she succeeded in transforming the courage required to | ||
- | strike M. Valenod into that required to offer Julien six hundred | ||
- | francs for his maintenance for one year in a Seminary. M. de Renal, | ||
- | heaping a thousand curses on the day on which he had conceived the | ||
- | fatal idea of taking a tutor into his household, forgot the anonymous | ||
- | letter. | ||
- | |||
- | He found a grain of comfort in an idea which he did not communicate to | ||
- | his wife: by skilful handling, and by taking advantage of the young | ||
- | man's romantic ideas, he hoped to bind him, for a smaller sum, to | ||
- | refuse M. Valenod's offers. | ||
- | |||
- | Madame de Renal found it far harder to prove to Julien that, if he | ||
- | sacrificed to her husband's convenience a post worth eight hundred | ||
- | francs, publicly offered him by the Governor of the Poorhouse, he | ||
- | might without blushing accept some compensation. | ||
- | |||
- | 'But,' Julien continued to object, 'I have never had, even for a | ||
- | moment, the slightest thought of accepting that offer. You have made | ||
- | me too familiar with a life of refinement, the vulgarity of those | ||
- | people would kill me.' | ||
- | |||
- | Cruel necessity, with its hand of iron, bent Julien's will. His pride | ||
- | offered him the self-deception of accepting only as a loan the sum | ||
- | offered by the Mayor of Verrieres, and giving him a note of hand | ||
- | promising repayment with interest after five years. | ||
- | |||
- | Madame de Renal had still some thousands of francs hidden in the | ||
- | little cave in the mountains. | ||
- | |||
- | She offered him these, trembling, and feeling only too sure that they | ||
- | would be rejected with fury. | ||
- | |||
- | 'Do you wish,' Julien asked her, 'to make the memory of our love | ||
- | abominable?' | ||
- | |||
- | At length Julien left Verrieres. M. de Renal was overjoyed; at the | ||
- | decisive moment of accepting money from him, this sacrifice proved to | ||
- | be too great for Julien. He refused point-blank. M. de Renal fell upon | ||
- | his neck, with tears in his eyes. Julien having asked him for a | ||
- | testimonial to his character, he could not in his enthusiasm find | ||
- | terms laudatory enough to extol the young man's conduct. Our hero had | ||
- | saved up five louis and intended to ask Fouque for a similar amount. | ||
- | |||
- | He was greatly moved. But when he had gone a league from Verrieres, | ||
- | where he was leaving such a treasure of love behind him, he thought | ||
- | only of the pleasure of seeing a capital, a great military centre like | ||
- | Besancon. | ||
- | |||
- | During this short parting of three days, Madame de Renal was duped by | ||
- | one of love's most cruel illusions. Her life was tolerable enough, | ||
- | there was between her and the last extremes of misery this final | ||
- | meeting that she was still to have with Julien. | ||
- | |||
- | She counted the hours, the minutes that divided her from it. Finally, | ||
- | during the night that followed the third day, she heard in the | ||
- | distance the signal arranged between them. Having surmounted a | ||
- | thousand perils, Julien appeared before her. | ||
- | |||
- | >From that moment, she had but a single thought: 'I am looking at you | ||
- | now for the last time.' Far from responding to her lover's eagerness, | ||
- | she was like a barely animated corpse. If she forced herself to tell | ||
- | him that she loved him, it was with an awkward air that was almost a | ||
- | proof to the contrary. Nothing could take her mind from the cruel | ||
- | thought of eternal separation. The suspicious Julien fancied for a | ||
- | moment that she had already forgotten him. His hints at such a | ||
- | possibility were received only with huge tears that flowed in silence, | ||
- | and with a convulsive pressure of his hand. | ||
- | |||
- | 'But, Great God! How do you expect me to believe you?' was Julien's | ||
- | reply to his mistress's chill protestations. 'You would show a hundred | ||
- | times more of sincere affection to Madame Derville, to a mere | ||
- | acquaintance.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal, petrified, did not know how to answer. | ||
- | |||
- | 'It would be impossible for a woman to be more wretched ... I hope I | ||
- | am going to die ... I feel my heart freezing ...' | ||
- | |||
- | Such were the longest answers he was able to extract from her. | ||
- | |||
- | When the approach of day made his departure necessary, Madame de | ||
- | Renal's tears ceased all at once. She saw him fasten a knotted cord to | ||
- | the window without saying a word, without returning his kisses. In | ||
- | vain might Julien say to her: | ||
- | |||
- | 'At last we have reached the state for which you so longed. | ||
- | Henceforward you will live without remorse. At the slightest | ||
- | indisposition of one of your children, you will no longer see them | ||
- | already in the grave.' | ||
- | |||
- | 'I am sorry you could not say good-bye to Stanislas,' she said to him | ||
- | coldly. | ||
- | |||
- | In the end, Julien was deeply impressed by the embraces, in which | ||
- | there was no warmth, of this living corpse; he could think of nothing | ||
- | else for some leagues. His spirit was crushed, and before crossing the | ||
- | pass, so long as he was able to see the steeple of Verrieres church, | ||
- | he turned round often. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 24 | ||
- | A Capital | ||
- | |||
- | So much noise, so many busy people! So many ideas in the | ||
- | head of a man of twenty! So many distractions for love! | ||
- | BARNAVE | ||
- | |||
- | At length he made out, on a distant mountain, a line of dark walls; it | ||
- | was the citadel of Besancon. 'How different for me,' he said with a | ||
- | sigh, 'if I were arriving in this noble fortress to be a sublieutenant | ||
- | in one of the regiments entrusted with its defence!' | ||
- | |||
- | Besancon is not merely one of the most charming towns in France, it | ||
- | abounds in men and women of feeling and spirit. But Julien was only a | ||
- | young peasant and had no way of approaching the distinguished people. | ||
- | |||
- | He had borrowed from Fouque a layman's coat, and it was in this attire | ||
- | that he crossed the drawbridges. His mind full of the history of the | ||
- | siege of 1674, he was determined to visit, before shutting himself up | ||
- | in the Seminary, the ramparts and the citadel. More than once, he was | ||
- | on the point of being arrested by the sentries for making his way into | ||
- | places from which the engineers of the garrison excluded the public, | ||
- | in order to make a profit of twelve or fifteen francs every year by | ||
- | the sale of the hay grown there. | ||
- | |||
- | The height of the walls, the depth of the moats, the awe-inspiring | ||
- | appearance of the guns had occupied him for some hours, when he | ||
- | happened to pass by the principal cafe, on the boulevard. He stood | ||
- | speechless with admiration; albeit he could read the word Cafe | ||
- | inscribed in huge letters over the two vast doors, he could not | ||
- | believe his eyes. He made an effort to master his timidity; he | ||
- | ventured to enter, and found himself in a hall thirty or forty feet | ||
- | long, the ceiling of which rose to a height of at least twenty feet. | ||
- | On this day of days everything wore an air of enchantment for him. | ||
- | |||
- | Two games of billiards were in progress. The waiters were calling out | ||
- | the scores; the players hurried round the tables through a crowd of | ||
- | onlookers. Streams of tobacco smoke, pouring from every mouth, | ||
- | enveloped them in a blue haze. The tall stature of these men, their | ||
- | rounded shoulders, their heavy gait, their bushy whiskers, the long | ||
- | frock coats that coveted their bodies, all attracted Julien's | ||
- | attention. These noble sons of ancient Bisontium conversed only in | ||
- | shouts; they gave themselves the air of tremendous warriors. Julien | ||
- | stood spellbound in admiration; he was thinking of the vastness and | ||
- | splendour of a great capital like Besancon. He felt that he could not | ||
- | possibly summon up courage to ask for a cup of coffee from one of | ||
- | those gentlemen with the proud gaze who were marking the score at | ||
- | billiards. | ||
- | |||
- | But the young lady behind the counter had remarked the charming | ||
- | appearance of this young country cousin, who, brought to a standstill | ||
- | three paces from the stove, hugging his little bundle under his arm, | ||
- | was studying the bust of the King, in gleaming white plaster. This | ||
- | young lady, a strapping Franc-Comtoise, extremely well made, and | ||
- | dressed in the style calculated to give tone to a cafe, had already | ||
- | said twice, in a low voice so modulated that only Julien should hear | ||
- | her: 'Sir! Sir!' Julien's gaze met that of a pair of the most tender | ||
- | blue eyes, and saw that it was himself who was being addressed. | ||
- | |||
- | He stepped briskly up to the counter and the pretty girl, as he might | ||
- | have advanced in the face of the enemy. As he executed this great | ||
- | movement, his bundle fell to the ground. | ||
- | |||
- | What pity will not our provincial inspire in the young scholars of | ||
- | Paris, who at fifteen, have already learned how to enter a cafe with | ||
- | so distinguished an air! But these children, so stylish at fifteen, at | ||
- | eighteen begin to turn common. The passionate shyness which one meets | ||
- | in the provinces now and then overcomes itself, and then teaches its | ||
- | victim to desire. As he approached this beautiful girl who had deigned | ||
- | to speak to him, 'I must tell her the truth,' thought Julien, who was | ||
- | growing courageous by dint of his conquered shyness. | ||
- | |||
- | 'Madame, I have come for the first time in my life to Besancon; I | ||
- | should like to have, and to pay for, a roll of bread and a cup of | ||
- | coffee.' | ||
- | |||
- | The girl smiled a little and then blushed; she feared, for this | ||
- | good-looking young man, the satirical attention and witticisms of the | ||
- | billiard players. He would be frightened and would never show his face | ||
- | there again. | ||
- | |||
- | 'Sit down here, near me,' she said, and pointed to a marble table, | ||
- | almost entirely hidden by the enormous mahogany counter which | ||
- | protruded into the room. | ||
- | |||
- | The young woman leaned over this counter, which gave her an | ||
- | opportunity to display a superb figure. Julien observed this; all his | ||
- | ideas altered. The pretty girl had just set before him a cup, some | ||
- | sugar and a roll of bread. She hesitated before calling to a waiter | ||
- | for coffee, realising that on the arrival of the said waiter her | ||
- | private conversation with Julien would be at an end. | ||
- | |||
- | Julien, lost in thought, was comparing this fair and sprightly beauty | ||
- | with certain memories which often stirred him. The thought of the | ||
- | passion of which he had been the object took from him almost all his | ||
- | timidity. The pretty girl had only a moment; she read the expression | ||
- | in Julien's eyes. | ||
- | |||
- | 'This pipe smoke makes you cough, come to breakfast tomorrow before | ||
- | eight o'clock; at that time, I am almost alone.' | ||
- | |||
- | 'What is your name?' said Julien, with the caressing smile of happy | ||
- | timidity. | ||
- | |||
- | 'Amanda Binet.' | ||
- | |||
- | 'Will you permit me to send you, in an hour's time, a little parcel no | ||
- | bigger than this?' | ||
- | |||
- | The fair Amanda reflected for a while. | ||
- | |||
- | 'I am watched: what you ask may compromise me; however, I am now going | ||
- | to write down my address upon a card, which you can attach to your | ||
- | parcel. Send it to me without fear.' | ||
- | |||
- | 'My name is Julien Sorel,' said the young man. 'I have neither family | ||
- | nor friends in Besancon.' | ||
- | |||
- | 'Ah! Now I understand,' she exclaimed joyfully, 'you have come for the | ||
- | law school?' | ||
- | |||
- | 'Alas, no!' replied Julien; 'they are sending me to the Seminary.' | ||
- | |||
- | The most complete discouragement extinguished the light in Amanda's | ||
- | features; she called a waiter: she had the necessary courage now. The | ||
- | waiter poured out Julien's coffee, without looking at him. | ||
- | |||
- | Amanda was taking money at the counter; Julien prided himself on | ||
- | having ventured to speak to her: there was a dispute in progress at | ||
- | one of the billiard tables. The shouts and contradictions of the | ||
- | players, echoing through that vast hall, made a din which astonished | ||
- | Julien. Amanda was pensive and did not raise her eyes. | ||
- | |||
- | 'If you like, Mademoiselle,' he said to her suddenly with assurance, | ||
- | 'I can say that I am your cousin.' | ||
- | |||
- | This little air of authority delighted Amanda. This is no | ||
- | good-for-nothing young fellow,' she thought. She said to him very | ||
- | quickly, without looking at him, for her eye was occupied in watching | ||
- | whether anyone were approaching the counter: | ||
- | |||
- | 'I come from Genlis, near Dijon; say that you are from Genlis too, and | ||
- | my mother's cousin.' | ||
- | |||
- | 'I shall not forget.' | ||
- | |||
- | 'On Thursdays, at five o'clock, in summer, the young gentlemen from | ||
- | the Seminary come past the cafe here.' | ||
- | |||
- | 'If you are thinking of me, when I pass, have a bunch of violets in | ||
- | your hand.' | ||
- | |||
- | Amanda gazed at him with an air of astonishment; this gaze changed | ||
- | Julien's courage into temerity; he blushed deeply, however, as he said | ||
- | to her: | ||
- | |||
- | 'I feel that I love you with the most violent love.' | ||
- | |||
- | 'Don't speak so loud, then,' she warned him with an air of alarm. | ||
- | |||
- | Julien thought of trying to recollect the language of an odd volume of | ||
- | the _Nouvelle Heloise_, which he had found at Vergy. His memory served | ||
- | him well; he had been for ten minutes reciting the _Nouvelle Heloise_ | ||
- | to Miss Amanda, who was in ecstasies; he was delighted with his own | ||
- | courage, when suddenly the fair Franc-Comtoise assumed a glacial air. | ||
- | One of her admirers stood in the doorway of the cafe. | ||
- | |||
- | He came up to the counter, whistling and swaying his shoulders; he | ||
- | stared at Julien. For the moment, the latter's imagination, always | ||
- | flying to extremes, was filled entirely with thoughts of a duel. He | ||
- | turned deadly pale, thrust away his cup, assumed an air of assurance | ||
- | and studied his rival most attentively. While this rival's head was | ||
- | lowered as he familiarly poured himself out a glass of brandy upon the | ||
- | counter, with a glance Amanda ordered Julien to lower his gaze. He | ||
- | obeyed, and for a minute or two sat motionless in his place, pale, | ||
- | determined, and thinking only of what was going to happen; he was | ||
- | really fine at that moment. The rival had been astonished by Julien's | ||
- | eyes; his glass of brandy drained at a gulp, he said a few words to | ||
- | Amanda, thrust his hands into the side pockets of his ample coat, and | ||
- | made his way to one of the billiard tables, breathing loudly and | ||
- | staring at Julien. The latter sprang to his feet in a transport of | ||
- | rage; but did not know what action to take to be insulting. He laid | ||
- | down his little bundle and, with the most swaggering gait that he | ||
- | could assume, strode towards the billiard table. | ||
- | |||
- | In vain did prudence warn him: 'With a duel on the day of your arrival | ||
- | at Besancon, your career in the church is gone for ever.' | ||
- | |||
- | 'What does that matter, it shall never be said that I quailed before | ||
- | an insult.' | ||
- | |||
- | Amanda observed his courage; it formed a charming contrast with the | ||
- | simplicity of his manners; in an instant, she preferred him to the big | ||
- | young man in the long coat. She rose, and, while appearing to be | ||
- | following with her eyes the movements of someone going by in the | ||
- | street, took her place swiftly between him and the billiard table. | ||
- | |||
- | 'You are not to look askance at that gentleman; he is my | ||
- | brother-in-law.' | ||
- | |||
- | 'What do I care? He looked at me.' | ||
- | |||
- | 'Do you wish to get me into trouble? No doubt, he looked at you, | ||
- | perhaps he will even come up and speak to you. I have told him that | ||
- | you are one of my mother's family and that you have just come from | ||
- | Genlis. He is a Franc-Comtois and has never been farther than Dole, on | ||
- | the road into Burgundy; so tell him whatever you like, don't be | ||
- | afraid.' | ||
- | |||
- | Julien continued to hesitate; she added rapidly, her barmaid's | ||
- | imagination supplying her with falsehoods in abundance: | ||
- | |||
- | 'I dare say he did look at you, but it was when he was asking me who | ||
- | you were; he is a man who is rude with everyone, he didn't mean to | ||
- | insult you.' | ||
- | |||
- | Julien's eye followed the alleged brother-in-law; he saw him buy a | ||
- | number for the game of pool which was beginning at the farther of the | ||
- | two billiard tables. Julien heard his loud voice exclaim: 'I | ||
- | volunteer!' He passed nimbly behind Miss Amanda's back and took a step | ||
- | towards the billiard table. Amanda seized him by the arm. | ||
- | |||
- | 'Come and pay me first,' she said to him. | ||
- | |||
- | 'Quite right,' thought Julien; 'she is afraid I may leave without | ||
- | paying.' Amanda was as greatly agitated as himself, and had turned | ||
- | very red; she counted out his change as slowly as she could, repeating | ||
- | to him in a whisper as she did so: | ||
- | |||
- | 'Leave the cafe this instant, or I shan't like you any more; I do like | ||
- | you, though, very much.' | ||
- | |||
- | Julien did indeed leave, but slowly. 'Is it not incumbent upon | ||
- | me,' he repeated to himself, 'to go and stare at that rude person in | ||
- | my turn, and breathe in his face?' This uncertainty detained him for | ||
- | an hour on the boulevard, outside the cafe; he watched to see if his | ||
- | man came out. He did not however appear, and Julien withdrew. | ||
- | |||
- | He had been but a few hours in Besancon, and already he had something | ||
- | to regret. The old Surgeon-Major had long ago, notwithstanding his | ||
- | gout, taught him a few lessons in fencing; this was all the science | ||
- | that Julien could place at the service of his anger. But this | ||
- | embarrassment would have been nothing if he had known how to pick a | ||
- | quarrel otherwise than by striking a blow; and, if they had come to | ||
- | fisticuffs, his rival, a giant of a man, would have beaten him and | ||
- | left him discomfited. | ||
- | |||
- | 'For a poor devil like me,' thought Julien, 'without protectors and | ||
- | without money, there will be no great difference between a Seminary | ||
- | and a prison; I must leave my lay clothes in some inn, where I can put | ||
- | on my black coat. If I ever succeed in escaping from the Seminary for | ||
- | an hour or two, I can easily, in my lay clothes, see Miss Amanda | ||
- | again.' This was sound reasoning; but Julien, as he passed by all the | ||
- | inns in turn, had not the courage to enter any of them. | ||
- | |||
- | Finally, as he came again to the Hotel des Ambassadeurs, his roving | ||
- | gaze met that of a stout woman, still reasonably young, with a high | ||
- | complexion, a happy and gay expression. He went up to her and told her | ||
- | his story. | ||
- | |||
- | 'Certainly, my fine young priest,' the landlady of the Ambassadeurs | ||
- | said to him, 'I shall keep your lay clothes for you, indeed I will | ||
- | have them brushed regularly. In this weather, it is a mistake to leave | ||
- | a broadcloth coat lying.' She took a key and led him herself to a | ||
- | bedroom, advising him to write down a list of what he was leaving | ||
- | behind. | ||
- | |||
- | 'Lord, how nice you look like that, M. l'abbe Sorel,' said the stout | ||
- | woman, when he came down to the kitchen. 'I am going to order you a | ||
- | good dinner; and,' she added in an undertone, 'it will only cost you | ||
- | twenty sous, instead of the fifty people generally pay; for you must | ||
- | be careful with your little purse.' | ||
- | |||
- | 'I have ten louis,' retorted Julien with a certain note of pride. | ||
- | |||
- | 'Oh, good Lord!' replied the good landlady in alarm, 'do not speak so | ||
- | loud; there are plenty of bad folk in Besancon. They will have that | ||
- | out of you in less than no time. Whatever you do, never go into the | ||
- | cafes, they are full of rogues.' | ||
- | |||
- | 'Indeed!' said Julien, to whom this last statement gave food for | ||
- | thought. | ||
- | |||
- | 'Never go anywhere except to me, I will give you your coffee. Bear in | ||
- | mind that you will always find a friend here and a good dinner for | ||
- | twenty sous; that's good enough for you, I hope. Go and sit down at | ||
- | the table, I am going to serve you myself.' | ||
- | |||
- | 'I should not be able to eat,' Julien told her. 'I am too much | ||
- | excited, I am going to enter the Seminary as soon as I leave here.' | ||
- | |||
- | The good woman would not allow him to leave until she had stuffed his | ||
- | pockets with provisions. Finally Julien set out for the dread spot, | ||
- | the landlady from her doorstep pointing out the way. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 25 | ||
- | The Seminary | ||
- | |||
- | Three hundred and thirty-six dinners at 83 centimes, three | ||
- | hundred and thirty-six suppers at 38 centimes, chocolate to | ||
- | such as are entitled to it; how much is there to be made on | ||
- | the contract? | ||
- | THE VALENOD OF BESANCON | ||
- | |||
- | He saw from a distance the cross of gilded iron over the door; he went | ||
- | towards it slowly; his legs seemed to be giving way under him. 'So | ||
- | there is that hell upon earth, from which I can never escape!' Finally | ||
- | he decided to ring. The sound of the bell echoed as though in a | ||
- | deserted place. After ten minutes, a pale man dressed in black came | ||
- | and opened the door to him. Julien looked at him and at once lowered | ||
- | his gaze. This porter had a singular physiognomy. The prominent green | ||
- | pupils of his eyes were convex as those of a cat's; the unwinking | ||
- | contours of his eyelids proclaimed the impossibility of any human | ||
- | feeling; his thin lips were stretched and curved over his protruding | ||
- | teeth. And yet this physiognomy did not suggest a criminal nature, so | ||
- | much as that entire insensibility which inspires far greater terror in | ||
- | the young. The sole feeling that Julien's rapid glance could discern | ||
- | in that long, smug face was a profound contempt for every subject that | ||
- | might be mentioned to him, which did not refer to another and a better | ||
- | world. | ||
- | |||
- | Julien raised his eyes with an effort, and in a voice which the | ||
- | palpitation of his heart made tremulous explained that he wished to | ||
- | speak to M. Pirard, the Director of the Seminary. Without a word, the | ||
- | man in black made a sign to him to follow. They climbed two flights of | ||
- | a wide staircase with a wooden baluster, the warped steps of which | ||
- | sloped at a downward angle from the wall, and seemed on the point of | ||
- | collapse. A small door, surmounted by a large graveyard cross of white | ||
- | wood painted black, yielded to pressure and the porter showed him into | ||
- | a low and gloomy room, the whitewashed walls of which were adorned | ||
- | with two large pictures dark with age. There, Julien was left to | ||
- | himself; he was terrified, his heart throbbed violently; he would have | ||
- | liked to find the courage to weep. A deathly silence reigned | ||
- | throughout the building. | ||
- | |||
- | After a quarter of an hour, which seemed to him a day, the sinister | ||
- | porter reappeared on the threshold of a door at the other end of the | ||
- | room, and, without condescending to utter a word, beckoned to him to | ||
- | advance. He entered a room even larger than the first and very badly | ||
- | lighted. The walls of this room were whitewashed also; but they were | ||
- | bare of ornament. Only in a corner by the door, Julien noticed in | ||
- | passing a bed of white wood, two straw chairs and a little armchair | ||
- | made of planks of firwood without a cushion. At the other end of the | ||
- | room, near a small window with dingy panes, decked with neglected | ||
- | flowerpots, he saw a man seated at a table and dressed in a shabby | ||
- | cassock; he appeared to be in a rage, and was taking one after another | ||
- | from a pile of little sheets of paper which he spread out on his table | ||
- | after writing a few words on each. He did not observe Julien's | ||
- | presence. The latter remained motionless, standing in the middle of | ||
- | the room, where he had been left by the porter, who had gone out again | ||
- | shutting the door behind him. | ||
- | |||
- | Ten minutes passed in this fashion; the shabbily dressed man writing | ||
- | all the time. Julien's emotion and terror were such that he felt | ||
- | himself to be on the point of collapsing. A philosopher would have | ||
- | said, perhaps wrongly: 'It is the violent impression made by ugliness | ||
- | on a soul created to love what is beautiful.' | ||
- | |||
- | The man who was writing raised his head; Julien did not observe this | ||
- | for a moment, and indeed, after he had noticed it, still remained | ||
- | motionless, as though turned to stone by the terrible gaze that was | ||
- | fixed on him. Julien's swimming eyes could barely make out a long face | ||
- | covered all over with red spots, except on the forehead, which | ||
- | displayed a deathly pallor. Between the red cheeks and white forehead | ||
- | shone a pair of little black eyes calculated to inspire terror in the | ||
- | bravest heart. The vast expanse of his forehead was outlined by a mass | ||
- | of straight hair, as black as jet. | ||
- | |||
- | 'Are you coming nearer, or not?' the man said at length impatiently. | ||
- | |||
- | Julien advanced with an uncertain step, and at length, ready to fall | ||
- | to the ground and paler than he had ever been in his life, came to a | ||
- | halt a few feet away from the little table of white wood covered with | ||
- | scraps of paper. | ||
- | |||
- | 'Nearer,' said the man. | ||
- | |||
- | Julien advanced farther, stretching out his hand as though in search | ||
- | of something to lean upon. | ||
- | |||
- | 'Your name?' | ||
- | |||
- | 'Julien Sorel.' | ||
- | |||
- | 'You are very late,' said the other, once more fastening upon him a | ||
- | terrible eye. | ||
- | |||
- | Julien could not endure this gaze; putting out his hand as though to | ||
- | support himself, he fell full length upon the floor. | ||
- | |||
- | The man rang a bell. Julien had lost only his sense of vision and the | ||
- | strength to move; he could hear footsteps approaching. | ||
- | |||
- | He was picked up and placed in the little armchair of white wood. He | ||
- | heard the terrible man say to the porter: | ||
- | |||
- | 'An epileptic, evidently; I might have known it.' | ||
- | |||
- | When Julien was able to open his eyes, the man with the red face was | ||
- | again writing; the porter had vanished. 'I must have courage,' our | ||
- | hero told himself, 'and above all hide my feelings.' He felt a sharp | ||
- | pain at his heart. 'If I am taken ill, heaven knows what they will | ||
- | think of me.' At length the man stopped writing, and with a sidelong | ||
- | glance at Julien asked: | ||
- | |||
- | 'Are you in a fit state to answer my questions?' | ||
- | |||
- | 'Yes, Sir,' said Julien in a feeble voice. | ||
- | |||
- | 'Ah! That is fortunate.' | ||
- | |||
- | The man in black had half risen and was impatiently seeking for a | ||
- | letter in the drawer of his table of firwood which opened with a | ||
- | creak. He found it, slowly resumed his seat, and once more gazing at | ||
- | Julien, with an air which seemed to wrest from him the little life | ||
- | that remained to him: | ||
- | |||
- | 'You are recommended to me by M. Chelan, who was the best cure in the | ||
- | diocese, a good man if ever there was one, and my friend for the last | ||
- | thirty years.' | ||
- | |||
- | 'Ah! It is M. Pirard that I have the honour to address,' said Julien | ||
- | in a feeble voice. | ||
- | |||
- | 'So it seems,' said the Director of the Seminary, looking sourly at | ||
- | him. | ||
- | |||
- | The gleam in his little eyes brightened, followed by an involuntary | ||
- | jerk of the muscles round his mouth. It was the physiognomy of a tiger | ||
- | relishing in anticipation the pleasure of devouring its prey. | ||
- | |||
- | 'Chelan's letter is short,' he said, as though speaking to himself. | ||
- | '_Intelligenti pauca_; in these days, one cannot write too little.' He | ||
- | read aloud: | ||
- | |||
- | '"I send you Julien Sorel, of this parish, whom I baptised nearly | ||
- | twenty years ago; his father is a wealthy carpenter but allows him | ||
- | nothing. Julien will be a noteworthy labourer in the Lord's vineyard. | ||
- | Memory, intelligence are not wanting, he has the power of reflection. | ||
- | Will his vocation last? Is it sincere?"' | ||
- | |||
- | 'Sincere!' repeated the abbe Pirard with an air of surprise, gazing at | ||
- | Julien; but this time the abbe's gaze was less devoid of all trace of | ||
- | humanity. 'Sincere!' he repeated, lowering his voice and returning to | ||
- | the letter: | ||
- | |||
- | '"I ask you for a bursary for Julien; he will qualify for it by | ||
- | undergoing the necessary examinations. I have taught him a little | ||
- | divinity, that old and sound divinity of Bossuet, Arnault, Fleury. If | ||
- | the young man is not to your liking, send him back to me; the Governor | ||
- | of our Poorhouse, whom you know well, offers him eight hundred francs | ||
- | to come as tutor to his children. Inwardly I am calm, thank God. I am | ||
- | growing accustomed to the terrible blow. _Vale et me ama_."' | ||
- | |||
- | The abbe Pirard, relaxing the speed of his utterance as he came to the | ||
- | signature, breathed with a sigh the word 'Chelan.' | ||
- | |||
- | 'He is calm,' he said; 'indeed, his virtue deserved that reward; God | ||
- | grant it to me, when my time comes!' | ||
- | |||
- | He looked upwards and made the sign of the Cross. At the sight of this | ||
- | holy symbol Julien felt a slackening of the profound horror which, | ||
- | from his entering the building, had frozen him. | ||
- | |||
- | 'I have here three hundred and twenty-one aspirants for the holiest of | ||
- | callings,' the abbe Pirard said at length, in a severe but not hostile | ||
- | tone; 'only seven or eight have been recommended to me by men like the | ||
- | abbe Chelan; thus among the three hundred and twenty-one you will be | ||
- | the ninth. But my protection is neither favour nor weakness, it is an | ||
- | increase of precaution and severity against vice. Go and lock that | ||
- | door.' | ||
- | |||
- | Julien made an effort to walk and managed not to fall. He noticed that | ||
- | a little window, near the door by which he had entered, commanded a | ||
- | view of the country. He looked at the trees; the sight of them did him | ||
- | good, as though he had caught sight of old friends. | ||
- | |||
- | '_Loquerisne linguam latinam_? (Do you speak Latin?)' the abbe Pirard | ||
- | asked him as he returned. | ||
- | |||
- | '_Ita, pater optime_ (Yes, excellent Father),' replied Julien, who was | ||
- | beginning to come to himself. Certainly nobody in the world had | ||
- | appeared to him less excellent than M. Pirard, during the last | ||
- | half-hour. | ||
- | |||
- | The conversation continued in Latin. The expression in the abbe's eyes | ||
- | grew gentler; Julien recovered a certain coolness. 'How weak I am,' he | ||
- | thought, 'to let myself be imposed upon by this show of virtue! This | ||
- | man will be simply a rascal like M. Maslon'; and Julien congratulated | ||
- | himself on having hidden almost all his money in his boots. | ||
- | |||
- | The abbe Pirard examined Julien in theology, and was surprised by the | ||
- | extent of his knowledge. His astonishment increased when he questioned | ||
- | him more particularly on the Holy Scriptures. But when he came to | ||
- | questions touching the doctrine of the Fathers, he discovered that | ||
- | Julien barely knew the names of Saint Jerome, Saint Augustine, Saint | ||
- | Bonaventure, Saint Basil, etc., etc. | ||
- | |||
- | 'In fact,' thought the abbe Pirard, 'here is another instance of that | ||
- | fatal tendency towards Protestantism which I have always had to rebuke | ||
- | in Chelan. A thorough, a too thorough acquaintance with the Holy | ||
- | Scriptures.' | ||
- | |||
- | (Julien had just spoken to him, without having been questioned on the | ||
- | subject, of the true date of authorship of Genesis, the Pentateuch, | ||
- | etc.) | ||
- | |||
- | 'To what does all this endless discussion of the Holy Scriptures lead,' | ||
- | thought the abbe Pirard, 'if not to private judgment, that is to say | ||
- | to the most fearful Protestantism? And, in conjunction with this rash | ||
- | learning, nothing about the Fathers that can compensate for this | ||
- | tendency.' | ||
- | |||
- | But the astonishment of the Director of the Seminary knew no bounds | ||
- | when, questioning Julien as to the authority of the Pope, and | ||
- | expecting the maxims of the ancient Gallican church, he heard the | ||
- | young man repeat the whole of M. de Maistre's book. | ||
- | |||
- | 'A strange man, Chelan,' thought the abbe Pirard; 'has he given him | ||
- | this book to teach him to laugh at it?' | ||
- | |||
- | In vain did he question Julien, trying to discover whether he | ||
- | seriously believed the doctrine of M. de Maistre. The young man could | ||
- | answer him only by rote. From this moment, Julien was really | ||
- | admirable, he felt that he was master of himself. After a prolonged | ||
- | examination it seemed to him that M. Pirard's severity towards him | ||
- | was no more than an affectation. Indeed, but for the rule of austere | ||
- | gravity which, for the last fifteen years, he had imposed on himself | ||
- | in dealing with his pupils in theology, the Director of the Seminary | ||
- | would have embraced Julien in the name of logic, such clarity, | ||
- | precision, and point did he find in the young man's answers. | ||
- | |||
- | 'This is a bold and healthy mind,' he said to himself, 'but _corpus | ||
- | debile_ (a frail body). | ||
- | |||
- | 'Do you often fall like that?' he asked Julien in French, pointing | ||
- | with his finger to the floor. | ||
- | |||
- | 'It was the first time in my life; the sight of the porter's face | ||
- | paralysed me,' Julien explained, colouring like a child. | ||
- | |||
- | The abbe Pirard almost smiled. | ||
- | |||
- | 'Such is the effect of the vain pomps of this world; you are evidently | ||
- | accustomed to smiling faces, positive theatres of falsehood. The truth | ||
- | is austere, Sir. But is not our task here below austere also? You will | ||
- | have to see that your conscience is on its guard against this | ||
- | weakness: _Undue sensibility to vain outward charms_. | ||
- | |||
- | 'Had you not been recommended to me,' said the abbe Pirard, returning | ||
- | with marked pleasure to the Latin tongue, 'had you not been | ||
- | recommended to me by a man such as the abbe Chelan, I should address | ||
- | you in the vain language of this world to which it appears that you | ||
- | are too well accustomed. The entire bursary for which you apply is, I | ||
- | may tell you, the hardest thing in the world to obtain. But the abbe | ||
- | Chelan has earned little, by fifty-six years of apostolic labours, if | ||
- | he cannot dispose of a bursary at the Seminary.' | ||
- | |||
- | After saying these words, the abbe Pirard advised Julien not to join | ||
- | any secret society or congregation without his consent. | ||
- | |||
- | 'I give you my word of honour,' said Julien with the heartfelt warmth | ||
- | of an honest man. | ||
- | |||
- | The Director of the Seminary smiled for the first time. | ||
- | |||
- | 'That expression is not in keeping here,' he told him; 'it is too | ||
- | suggestive of the vain honour of men of the world, which leads them | ||
- | into so many errors and often into crime. You owe me obedience in | ||
- | virtue of the seventeenth paragraph of the Bull _Unam Ecclesiam_ of | ||
- | Saint Pius V. I am your ecclesiastical superior. In this house to | ||
- | hear, my dearly beloved son, is to obey. How much money have you?' | ||
- | |||
- | ('Now we come to the point,' thought Julien, 'this is the reason of | ||
- | the "dearly beloved son".') | ||
- | |||
- | 'Thirty-five francs, Father.' | ||
- | |||
- | 'Keep a careful note of how you spend your money; you will have to | ||
- | account for it to me.' | ||
- | |||
- | This exhausting interview had lasted three hours. Julien was told to | ||
- | summon the porter. | ||
- | |||
- | 'Put Julien Sorel in cell number 103,' the abbe Pirard told the man. | ||
- | |||
- | As a special favour, he was giving Julien a room to himself. | ||
- | |||
- | 'Take up his trunk,' he added. | ||
- | |||
- | Julien lowered his eyes and saw his trunk staring him in the face; he | ||
- | had been looking at it for three hours and had never seen it. | ||
- | |||
- | On arriving at No. 103, which was a tiny room eight feet square on the | ||
- | highest floor of the building, Julien observed that it looked out | ||
- | towards the ramparts, beyond which one saw the smiling plain which the | ||
- | Doubs divides from the city. | ||
- | |||
- | 'What a charming view!' exclaimed Julien; in speaking thus to himself | ||
- | he was not conscious of the feeling implied by his words. The violent | ||
- | sensations he had experienced in the short time that he had spent in | ||
- | Besancon had completely drained his strength. He sat down by the | ||
- | window on the solitary wooden chair that was in his cell, and at once | ||
- | fell into a profound slumber. He did not hear the supper bell, nor | ||
- | that for Benediction; he had been forgotten. | ||
- | |||
- | When the first rays of the sun awakened him next morning, he found | ||
- | himself lying upon the floor. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 26 | ||
- | The World, or What the Rich Lack | ||
- | |||
- | |||
- | I am alone on earth, no one deigns to think of me. All the | ||
- | people I see making their fortunes have a brazenness and a | ||
- | hard-heartedness which I do not sense in myself. Ah! I shall | ||
- | soon be dead, either of hunger, or from the sorrow of finding | ||
- | men so hard. | ||
- | YOUNG | ||
- | |||
- | He made haste to brush his coat and to go downstairs; he was late. An | ||
- | under-master rebuked him severely; instead of seeking to excuse | ||
- | himself, Julien crossed his arms on his breast: | ||
- | |||
- | '_Peccavi, pater optime_ (I have sinned, I confess my fault, O Father),' | ||
- | he said with a contrite air. | ||
- | |||
- | This was a most successful beginning. The sharp wits among the | ||
- | seminarists saw that they had to deal with a man who was not new to | ||
- | the game. The recreation hour came, Julien saw himself the object of | ||
- | general curiosity. But they found in him merely reserve and silence. | ||
- | Following the maxims that he had laid down for himself, he regarded | ||
- | his three hundred and twenty-one comrades as so many enemies; the most | ||
- | dangerous of all in his eyes was the abbe Pirard. | ||
- | |||
- | A few days later, Julien had to choose a confessor, he was furnished | ||
- | with a list. | ||
- | |||
- | 'Eh; Great God, for what do they take me?' he said to himself. 'Do | ||
- | they suppose I can't take a hint?' And he chose the abbe Pirard. | ||
- | |||
- | Though he did not suspect it, this step was decisive. A little | ||
- | seminarist, still quite a boy, and a native of Verrieres, who, from | ||
- | the first day, had declared himself his friend, informed him that if | ||
- | he had chosen M. Castanede, the vice-principal of the Seminary, he | ||
- | would perhaps have shown greater prudence. | ||
- | |||
- | 'The abbe Castanede is the enemy of M. Pirard, who is suspected of | ||
- | Jansenism'; the little seminarist added, whispering this information | ||
- | in his ear. | ||
- | |||
- | All the first steps taken by our hero who fancied himself so prudent | ||
- | were, like his choice of a confessor, foolish in the extreme. Led | ||
- | astray by all the presumption of an imaginative man, he mistook his | ||
- | intentions for facts, and thought himself a consummate hypocrite. His | ||
- | folly went the length of his reproaching himself for his successes in | ||
- | this art of the weak. | ||
- | |||
- | 'Alas! It is my sole weapon! In another epoch, it would have been by | ||
- | speaking actions in the face of the enemy that I should have _earned | ||
- | my bread_.' | ||
- | |||
- | Julien, satisfied with his own conduct, looked around him; he found | ||
- | everywhere an appearance of the purest virtue. | ||
- | |||
- | Nine or ten of the seminarists lived in the odour of sanctity, and had | ||
- | visions like Saint Teresa and Saint Francis, when he received the | ||
- | Stigmata upon Monte Verna, in the Apennines. But this was a great | ||
- | secret which their friends kept to themselves. These poor young | ||
- | visionaries were almost always in the infirmary. Some hundred others | ||
- | combined with a robust faith an unwearying application. They worked | ||
- | until they made themselves ill, but without learning much. Two or | ||
- | three distinguished themselves by real talent, and, among these, one | ||
- | named Chazel; but Julien felt himself repelled by them, and they by | ||
- | him. | ||
- | |||
- | The rest of the three hundred and twenty-one seminarists were composed | ||
- | entirely of coarse creatures who were by no means certain that they | ||
- | understood the Latin words which they repeated all day long. Almost | ||
- | all of them were the sons of peasants, and preferred to earn their | ||
- | bread by reciting a few Latin words rather than by tilling the soil. | ||
- | It was after making this discovery, in the first few days, that Julien | ||
- | promised himself a rapid success. 'In every service, there is need of | ||
- | intelligent people, for after all there is work to be done,' he told | ||
- | himself. 'Under Napoleon, I should have been a serjeant; among these | ||
- | future cures, I shall be a Vicar-General. | ||
- | |||
- | 'All these poor devils,' he added, 'labourers from the cradle, have | ||
- | lived, until they came here, upon skim milk and black bread. In their | ||
- | cottages, they tasted meat only five or six times in a year. Like the | ||
- | Roman soldiers who found active service a holiday, these boorish | ||
- | peasants are enchanted by the luxuries of the Seminary.' | ||
- | |||
- | Julien never read anything in their lack-lustre eyes beyond the | ||
- | satisfaction of a bodily need after dinner, and the expectation of a | ||
- | bodily pleasure before the meal. Such were the people among whom he | ||
- | must distinguish himself; but what Julien did not know, what they | ||
- | refrained from telling him, was that to be at the top of the various | ||
- | classes of dogma, church history, etc., etc., which were studied in | ||
- | the Seminary, was nothing more in their eyes than a sin of | ||
- | _vainglory_. Since Voltaire, since Two Chamber government, which is | ||
- | at bottom only _distrust and private judgment_, and instils in the | ||
- | hearts of the people that fatal habit of _want of confidence_, the | ||
- | Church of France seems to have realised that books are its true | ||
- | enemies. It is heartfelt submission that is everything in its eyes. | ||
- | Success in studies, even in sacred studies, is suspect, and with good | ||
- | reason. What is to prevent the superior man from going over to the | ||
- | other side, like Sieyes or Gregoire? The trembling Church clings to | ||
- | the Pope as to her sole chance of salvation. The Pope alone can | ||
- | attempt to paralyse private judgment, and, by the pious pomps of the | ||
- | ceremonies of his court, make an impression upon the sick and listless | ||
- | minds of men and women of the world. | ||
- | |||
- | Having half mastered these several truths, which however all the words | ||
- | uttered in a Seminary tend to deny, Julien fell into a deep | ||
- | melancholy. He worked hard, and rapidly succeeded in learning things | ||
- | of great value to a priest, entirely false in his eyes, and in which | ||
- | he took no interest. He imagined that there was nothing else for him | ||
- | to do. | ||
- | |||
- | 'Am I then forgotten by all the world?' he wondered. He little knew | ||
- | that M. Pirard had received and had flung in the fire several letters | ||
- | bearing the Dijon postmark, letters in which, despite the most | ||
- | conventional style and language, the most intense passion was | ||
- | apparent. Keen remorse seemed to be doing battle with this love. 'So | ||
- | much the better,' thought the abbe Pirard, 'at least it is not an | ||
- | irreligious woman that this young man has loved.' | ||
- | |||
- | One day, the abbe Pirard opened a letter which seemed to be half | ||
- | obliterated by tears, it was an eternal farewell. 'At last,' the | ||
- | writer informed Julien, 'heaven has granted me the grace of hating not | ||
- | the author of my fault, he will always be dearer to me than anything | ||
- | in the world, but my fault itself. The sacrifice is made, my friend. | ||
- | It is not without tears, as you see. The salvation of the beings to | ||
- | whom I am bound, and whom you have loved so dearly, has prevailed. A | ||
- | just but terrible God can no longer wreak vengeance upon them for | ||
- | their mother's crimes. Farewell, Julien, be just towards men.' | ||
- | |||
- | This ending to the letter was almost entirely illegible. The writer | ||
- | gave an address at Dijon, and at the same time hoped that Julien would | ||
- | never reply, or that at least he would confine himself to language | ||
- | which a woman restored to the ways of virtue could read without | ||
- | blushing. | ||
- | |||
- | Julien's melancholy, assisted by the indifferent food supplied to the | ||
- | Seminary by the contractor for dinners at 83 centimes a head, was | ||
- | beginning to have an effect on his health, when one morning Fouque | ||
- | suddenly appeared in his room. | ||
- | |||
- | 'At last I have found my way in. I have come five times to Besancon, | ||
- | honour bound, to see you. Always a barred door. I posted someone at | ||
- | the gate of the Seminary; why the devil do you never come out?' | ||
- | |||
- | 'It is a test which I have set myself.' | ||
- | |||
- | 'I find you greatly altered. At last I see you again. Two good five | ||
- | franc pieces have just taught me that I was no better than a fool not | ||
- | to have offered them on my first visit.' | ||
- | |||
- | The conversation between the friends was endless. Julien changed | ||
- | colour when Fouque said to him: | ||
- | |||
- | 'Have you heard, by the way? The mother of your pupils has become most | ||
- | devoutly religious.' | ||
- | |||
- | And he spoke with that detached air which makes so singular an | ||
- | impression on the passionate soul whose dearest interests the speaker | ||
- | unconsciously destroys. | ||
- | |||
- | 'Yes, my friend, the most exalted strain of piety. They say that she | ||
- | makes pilgrimages. But, to the eternal shame of the abbe Maslon, who | ||
- | has been spying so long upon that poor M. Chelan, Madame de Renal will | ||
- | have nothing to do with him. She goes to confession at Dijon or | ||
- | Besancon.' | ||
- | |||
- | 'She comes to Besancon!' said Julien, his brow flushing. | ||
- | |||
- | 'Quite often,' replied Fouque with a questioning air. | ||
- | |||
- | 'Have you any _Constitutionnels_ on you?' | ||
- | |||
- | 'What's that you say?' replied Fouque. | ||
- | |||
- | 'I ask you if you have any _Constitutionnels_?' Julien repeated, in a | ||
- | calmer tone. 'They are sold here for thirty sous a copy.' | ||
- | |||
- | 'What! Liberals even in the Seminary!' cried Fouque. 'Unhappy France!' | ||
- | he went on, copying the hypocritical tone and meek accents of the abbe | ||
- | Maslon. | ||
- | |||
- | This visit would have made a profound impression upon our hero, had | ||
- | not, the very next day, a remark addressed to him by that little | ||
- | seminarist from Verrieres who seemed such a boy, led him to make an | ||
- | important discovery. Ever since he had been in the Seminary, Julien's | ||
- | conduct had been nothing but a succession of false steps. He laughed | ||
- | bitterly at himself. | ||
- | |||
- | As a matter of fact, the important actions of his life were wisely | ||
- | ordered; but he paid no attention to details, and the clever people in | ||
- | a Seminary look only at details. And so he passed already among his | ||
- | fellow students as a free thinker. He had been betrayed by any number | ||
- | of trifling actions. | ||
- | |||
- | In their eyes he was convicted of this appalling vice, _he thought, he | ||
- | judged for himself_, instead of blindly following _authority_ and | ||
- | example. The abbe Pirard had been of no assistance to him; he had not | ||
- | once uttered a word to him apart from the tribunal of penitence, and | ||
- | even there he listened rather than spoke. It would have been very | ||
- | different had Julien chosen the abbe Castanede. | ||
- | |||
- | The moment that Julien became aware of his own folly, his interest | ||
- | revived. He wished to know the whole extent of the harm, and, with | ||
- | this object, emerged a little from that haughty and obstinate silence | ||
- | with which he repulsed his fellows. It was then that they took their | ||
- | revenge on him. His advances were received with a contempt which went | ||
- | the length of derision. He realised that since his entering the | ||
- | Seminary, not an hour had passed, especially during recreation, that | ||
- | had not borne some consequence for or against him, had not increased | ||
- | the number of his enemies, or won him the good will of some seminarist | ||
- | who was genuinely virtuous or a trifle less boorish than the rest. The | ||
- | damage to be repaired was immense, the task one of great difficulty. | ||
- | Thenceforward Julien's attention was constantly on the alert; it was a | ||
- | case of portraying himself in an entirely new character. | ||
- | |||
- | The control of his eyes, for instance, gave him a great deal of | ||
- | trouble. It is not without reason that in such places they are kept | ||
- | lowered. 'What was not my presumption at Verrieres!' Julien said to | ||
- | himself, 'I imagined I was alive; I was only preparing myself for | ||
- | life; here I am at last in the world, as I shall find it until I have | ||
- | played out my part, surrounded by real enemies. What an immense | ||
- | difficulty,' he went on, 'is this incessant hypocrisy! It would put | ||
- | the labours of Hercules to shame. The Hercules of modern times is | ||
- | Sixtus V, who for fifteen years on end, by his modesty, deceived | ||
- | forty Cardinals, who had seen him proud and vigorous in his youth. | ||
- | |||
- | 'So learning is really nothing here!' he told himself with scorn; | ||
- | 'progress in dogma, in sacred history, and the rest of it, count only | ||
- | in appearance. All that is said on that topic is intended to make | ||
- | fools like myself fall into the trap. Alas, my sole merit consisted in | ||
- | my rapid progress, in my faculty for grasping all that nonsense. Can | ||
- | it be that in their hearts they esteem it at its true value; judge of | ||
- | it as I do? And I was fool enough to be proud of myself! Those first | ||
- | places in class which I always obtain have served only to give me | ||
- | bitter enemies. Chazel, who knows far more than I, always puts into | ||
- | his compositions some piece of stupidity which sends him down to the | ||
- | fiftieth place; if he obtains the first, it is when he is not | ||
- | thinking. Ah! one word, a single word from M. Pirard, how useful it | ||
- | would have been to me!' | ||
- | |||
- | >From the moment in which Julien's eyes were opened, the long exercises | ||
- | of ascetic piety, such as the Rosary five times weekly, the hymns to | ||
- | the Sacred Heart, etc., etc., which had seemed to him of such deadly | ||
- | dullness, became the most interesting actions of his life. Sternly | ||
- | criticising his own conduct, and seeking above all not to exaggerate | ||
- | his methods, Julien did not aspire from the first, like the | ||
- | seminarists who served as models to the rest, to perform at every | ||
- | moment some _significant_ action, that is to say one which gave proof | ||
- | of some form of Christian perfection. In Seminaries, there is a way of | ||
- | eating a boiled egg which reveals the progress one has made in the | ||
- | godly life. | ||
- | |||
- | The reader, who is perhaps smiling, will please to remember all the | ||
- | mistakes made, in eating an egg, by the abbe Delille when invited to | ||
- | luncheon by a great lady of the Court of Louis XVI. | ||
- | |||
- | Julien sought at first to arrive at the _non culpa_, to wit, the state | ||
- | of the young seminarist whose gait, his way of moving his arms, eyes, | ||
- | etc., do not, it is true, indicate anything worldly, but do not yet | ||
- | show the creature absorbed by the idea of the next life and the | ||
- | _absolute nullity_ of this. | ||
- | |||
- | Everywhere Julien found inscribed in charcoal, on the walls of the | ||
- | passages, sentences like the following: 'What are sixty years of | ||
- | trial, set in the balance with an eternity of bliss or an eternity of | ||
- | boiling oil in hell!' He no longer despised them; he realised that he | ||
- | must have them always before his eyes. 'What shall I be doing all my | ||
- | life?' he said to himself; 'I shall be selling the faithful a place in | ||
- | heaven. How is that place to be made visible to them? By the | ||
- | difference between my exterior and that of a layman.' | ||
- | |||
- | After several months of application kept up at every moment, Julien | ||
- | still had the air of a _thinker_. His way of moving his eyes and | ||
- | opening his lips did not reveal an implicit faith ready to believe | ||
- | everything and to uphold everything, even by martyrdom. It was with | ||
- | anger that Julien saw himself surpassed in this respect by the most | ||
- | boorish peasants. They had good reasons for not having the air of | ||
- | thinkers. | ||
- | |||
- | What pains did he not take to arrive at that expression of blind and | ||
- | fervent faith, which is so frequently to be found in the convents of | ||
- | Italy, and such perfect examples of which Guercino has bequeathed to | ||
- | us laymen in his paintings in churches. [Author's footnote: For | ||
- | instance, in the Louvre, no. 1130: 'Francis Duke of Aquitaine laying | ||
- | aside the crown and putting on a monastic habit.'] | ||
- | |||
- | On the greatest festivals the seminarists were given sausages with | ||
- | pickled cabbage. Julien's neighbours at table observed that he | ||
- | remained unmoved by this good fortune; it was one of his first crimes. | ||
- | His comrades saw in it an odious mark of the most stupid hypocrisy; | ||
- | nothing made him so many enemies. 'Look at that gentleman, look at | ||
- | that proud fellow,' they would say, 'pretending to despise our best | ||
- | ration, sausages with cabbage! The wretched conceit of the damned | ||
- | fellow!' He should have refrained as an act of penance from eating | ||
- | the whole of his portion, and should have made the sacrifice of | ||
- | saying to some friend, with reference to the pickled cabbage: 'What | ||
- | is there that man can offer to an All Powerful Being, if it be not | ||
- | _voluntary suffering_?' | ||
- | |||
- | Julien lacked the experience which makes it so easy for us to see | ||
- | things of this sort. | ||
- | |||
- | 'Alas! The ignorance of these young peasants, my comrades, is a great | ||
- | advantage to them,' Julien would exclaim in moments of discouragement. | ||
- | 'When they arrive in the Seminary, the teacher has not to rid them of | ||
- | the appalling number of worldly thoughts which I brought with me, and | ||
- | which they read on my face, do what I will.' | ||
- | |||
- | Julien studied with an attention that bordered upon envy the more | ||
- | boorish of the young peasants who arrived at the Seminary. At the | ||
- | moment when they were stripped of their ratteen jackets to be garbed | ||
- | in the black cassock, their education was limited to an immense and | ||
- | unbounded respect for dry and liquid money, as the saying goes in the | ||
- | Franche-Comte. | ||
- | |||
- | It is the sacramental and heroic fashion of expressing the sublime | ||
- | idea of ready cash. | ||
- | |||
- | Happiness, for these seminarists, as for the heroes of Voltaire's | ||
- | tales, consists first and foremost in dining well. Julien discovered | ||
- | in almost all of them an innate respect for the man who wears a coat | ||
- | of _fine cloth_. This sentiment estimates _distributive justice_, as | ||
- | it is dealt out to us by our courts, at its true worth, indeed below | ||
- | its true worth. 'What is to be gained,' they would often say among | ||
- | themselves, 'by going to law with the big?' | ||
- | |||
- | 'Big' is the word used in the valleys of the Jura to denote a rich | ||
- | man. One may imagine their respect for the richest party of all: the | ||
- | Government! | ||
- | |||
- | Not to smile respectfully at the mere name of the Prefect is reckoned, | ||
- | among the peasants of the Franche-Comte, an imprudence; and | ||
- | imprudence, among the poor, is promptly punished with want of bread. | ||
- | |||
- | After having been almost suffocated at first by his sense of scorn, | ||
- | Julien ended by feeling pity: it had often been the lot of the fathers | ||
- | of the majority of his comrades to come home on a winter evening to | ||
- | their cottages, and to find there no bread, no chestnuts, and no | ||
- | potatoes. 'Is it surprising then,' Julien asked himself, 'if the happy | ||
- | man, in their eyes, is first of all the man who has just eaten a good | ||
- | dinner, and after that he who possesses a good coat! My comrades have | ||
- | a definite vocation; that is to say, they see in the ecclesiastical | ||
- | calling a long continuation of this happiness: dining well and having | ||
- | a warm coat in winter.' | ||
- | |||
- | Julien happened to hear a young seminarist, endowed with imagination, | ||
- | say to his companion: | ||
- | |||
- | 'Why should not I become Pope like Sixtus v, who was a swineherd?' | ||
- | |||
- | 'They make none but Italians Popes,' replied the friend; 'but they'll | ||
- | draw lots among us, for sure, to fill places as Vicars-General and | ||
- | Canons, and perhaps Bishops. M. P---- the Bishop of Chalons, is the | ||
- | son of a cooper; that is my father's trade.' | ||
- | |||
- | One day, in the middle of a lesson in dogma, the abbe Pirard sent for | ||
- | Julien. The poor young fellow was delighted to escape from the | ||
- | physical and moral atmosphere in which he was plunged. | ||
- | |||
- | Julien found himself greeted by the Director in the manner which had | ||
- | so frightened him on the day of his joining the Seminary. | ||
- | |||
- | 'Explain to me what I see written upon this playing card,' he said to | ||
- | him, looking at him in such a way as to make him wish that the earth | ||
- | would open and swallow him. | ||
- | |||
- | Julien read: | ||
- | |||
- | 'Amanda Binet, at the Giraffe cafe, before eight o'clock. Say you are | ||
- | from Genlis, and a cousin of my mother.' | ||
- | |||
- | Julien perceived the immensity of the danger; the abbe Castanede's | ||
- | police had stolen the address from him. | ||
- | |||
- | 'The day on which I came here,' he replied, gazing at the abbe | ||
- | Pirard's forehead, for he could not face his terrible eye, 'I was | ||
- | trembling with fear: M. Chelan had told me that this was a place full | ||
- | of tale-bearing and spite of all sorts; spying and the accusation of | ||
- | one's comrades are encouraged here. Such is the will of heaven, to | ||
- | show life as it is to young priests, and to inspire in them a disgust | ||
- | with the world and its pomps.' | ||
- | |||
- | 'And it is to me that you make these fine speeches'--the abbe Pirard | ||
- | was furious. 'You young rascal!' | ||
- | |||
- | 'At Verrieres,' Julien went on calmly, 'my brothers used to beat me | ||
- | when they had any reason to be jealous of me ...' | ||
- | |||
- | 'To the point! Get to the point!' cried M. Pirard, almost beside | ||
- | himself. | ||
- | |||
- | Without being the least bit in the world intimidated, Julien resumed | ||
- | his narrative. | ||
- | |||
- | 'On the day of my coming to Besancon, about noon, I felt hungry, I | ||
- | went into a cafe. My heart was filled with repugnance for so profane a | ||
- | spot; but I thought that my luncheon would cost me less there than at | ||
- | an inn. A lady, who seemed to be the mistress of the place, took pity | ||
- | on my raw looks. "Besancon is full of wicked people," she told me, "I | ||
- | am afraid for you, Sir. If you find yourself in any trouble, come to | ||
- | me, send a message to me before eight o'clock. If the porters at the | ||
- | Seminary refuse to take your message, say that you are my cousin, and | ||
- | come from Genlis ..."' | ||
- | |||
- | 'All this farrago will have to be investigated,' exclaimed the abbe | ||
- | Pirard who, unable to remain in one place, was striding up and down | ||
- | the room. | ||
- | |||
- | 'You will go back to your cell!' | ||
- | |||
- | The abbe accompanied Julien and locked him in. He himself at once | ||
- | proceeded to examine his trunk, in the bottom of which the fatal card | ||
- | had been carefully concealed. Nothing was missing from the trunk, but | ||
- | several things had been disarranged; and yet the key never left his | ||
- | possession. 'How fortunate,' Julien said to himself, 'that during the | ||
- | time of my blindness I never made use of the permission to leave the | ||
- | building, which M. Castanede so frequently offered me with a | ||
- | generosity which I now understand. Perhaps I might have been so | ||
- | foolish as to change my clothes and pay the fair Amanda a visit, I | ||
- | should have been ruined. When they despaired of making any use of | ||
- | their information in that way, so as not to waste it they have used it | ||
- | to denounce me. | ||
- | |||
- | A couple of hours later, the Director sent for him. | ||
- | |||
- | 'You have not lied,' he said to him, looking at him less severely; | ||
- | 'but to keep such an address is an imprudence the serious nature of | ||
- | which you cannot conceive. Unhappy boy! In ten years, perhaps, it will | ||
- | redound to your hurt.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 27 | ||
- | First Experience of Life | ||
- | |||
- | |||
- | The present moment, by God! is the ark of the Lord. | ||
- | Woe betide the man who lays his hand upon it. | ||
- | DIDEROT | ||
- | |||
- | The reader will kindly excuse our giving but few clear and precise | ||
- | details of this epoch in Julien's life. Not that we lack them, far | ||
- | from it; but perhaps the life he led in the Seminary is too black for | ||
- | the modest colouring which we have sought to preserve in these pages. | ||
- | People who have been made to suffer by certain things cannot be | ||
- | reminded of them without a horror which paralyses every other | ||
- | pleasure, even that to be found in reading a story. | ||
- | |||
- | Julien met with little success in his attempts at hypocrisy in action; | ||
- | he passed through moments of disgust and even of complete | ||
- | discouragement. He was utterly unsuccessful, and that moreover in a | ||
- | vile career. The slightest help from without would have sufficed to | ||
- | restore his morale, the difficulty to be overcome was not great; but | ||
- | he was alone, as lonely as a vessel abandoned in mid-ocean. 'And if I | ||
- | should succeed,' he said to himself; 'to have to spend my whole life | ||
- | in such evil company! Gluttons who think of nothing but the ham | ||
- | omelette they are going to devour at dinner, or men like the abbe | ||
- | Castanede, to whom no crime is too black! They will rise to power; but | ||
- | at what a price, great God! | ||
- | |||
- | 'Man's will is powerful, I see it written everywhere; but is it | ||
- | sufficiently so to overcome such repulsion? The task of great men has | ||
- | always been easy; however terrible was their danger, it was beautiful | ||
- | in their eyes; and who but myself can realise the ugliness of all that | ||
- | surrounds me?' | ||
- | |||
- | This was the most trying moment in his life. It was so easy for him to | ||
- | enlist in one of the fine regiments that were stationed at Besancon! | ||
- | He might become a teacher of Latin; he wanted so little to keep | ||
- | himself alive! But then, no career, no future for his imagination: it | ||
- | was a living death. Here is a detailed account of one of his wretched | ||
- | days. | ||
- | |||
- | 'My presumption has so often flattered itself upon my being different | ||
- | from the other young peasants! Well, I have lived long enough to see | ||
- | that difference breeds hatred,' he said to himself one morning. This | ||
- | great truth had just been revealed to him by one of his most annoying | ||
- | failures. He had laboured for a week to make himself agreeable to a | ||
- | student who lived in the odour of sanctity. He was walking with him in | ||
- | the courtyard, listening submissively to idiocies that sent him to | ||
- | sleep as he walked. Suddenly a storm broke, the thunder growled, and | ||
- | the saintly student exclaimed, thrusting him rudely away: | ||
- | |||
- | 'Listen, each for himself in this world, I have no wish to be struck | ||
- | by lightning: God may blast you as an infidel, another Voltaire.' | ||
- | |||
- | His teeth clenched with rage and his eyes opened towards the sky | ||
- | furrowed by streaks of lightning: 'I should deserve to be submerged, | ||
- | were I to let myself sleep during the storm!' cried Julien. 'Let us | ||
- | attempt the conquest of some other drudge.' | ||
- | |||
- | The bell rang for the abbe Castanede's class of sacred history. | ||
- | |||
- | These young peasants who lived in such fear of the hard toil and | ||
- | poverty of their fathers, were taught that day by the abbe Castanede | ||
- | that that being so terrible in their eyes, the Government, had no real | ||
- | or legitimate power save what was delegated to it by God's Vicar on | ||
- | Earth. | ||
- | |||
- | 'Render yourselves worthy of the Pope's bounties by the sanctity of | ||
- | your lives, by your obedience, be like a rod in his hands,' he went | ||
- | on, 'and you will attain to a superb position where you will be in | ||
- | supreme command, under no man's control; a permanent position, of | ||
- | which the Government pays one third of the emoluments, and the | ||
- | faithful, roused by your preaching, the other two thirds.' | ||
- | |||
- | On leaving his classroom, M. Castanede stopped in the courtyard. | ||
- | |||
- | 'You may well say of a cure, each man gets what he deserves,' he said | ||
- | to the students who gathered round him. 'I myself have known mountain | ||
- | parishes where the fees came to more than those of many town cures. | ||
- | There was as much in money, not to speak of the fat capons, eggs, | ||
- | fresh butter, and endless little delicacies; and there the cure takes | ||
- | the first place without challenge: no good meal to which he is not | ||
- | invited, made much of,' etc. | ||
- | |||
- | No sooner had M. Castanede gone up to his own room, than the students | ||
- | divided into groups. Julien belonged to none of these; they drew away | ||
- | from him as from a tainted wether. In each of the groups, he saw a | ||
- | student toss a copper in the air, and if he guessed head or tail | ||
- | aright, his companions concluded that he would soon have one of these | ||
- | livings with fat fees. | ||
- | |||
- | Stories followed. One young priest, barely a year in orders, having | ||
- | presented a domestic rabbit to an old cure's servant, had got the cure | ||
- | to ask for him as his assistant, and a few months afterwards, for the | ||
- | cure had died almost immediately, had succeeded him in a good living. | ||
- | Another had managed to have his name put forward for the eventual | ||
- | succession to the curacy of a prosperous country town, by attending | ||
- | all the meals of the paralytic old cure and carving his chickens for | ||
- | him gracefully. | ||
- | |||
- | The seminarists, like young men in every profession, exaggerated the | ||
- | effect of these little stratagems when they were out of the ordinary | ||
- | and struck the imagination. | ||
- | |||
- | 'I must,' thought Julien, 'take part in these conversations.' When | ||
- | they were not discussing sausages and rich livings, their talk ran on | ||
- | the worldly side of ecclesiastical teaching; the differences between | ||
- | Bishops and Prefects, mayors and cures. Julien saw lurking in their | ||
- | minds the idea of a second God, but of a God far more to be feared and | ||
- | far more powerful than the first; this second God was the Pope. It was | ||
- | said, but with lowered voice, and when the speaker was quite certain | ||
- | of not being overheard by M. Pirard, that if the Pope did not take | ||
- | the trouble to appoint all the Prefects and all the mayors in France, | ||
- | it was because he had delegated the King of France for that duty, by | ||
- | naming him the Eldest Son of the Church. | ||
- | |||
- | It was about this time that Julien thought he might derive some | ||
- | benefit from his admiration for M. de Maistre's book on the Pope. He | ||
- | did, as a matter of fact, astonish his fellow-students; but this was a | ||
- | fresh misfortune. He annoyed them by expressing their opinions better | ||
- | than they could themselves. M. Chelan had been a rash counsellor for | ||
- | Julien as he had been for himself. After training him to the habit of | ||
- | reasoning accurately and not letting himself be taken in by vain | ||
- | words, he had omitted to tell him that in a person of little repute | ||
- | this habit is a crime; for sound reasoning always gives offence. | ||
- | |||
- | Julien's fine speech was therefore only another crime against him. His | ||
- | companions, being compelled to think about him, succeeded in finding | ||
- | two words to express all the horror with which he filled them: they | ||
- | nicknamed him Martin Luther; 'chiefly,' they said, 'because of that | ||
- | infernal logic of which he is so proud.' | ||
- | |||
- | Several young seminarists had fresher complexions and might be | ||
- | reckoned better looking than Julien; but he had white hands, and could | ||
- | not hide certain habits of personal cleanliness. This distinction was | ||
- | none at all in the grim dwelling into which destiny had cast him. The | ||
- | unclean peasants among whom he lived declared that he had extremely | ||
- | lax morals. We are afraid to tire the reader by an account of our | ||
- | hero's endless mishaps. To take one instance, the more vigorous among | ||
- | his companions tried to make a practice of thrashing him; he was | ||
- | obliged to arm himself with a metal compass and to inform them, but | ||
- | only by signs, that he would use it. Signs cannot be represented, in a | ||
- | spy's report, so damningly as words. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 28 | ||
- | A Procession | ||
- | |||
- | |||
- | All hearts were moved. God's presence seemed to have come down | ||
- | into these narrow, gothic streets, decked on every side, and | ||
- | strewn with sand through the good offices of the faithful. | ||
- | YOUNG [Tr. footnote: As in Chapter 26 I have left this motto | ||
- | in French. It seems, however, to be taken from Arthur Young | ||
- | rather and Edward. C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | In vain might Julien make himself small and foolish, he could not give | ||
- | satisfaction, he was too different. 'And yet,' he said to himself, | ||
- | 'all these Professors are men of great discernment, and picked men, | ||
- | each of them one in a thousand; how is it they do not like my | ||
- | humility?' One alone seemed to him to be taking advantage of his | ||
- | readiness to believe anything and to appear taken in by everything. | ||
- | This was the abbe Chas-Bernard, Master of Ceremonies at the Cathedral, | ||
- | where, for the last fifteen years, he had been kept in hopes of a | ||
- | Canonry; in the meantime, he taught sacred eloquence at the Seminary. | ||
- | In the period of his blindness, this class was one of those in which | ||
- | Julien most regularly came out at the top. The abbe Chas had been led | ||
- | by this to show a partiality for him, and, at the end of his class, | ||
- | would gladly take his arm for a turn in the garden. | ||
- | |||
- | 'What can his object be?' Julien asked himself. He found with | ||
- | amazement that, for hours on end, the abbe talked to him of the | ||
- | ornaments which the Cathedral possessed. It had seventeen apparelled | ||
- | chasubles, apart from the vestments worn at requiems. They had great | ||
- | hopes of President de Rubempre's widow; this lady, who was ninety | ||
- | years old, had preserved for at least seventy of those years her | ||
- | wedding garments of superb Lyons stuffs, figured in gold. 'Just | ||
- | imagine, my friend,' said the abbe Chas coming to a standstill and | ||
- | opening his eyes wide, 'these stuffs stand by themselves, there is so | ||
- | much gold in them. It is common opinion in Besancon that, under the | ||
- | Presidente's will, the treasury of the Cathedral will be enriched with | ||
- | more than ten chasubles, not to mention four or five copes for the | ||
- | greater feasts. I will go farther,' the abbe Chas added, lowering his | ||
- | voice. 'I have good reason to think that the Presidente will bequeath | ||
- | to us eight magnificent silver-gilt candlesticks, which are supposed | ||
- | to have been bought in Italy, by the Duke of Burgundy, Charles the | ||
- | Bold, whose favourite minister was an ancestor of hers.' | ||
- | |||
- | 'But what is this man really aiming at behind all this frippery?' | ||
- | Julien wondered. 'This careful preparation has been going on for an | ||
- | age, and nothing comes of it. He must have singularly little faith in | ||
- | me! He is cleverer than any of the others, whose secret purposes one | ||
- | can see so plainly after a fortnight. I understand, this man's | ||
- | ambition has been in torment for fifteen years.' | ||
- | |||
- | One evening, in the middle of the armed drill, Julien was sent for by | ||
- | the abbe Pirard, who said to him: | ||
- | |||
- | 'Tomorrow is the feast of Corpus Christi. M. l'abbe Chas-Bernard | ||
- | requires you to help him to decorate the Cathedral; go and obey.' | ||
- | |||
- | The abbe Pirard called him back, and added, in a tone of compassion: | ||
- | |||
- | 'It is for you to decide whether you wish to seize the opportunity of | ||
- | taking a stroll through the town.' | ||
- | |||
- | '_Incedo per ignes_,' replied Julien: which is to say, I am treading on | ||
- | dangerous ground. | ||
- | |||
- | Next morning at daybreak, Julien made his way to the Cathedral, | ||
- | walking with lowered eyes. The sight of the streets and the activity | ||
- | which was beginning to pervade the town did him good. On every side | ||
- | people were draping the fronts of their houses for the procession. All | ||
- | the time that he had spent in the Seminary seemed to him no more than | ||
- | an instant. His thoughts were at Vergy, and with that charming Amanda | ||
- | Binet, whom he might meet, for her cafe was but little out of his way. | ||
- | He saw in the distance the abbe Chas-Bernard, standing by the door of | ||
- | his beloved Cathedral; he was a large man with a joyful countenance | ||
- | and an open air. This morning he was triumphant: 'I have been waiting | ||
- | for you, my dear son,' he called out, as soon as he caught sight of | ||
- | Julien, 'you are welcome. Our labours this day will be long and hard, | ||
- | let us fortify ourselves with an early breakfast; the other we shall | ||
- | take at ten o'clock during high mass.' | ||
- | |||
- | 'I desire, Sir,' Julien said to him with an air of gravity, 'not to be | ||
- | left alone for a moment; kindly observe,' he added, pointing to the | ||
- | clock above their heads, 'that I have arrived at one minute before | ||
- | five.' | ||
- | |||
- | 'Ah! So you are afraid of those young rascals at the Seminary! It is | ||
- | too kind of you to give them a thought,' said the abbe Chas; 'is a | ||
- | road any the worse, because there are thorns in the hedges on either | ||
- | side of it? The traveller goes his way and leaves the wicked thorns to | ||
- | wither where they are. However, we must to work, my dear friend, to | ||
- | work.' | ||
- | |||
- | The abbe Chas had been right in saying that their labours would be | ||
- | hard. There had been a great funeral service in the Cathedral the day | ||
- | before; it had been impossible to make any preparations; they were | ||
- | obliged, therefore, in the course of the morning, to drape each of the | ||
- | gothic pillars which separate the nave from the aisles in a sort of | ||
- | jacket of red damask which rose to a height of thirty feet. The Bishop | ||
- | had ordered four decorators from Paris by mail coach, but these | ||
- | gentlemen could not do everything themselves, and so far from | ||
- | encouraging the awkward efforts of their Bisontine colleagues they | ||
- | increased their awkwardness by laughing at it. | ||
- | |||
- | Julien saw that he would have to go up the ladders himself, his | ||
- | agility stood him in good stead. He undertook to direct the local | ||
- | decorators in person. The abbe Chas was in ecstasies as he watched him | ||
- | spring from one ladder to another. When all the pillars were hung with | ||
- | damask, the next thing was to go and place five enormous bunches of | ||
- | plumes on top of the great baldachino, over the high altar. A richly | ||
- | gilded wooden crown was supported on eight great twisted columns of | ||
- | Italian marble. But, in order to reach the centre of the baldachino, | ||
- | over the tabernacle, one had to step across an old wooden cornice, | ||
- | possibly worm-eaten, and forty feet from the ground. | ||
- | |||
- | The sight of this perilous ascent had extinguished the gaiety, so | ||
- | brilliant until then, of the Parisian decorators; they looked at it | ||
- | from beneath, discussed it volubly, and did not go up. Julien took | ||
- | possession of the bunches of plumes, and ran up the ladder. He | ||
- | arranged them admirably upon the ornament in the form of a crown in | ||
- | the centre of the baldachino. As he stepped down from the ladder, the | ||
- | abbe Chas-Bernard took him in his arms. | ||
- | |||
- | '_Optime_!' exclaimed the worthy priest, 'I shall tell Monseigneur of | ||
- | this.' | ||
- | |||
- | Their ten o'clock breakfast was a merry feast. Never had the abbe Chas | ||
- | seen his church looking so well. | ||
- | |||
- | 'My dear disciple,' he said to Julien, 'my mother used to hire out | ||
- | chairs in this venerable fane, so that I was brought up in this great | ||
- | edifice. Robespierre's Terror ruined us; but, at eight years old, as | ||
- | I then was, I was already serving masses in private houses, and | ||
- | their owners gave me my dinner on mass days. No one could fold a | ||
- | chasuble better than I, the gold braid was never broken. Since the | ||
- | restoration of the Faith by Napoleon, it has been my happy lot to | ||
- | take charge of everything in this venerable mother church. On five | ||
- | days in the year, my eyes behold it decked out with these beautiful | ||
- | ornaments. But never has it been so resplendent, never have the damask | ||
- | strips been so well hung as they are today, have they clung so to the | ||
- | pillars.' | ||
- | |||
- | 'At last, he is going to tell me his secret,' thought Julien, 'here he | ||
- | is talking to me of himself; he is beginning to expand.' But nothing | ||
- | imprudent was said by this man, evidently in an excited state. 'And | ||
- | yet he has worked hard, he is happy,' Julien said to himself, 'the | ||
- | good wine has not been spared. What a man! What an example for me! He | ||
- | takes the prize.' (This was a low expression which he had picked up | ||
- | from the old surgeon.) | ||
- | |||
- | When the Sanctus bell rang during high mass, Julien wished to put on a | ||
- | surplice so as to follow the Bishop in the superb procession. | ||
- | |||
- | 'And the robbers, my friend, the robbers!' cried the abbe Chas, 'you | ||
- | forget them. The procession is going out; the church will be left | ||
- | empty; we must keep watch, you and I. We shall be fortunate if we lose | ||
- | only a couple of ells of that fine braid which goes round the base of | ||
- | the pillars. That is another gift from Madame de Rubempre; it comes | ||
- | from the famous Count, her great-grandfather; it is pure gold, my | ||
- | friend,' the abbe went on, whispering in his ear, and with an air of | ||
- | evident exaltation, 'nothing false about it! I entrust to you the | ||
- | inspection of the north aisle, do not stir from it. I keep for myself | ||
- | the south aisle and nave. Keep an eye on the confessionals; it is | ||
- | there that the robbers' women spies watch for the moment when our | ||
- | backs are turned.' | ||
- | |||
- | As he finished speaking, the quarter before twelve struck, at once the | ||
- | big bell began to toll. It was being pulled with all the ringers' | ||
- | might; the rich and solemn sound stirred Julien deeply. His | ||
- | imagination rose from the ground. | ||
- | |||
- | The odour of the incense and of the rose leaves strewn before the | ||
- | Blessed Sacrament by children dressed as little Saint Johns, | ||
- | intensified his excitement. | ||
- | |||
- | The sober note of the bell ought to have suggested to Julien only the | ||
- | thought of the work of a score of men earning fifty centimes, and | ||
- | assisted perhaps by fifteen or twenty of the faithful. He ought to | ||
- | have thought of the wear and tear of the ropes, of the timber, of the | ||
- | danger from the bell itself which fell every two hundred years, and to | ||
- | have planned some way of diminishing the wage of the ringers, or of | ||
- | paying them with some indulgence or other favour drawn from the | ||
- | spiritual treasury of the Church, with no strain upon her purse. | ||
- | |||
- | In place of these sage reflections, Julien's soul, excited by these | ||
- | rich and virile sounds, was straying through imaginary space. Never | ||
- | will he make either a good priest or a great administrator. Souls that | ||
- | are moved thus are capable at most of producing an artist. Here | ||
- | Julien's presumption breaks out in the full light of day. Fifty, | ||
- | perhaps, of his fellow seminarists, made attentive to the realities of | ||
- | life by the public hatred and Jacobinism which, they are told, is | ||
- | lurking behind every hedge, on hearing the big bell of the Cathedral, | ||
- | would have thought only of the wages paid to the ringers. They would | ||
- | have applied the genius of a Bareme to determine the question whether | ||
- | the degree of emotion aroused in the public was worth the money given | ||
- | to the ringers. Had Julien chosen to give his mind to the material | ||
- | interests of the Cathedral, his imagination flying beyond its goal | ||
- | would have thought of saving forty francs for the Chapter, and would | ||
- | have let slip the opportunity of avoiding an outlay of twenty-five | ||
- | centimes. | ||
- | |||
- | While, in the most perfect weather ever seen, the procession wound its | ||
- | way slowly through Besancon, and halted at the glittering stations | ||
- | which all the local authorities had vied with one another in erecting, | ||
- | the church remained wrapped in a profound silence. A suffused light, | ||
- | an agreeable coolness reigned in it; it was still balmy with the | ||
- | fragrance of flowers and incense. | ||
- | |||
- | The silence, the profound solitude, the coolness of the long aisles, | ||
- | made Julien's musings all the sweeter. He had no fear of being | ||
- | disturbed by the abbe Chas, who was occupied in another part of the | ||
- | building. His soul had almost quitted its mortal envelope, which was | ||
- | strolling at a slow pace along the north aisle committed to his | ||
- | charge. He was all the more at rest, since he was certain that there | ||
- | was nobody in the confessionals save a few devout women; he saw | ||
- | without observing. | ||
- | |||
- | His distraction was nevertheless half conquered by the sight of two | ||
- | women extremely well dressed who were kneeling, one of them in a | ||
- | confessional, the other, close beside her, upon a chair. He saw | ||
- | without observing them; at the same time, whether from a vague sense | ||
- | of his duty, or from admiration of the plain but noble attire of these | ||
- | ladies, he remarked that there was no priest in that confessional. 'It | ||
- | is strange,' he thought, 'that these beautiful ladies are not kneeling | ||
- | before some station, if they are religious; or placed in good seats in | ||
- | the front of some balcony, if they are fashionable. How well cut that | ||
- | gown is! What grace!' He slackened his pace in order to see their | ||
- | faces. | ||
- | |||
- | The one who was kneeling in the confessional turned her head slightly | ||
- | on hearing the sound of Julien's step amid the prevailing silence. All | ||
- | at once she gave a little cry, and fainted. | ||
- | |||
- | As her strength left her, this kneeling lady fell back; her friend, | ||
- | who was close at hand, hastened to the rescue. At the same time Julien | ||
- | caught sight of the shoulders of the lady who had fallen back. A rope | ||
- | of large seed pearls, well known to him, caught his eye. What was his | ||
- | state when he recognised the hair of Madame de Renal! It was she. The | ||
- | lady who was trying to hold up her head, and to arrest her fall, was | ||
- | Madame Derville. Julien, beside himself with emotion, sprang forward; | ||
- | Madame de Renal's fall would perhaps have brought down her friend if | ||
- | he had not supported them. He saw Madame de Renal's head, pale, | ||
- | absolutely devoid of consciousness, drooping upon her shoulder. He | ||
- | helped Madame Derville to prop that charming head against the back of | ||
- | a straw chair; he was on his knees. | ||
- | |||
- | Madame Derville turned and recognised him. | ||
- | |||
- | 'Fly, Sir, fly!' she said to him in accents of the most burning anger. | ||
- | 'On no account must she see you again. The sight of you must indeed | ||
- | fill her with horror, she was so happy before you came! Your behaviour | ||
- | is atrocious. Fly; be off with you, if you have any shame left.' | ||
- | |||
- | This speech was uttered with such authority, and Julien felt so weak | ||
- | at the moment, that he withdrew. 'She always hated me,' he said to | ||
- | himself, thinking of Madame Derville. | ||
- | |||
- | At that moment, the nasal chant of the leading priests in the | ||
- | procession rang through the church; the procession was returning. The | ||
- | abbe Chas-Bernard called repeatedly to Julien, who at first did not | ||
- | hear him: finally he came and led him by the arm from behind a pillar | ||
- | where Julien had taken refuge more dead than alive. He wished to | ||
- | present him to the Bishop. | ||
- | |||
- | 'You are feeling unwell, my child,' said the abbe, seeing him so pale | ||
- | and almost unable to walk; 'you have been working too hard.' The abbe | ||
- | gave him his arm. 'Come, sit down here, on the sacristan's little | ||
- | stool, behind me; I shall screen you.' They were now by the side of | ||
- | the main door. 'Calm yourself, we have still a good twenty minutes | ||
- | before Monseigneur appears. Try to recover yourself; when he passes, | ||
- | I shall hold you up, for I am strong and vigorous, in spite of my | ||
- | age.' | ||
- | |||
- | But when the Bishop passed, Julien was so tremulous that the abbe Chas | ||
- | abandoned the idea of presenting him. | ||
- | |||
- | 'Do not worry yourself about it,' he told him, 'I shall find another | ||
- | opportunity.' | ||
- | |||
- | That evening, he sent down to the chapel of the Seminary ten pounds of | ||
- | candles, saved, he said, by Julien's efforts and the rapidity with | ||
- | which he extinguished them. Nothing could have been farther from the | ||
- | truth. The poor boy was himself extinguished; he had not had a thought | ||
- | in his head after seeing Madame de Renal. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 29 | ||
- | The First Step | ||
- | |||
- | |||
- | He knew his times, he knew his departement, and he is rich. | ||
- | _Le Precurseur_ | ||
- | |||
- | Julien had not yet recovered from the profound abstraction in which | ||
- | the incident in the Cathedral had plunged him, when one morning the | ||
- | grim abbe Pirard sent for him. | ||
- | |||
- | 'Here is M. l'abbe Chas-Bernard writing to me to commend you. I am | ||
- | quite satisfied with your conduct as a whole. You are extremely | ||
- | imprudent and indeed stupid, without showing it; however, up to the | ||
- | present your heart is sound and even generous; your intellect is above | ||
- | the average. Taking you all in all, I see a spark in you which must | ||
- | not be neglected. | ||
- | |||
- | 'After fifteen years of labour, I am on the eve of leaving this | ||
- | establishment: my crime is that of having allowed the seminarists to | ||
- | use their own judgment, and of having neither protected nor unmasked | ||
- | that secret society of which you have spoken to me at the stool of | ||
- | penitence. Before I go, I wish to do something for you; I should have | ||
- | acted two months ago, for you deserve it, but for the accusation based | ||
- | upon the address of Amanda Binet, which was found in your possession. | ||
- | I appoint you tutor in the New and Old Testaments.' | ||
- | |||
- | Julien, in a transport of gratitude, quite thought of falling on his | ||
- | knees and thanking God; but he yielded to a more genuine impulse. He | ||
- | went up to the abbe Pirard and took his hand, which he raised to his | ||
- | lips. | ||
- | |||
- | 'What is this?' cried the Director in a tone of annoyance; but | ||
- | Julien's eyes were even more eloquent than his action. | ||
- | |||
- | The abbe Pirard gazed at him in astonishment, like a man who, in the | ||
- | course of long years, has fallen out of the way of meeting with | ||
- | delicate emotions. This attention pierced the Director's armour; his | ||
- | voice changed. | ||
- | |||
- | 'Ah, well! Yes, my child, I am attached to you. Heaven knows that it | ||
- | is entirely against my will. I ought to be just, and to feel neither | ||
- | hatred nor love for anyone. Your career will be difficult. I see in | ||
- | you something that offends the common herd. Jealousy and calumny will | ||
- | pursue you. In whatever place Providence may set you, your companions | ||
- | will never set eyes on you without hating you; and if they pretend to | ||
- | love you, it will be in order to betray you the more surely. For this | ||
- | there is but one remedy: have recourse only to God, who has given you, | ||
- | to punish you for your presumption, this necessity of being hated; let | ||
- | your conduct be pure; that is the sole resource that I can see for | ||
- | you. If you hold fast to the truth with an invincible embrace, sooner | ||
- | or later your enemies will be put to confusion." | ||
- | |||
- | It was so long since Julien had heard a friendly voice, that we must | ||
- | forgive him a weakness: he burst into tears. The abbe Pirard opened | ||
- | his arms to embrace him; the moment was very precious to them both. | ||
- | |||
- | Julien was wild with joy; this promotion was the first that he had | ||
- | obtained; the advantages were immense. In order to realise them, one | ||
- | must have been condemned to pass whole months without a moment's | ||
- | solitude, and in immediate contact with companions at best tiresome, | ||
- | and mostly intolerable. Their shouts alone would have been enough to | ||
- | create disorder in a sensitive organism. The boisterous joy of these | ||
- | peasants well fed and well dressed, could find expression, thought | ||
- | itself complete only when they were shouting with the full force of | ||
- | their lungs. | ||
- | |||
- | Now Julien dined by himself, or almost so, an hour later than the rest | ||
- | of the seminarists. He had a key to the garden, and might walk there | ||
- | at the hours when it was empty. | ||
- | |||
- | Greatly to his surprise, Julien noticed that they hated him less; he | ||
- | had been expecting, on the contrary, an intensification of their | ||
- | hatred. That secret desire that no one should speak to him, which was | ||
- | all too apparent and had made him so many enemies, was no longer a | ||
- | sign of absurd pride. In the eyes of the coarse beings among whom he | ||
- | lived, it was a proper sense of his own dignity. Their hatred | ||
- | diminished perceptibly, especially among the youngest of his | ||
- | companions, now become his pupils, whom he treated with great | ||
- | courtesy. In course of time he had even supporters; it became bad form | ||
- | to call him Martin Luther. | ||
- | |||
- | But why speak of his friends, his enemies? It is all so ugly, and all | ||
- | the more ugly, the more accurately it is drawn from life. These are | ||
- | however the only teachers of ethics that the people have, and without | ||
- | them where should we be? Will the newspaper ever manage to take the | ||
- | place of the parish priest? | ||
- | |||
- | Since Julien's promotion, the Director of the Seminary made a point of | ||
- | never speaking to him except in the presence of witnesses. This was | ||
- | only prudent, in the master's interest as well as the pupil's; but | ||
- | more than anything else it was a test. The stern Jansenist Pirard's | ||
- | invariable principle was: 'Has a man any merit in your eyes? Place an | ||
- | obstacle in the way of everything that he desires, everything that he | ||
- | undertakes. If his merit be genuine, he will certainly be able to | ||
- | surmount or thrust aside your obstacles.' | ||
- | |||
- | It was the hunting season. Fouque took it into his head to send to the | ||
- | Seminary a stag and a boar in the name of Julien's family. The dead | ||
- | animals were left lying in the passage, between kitchen and refectory. | ||
- | There all the seminarists saw them on their way to dinner. They | ||
- | aroused much interest. The boar, although stone dead, frightened the | ||
- | younger boys; they fingered his tusks. Nothing else was spoken of for | ||
- | a week. | ||
- | |||
- | This present, which classified Julien's family in the section of | ||
- | society that one must respect, dealt a mortal blow to jealousy. It was | ||
- | a form of superiority consecrated by fortune. Chazel and the most | ||
- | distinguished of the seminarists made overtures to him, and almost | ||
- | complained to him that he had not warned them of his parents' wealth, | ||
- | and had thus betrayed them into showing a want of respect for money. | ||
- | |||
- | There was a conscription from which Julien was exempt in his capacity | ||
- | as a seminarist. This incident moved him deeply. 'And so there has | ||
- | passed now for ever the moment at which, twenty years ago, a heroic | ||
- | life would have begun for me!' | ||
- | |||
- | Walking by himself in the Seminary garden, he overheard a conversation | ||
- | between two masons who were at work upon the enclosing wall. | ||
- | |||
- | 'Ah, well! One will have to go, here's another conscription.' | ||
- | |||
- | In the _other man's_ days, well and good! A stone mason became an | ||
- | officer, and became a general, that has been known.' | ||
- | |||
- | 'Look what it's like now! Only the beggars go. A man with the | ||
- | _wherewithal_ stays at home.' | ||
- | |||
- | 'The man who is born poor stays poor, and that's all there is to it.' | ||
- | |||
- | 'Tell me, now, is it true what people say, that the other is dead?' | ||
- | put in a third mason. | ||
- | |||
- | 'It's the big ones who say that, don't you see? They were afraid of | ||
- | the other.' | ||
- | |||
- | 'What a difference, how well everything went in his time! And to think | ||
- | that he was betrayed by his Marshals! There must always be a traitor | ||
- | somewhere!' | ||
- | |||
- | This conversation comforted Julien a little. As he walked away he | ||
- | repeated to himself with a sigh: | ||
- | |||
- | 'The only King whose memory the people cherish still!' | ||
- | |||
- | The examinations came round. Julien answered the questions in a | ||
- | brilliant manner; he saw that Chazel himself was seeking to display | ||
- | the whole extent of his knowledge. | ||
- | |||
- | On the first day, the examiners appointed by the famous Vicar-General | ||
- | de Frilair greatly resented having always to place first, or at the | ||
- | very most second on their list this Julien Sorel who had been pointed | ||
- | out to them as the favourite of the abbe Pirard. Wagers were made in | ||
- | the Seminary that in the aggregate list of the examinations, Julien | ||
- | would occupy the first place, a distinction that carried with it the | ||
- | honour of dining with the Bishop. But at the end of one session, in | ||
- | which the subject had been the Fathers of the Church, a skilful | ||
- | examiner, after questioning Julien upon Saint Jerome, and his passion | ||
- | for Cicero, began to speak of Horace, Virgil and other profane | ||
- | authors. Unknown to his companions, Julien had learned by heart a | ||
- | great number of passages from these authors. Carried away by his | ||
- | earlier successes, he forgot where he was and, at the repeated request | ||
- | of the examiner, recited and paraphrased with enthusiasm several odes | ||
- | of Horace. Having let him sink deeper and deeper for twenty minutes, | ||
- | suddenly the examiner's face changed, and he delivered a stinging | ||
- | rebuke to Julien for having wasted his time in these profane studies, | ||
- | and stuffed his head with useless if not criminal thoughts. | ||
- | |||
- | 'I am a fool, Sir, and you are right,' said Julien with a modest air, | ||
- | as he saw the clever stratagem by which he had been taken in. | ||
- | |||
- | This ruse on the examiner's part was considered a dirty trick, even in | ||
- | the Seminary, though this did not prevent M. l'abbe de Frilair, that | ||
- | clever man, who had so ably organised the framework of the Bisontine | ||
- | _Congregation_, and whose reports to Paris made judges, prefect, and | ||
- | even the general officers of the garrison tremble, from setting, with | ||
- | his powerful hand, the number 198 against Julien's name. He was | ||
- | delighted thus to mortify his enemy, the Jansenist Pirard. | ||
- | |||
- | For the last ten years his great ambition had been to remove Pirard | ||
- | from control of the Seminary. That cleric, following in his own | ||
- | conduct the principles which he had outlined to Julien, was sincere, | ||
- | devout, innocent of intrigue, devoted to his duty. But heaven, in its | ||
- | wrath, had given him that splenetic temperament, bound to feel deeply | ||
- | insults and hatred. Not one of the affronts that were put upon him was | ||
- | lost upon his ardent spirit. He would have offered his resignation a | ||
- | hundred times, but he believed that he was of use in the post in which | ||
- | Providence had placed him. 'I prevent the spread of Jesuitry and | ||
- | idolatry,' he used to say to himself. | ||
- | |||
- | At the time of the examinations, it was perhaps two months since he | ||
- | had spoken to Julien, and yet he was ill for a week, when, on | ||
- | receiving the official letter announcing the result of the | ||
- | competition, he saw the number 198 set against the name of that pupil | ||
- | whom he regarded as the glory of his establishment. The only | ||
- | consolation for this stern character was to concentrate upon Julien | ||
- | all the vigilance at his command. He was delighted to find in him | ||
- | neither anger nor thoughts of revenge, nor discouragement. | ||
- | |||
- | Some weeks later, Julien shuddered on receiving a letter; it bore the | ||
- | Paris postmark. 'At last,' he thought, 'Madame de Renal has remembered | ||
- | her promises.' A gentleman who signed himself Paul Sorel, and | ||
- | professed to be related to him, sent him a bill of exchange for five | ||
- | hundred francs. The writer added that if Julien continued to study | ||
- | with success the best Latin authors, a similar sum would be sent to | ||
- | him every year. | ||
- | |||
- | 'It is she, it is her bounty!' Julien said to himself with emotion, | ||
- | 'she wishes to comfort me; but why is there not one word of | ||
- | affection?' | ||
- | |||
- | He was mistaken with regard to the letter; Madame de Renal, under the | ||
- | influence of her friend Madame Derville, was entirely absorbed in her | ||
- | own profound remorse. In spite of herself, she often thought of the | ||
- | strange creature whose coming into her life had so upset it, but she | ||
- | would never have dreamed of writing to him. | ||
- | |||
- | If we spoke the language of the Seminary, we might see a miracle in | ||
- | this windfall of five hundred francs, and say that it was M. de | ||
- | Frilair himself that heaven had employed to make this gift to Julien. | ||
- | |||
- | Twelve years earlier, M. l'abbe de Frilair had arrived at Besancon with | ||
- | the lightest of portmanteaux, which, the story went, contained his | ||
- | entire fortune. He now found himself one of the wealthiest landowners | ||
- | in the Department. In the course of his growing prosperity he had | ||
- | purchased one half of an estate of which the other half passed by | ||
- | inheritance to M. de La Mole. Hence a great lawsuit between these | ||
- | worthies. | ||
- | |||
- | Despite his brilliant existence in Paris, and the posts which he held | ||
- | at court, the Marquis de La Mole felt that it was dangerous to fight | ||
- | down at Besancon against a Vicar-General who was reputed to make and | ||
- | unmake Prefects. Instead of asking for a gratuity of fifty thousand | ||
- | francs, disguised under some head or other that would pass in the | ||
- | budget, and allowing M. de Frilair to win this pettifogging action for | ||
- | fifty thousand francs, the Marquis took offence. He believed that he | ||
- | had a case: a fine reason! | ||
- | |||
- | For, if we may be so bold as to say it: what judge is there who has | ||
- | not a son, or at least a cousin to help on in the world? | ||
- | |||
- | To enlighten the less clear-sighted, a week after the first judgment | ||
- | that he obtained, M. l'abbe de Frilair took the Bishop's carriage, and | ||
- | went in person to convey the Cross of the Legion of Honour to his | ||
- | counsel. M. de La Mole, somewhat dismayed by the bold front assumed by | ||
- | the other side, and feeling that his own counsel were weakening, asked | ||
- | the advice of the abbe Chelan, who put him in touch with M. Pirard. | ||
- | |||
- | At the date of our story they had been corresponding thus for some | ||
- | years. The abbe Pirard dashed into the business with all the force of | ||
- | his passionate nature. In constant communication with the Marquis's | ||
- | counsel, he studied his case, and finding him to be in the right, | ||
- | openly declared himself a partisan of the Marquis de La Mole against | ||
- | the all powerful Vicar-General. The latter was furious at such | ||
- | insolence, and coming from a little Jansenist to boot! | ||
- | |||
- | 'You see what these court nobles are worth who claim to have such | ||
- | power!' the abbe de Frilair would say to his intimates; 'M. de La Mole | ||
- | has not sent so much as a wretched Cross to his agent at Besancon, and | ||
- | is going to allow him to be deprived of his post without a murmur. And | ||
- | yet, my friends write to me, this noble peer never allows a week to | ||
- | pass without going to show off his blue riband in the drawing-room of | ||
- | the Keeper of the Seals, for what that is worth.' | ||
- | |||
- | In spite of all M. Pirard's activity, and albeit M. de La Mole was | ||
- | always on the best of terms with the Minister of Justice and still | ||
- | more with his officials, all that he had been able to achieve, after | ||
- | six years of constant effort, was to avoid actually losing his case. | ||
- | |||
- | In ceaseless correspondence with the abbe Pirard, over an affair which | ||
- | they both pursued with passion, the Marquis came in time to appreciate | ||
- | the abbe's type of mind. Gradually, despite the immense gulf between | ||
- | their social positions, their correspondence took on a tone of | ||
- | friendship. The abbe Pirard told the Marquis that his enemies were | ||
- | seeking to oblige him, by their insults, to offer his resignation. In | ||
- | the anger which he felt at the infamous stratagem (according to him) | ||
- | employed against Julien, he related the latter's story to the Marquis. | ||
- | |||
- | Although extremely rich, this great nobleman was not in the least a | ||
- | miser. He had never once been able to make the abbe Pirard accept so | ||
- | much as the cost of postage occasioned by the lawsuit. He took the | ||
- | opportunity to send five hundred francs to the abbe's favourite pupil. | ||
- | |||
- | M. de La Mole took the trouble to write the covering letter with his | ||
- | own hand. This set him thinking of the abbe. | ||
- | |||
- | One day the latter received a short note in which he was requested to | ||
- | call at once, upon urgent business, at an inn on the outskirts of | ||
- | Besancon. There he found M. de La Mole's steward. | ||
- | |||
- | 'M. le Marquis has instructed me to bring you his carriage,' he was | ||
- | informed. 'He hopes that after you have read this letter, you will | ||
- | find it convenient to start for Paris, in four or five days from now. | ||
- | I am going to employ the time which you will be so kind as to indicate | ||
- | to me in visiting the estates of M. le Marquis in the Franche-Comte. | ||
- | After which, on whatever day suits you, we shall start for Paris.' | ||
- | |||
- | The letter was brief: | ||
- | |||
- | 'Rid yourself, my dear Sir, of all these provincial bickerings, come | ||
- | and breathe a calmer air in Paris. I am sending you my carriage, which | ||
- | has orders to await your decision for four days. I shall wait for you | ||
- | myself, in Paris, until Tuesday. It requires only the word yes, from | ||
- | you, Sir, to make me accept in your name one of the best livings in | ||
- | the neighbourhood of Paris. The wealthiest of your future parishioners | ||
- | has never set eyes on you, but is devoted to you more warmly than you | ||
- | can suppose; he is the Marquis de La Mole.' | ||
- | |||
- | Without knowing it, the stern abbe Pirard loved this Seminary, peopled | ||
- | with his enemies, to which, for fifteen years, he had devoted all his | ||
- | thoughts. M. de La Mole's letter was to him like the sudden | ||
- | appearance of a surgeon with the duty of performing a painful but | ||
- | necessary operation. His dismissal was certain. He gave the steward an | ||
- | appointment, in three days' time. | ||
- | |||
- | For the next forty-eight hours, he was in a fever of uncertainty. | ||
- | Finally, he wrote to M. de La Mole and composed, for the Bishop's | ||
- | benefit, a letter, a masterpiece of ecclesiastical diction, though a | ||
- | trifle long. It would have been difficult to find language more | ||
- | irreproachable, or breathing a more sincere respect. And yet this | ||
- | letter, intended to give M. de Frilair a trying hour with his patron, | ||
- | enumerated all the serious grounds for complaint and descended to the | ||
- | sordid little pinpricks which, after he had borne them, with | ||
- | resignation, for six years, were forcing the abbe Pirard to leave the | ||
- | diocese. | ||
- | |||
- | They stole the wood from his shed, they poisoned his dog, etc., etc. | ||
- | |||
- | This letter written, he sent to awaken Julien who, at eight o'clock in | ||
- | the evening, was already asleep, as were all the seminarists. | ||
- | |||
- | 'You know where the Bishop's Palace is?' he said to him in the best | ||
- | Latin; 'take this letter to Monseigneur. I shall not attempt to | ||
- | conceal from you that I am sending you amongst wolves. Be all eyes and | ||
- | ears. No prevarication in your answers; but remember that the man who | ||
- | is questioning you would perhaps take a real delight in trying to harm | ||
- | you. I am glad, my child, to give you this experience before I leave | ||
- | you, for I do not conceal from you that the letter which you are | ||
- | taking contains my resignation.' | ||
- | |||
- | Julien did not move; he was fond of the abbe Pirard. In vain might | ||
- | prudence warn him: | ||
- | |||
- | 'After this worthy man's departure, the Sacred Heart party will | ||
- | degrade and perhaps even expel me.' | ||
- | |||
- | He could not think about himself. What embarrassed him was a sentence | ||
- | which he wished to cast in a polite form, but really he was incapable | ||
- | of using his mind. | ||
- | |||
- | 'Well, my friend, aren't you going?' | ||
- | |||
- | 'You see, Sir, they say,' Julien began timidly, 'that during your long | ||
- | administration here, you have never put anything aside. I have six | ||
- | hundred francs.' | ||
- | |||
- | Tears prevented him from continuing. | ||
- | |||
- | 'That too will be noticed,' said the ex-Director of the Seminary | ||
- | coldly. 'Go to the Palace, it is getting late.' | ||
- | |||
- | As luck would have it, that evening M. l'abbe de Frilair was in | ||
- | attendance in the Bishop's parlour; Monseigneur was dining at the | ||
- | Prefecture. So that it was to M. de Frilair himself that Julien gave | ||
- | the letter, but he did not know who he was. | ||
- | |||
- | Julien saw with astonishment that this priest boldly opened the letter | ||
- | addressed to the Bishop. The fine features of the Vicar-General soon | ||
- | revealed a surprise mingled with keen pleasure, and his gravity | ||
- | increased. While he was reading, Julien, struck by his good looks, | ||
- | had time to examine him. It was a face that would have had more | ||
- | gravity but for the extreme subtlety that appeared in certain of its | ||
- | features, and would actually have suggested dishonesty, if the owner | ||
- | of that handsome face had ceased for a moment to control it. The nose, | ||
- | which was extremely prominent, formed an unbroken and perfectly | ||
- | straight line, and gave unfortunately to a profile that otherwise was | ||
- | most distinguished, an irremediable resemblance to the mask of a fox. | ||
- | In addition, this abbe who seemed so greatly interested in M. Pirard's | ||
- | resignation, was dressed with an elegance that greatly pleased Julien, | ||
- | who had never seen its like on any other priest. | ||
- | |||
- | It was only afterwards that Julien learned what was the abbe de | ||
- | Frilair's special talent. He knew how to amuse his Bishop, a pleasant | ||
- | old man, made to live in Paris, who regarded Besancon as a place of | ||
- | exile. This Bishop was extremely short-sighted, and passionately fond | ||
- | of fish. The abbe de Frilair used to remove the bones from the fish | ||
- | that was set before Monseigneur. | ||
- | |||
- | Julien was silently watching the abbe as he read over again the letter | ||
- | of resignation, when suddenly the door burst open. A lackey, richly | ||
- | attired, passed rapidly through the room. Julien had barely time to | ||
- | turn towards the door; he saw a little old man, wearing a pectoral | ||
- | cross. He fell on his knees: the Bishop bestowed a kind smile upon him | ||
- | as he passed through the room. The handsome abbe followed him, and | ||
- | Julien was left alone in this parlour, the pious magnificence of which | ||
- | he could now admire at his leisure. | ||
- | |||
- | The Bishop of Besancon, a man of character, tried, but not crushed by | ||
- | the long hardships of the Emigration, was more than seventy-five, and | ||
- | cared infinitely little about what might happen in the next ten years. | ||
- | |||
- | 'Who is that clever-looking seminarist, whom I seemed to see as I | ||
- | passed?' said the Bishop. 'Ought they not, by my orders, to be in | ||
- | their beds at this hour?' | ||
- | |||
- | 'This one is quite wide awake, I assure you, Monseigneur, and he brings | ||
- | great news: the resignation of the only Jansenist left in your | ||
- | diocese. That terrible abbe Pirard understands at last the meaning of | ||
- | a hint.' | ||
- | |||
- | 'Well,' said the Bishop with a laugh, 'I defy you to fill his place | ||
- | with a man of his quality. And to show you the value of the man, I | ||
- | invite him to dine with me tomorrow.' | ||
- | |||
- | The Vicar-General wished to insinuate a few words as to the choice of | ||
- | a successor. The prelate, little disposed to discuss business, said to | ||
- | him: | ||
- | |||
- | 'Before we put in the next man, let us try to discover why this one is | ||
- | going. Fetch me in that seminarist, the truth is to be found in the | ||
- | mouths of babes.' | ||
- | |||
- | Julien was summoned: 'I shall find myself trapped between two | ||
- | inquisitors,' he thought. Never had he felt more courageous. | ||
- | |||
- | At the moment of his entering the room, two tall valets, better | ||
- | dressed than M. Valenod himself, were disrobing Monseigneur. The | ||
- | prelate, before coming to the subject of M. Pirard, thought fit to | ||
- | question Julien about his studies. He touched upon dogma, and was | ||
- | amazed. Presently he turned to the Humanities, Virgil, Horace, Cicero. | ||
- | 'Those names,' thought Julien, 'earned me my number 198. I have | ||
- | nothing more to lose, let us try to shine.' He was successful; the | ||
- | prelate, an excellent humanist himself, was enchanted. | ||
- | |||
- | At dinner at the Prefecture, a girl, deservedly famous, had recited | ||
- | the poem of _La Madeleine_. [Footnote: A poem by Delphine Gay] He | ||
- | was in the mood for literary conversation, and at once forgot the abbe | ||
- | Pirard and everything else, in discussing with the seminarist the | ||
- | important question, whether Horace had been rich or poor. The prelate | ||
- | quoted a number of odes, but at times his memory began to fail him, | ||
- | and immediately Julien would recite the entire ode, with a modest air; | ||
- | what struck the Bishop was that Julien never departed from | ||
- | the tone of the conversation; he said his twenty or thirty Latin | ||
- | verses as he would have spoken of what was going on in his Seminary. A | ||
- | long discussion followed of Virgil and Cicero. At length the prelate | ||
- | could not refrain from paying the young seminarist a compliment. | ||
- | |||
- | 'It would be impossible to have studied to better advantage.' | ||
- | |||
- | 'Monseigneur,' said Julien, 'your Seminary can furnish you with one | ||
- | hundred and ninety-seven subjects far less unworthy of your esteemed | ||
- | approval.' | ||
- | |||
- | 'How so?' said the prelate, astonished at this figure. | ||
- | |||
- | 'I can support with official proof what I have the honour to say | ||
- | before Monseigneur. | ||
- | |||
- | 'At the annual examination of the Seminary, answering questions upon | ||
- | these very subjects which have earned me, at this moment, | ||
- | Monseigneur's approval, I received the number 198.' | ||
- | |||
- | 'Ah! This is the abbe Pirard's favourite,' exclaimed the Bishop, with | ||
- | a laugh, and with a glance at M. de Frilair; 'we ought to have | ||
- | expected this; but it is all in fair play. Is it not the case, my | ||
- | friend,' he went on, turning to Julien, 'that they waked you from your | ||
- | sleep to send you here?' | ||
- | |||
- | 'Yes, Monseigneur. I have never left the Seminary alone in my life but | ||
- | once, to go and help M. l'abbe Chas-Bernard to decorate the Cathedral, | ||
- | on the feast of Corpus Christi.' | ||
- | |||
- | '_Optime_,' said the Bishop; 'what, it was you that showed such great | ||
- | courage, by placing the bunches of plumes on the baldachino? They | ||
- | make me shudder every year; I am always afraid of their costing me a | ||
- | man's life. My friend, you will go far; but I do not wish to cut short | ||
- | your career, which will be brilliant, by letting you die of hunger.' | ||
- | |||
- | And, on an order from the Bishop, the servants brought in biscuits and | ||
- | Malaga wine, to which Julien did honour, and even more so than abbe | ||
- | Frilair, who knew that his Bishop liked to see him eat cheerfully and | ||
- | with a good appetite. | ||
- | |||
- | The prelate, growing more and more pleased with the close of his | ||
- | evening, spoke for a moment of ecclesiastical history. He saw that | ||
- | Julien did not understand. He then passed to the moral conditions of | ||
- | the Roman Empire, under the Emperors of the Age of Constantine. The | ||
- | last days of paganism were accompanied by that state of uneasiness and | ||
- | doubt which, in the nineteenth century, is disturbing sad and weary | ||
- | minds. Monseigneur remarked that Julien seemed hardly to know even the | ||
- | name of Tacitus. | ||
- | |||
- | Julien replied with candour, to the astonishment of the prelate, that | ||
- | this author was not to be found in the library of the Seminary. | ||
- | |||
- | 'I am really delighted to hear it,' said the Bishop merrily. 'You | ||
- | relieve me of a difficulty; for the last ten minutes, I have been | ||
- | trying to think of a way of thanking you for the pleasant evening | ||
- | which you have given me, and certainly in a most unexpected manner. | ||
- | Although the gift is scarcely canonical, I should like to give you a | ||
- | set of Tacitus.' | ||
- | |||
- | The prelate sent for eight volumes handsomely bound, and insisted upon | ||
- | writing with his own hand, on the title-page of the first, a Latin | ||
- | inscription to Julien Sorel. The Bishop prided himself on his fine | ||
- | Latinity; he ended by saying to him, in a serious tone, completely at | ||
- | variance with his tone throughout the rest of the conversation: | ||
- | |||
- | 'Young man, if you are wise, you shall one day have the best living in | ||
- | my diocese, and not a hundred leagues from my episcopal Palace; but | ||
- | you must be wise.' | ||
- | |||
- | Julien, burdened with his volumes, left the Palace, in great | ||
- | bewilderment, as midnight was striking. | ||
- | |||
- | Monseigneur had not said a word to him about the abbe Pirard. Julien | ||
- | was astonished most of all by the extreme politeness shown him by the | ||
- | Bishop. He had never imagined such an urbanity of form, combined with | ||
- | so natural an air of dignity. He was greatly struck by the contrast | ||
- | when he set eyes once more on the sombre abbe Pirard, who awaited him | ||
- | with growing impatience. | ||
- | |||
- | '_Quid tibi dixerunt_? (What did they say to you?)' he shouted at the | ||
- | top of his voice, the moment Julien came within sight. | ||
- | |||
- | Then, as Julien found some difficulty in translating the Bishop's | ||
- | conversation into Latin: | ||
- | |||
- | 'Speak French, and repeat to me Monseigneur's own words, without | ||
- | adding or omitting anything,' said the ex-Director of the Seminary, in | ||
- | his harsh tone and profoundly inelegant manner. | ||
- | |||
- | 'What a strange present for a Bishop to make to a young seminarist,' | ||
- | he said as he turned the pages of the sumptuous Tacitus, the gilded | ||
- | edges of which seemed to fill him with horror. | ||
- | |||
- | Two o'clock was striking when, after a detailed report of everything, | ||
- | he allowed his favourite pupil to retire to his own room. | ||
- | |||
- | 'Leave me the first volume of your Tacitus, which contains the | ||
- | Bishop's inscription,' he said to him. 'That line of Latin will be | ||
- | your lightning conductor in this place, when I have gone. | ||
- | |||
- | '_Erit tibi, fili mi, successor meus tanquam leo quaerens quern | ||
- | devoret_. (My successor will be to you, my son, as a lion seeking whom | ||
- | he may devour.)' | ||
- | |||
- | On the following morning, Julien detected something strange in the | ||
- | manner in which his companions addressed him. This made him all the | ||
- | more reserved. 'Here,' he thought, 'we have the effect of M. Pirard's | ||
- | resignation. It is known throughout the place, and I am supposed to be | ||
- | his favourite. There must be an insult behind this attitude'; but he | ||
- | could not discover it. There was, on the contrary, an absence of | ||
- | hatred in the eyes of all whom he encountered in the dormitories. | ||
- | 'What can this mean? It is doubtless a trap, we are playing a close | ||
- | game.' At length the young seminarist from Verrieres said to him with | ||
- | a laugh: '_Cornelii Taciti opera omnia_ (Complete Works of Tacitus).' | ||
- | |||
- | At this speech, which was overheard, all the rest seemed to vie with | ||
- | one another in congratulating Julien, not only upon the magnificent | ||
- | present which he had received from Monseigneur, but also upon the two | ||
- | hours of conversation with which he had been honoured. It was common | ||
- | knowledge, down to the most trifling details. From this moment, there | ||
- | was no more jealousy; everyone paid court to him most humbly; the abbe | ||
- | Castanede who, only yesterday, had treated him with the utmost | ||
- | insolence, came to take him by the arm and invited him to luncheon. | ||
- | |||
- | Owing to a weakness in Julien's character, the insolence of these | ||
- | coarse creatures had greatly distressed him; their servility caused | ||
- | him disgust and no pleasure. | ||
- | |||
- | Towards midday, the abbe Pirard took leave of his pupils, not without | ||
- | first delivering a severe allocution. 'Do you seek the honours of this | ||
- | world,' he said to them, 'all social advantages, the pleasure of | ||
- | commanding men, that of defying the laws and of being insolent to all | ||
- | men with impunity? Or indeed do you seek your eternal salvation? The | ||
- | most ignorant among you have only to open their eyes to distinguish | ||
- | between the two paths.' | ||
- | |||
- | No sooner had he left than the devotees of the Sacred Heart of Jesus | ||
- | went to chant a _Te Deum_ in the chapel. Nobody in the Seminary took | ||
- | the late Director's allocution seriously. 'He is very cross at being | ||
- | dismissed,' was what might be heard on all sides. Not one seminarist | ||
- | was simple enough to believe in the voluntary resignation of a post | ||
- | which provided so many opportunities for dealing with the big | ||
- | contractors. | ||
- | |||
- | The abbe Pirard took up his abode in the best inn in Besancon; and on | ||
- | the pretext of some imaginary private affairs, proposed to spend a | ||
- | couple of days there. | ||
- | |||
- | The Bishop invited him to dinner, and, to tease his Vicar-General, de | ||
- | Frilair, endeavoured to make him shine. They had reached the dessert | ||
- | when there arrived from Paris the strange tidings that the abbe Pirard | ||
- | was appointed to the splendid living of N ----, within four leagues of | ||
- | the capital. The worthy prelate congratulated him sincerely. He saw in | ||
- | the whole affair a well played game which put him in a good humour and | ||
- | gave him the highest opinion of the abbe's talents. He bestowed upon | ||
- | him a magnificent certificate in Latin, and silenced the abbe de | ||
- | Frilair, who ventured to make remonstrances. | ||
- | |||
- | That evening, Monseigneur carried his admiration to the drawing-room | ||
- | of the Marquise de Rubempre. It was a great piece of news for the | ||
- | select society of Besancon; people were lost in conjectures as to the | ||
- | meaning of this extraordinary favour. They saw the abbe Pirard a | ||
- | Bishop already. The sharper wits supposed M. de La Mole to have become | ||
- | a Minister, and allowed themselves that evening to smile at the | ||
- | imperious airs which M. l'abbe de Frilair assumed in society. | ||
- | |||
- | Next morning, the abbe Pirard was almost followed through the streets, | ||
- | and the tradesmen came out to their shop-doors when he went to beg an | ||
- | audience of the Marquis's judges. For the first time, he was received | ||
- | by them with civility. The stern Jansenist, indignant at everything | ||
- | that he saw around him, spent a long time at work with the counsel | ||
- | whom he had chosen for the Marquis de La Mole, and then left for | ||
- | Paris. He was so foolish as to say to two or three lifelong friends | ||
- | who escorted him to the carriage and stood admiring its heraldic | ||
- | blason, that after governing the Seminary for fifteen years he was | ||
- | leaving Besancon with five hundred and twenty francs in savings. | ||
- | These friends embraced him with tears in their eyes, and then said to | ||
- | one another: The good abbe might have spared himself that lie, it is | ||
- | really too absurd.' | ||
- | |||
- | The common herd, blinded by love of money, were not fitted to | ||
- | understand that it was in his sincerity that the abbe Pirard had found | ||
- | the strength to fight single-handed for six years against Marie | ||
- | Alacoque, the Sacred Heart of Jesus, the Jesuits and his Bishop. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 30 | ||
- | Ambition | ||
- | |||
- | |||
- | There is only one true nobility left; namely, the title of Duke; | ||
- | Marquis is absurd, at the word Duke one turns one's head. | ||
- | The Edinburgh Review [Trans. footnote: I have translated this | ||
- | motto, which is quoted in French by Stendahl, but have not been | ||
- | able to find the original passage in the _Edinburgh Review. | ||
- | C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | The Marquis de La Mole received the abbe Pirard without any of those | ||
- | little mannerisms of a great gentleman, outwardly so polite, but so | ||
- | impertinent to him who understands them. It would have been a waste of | ||
- | time, and the Marquis was so far immersed in public business as to | ||
- | have no time to waste. | ||
- | |||
- | For six months he had been intriguing to make both King and nation | ||
- | accept a certain Ministry, which, as a mark of gratitude, would make | ||
- | him a Duke. | ||
- | |||
- | The Marquis had appealed in vain, year after year, to his lawyer at | ||
- | Besancon for a clear and definite report on his lawsuits in the | ||
- | Franche-Comte. How was the eminent lawyer to explain them to him, if | ||
- | he did not understand them himself? | ||
- | |||
- | The little slip of paper which the abbe gave him explained everything. | ||
- | |||
- | 'My dear abbe,' said the Marquis, after polishing off in less than | ||
- | five minutes all the polite formulas and personal inquiries, 'my dear | ||
- | abbe, in the midst of my supposed prosperity, I lack the time to | ||
- | occupy myself seriously with two little matters which nevertheless are | ||
- | of considerable importance: my family and my affairs. I take the | ||
- | greatest interest in the fortunes of my house, I may carry it far; I | ||
- | look after my pleasures, and that is what must come before everything | ||
- | else, at least in my eyes,' he went on, noticing the astonishment in | ||
- | the eyes of the abbe Pirard. Although a man of sense, the abbe was | ||
- | amazed to see an old man talking so openly of his pleasures. | ||
- | |||
- | 'Work does no doubt exist in Paris,' the great nobleman continued, | ||
- | 'but perched in the attics; and as soon as I come in contact with a | ||
- | man, he takes an apartment on the second floor, and his wife starts a | ||
- | day; consequently, no more work, no effort except to be or to appear | ||
- | to be a man of fashion. That is their sole interest once they are | ||
- | provided with bread. | ||
- | |||
- | 'For my lawsuits, to be strictly accurate, and also for each lawsuit | ||
- | separately, I have lawyers who work themselves to death; one of them | ||
- | died of consumption, the day before yesterday. But, for my affairs in | ||
- | general, would you believe, Sir, that for the last three years I have | ||
- | given up hope of finding a man who, while he is writing for me, will | ||
- | deign to think a little seriously of what he is doing. However, all | ||
- | this is only a preamble. | ||
- | |||
- | 'I respect you, and, I would venture to add, although we meet for the | ||
- | first time, I like you. Will you be my secretary, with a salary of | ||
- | eight thousand francs, or indeed twice that sum? I shall gain even | ||
- | more, I assure you; and I shall make it my business to keep your fine | ||
- | living for you, for the day on which we cease to agree.' | ||
- | |||
- | The abbe declined, but towards the end of the conversation, the sight | ||
- | of the Marquis's genuine embarrassment suggested an idea to him. | ||
- | |||
- | 'I have left down in my Seminary a poor young man who, if I be not | ||
- | mistaken, is going to be brutally persecuted. If he were only a simple | ||
- | monk he would be already _in pace_. | ||
- | |||
- | 'At present this young man knows only Latin and the Holy Scriptures; | ||
- | but it is by no means impossible that one day he may display great | ||
- | talent, either for preaching or for the guidance of souls. I do not | ||
- | know what he will do; but he has the sacred fire, he may go far. I | ||
- | intended to give him to our Bishop, should one ever be sent to us who | ||
- | had something of your way of looking at men and affairs.' | ||
- | |||
- | 'What is your young man's origin?' said the Marquis. | ||
- | |||
- | 'He is said to be the son of a carpenter in our mountains, but I am | ||
- | inclined to believe that he is the natural son of some rich man. I | ||
- | have seen him receive an anonymous or pseudonymous letter containing a | ||
- | bill of exchange for five hundred francs.' | ||
- | |||
- | 'Ah! It is Julien Sorel,' said the Marquis. | ||
- | |||
- | 'How do you know his name?' asked the astonished abbe; and, as he was | ||
- | blushing at his own question: | ||
- | |||
- | 'That is what I am not going to tell you,' replied the Marquis. | ||
- | |||
- | 'Very well!' the abbe went on, 'you might try making him your | ||
- | secretary, he has energy, and judgment; in short, it is an experiment | ||
- | worth trying.' | ||
- | |||
- | 'Why not?' said the Marquis; 'but would he be the sort of man to let | ||
- | his palm be greased by the Prefect of Police or by anyone else, to | ||
- | play the spy on me? That is my only objection.' | ||
- | |||
- | Receiving favourable assurances from the abbe Pirard, the Marquis | ||
- | produced a note for one thousand francs: | ||
- | |||
- | 'Send this to Julien Sorel for his journey; tell him to come to me.' | ||
- | |||
- | 'One can see,' said the abbe Pirard, 'that you live in Paris! You are | ||
- | unaware of the tyranny that weighs upon us poor provincials, and | ||
- | especially upon priests who are not on good terms with the Jesuits. | ||
- | They will never allow Julien Sorel to leave, they will manage to cover | ||
- | themselves with the cleverest excuses, they will reply that he is ill, | ||
- | letters will have gone astray in the post,' etc., etc. | ||
- | |||
- | 'One of these days I shall procure a letter from the Minister to the | ||
- | Bishop,' said the Marquis. | ||
- | |||
- | 'I was forgetting one thing,' said the abbe: 'this young man, although | ||
- | of quite humble birth, has a proud heart, he will be of no use to you | ||
- | if his pride is offended; you will only make him stupid.' | ||
- | |||
- | 'I like that,' said the Marquis, 'I shall make him my son's companion, | ||
- | will that do?' | ||
- | |||
- | Some time after this, Julien received a letter in an unknown hand and | ||
- | bearing the postmark of Chalons, and found a draft upon a merchant in | ||
- | Besancon and instructions to proceed to Paris without delay. The | ||
- | letter was signed with an assumed name, but as he opened it Julien | ||
- | trembled: a leaf from a tree had fallen out at his feet; it was the | ||
- | signal arranged between him and the abbe Pirard. | ||
- | |||
- | Within an hour, Julien was summoned to the Bishop's Palace, where he | ||
- | found himself greeted with a wholly fatherly welcome. Interspersed | ||
- | with quotations from Horace, Monseigneur paid him, with regard to the | ||
- | exalted destiny that awaited him in Paris, a number of very neat | ||
- | compliments, which required an explanation if he were to express his | ||
- | thanks. Julien could say nothing, chiefly because he knew nothing, and | ||
- | Monseigneur showed a high regard for him. One of the minor clergy of | ||
- | the Palace wrote to the Mayor who made haste to appear in person | ||
- | bringing a passport already signed, but with a blank space for the | ||
- | name of the traveller. | ||
- | |||
- | Before midnight, Julien was with Fouque, whose sober mind was more | ||
- | astonished than delighted by the future which seemed to be in store | ||
- | for his friend. | ||
- | |||
- | 'The end of it will be,' said this Liberal elector, 'a post under | ||
- | Government, which will oblige you to take some action that will be | ||
- | pilloried in the newspapers. It will be through your disgrace that I | ||
- | shall have news of you. Remember that, even financially speaking, it | ||
- | is better to earn one hundred louis in an honest trade in timber, | ||
- | where you are your own master, than to receive four thousand francs | ||
- | from a Government, were it that of King Solomon himself.' | ||
- | |||
- | Julien saw no more in this than the pettiness of a rustic mind. He was | ||
- | at last going to appear on the stage of great events. The good fortune | ||
- | of going to Paris, which he peopled in his imagination with men of | ||
- | intelligence, great intriguers, great hypocrites, but as courteous as | ||
- | the Bishop of Besancon and the Bishop of Agde, eclipsed everything | ||
- | else in his eyes. He represented himself to his friend as deprived of | ||
- | his free will by the abbe Pirard's letter. | ||
- | |||
- | Towards noon on the following day he arrived in Verrieres the happiest | ||
- | of men, he reckoned upon seeing Madame de Renal again. He went first | ||
- | of all to his original protector, the good abbe Chelan. He met with a | ||
- | stern reception. | ||
- | |||
- | 'Do you consider that you are under any obligation to me?' said M. | ||
- | Chelan, without acknowledging his greeting. 'You will take luncheon | ||
- | with me, meanwhile another horse will be hired for you, and you will | ||
- | leave Verrieres, without seeing anyone.' | ||
- | |||
- | 'To hear is to obey,' replied Julien, with the prim face of a | ||
- | seminarist; and there was no further discussion save of theology and | ||
- | Latin scholarship. | ||
- | |||
- | He mounted his horse, rode a league, after which, coming upon a wood, | ||
- | with no one to see him enter it, he hid himself there. At sunset he | ||
- | sent the horse back. Later on, he entered the house of a peasant, who | ||
- | agreed to sell him a ladder, and to go with him, carrying the ladder, | ||
- | to the little wood that overhung the Cours de la Fidelite, in | ||
- | Verrieres. | ||
- | |||
- | 'We are a poor conscript deserting--or a smuggler,' said the peasant, | ||
- | as he took leave of him, 'but what do I care? My ladder is well paid | ||
- | for, and I myself have had to pass some awkward moments in my life.' | ||
- | |||
- | The night was very dark. About one o'clock in the morning, Julien, | ||
- | carrying his ladder, made his way into Verrieres. He climbed down as | ||
- | soon as he could into the bed of the torrent, which ran through M. de | ||
- | Renal's magnificent gardens at a depth of ten feet, and confined | ||
- | between walls. Julien climbed up easily by his ladder. 'What sort of | ||
- | greeting will the watch-dogs give me?' he wondered. 'That is the whole | ||
- | question.' The dogs barked, and rushed towards him; but he whistled | ||
- | softly, and they came and fawned upon him. | ||
- | |||
- | Then climbing from terrace to terrace, although all the gates were | ||
- | shut, he had no difficulty in arriving immediately beneath the window | ||
- | of Madame de Renal's bedroom, which, on the garden side, was no more | ||
- | than nine or ten feet above the ground. | ||
- | |||
- | There was in the shutters a small opening in the shape of a heart, | ||
- | which Julien knew well. To his great dismay, this little opening was | ||
- | not lighted by the glimmer of a nightlight within. | ||
- | |||
- | 'Great God!' he said to himself; 'tonight, of all nights, this room is | ||
- | not occupied by Madame de Renal! Where can she be sleeping? The family | ||
- | are at Verrieres, since I found the dogs here; but I may in this room, | ||
- | without a light, come upon M. de Renal himself or a stranger, and then | ||
- | what a scandal!' | ||
- | |||
- | The most prudent course was to retire; but the idea filled Julien with | ||
- | horror. 'If it is a stranger, I shall make off as fast as my legs will | ||
- | carry me, leaving my ladder behind; but if it is she, what sort of | ||
- | welcome awaits me? She is steeped in repentance and the most extreme | ||
- | piety, I may be sure of that; but after all, she has still some memory | ||
- | of me, since she has just written to me.' With this argument he made | ||
- | up his mind. | ||
- | |||
- | His heart trembling, but determined nevertheless to see her or to | ||
- | perish, he flung a handful of gravel against the shutter; no reply. He | ||
- | placed his ladder against the wall by the side of the window and | ||
- | tapped himself on the shutter, softly at first then more loudly. 'Dark | ||
- | as it is, they may fire a gun at me,' thought Julien. This thought | ||
- | reduced his mad undertaking to a question of physical courage. | ||
- | |||
- | 'This room is unoccupied tonight,' he thought, 'or else whoever it is | ||
- | that is sleeping here is awake by this time. So there is no need for | ||
- | any further precaution here; all I need think of is not making myself | ||
- | heard by the people who are sleeping in the other rooms.' | ||
- | |||
- | He stepped down, placed his ladder against one of the shutters, | ||
- | climbed up again and passing his hand through the heart-shaped | ||
- | opening, was fortunate in finding almost at once the wire fastened to | ||
- | the latch that closed the shutter. He pulled this wire; it was with an | ||
- | unspeakable joy that he felt that the shutter was no longer closed and | ||
- | was yielding to his efforts. 'I must open it little by little and let | ||
- | her recognise my voice.' He opened the shutter sufficiently to pass | ||
- | his head through the gap, repeating in a whisper: 'It is a friend.' | ||
- | |||
- | He made certain, by applying his ear, that nothing broke the profound | ||
- | silence in the room. But decidedly, there was no nightlight, even half | ||
- | extinguished, on the hearth; this was indeed a bad sign. | ||
- | |||
- | 'Beware of a gunshot!' He thought for a moment; then, with one finger, | ||
- | ventured to tap the pane: no response; he tapped more loudly. 'Even if | ||
- | I break the glass, I must settle this business.' As he was knocking | ||
- | hard, he thought he could just make out, in the pitch darkness, | ||
- | something like a white phantom coming across the room. In a moment, | ||
- | there was no doubt about it, he did see a phantom which seemed to be | ||
- | advancing with extreme slowness. Suddenly he saw a cheek pressed to | ||
- | the pane to which his eye was applied. | ||
- | |||
- | He shuddered, and recoiled slightly. But the night was so dark that, | ||
- | even at this close range, he could not make out whether it was Madame | ||
- | de Renal. He feared an instinctive cry of alarm; he could hear the | ||
- | dogs prowling with muttered growls round the foot of his ladder. 'It | ||
- | is I,' he repeated, quite loudly, 'a friend.' No answer; the white | ||
- | phantom had vanished. 'For pity's sake, open the window. I must speak | ||
- | to you, I am too wretched!' and he knocked until the window nearly | ||
- | broke. | ||
- | |||
- | A little sharp sound was heard; the catch of the window gave way; he | ||
- | pushed it open and sprang lightly into the room. | ||
- | |||
- | The white phantom moved away; he seized it by the arms; it was a | ||
- | woman. All his ideas of courage melted. 'If it is she, what will she | ||
- | say to me?' What was his state when he realised from a faint cry that | ||
- | it was Madame de Renal. | ||
- | |||
- | He gathered her in his arms; she trembled, and had barely the strength | ||
- | to repulse him. | ||
- | |||
- | 'Wretch! What are you doing?' | ||
- | |||
- | Scarcely could her tremulous voice articulate the words. Julien saw | ||
- | that she was genuinely angry. | ||
- | |||
- | 'I have come to see you after fourteen months of a cruel parting.' | ||
- | |||
- | 'Go, leave me this instant. Ah! M. Chelan, why did you forbid me to | ||
- | write to him? I should have prevented this horror.' She thrust him | ||
- | from her with a force that was indeed extraordinary. 'I repent of my | ||
- | crime; heaven has deigned to enlighten me,' she repeated in a stifled | ||
- | voice. 'Go! Fly!' | ||
- | |||
- | 'After fourteen months of misery, I shall certainly not leave you | ||
- | until I have spoken to you. I wish to know all that you have been | ||
- | doing. Ah! I have loved you well enough to deserve this confidence ... | ||
- | I wish to know all.' | ||
- | |||
- | In spite of herself Madame de Renal felt this tone of authority exert | ||
- | its influence over her heart. | ||
- | |||
- | Julien, who was holding her in a passionate embrace, and resisting her | ||
- | efforts to liberate herself, ceased to press her in his arms. This | ||
- | relaxation helped to reassure Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'I am going to draw up the ladder,' he said, 'so that it may not | ||
- | compromise us if one of the servants, awakened by the noise, goes the | ||
- | rounds.' | ||
- | |||
- | 'Ah! Leave me, leave me rather,' the answer came with unfeigned anger. | ||
- | 'What do men matter to me? It is God that sees the terrible wrong you | ||
- | are doing me, and will punish me for it. You are taking a cowardly | ||
- | advantage of the regard that I once felt for you, but no longer feel. | ||
- | Do you hear, Master Julien?' | ||
- | |||
- | He drew up the ladder very slowly, so as not to make any noise. | ||
- | |||
- | 'Is your husband in town?' he asked, not to defy her, but from force | ||
- | of habit. | ||
- | |||
- | 'Do not speak to me so, for pity's sake, or I shall call my husband. I | ||
- | am all too guilty already of not having sent you away, at any cost. I | ||
- | pity you,' she told him, seeking to wound his pride which she knew to | ||
- | be so irritable. | ||
- | |||
- | Her refusal to use the _tu_ form, that abrupt method of breaking so | ||
- | tender a bond, and one upon which he still reckoned, roused Julien's | ||
- | amorous transport to a frenzy. | ||
- | |||
- | 'What! Is it possible that you no longer love me!' he said to her, in | ||
- | those accents of the heart to which it is so difficult to listen | ||
- | unmoved. | ||
- | |||
- | She made no reply; as for him, he was weeping bitter tears. | ||
- | |||
- | Really, he had no longer the strength to speak. | ||
- | |||
- | 'And so I am completely forgotten by the one person who has ever loved | ||
- | me! What use to live any longer?' All his courage had left him as | ||
- | soon as he no longer had to fear the danger of encountering a man; | ||
- | everything had vanished from his heart, save love. | ||
- | |||
- | He wept for a long time in silence. He took her hand, she tried to | ||
- | withdraw it; and yet, after a few almost convulsive movements, she let | ||
- | him keep it. The darkness was intense; they found themselves both | ||
- | seated upon Madame de Renal's bed. | ||
- | |||
- | 'What a difference from the state of things fourteen months ago!' | ||
- | thought Julien, and his flow of tears increased. 'So absence | ||
- | unfailingly destroys all human feelings! | ||
- | |||
- | 'Be so kind as to tell me what has happened to you,' Julien said at | ||
- | length, embarrassed by his silence and in a voice almost stifled by | ||
- | tears. | ||
- | |||
- | 'There can be no doubt,' replied Madame de Renal in a harsh voice, the | ||
- | tone of which offered a cutting reproach to Julien, 'my misdeeds were | ||
- | known in the town, at the time of your departure. You were so | ||
- | imprudent in your behaviour. Some time later, when I was in despair, | ||
- | the respectable M. Chelan came to see me. It was in vain that, for a | ||
- | long time, he sought to obtain a confession. One day, the idea | ||
- | occurred to him to take me into that church at Dijon in which I made | ||
- | my first Communion. There, he ventured to broach the subject...' | ||
- | Madame de Renal's speech was interrupted by her tears. 'What a | ||
- | shameful moment! I confessed all. That worthy man was kind enough not | ||
- | to heap on me the weight of his indignation: he shared my distress. At | ||
- | that time I was writing you day after day letters which I dared not | ||
- | send you; I concealed them carefully, and when I was too wretched used | ||
- | to shut myself up in my room and read over my own letters. | ||
- | |||
- | 'At length, M. Chelan persuaded me to hand them over to him ... Some | ||
- | of them, written with a little more prudence than the rest, had been | ||
- | sent to you; never once did you answer me.' | ||
- | |||
- | 'Never, I swear to you, did I receive any letter from you at the | ||
- | Seminary.' | ||
- | |||
- | 'Great God! who can have intercepted them?' | ||
- | |||
- | 'Imagine my grief; until the day when I saw you in the Cathedral, I | ||
- | did not know whether you were still alive.' | ||
- | |||
- | 'God in His mercy made me understand how greatly I was sinning against | ||
- | Him, against my children, against my husband,' replied Madame de | ||
- | Renal. 'He has never loved me as I believed then that you loved me | ||
- | ...' | ||
- | |||
- | Julien flung himself into her arms, without any definite intention but | ||
- | with entire lack of self-control. But Madame de Renal thrust him from | ||
- | her, and continued quite firmly: | ||
- | |||
- | 'My respectable friend M. Chelan made me realise that, in marrying M. | ||
- | de Renal, I had pledged all my affections to him, even those of which | ||
- | I was still ignorant, which I had never felt before a certain fatal | ||
- | intimacy ... Since the great sacrifice of those letters, which were | ||
- | so precious to me, my life has flowed on, if not happily, at any rate | ||
- | quietly enough. Do not disturb it any more; be a friend to me ... the | ||
- | best of friends.' Julien covered her hands with kisses; she could feel | ||
- | that he was still crying. 'Do not cry, you distress me so ... Tell me, | ||
- | it is your turn now, all that you have been doing.' Julien was unable | ||
- | to speak. 'I wish to know what sort of life you led at the Seminary,' | ||
- | she repeated, 'then you shall go.' | ||
- | |||
- | Without a thought of what he was telling her, Julien spoke of the | ||
- | endless intrigues and jealousies which he had encountered at first, | ||
- | then of his more peaceful life after he was appointed tutor. | ||
- | |||
- | 'It was then,' he added, 'that after a long silence, which was | ||
- | doubtless intended to make me understand what I see only too clearly | ||
- | now, that you no longer love me, and that I had become as nothing to | ||
- | you ...' | ||
- | |||
- | Madame de Renal gripped his hands. 'It was then that you sent me a sum | ||
- | of five hundred francs.' | ||
- | |||
- | 'Never,' said Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'It was a letter postmarked _Paris_ and signed Paul Sorel, to avoid all | ||
- | suspicion.' | ||
- | |||
- | A short discussion followed as to the possible source of this letter. | ||
- | The atmosphere began to change. Unconsciously, Madame de Renal and | ||
- | Julien had departed from their solemn tone; they had returned to that | ||
- | of a tender intimacy. They could not see each other, so intense was | ||
- | the darkness, but the sound of their voices told all. Julien slipped | ||
- | his arm round the waist of his mistress; this movement was highly | ||
- | dangerous. She tried to remove Julien's arm, whereupon he, with a | ||
- | certain adroitness, distracted her attention by an interesting point | ||
- | in his narrative. | ||
- | |||
- | The arm was then forgotten, and remained in the position that it had | ||
- | occupied. | ||
- | |||
- | After abundant conjectures as to the source of the letter with the | ||
- | five hundred francs, Julien had resumed his narrative; he became | ||
- | rather more his own master in speaking of his past life which, in | ||
- | comparison with what was happening to him at that moment, interested | ||
- | him so little. His attention was wholly concentrated on the manner in | ||
- | which his visit was to end. 'You must leave me,' she kept on telling | ||
- | him, in a curt tone. | ||
- | |||
- | 'What a disgrace for me if I am shown the door! The remorse will be | ||
- | enough to poison my whole life,' he said to himself, 'she will never | ||
- | write to me. God knows when I shall return to this place!' From that | ||
- | moment, all the element of heavenly bliss in Julien's situation | ||
- | vanished rapidly from his heart. Seated by the side of a woman whom he | ||
- | adored, clasping her almost in his arms, in this room in which he had | ||
- | been so happy, plunged in a black darkness, perfectly well aware that | ||
- | for the last minute she had been crying, feeling, from the movement of | ||
- | her bosom, that she was convulsed with sobs, he unfortunately became a | ||
- | frigid politician, almost as calculating and as frigid as when, in the | ||
- | courtyard of the Seminary, he saw himself made the butt of some | ||
- | malicious joke by one of his companions stronger than himself. Julien | ||
- | spun out his story, and spoke of the wretched life he had led since | ||
- | leaving Verrieres. 'And so,' Madame de Renal said to herself, 'after a | ||
- | year's absence, almost without a single token of remembrance, while I | ||
- | was forgetting him, his mind was entirely taken up with the happy days | ||
- | he had enjoyed at Vergy.' Her sobs increased in violence. Julien saw | ||
- | that his story had been successful. He realised that he must now try | ||
- | his last weapon: he came abruptly to the letter that he had just | ||
- | received from Paris. | ||
- | |||
- | 'I have taken leave of Monseigneur, the Bishop.' | ||
- | |||
- | 'What! You are not returning to Besancon! You are leaving us for | ||
- | ever?' | ||
- | |||
- | 'Yes,' replied Julien, in a resolute tone; 'yes, I am abandoning the | ||
- | place where I am forgotten even by her whom I have most dearly loved | ||
- | in all my life, and I am leaving it never to set eyes on it again. I | ||
- | am going to Paris ...' | ||
- | |||
- | 'You are going to Paris!' Madame de Renal exclaimed quite aloud. | ||
- | |||
- | Her voice was almost stifled by her tears, and showed the intensity of | ||
- | her grief. Julien had need of this encouragement; he was going to | ||
- | attempt a course which might decide everything against him; and before | ||
- | this exclamation, seeing no light, he was absolutely ignorant of the | ||
- | effect that he was producing. He hesitated no longer; the fear of | ||
- | remorse gave him complete command of himself; he added coldly as he | ||
- | rose to his feet: | ||
- | |||
- | 'Yes, Madame, I leave you for ever, may you be happy; farewell.' | ||
- | |||
- | He took a few steps towards the window; he was already opening it. | ||
- | Madame de Renal sprang after him and flung herself into his arms. | ||
- | |||
- | Thus, after three hours of conversation, Julien obtained what he had | ||
- | so passionately desired during the first two. Had they come a little | ||
- | earlier, this return to tender sentiments, the eclipse of remorse in | ||
- | Madame de Renal would have been a divine happiness; obtained thus by | ||
- | artifice, they were no more than mere pleasure. Julien positively | ||
- | insisted, against the entreaties of his mistress, upon lighting the | ||
- | nightlight. | ||
- | |||
- | 'Do you then wish me,' he asked her, 'to retain no memory of having | ||
- | seen you? The love that is doubtless glowing in those charming eyes, | ||
- | shall it then be lost to me? Shall the whiteness of that lovely hand | ||
- | be invisible to me? Think that I am leaving you for a very long time | ||
- | perhaps!' | ||
- | |||
- | Madame de Renal could refuse nothing in the face of this idea which | ||
- | made her dissolve in tears. Dawn was beginning to paint in clear hues | ||
- | the outline of the fir trees on the mountain to the least of | ||
- | Verrieres. Instead of going away, Julien, intoxicated with pleasure, | ||
- | asked Madame de Renal to let him spend the whole day hidden in her | ||
- | room, and not to leave until the following night. | ||
- | |||
- | 'And why not?' was her answer. 'This fatal relapse destroys all my | ||
- | self-esteem, and dooms me to lifelong misery,' and she pressed him to | ||
- | her heart. 'My husband is no longer the same, he has suspicions; he | ||
- | believes that I have been fooling him throughout this affair, and is | ||
- | in the worst of tempers with me. If he hears the least sound I am | ||
- | lost, he will drive me from the house like the wretch that I am.' | ||
- | |||
- | 'Ah! There I can hear the voice of M. Chelan,' said Julien; you would | ||
- | not have spoken to me like that before my cruel departure for the | ||
- | Seminary; you loved me then!' | ||
- | |||
- | Julien was rewarded for the coolness with which he had uttered this | ||
- | speech; he saw his mistress at once forget the danger in which the | ||
- | proximity of her husband involved her, to think of the far greater | ||
- | danger of seeing Julien doubtful of her love for him. The daylight was | ||
- | rapidly increasing and now flooded the room; Julien recovered all the | ||
- | exquisite sensations of pride when he was once more able to see in his | ||
- | arms and almost at his feet this charming woman, the only woman that | ||
- | he had ever loved, who, a few hours earlier, had been entirely wrapped | ||
- | up in the fear of a terrible God and in devotion to duty. Resolutions | ||
- | fortified by a year of constancy had not been able to hold out against | ||
- | his boldness. | ||
- | |||
- | Presently they heard a sound in the house; a consideration to which | ||
- | she had not given a thought now disturbed Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'That wicked Elisa will be coming into the room, what are we to do | ||
- | with that enormous ladder?' she said to her lover; 'where are we to | ||
- | hide it? I am going to take it up to the loft,' she suddenly | ||
- | exclaimed, with a sort of playfulness. | ||
- | |||
- | 'But you will have to go through the servant's room,' said Julien with | ||
- | astonishment. | ||
- | |||
- | 'I shall leave the ladder in the corridor, call the man and send him | ||
- | on an errand.' | ||
- | |||
- | 'Remember to have some excuse ready in case the man notices the ladder | ||
- | when he passes it in the passage.' | ||
- | |||
- | 'Yes, my angel,' said Madame de Renal as she gave him a kiss. 'And | ||
- | you, remember to hide yourself quickly under the bed if Elisa comes | ||
- | into the room while I am away.' | ||
- | |||
- | Julien was amazed at this sudden gaiety. 'And so,' he thought, 'the | ||
- | approach of physical danger, so far from disturbing her, restores her | ||
- | gaiety because she forgets her remorse! Indeed a superior woman! Ah! | ||
- | There is a heart in which it is glorious to reign!' Julien was in | ||
- | ecstasies. | ||
- | |||
- | Madame de Renal took the ladder; plainly it was too heavy for her. | ||
- | Julien went to her assistance; he was admiring that elegant figure, | ||
- | which suggested anything rather than strength, when suddenly, without | ||
- | help, she grasped the ladder and picked it up as she might have picked | ||
- | up a chair. She carried it swiftly to the corridor on the third | ||
- | storey, where she laid it down by the wall. She called the manservant, | ||
- | and, to give him time to put on his clothes, went up to the dovecote. | ||
- | Five minutes later, when she returned to the corridor, the ladder was | ||
- | no more to be seen. What had become of it? Had Julien been out of the | ||
- | house, the danger would have been nothing. But, at that moment, if her | ||
- | husband saw the ladder! The consequences might be appalling. Madame de | ||
- | Renal ran up and down the house. At last she discovered the ladder | ||
- | under the roof, where the man had taken it and in fact hidden it | ||
- | himself. This in itself was strange, and at another time would have | ||
- | alarmed her. | ||
- | |||
- | 'What does it matter to me,' she thought, 'what may happen in | ||
- | twenty-four hours from now, when Julien will have gone? Will not | ||
- | everything then be to me horror and remorse?' | ||
- | |||
- | She had a sort of vague idea that she ought to take her life, but what | ||
- | did that matter? After a parting which she had supposed to be for | ||
- | ever, he was restored to her, she saw him again, and what he had done | ||
- | in making his way to her gave proof of such a wealth of love! | ||
- | |||
- | In telling Julien of the incident of the ladder: | ||
- | |||
- | 'What shall I say to my husband,' she asked him, 'if the man tells him | ||
- | how he found the ladder?' She meditated for a moment. 'It will take | ||
- | them twenty-four hours to discover the peasant who sold it to you'; | ||
- | and flinging herself into Julien's arms and clasping him in a | ||
- | convulsive embrace: 'Ah! to die, to die like this!' she cried as she | ||
- | covered him with kisses; 'but I must not let you die of hunger,' she | ||
- | added with a laugh. | ||
- | |||
- | 'Come; first of all, I am going to hide you in Madame Derville's room, | ||
- | which is always kept locked.' She kept watch at the end of the | ||
- | corridor and Julien slipped from door to door. 'Remember not to | ||
- | answer, if anyone knocks,' she reminded him as she turned the key | ||
- | outside; 'anyhow, it would only be the children playing.' | ||
- | |||
- | 'Make them go into the garden, below the window,' said Julien, 'so | ||
- | that I may have the pleasure of seeing them, make them speak.' | ||
- | |||
- | 'Yes, yes,' cried Madame de Renal as she left him. | ||
- | |||
- | She returned presently with oranges, biscuits, a bottle of Malaga; she | ||
- | had found it impossible to purloin any bread. | ||
- | |||
- | 'What is your husband doing?' said Julien. | ||
- | |||
- | 'He is writing down notes of the deals he proposes to do with some | ||
- | peasants.' | ||
- | |||
- | But eight o'clock had struck, the house was full of noise. If Madame | ||
- | de Renal were not to be seen, people would begin searching everywhere | ||
- | for her; she was obliged to leave him. Presently she returned, in | ||
- | defiance of all the rules of prudence, to bring him a cup of coffee; | ||
- | she was afraid of his dying of hunger. After luncheon she managed to | ||
- | shepherd the children underneath the window of Madame Derville's room. | ||
- | He found that they had grown considerably, but they had acquired a | ||
- | common air, or else his ideas had changed. Madame de Renal spoke to | ||
- | them of Julien. The eldest replied with affection and regret for his | ||
- | former tutor, but it appeared that the two younger had almost | ||
- | forgotten him. | ||
- | |||
- | M. de Renal did not leave the house that morning; he was incessantly | ||
- | going up and downstairs, engaged in striking bargains with certain | ||
- | peasants, to whom he was selling his potato crop. Until dinner time, | ||
- | Madame de Renal had not a moment to spare for her prisoner. When | ||
- | dinner was on the table, it occurred to her to steal a plateful of hot | ||
- | soup for him. As she silently approached the door of the room in which | ||
- | he was, carrying the plate carefully, she found herself face to face | ||
- | with the servant who had hidden the ladder that morning. At that | ||
- | moment, he too was coming silently along the corridor, as though | ||
- | listening. Probably Julien had forgotten to tread softly. The servant | ||
- | made off in some confusion. Madame de Renal went boldly into Julien's | ||
- | room; her account of the incident made him shudder. | ||
- | |||
- | 'You are afraid'; she said to him; 'and I, I would brave all the | ||
- | dangers in the world without a tremor. I fear one thing only, that is | ||
- | the moment when I shall be left alone after you have gone,' and she | ||
- | ran from the room. | ||
- | |||
- | 'Ah!' thought Julien, greatly excited, 'remorse is the only danger | ||
- | that sublime soul dreads!' | ||
- | |||
- | Night came at last. M. de Renal went to the Casino. | ||
- | |||
- | His wife had announced a severe headache, she retired to her room, | ||
- | made haste to dismiss Elisa, and speedily rose from her bed to open | ||
- | the door to Julien. | ||
- | |||
- | It so happened that he really was faint with hunger. Madame de Renal | ||
- | went to the pantry to look for bread. Julien heard a loud cry. She | ||
- | returned and told him that on entering the dark pantry, making her way | ||
- | to a cupboard in which the bread was kept, and stretching out her | ||
- | hand, she had touched a woman's arm. It was Elisa who had uttered the | ||
- | cry which Julien had heard. | ||
- | |||
- | 'What was she doing there?' | ||
- | |||
- | 'She was stealing a few sweetmeats, or possibly spying on us,' said | ||
- | Madame de Renal with complete indifference. 'But fortunately I have | ||
- | found a pate and a big loaf.' | ||
- | |||
- | 'And what have you got there?' said Julien, pointing to the pockets of | ||
- | her apron. | ||
- | |||
- | Madame de Renal had forgotten that, ever since dinner, they had been | ||
- | filled with bread. | ||
- | |||
- | Julien clasped her in his arms with the keenest passion; never had she | ||
- | seemed to him so beautiful. 'Even in Paris,' he told himself vaguely, | ||
- | 'I shall not be able to find a nobler character.' She had all the | ||
- | awkwardness of a woman little accustomed to attentions of this sort, | ||
- | and at the same time the true courage of a person who fears only | ||
- | dangers of another kind and far more terrible. | ||
- | |||
- | While Julien was devouring his supper with a keen appetite, and his | ||
- | mistress was playfully apologising for the simplicity of the repast, | ||
- | for she had a horror of serious speech, the door of the room was all | ||
- | at once shaken violently. It was M. de Renal. | ||
- | |||
- | 'Why have you locked yourself in?' he shouted to her. | ||
- | |||
- | Julien had just time to slip beneath the sofa. | ||
- | |||
- | 'What! You are fully dressed,' said M. de Renal, as he entered; 'you | ||
- | are having supper, and you have locked your door?' | ||
- | |||
- | On any ordinary day, this question, put with all the brutality of a | ||
- | husband, would have troubled Madame de Renal, but she felt that her | ||
- | husband had only to lower his eyes a little to catch sight of Julien; | ||
- | for M. de Renal had flung himself upon the chair on which Julien had | ||
- | been sitting a moment earlier, facing the sofa. | ||
- | |||
- | Her headache served as an excuse for everything. While in his turn her | ||
- | husband was giving her a long and detailed account of the pool he had | ||
- | won in the billiard room of the Casino, 'a pool of nineteen francs, | ||
- | begad!' he added, she saw lying on a chair before their eyes, and | ||
- | within a few feet of them, Julien's hat. Cooler than ever, she began | ||
- | to undress, and, choosing her moment, passed swiftly behind her | ||
- | husband and flung a garment over the chair with the hat on it. | ||
- | |||
- | At length M. de Renal left her. She begged Julien to begin over again | ||
- | the story of his life in the Seminary: 'Yesterday I was not listening | ||
- | to you, I was thinking, while you were speaking, only of how I was to | ||
- | bring myself to send you away.' | ||
- | |||
- | She was the embodiment of imprudence. They spoke very loud; and it | ||
- | might have been two o'clock in the morning when they were interrupted | ||
- | by a violent blow on the door. It was M. de Renal again: | ||
- | |||
- | 'Let me in at once, there are burglars in the house!' he said, | ||
- | 'Saint-Jean found their ladder this morning.' | ||
- | |||
- | 'This is the end of everything,' cried Madame de Renal, throwing | ||
- | herself into Julien's arms. 'He is going to kill us both, he does not | ||
- | believe in the burglars; I am going to die in your arms, more | ||
- | fortunate in my death than I have been in my life.' She made no answer | ||
- | to her husband, who was waiting angrily outside, she was holding | ||
- | Julien in a passionate embrace. | ||
- | |||
- | 'Save Stanislas's mother,' he said to her with an air of command. 'I | ||
- | am going to jump down into the courtyard from the window of the | ||
- | closet, and escape through the garden, the dogs know me. Make a bundle | ||
- | of my clothes and throw it down into the garden as soon as you can. | ||
- | Meanwhile, let him break the door in. And whatever you do, no | ||
- | confession, I forbid it, suspicion is better than certainty.' | ||
- | |||
- | 'You will kill yourself, jumping down,' was her sole reply and her | ||
- | sole anxiety. | ||
- | |||
- | She went with him to the window of the closet; she then took such time | ||
- | as she required to conceal his garments. Finally she opened the door | ||
- | to her husband, who was boiling with rage. He searched the bedroom, | ||
- | the closet, without uttering a word, and then vanished. Julien's | ||
- | clothes were thrown down to him, he caught them and ran quickly down | ||
- | the garden towards the Doubs. | ||
- | |||
- | As he ran, he heard a bullet whistle past him, and simultaneously the | ||
- | sound of a gun being fired. | ||
- | |||
- | 'That is not M. de Renal,' he decided, 'he is not a good enough shot.' | ||
- | The dogs were running by his side in silence, a second shot apparently | ||
- | shattered the paw of one dog, for it began to emit lamentable howls. | ||
- | Julien jumped the wall of a terrace, proceeded fifty yards under | ||
- | cover, then continued his flight in a different direction. He heard | ||
- | voices calling, and could distinctly see the servant, his enemy, fire | ||
- | a gun; a farmer also came and shot at him from the other side of the | ||
- | garden, but by this time Julien had reached the bank of the Doubs, | ||
- | where he put on his clothes. | ||
- | |||
- | An hour later, he was a league from Verrieres, on the road to Geneva. | ||
- | 'If there is any suspicion,' thought Julien, 'it is on the Paris road | ||
- | that they will look for me.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | BOOK TWO | ||
- | |||
- | She is not pretty, she is not wearing rouge. | ||
- | SAINT-BEUVE | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CONTENTS | ||
- | |||
- | BOOK TWO | ||
- | |||
- | Chapter 1 Country Pleasures | ||
- | |||
- | Chapter 2 First Appearance in Society | ||
- | |||
- | Chapter 3 First Steps | ||
- | |||
- | Chapter 4 The Hotel de La Mole | ||
- | |||
- | Chapter 5 Sensibility and a Pious Lady | ||
- | |||
- | Chapter 6 Pronunciation | ||
- | |||
- | Chapter 7 An Attack of Gout | ||
- | |||
- | Chapter 8 What Is the Decoration that Confers Distinction? | ||
- | |||
- | Chapter 9 The Ball | ||
- | |||
- | Chapter 10 Queen Marguerite | ||
- | |||
- | Chapter 11 The Tyranny of a Girl | ||
- | |||
- | Chapter 12 Another Danton? | ||
- | |||
- | Chapter 13 A Plot | ||
- | |||
- | Chapter 14 A Girl's Thoughts | ||
- | |||
- | Chapter 15 Is It a Plot? | ||
- | |||
- | Chapter 16 One o'Clock in the Morning | ||
- | |||
- | Chapter 17 An Old Sword | ||
- | |||
- | Chapter 18 Painful Moments | ||
- | |||
- | Chapter 19 The Opera-Bouffe | ||
- | |||
- | Chapter 20 The Japanese Vase | ||
- | |||
- | Chapter 21 The Secret Note | ||
- | |||
- | Chapter 22 The Discussion | ||
- | |||
- | Chapter 23 The Clergy, their Forests, Liberty | ||
- | |||
- | Chapter 24 Strasbourg | ||
- | |||
- | Chapter 25 The Office of Virtue | ||
- | |||
- | Chapter 26 Moral Love | ||
- | |||
- | Chapter 27 The Best Positions in the Church | ||
- | |||
- | Chapter 28 Manon Lescaut | ||
- | |||
- | Chapter 29 Boredom | ||
- | |||
- | Chapter 30 A Box at the Bouffes | ||
- | |||
- | Chapter 31 Making Her Afraid | ||
- | |||
- | Chapter 32 The Tiger | ||
- | |||
- | Chapter 33 The Torment of the Weak | ||
- | |||
- | Chapter 34 A Man of Spirit | ||
- | |||
- | Chapter 35 A Storm | ||
- | |||
- | Chapter 36 Painful Details | ||
- | |||
- | Chapter 37 A Dungeon | ||
- | |||
- | Chapter 38 A Man of Power | ||
- | |||
- | Chapter 39 Intrigue | ||
- | |||
- | Chapter 40 Tranquillity | ||
- | |||
- | Chapter 41 The Trial | ||
- | |||
- | Chapter 42 In the Prison | ||
- | |||
- | Chapter 43 Last Adieux | ||
- | |||
- | Chapter 44 The Shadow of the Guillotine | ||
- | |||
- | Chapter 45 Exit Julien | ||
- | |||
- | Translator's Note | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 1 | ||
- | Country Pleasures | ||
- | |||
- | |||
- | O rus, quando ego te aspiciam! | ||
- | VIRGIL [HORACE in earlier edition] | ||
- | |||
- | 'The gentleman is waiting, surely, for the mail-coach for Paris?' he | ||
- | was asked by the landlord of an inn at which he stopped to break his | ||
- | fast. | ||
- | |||
- | 'Today or tomorrow, it is all the same to me,' said Julien. | ||
- | |||
- | The coach arrived while he was feigning indifference. There were two | ||
- | places vacant. | ||
- | |||
- | 'What! It is you, my poor Falcoz,' said the traveller, who had come | ||
- | from the direction of Geneva to him who now entered the coach with | ||
- | Julien. | ||
- | |||
- | 'I thought you had settled in the neighbourhood of Lyons,' said | ||
- | Falcoz, 'in a charming valley by the Rhone.' | ||
- | |||
- | 'Settled, indeed! I am running away.' | ||
- | |||
- | 'What! Running away? You, Saint-Giraud! With that honest face of | ||
- | yours, have you committed a crime?' said Falcoz, with a laugh. | ||
- | |||
- | 'Upon my soul, not far off it. I am running away from the abominable | ||
- | life one leads in the country. I love the shade of the woods and the | ||
- | quiet of the fields, as you know; you have often accused me of being | ||
- | romantic. The one thing I never wished to hear mentioned was politics, | ||
- | and politics pursue me everywhere.' | ||
- | |||
- | 'But to what party do you belong?' | ||
- | |||
- | 'To none, and that is what has been fatal to me. These are all my | ||
- | politics: I enjoy music, and painting; a good book is an event in my | ||
- | life; I shall soon be four and forty. How many years have I to live? | ||
- | Fifteen, twenty, thirty, perhaps, at the most. Very well; I hold that | ||
- | in thirty years from now, our Ministers will be a little more able, | ||
- | but otherwise just as good fellows as we have today. The history of | ||
- | England serves as a mirror to show me our future. There will always be | ||
- | a King who seeks to extend his prerogative; the ambition to enter | ||
- | Parliament, the glory and the hundreds of thousands of francs amassed | ||
- | by Mirabeau will always keep our wealthy provincials awake at night: | ||
- | they will call that being Liberal and loving the people. The desire to | ||
- | become a Peer or a Gentleman in Waiting will always possess the | ||
- | Ultras. On board the Ship of State, everyone will wish to be at the | ||
- | helm, for the post is well paid. Will there never be a little corner | ||
- | anywhere for the mere passenger?' | ||
- | |||
- | 'Why, of course, and a very pleasant one, too, for a man of your | ||
- | peaceful nature. Is it the last election that is driving you from | ||
- | your district?' | ||
- | |||
- | 'My trouble dates from farther back. I was, four years ago, forty | ||
- | years old, and had five hundred thousand francs, I am four years older | ||
- | now, and have probably fifty thousand less, which I shall lose by the | ||
- | sale of my place, Monfleury, by the Rhone, a superb position. | ||
- | |||
- | 'In Paris, I was tired of that perpetual play-acting, to which one is | ||
- | driven by what you call nineteenth-century civilisation. I felt a | ||
- | longing for human fellowship and simplicity. I bought a piece of land | ||
- | in the mountains by the Rhone, the most beautiful spot in the world. | ||
- | |||
- | 'The vicar of the village and the neighbouring squires made much of me | ||
- | for the first six months; I had them to dine; I had left Paris, I told | ||
- | them, so as never to mention or to hear of politics again. You see, I | ||
- | subscribe to no newspaper. The fewer letters the postman brings me, | ||
- | the happier I am. | ||
- | |||
- | 'This was not what the vicar wanted; presently I was besieged with | ||
- | endless indiscreet requests, intrigues, and so forth. I wished to give | ||
- | two or three hundred francs every year to the poor, they pestered me | ||
- | for them on behalf of pious associations; Saint Joseph, Our Lady, and | ||
- | so forth. I refused: then I came in for endless insults. I was foolish | ||
- | enough to show annoyance. I could no longer leave the house in the | ||
- | morning to go and enjoy the beauty of our mountain scenery, without | ||
- | meeting some bore who would interrupt my thoughts with an unpleasant | ||
- | reminder of my fellow men and their evil ways. In the Rogationtide | ||
- | processions, for instance, the chanting in which I like (it is | ||
- | probably a Greek melody), they no longer bless my fields, because, the | ||
- | vicar says, they belong to an unbeliever. A pious old peasant woman's | ||
- | cow dies, she says that it is because there is a pond close by which | ||
- | belongs to me, the unbeliever, a philosopher from Paris, and a week | ||
- | later I find all my fish floating on the water, poisoned with lime. I | ||
- | am surrounded by trickery in every form. The justice of the peace, an | ||
- | honest man, but afraid of losing his place, always decides against me. | ||
- | The peace of the fields is hell to me. As soon as they saw me | ||
- | abandoned by the vicar, head of the village _Congregation_, and not | ||
- | supported by the retired captain, head of the Liberals, they all fell | ||
- | upon me, even the mason who had been living upon me for a year, even | ||
- | the wheelwright, who tried to get away with cheating me when he mended | ||
- | my ploughs. | ||
- | |||
- | 'In order to have some footing and to win a few at least of my | ||
- | lawsuits, I turned Liberal; but, as you were saying, those damned | ||
- | elections came, they asked me for my vote ...' | ||
- | |||
- | 'For a stranger?' | ||
- | |||
- | 'Not a bit of it, for a man I know only too well. I refused, a fearful | ||
- | imprudence! From that moment, I had the Liberals on top of me as well, | ||
- | my position became intolerable. I believe that if it had ever entered | ||
- | the vicar's head to accuse me of having murdered my servant, there | ||
- | would have been a score of witnesses from both parties, ready to swear | ||
- | that they had seen me commit the crime.' | ||
- | |||
- | 'You wish to live in the country without ministering to your | ||
- | neighbours' passions, without even listening to their gossip. What a | ||
- | mistake!' | ||
- | |||
- | 'I have made amends for it now. Monfleury is for sale. I shall lose | ||
- | fifty thousand francs, if I must, but I am overjoyed, I am leaving | ||
- | that hell of hypocrisy and malice. I am going to seek solitude and | ||
- | rustic peace in the one place in France where they exist, in a | ||
- | fourth-floor apartment, overlooking the Champs-Elysees. And yet I am | ||
- | just thinking whether I shall not begin my political career, in the | ||
- | Roule quarter, by presenting the blessed bread in the parish church.' | ||
- | |||
- | 'None of that would have happened to you under Bonaparte,' said | ||
- | Falcoz, his eyes shining with anger and regret. | ||
- | |||
- | 'That's all very well, but why couldn't he keep going, your Bonaparte? | ||
- | Everything that I suffer from today is his doing.' | ||
- | |||
- | Here Julien began to listen with increased attention. He had realised | ||
- | from the first that the Bonapartist Falcoz was the early playmate of | ||
- | M. de Renal, repudiated by him in 1816, while the philosopher | ||
- | Saint-Giraud must be a brother of that chief clerk in the Prefecture | ||
- | of ----, who knew how to have municipal property knocked down to him | ||
- | on easy terms. | ||
- | |||
- | 'And all that has been your Bonaparte's doing,' Saint-Giraud | ||
- | continued: 'An honest man, harmless if ever there was one, forty years | ||
- | old and with five hundred thousand francs, can't settle down in the | ||
- | country and find peace there. Bonaparte's priests and nobles drive him | ||
- | out again.' | ||
- | |||
- | 'Ah! You must not speak evil of him,' cried Falcoz, 'never has France | ||
- | stood so high in the esteem of foreign nations as during the thirteen | ||
- | years of his reign. In those days, everything that was done had | ||
- | greatness in it.' | ||
- | |||
- | 'Your Emperor, may the devil fly away with him,' went on the man of | ||
- | four and forty, 'was great only upon his battlefields, and when he | ||
- | restored our financial balance in 1801. What was the meaning of all | ||
- | his conduct after that? With his chamberlains and his pomp and his | ||
- | receptions at the Tuileries, he simply furnished a new edition of all | ||
- | the stuff and nonsense of the monarchy. It was a corrected edition, it | ||
- | might have served for a century or two. The nobles and priests | ||
- | preferred to return to the old edition, but they have not the iron | ||
- | hand that they need to bring it before the public.' | ||
- | |||
- | 'Listen to the old printer talking!' | ||
- | |||
- | 'Who is it that is turning me off my land?' went on the printer with | ||
- | heat. 'The priests, whom Napoleon brought back with his Concordat, | ||
- | instead of treating them as the State treats doctors, lawyers, | ||
- | astronomers, of regarding them merely as citizens, without inquiring | ||
- | into the trade by which they earn their living. Would there be these | ||
- | insolent gentlemen today if your Bonaparte had not created barons and | ||
- | counts? No, the fashion had passed. Next to the priests, it is the | ||
- | minor country nobles that have annoyed me most, and forced me to turn | ||
- | Liberal.' | ||
- | |||
- | The discussion was endless, this theme will occupy the minds and | ||
- | tongues of France for the next half-century. As Saint-Giraud kept on | ||
- | repeating that it was impossible to live in the provinces, Julien | ||
- | timidly cited the example of M. de Renal. | ||
- | |||
- | 'Egad, young man, you're a good one!' cried Falcoz, 'he has turned | ||
- | himself into a hammer so as not to be made the anvil, and a terrible | ||
- | hammer at that. But I can see him cut out by Valenod. Do you know that | ||
- | rascal? He's the real article. What will your M. de Renal say when he | ||
- | finds himself turned out of office one of these fine days, and Valenod | ||
- | filling his place?' | ||
- | |||
- | 'He will be left to meditate on his crimes,' said Saint-Giraud. 'So | ||
- | you know Verrieres, young man, do you? Very good! Bonaparte, whom | ||
- | heaven confound, made possible the reign of the Renals and Chelans, | ||
- | which has paved the way for the reign of the Valenods and Maslons.' | ||
- | |||
- | This talk of shady politics astonished Julien, and took his thoughts | ||
- | from his dreams of sensual bliss. | ||
- | |||
- | He was little impressed by the first view of Paris seen in the | ||
- | distance. His fantastic imaginings of the future in store for him had | ||
- | to do battle with the still vivid memory of the twenty-four hours | ||
- | which he had just spent at Verrieres. He made a vow that he would | ||
- | never abandon his mistress's children, but would give up everything to | ||
- | protect them, should the impertinences of the priests give us a | ||
- | Republic and lead to persecutions of the nobility. | ||
- | |||
- | What would have happened to him on the night of his arrival at | ||
- | Verrieres if, at the moment when he placed his ladder against Madame | ||
- | de Renal's bedroom window, he had found that room occupied by a | ||
- | stranger, or by M. de Renal? | ||
- | |||
- | But also what bliss in those first few hours, when his mistress really | ||
- | wished to send him away, and he pleaded his cause, seated by her side | ||
- | in the darkness! A mind like Julien's is pursued by such memories for | ||
- | a lifetime. The rest of their meeting had already merged into the | ||
- | first phases of their love, fourteen months earlier. | ||
- | |||
- | Julien was awakened from his profound abstraction by the stopping of | ||
- | the carriage. They had driven into the courtyard of the posthouse in | ||
- | the rue Jean-Jacques Rousseau. 'I wish to go to La Malmaison,' he | ||
- | told the driver of a passing cabriolet. 'At this time of night, Sir? | ||
- | What to do?' 'What business is it of yours? Drive on.' | ||
- | |||
- | True passion thinks only of itself. That, it seems to me, is why the | ||
- | passions are so absurd in Paris, where one's neighbour always insists | ||
- | upon one's thinking largely of him. I shall not describe Julien's | ||
- | transports at La Malmaison. He wept. What! In spite of the ugly white | ||
- | walls set up this year, which divide the park in pieces? Yes, sir; | ||
- | for Julien, as for posterity, there was no distinction between | ||
- | Arcole, Saint Helena and La Malmaison. | ||
- | |||
- | That evening, Julien hesitated for long before entering the playhouse; | ||
- | he had strange ideas as to that sink of iniquity. | ||
- | |||
- | An intense distrust prevented him from admiring the Paris of today, he | ||
- | was moved only by the monuments bequeathed by his hero. | ||
- | |||
- | 'So here I am in the centre of intrigue and hypocrisy! This is where | ||
- | the abbe de Frilair's protectors reign.' | ||
- | |||
- | On the evening of the third day, curiosity prevailed over his plan of | ||
- | seeing everything before calling upon the abbe Pirard. | ||
- | |||
- | The said abbe explained to him, in a frigid tone, the sort of life | ||
- | that awaited him at M. de La Mole's. | ||
- | |||
- | 'If after a few months you are of no use to him, you will return to | ||
- | the Seminary, but by the front door. You are going to lodge with the | ||
- | Marquis, one of the greatest noblemen in France. You will dress in | ||
- | black, but like a layman in mourning, not like a churchman. I require | ||
- | that, thrice weekly, you pursue your theological studies in a | ||
- | Seminary, where I shall introduce you. Each day, at noon, you will | ||
- | take your place in the library of the Marquis, who intends to employ | ||
- | you in writing letters with reference to lawsuits and other business. | ||
- | The Marquis notes down, in a word or two, upon the margin of each | ||
- | letter that he receives, the type of answer that it requires. I have | ||
- | undertaken that, by the end of three months, you will have learned to | ||
- | compose these answers to such effect that, of every twelve which you | ||
- | present to the Marquis for his signature, he will be able to sign | ||
- | eight or nine. In the evening, at eight o'clock, you will put his | ||
- | papers in order, and at ten you will be free. | ||
- | |||
- | 'It may happen,' the abbe Pirard continued, 'that some old lady or | ||
- | some man of persuasive speech will hint to you the prospect of immense | ||
- | advantages, or quite plainly offer you money to let him see the | ||
- | letters received by the Marquis ...' | ||
- | |||
- | 'Oh, Sir!' cried Julien, blushing. | ||
- | |||
- | 'It is strange,' said the abbe with a bitter smile, 'that, poor as you | ||
- | are, and after a year of Seminary, you still retain these virtuous | ||
- | indignations. You must indeed have been blind! | ||
- | |||
- | 'Can it be his blood coming out?' murmured the abbe, as though putting | ||
- | the question to himself. 'The strange thing is,' he added, looking at | ||
- | Julien, 'that the Marquis knows you ... How, I cannot say. He is | ||
- | giving you, to begin with, a salary of one hundred louis. He is a man | ||
- | who acts only from caprice, that is his weakness; he will outdo you in | ||
- | puerilities. If he is pleased with you, your salary may rise in time | ||
- | to eight thousand francs. | ||
- | |||
- | 'But you must be well aware,' the abbe went on in a harsh tone, 'that | ||
- | he is not giving you all this money for your handsome face. You will | ||
- | have to be of use to him. If I were in your position, I should speak | ||
- | as little as possible, and above all, never speak of matters of which | ||
- | I know nothing. | ||
- | |||
- | 'Ah!' said the abbe, 'I have been making inquiries on your behalf; I | ||
- | was forgetting M. de La Mole's family. He has two children, a | ||
- | daughter, and a son of nineteen, the last word in elegance, a mad | ||
- | fellow, who never knows at one minute what he will be doing the next. | ||
- | He has spirit, and courage; he has fought in Spain. The Marquis | ||
- | hopes, I cannot say why, that you will become friends with the young | ||
- | Comte Norbert. I have said that you are a great Latin scholar, perhaps | ||
- | he reckons upon your teaching his son a few ready-made phrases about | ||
- | Cicero and Virgil. | ||
- | |||
- | 'In your place, I should never allow this fine young man to make free | ||
- | with me; and, before yielding to his overtures, which will be | ||
- | perfectly civil, but slightly marred by irony, I should make him | ||
- | repeat them at least twice. | ||
- | |||
- | 'I shall not conceal from you that the young Comte de La Mole is bound | ||
- | to look down upon you at first, because of your humble birth. He is | ||
- | the direct descendant of a courtier, who had the honour to have his | ||
- | head cut off on the Place de Greve, on the 26th of April, 1574, for a | ||
- | political intrigue. As for you, you are the son of a carpenter at | ||
- | Verrieres, and moreover, you are in his father's pay. Weigh these | ||
- | differences carefully, and study the history of this family in | ||
- | Moreri, all the flatterers who dine at their table make from time to | ||
- | time what they call delicate allusions to it. | ||
- | |||
- | 'Take care how you respond to the pleasantries of M. le Comte Norbert | ||
- | de La Mole, Squadron Commander of Hussars and a future Peer of France, | ||
- | and do not come and complain to me afterwards.' | ||
- | |||
- | 'It seems to me,' said Julien, blushing deeply, 'that I ought not even | ||
- | to answer a man who looks down upon me.' | ||
- | |||
- | 'You have no idea of this form of contempt; it will reveal itself only | ||
- | in exaggerated compliments. If you were a fool, you might let yourself | ||
- | be taken in by them; if you wished to succeed, you ought to let | ||
- | yourself be taken in.' | ||
- | |||
- | 'On the day when all this ceases to agree with me,' said Julien, | ||
- | 'shall I be considered ungrateful if I return to my little cell, | ||
- | number 103?' | ||
- | |||
- | 'No doubt,' replied the abbe, 'all the sycophants of the house will | ||
- | slander you, but then I shall appear. _Adsum qui fed_. I shall say that | ||
- | it was from me that the decision came.' | ||
- | |||
- | Julien was dismayed by the bitter and almost malicious tone which he | ||
- | remarked in M. Pirard; this tone completely spoiled his last | ||
- | utterance. | ||
- | |||
- | The fact was that the abbe felt a scruple of conscience about loving | ||
- | Julien, and it was with a sort of religious terror that he was thus | ||
- | directly interfering with the destiny of another man. | ||
- | |||
- | 'You will also see,' he continued, with the same ill grace, and as | ||
- | though in the performance of a painful duty, 'you will see Madame la | ||
- | Marquise de La Mole. She is a tall, fair woman, pious, proud, | ||
- | perfectly civil and even more insignificant. She is a daughter of the | ||
- | old Due de Chaulnes, so famous for his aristocratic prejudices. This | ||
- | great lady is a sort of compendium, in high relief, of all that makes | ||
- | up the character of the women of her rank. She makes it no secret that | ||
- | to have had ancestors who went to the Crusades is the sole advantage | ||
- | to which she attaches any importance. Money comes only a long way | ||
- | after: does that surprise you? We are no longer in the country, my | ||
- | friend. | ||
- | |||
- | 'You will find in her drawing-room many great noblemen speaking of our | ||
- | Princes in a tone of singular disrespect. As for Madame de La Mole, | ||
- | she lowers her voice in respect whenever she names a Prince, let alone | ||
- | a Princess. I should not advise you to say in her hearing that Philip | ||
- | II or Henry VIII was a monster. They were KINGS, and that gives them | ||
- | an inalienable right to the respect of everyone, and above all to the | ||
- | respect of creatures without birth, like you and me. However,' M. | ||
- | Pirard added, 'we are priests, for she will take you for one; on that | ||
- | footing, she regards us as lackeys necessary to her salvation.' | ||
- | |||
- | 'Sir,' said Julien, 'it seems to me that I shall not remain long in | ||
- | Paris.' | ||
- | |||
- | 'As you please; but observe that there is no hope of success, for a | ||
- | man of our cloth, except through the great nobles. With that | ||
- | indefinable element (at least, I cannot define it), which there is in | ||
- | your character, if you do not succeed you will be persecuted; there is | ||
- | no middle way for you. Do not abuse your position. People see that you | ||
- | are not pleased when they speak to you; in a social environment like | ||
- | this, you are doomed to misfortune, if you do not succeed in winning | ||
- | respect. | ||
- | |||
- | 'What would have become of you at Besancon, but for this caprice on | ||
- | the part of the Marquis de La Mole? One day, you will appreciate all | ||
- | the singularity of what he is doing for you, and, if you are not a | ||
- | monster, you will feel eternal gratitude to him and his family. How | ||
- | many poor abbes, cleverer men than you, have lived for years in Paris, | ||
- | upon the fifteen sous for their mass and the ten sous for their | ||
- | lectures in the Sorbonne! ... Remember what I told you, last winter, | ||
- | of the early years of that wretch, Cardinal Dubois. Are you, by any | ||
- | chance, so proud as to imagine that you have more talent than he? | ||
- | |||
- | 'I, for example, a peaceable and insignificant man, expected to end my | ||
- | days in my Seminary; I was childish enough to have grown attached to | ||
- | it. Very well! I was going to be turned out when I offered my | ||
- | resignation. Do you know what was the extent of my fortune? I had five | ||
- | hundred and twenty francs of capital, neither more nor less; not a | ||
- | friend, at most two or three acquaintances. M. de La Mole, whom I had | ||
- | never seen, saved me from disaster; he had only to say the word, and I | ||
- | was given a living in which all my parishioners are people in easy | ||
- | circumstances, above the common vices, and the stipend fills me with | ||
- | shame, so far out of proportion is it to my work. I have spoken to you | ||
- | at this length only to put a little ballast into that head of yours. | ||
- | |||
- | 'One word more; it is my misfortune to have a hasty temper; it is | ||
- | possible that you and I may cease to speak to one another. | ||
- | |||
- | 'If the arrogance of the Marquise, or the mischievous pranks of her | ||
- | son, make the house definitely insupportable to you, I advise you to | ||
- | finish your studies in some Seminary thirty leagues from Paris, and in | ||
- | the North, rather than in the South. You will find in the North more | ||
- | civilisation and fewer injustices; and,' he added, lowering his voice, | ||
- | 'I must admit it, the proximity of the Parisian newspapers makes the | ||
- | petty tyrants afraid. | ||
- | |||
- | 'If we continue to find pleasure in each other's company, and the | ||
- | Marquis's household does not agree with you, I offer you a place as my | ||
- | vicar, and shall divide the revenues of this living with you equally. | ||
- | I owe you this and more,' he added, cutting short Julien's expressions | ||
- | of gratitude, 'for the singular offer which you made me at Besancon. | ||
- | If, instead of five hundred and twenty francs, I had had nothing, you | ||
- | would have saved me.' | ||
- | |||
- | The cruel tone had gone from the abbe's voice. To his great confusion, | ||
- | Julien felt the tears start to his eyes; he was longing to fling | ||
- | himself into the arms of his friend: he could not resist saying to | ||
- | him, with the most manly air that he was capable of affecting: | ||
- | |||
- | 'I have been hated by my father from the cradle; it was one of my | ||
- | great misfortunes; but I shall no longer complain of fortune. I have | ||
- | found another father in you, Sir.' | ||
- | |||
- | 'Good, good,' said the abbe, with embarrassment; then remembering most | ||
- | opportunely a phrase from the vocabulary of a Director of a Seminary: | ||
- | 'You must never say fortune, my child, always say Providence.' | ||
- | |||
- | The cab stopped; the drier lifted the bronze knocker on an immense | ||
- | door: it was the HOTEL DE LA MOLE; and, so that the passer-by might | ||
- | be left in no doubt of this, the words were to be read on a slab of | ||
- | black marble over the door. | ||
- | |||
- | This affectation was not to Julien's liking. 'They are so afraid of | ||
- | the Jacobins! They see a Robespierre and his tumbril behind every | ||
- | hedge; often they make one die with laughing, and they advertise their | ||
- | house like this so that the mob shall know it in the event of a | ||
- | rising, and sack it.' He communicated what was in his mind to the | ||
- | Abbe Pirard. | ||
- | |||
- | 'Ah! Poor boy, you will soon be my vicar. What an appalling idea to | ||
- | come into your head!' | ||
- | |||
- | 'I can think of nothing more simple,' said Julien. | ||
- | |||
- | The gravity of the porter and above all the cleanness of the courtyard | ||
- | had filled him with admiration. The sun was shining brightly. | ||
- | |||
- | 'What magnificent architecture!' he said to his friend. | ||
- | |||
- | It was one of the typical town houses, with their lifeless fronts, of | ||
- | the Faubourg Saint-Germain, built about the date of Voltaire's death. | ||
- | Never have the fashionable and the beautiful been such worlds apart. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 2 | ||
- | First Appearance in Society | ||
- | |||
- | |||
- | Absurd and touching memory: one's first appearance, at | ||
- | eighteen, alone and unsupported, in a drawing-room! A | ||
- | glance from a woman was enough to terrify me. The more | ||
- | I tried to shine, the more awkward I became. I formed | ||
- | the most false ideas of everything; either I surrendered | ||
- | myself for no reason, or I saw an enemy in a man because | ||
- | he had looked at me with a serious expression. But then, | ||
- | amid all the fearful sufferings of my shyness, how fine | ||
- | was a fine day! | ||
- | KANT | ||
- | |||
- | Julien stopped in confusion in the middle of the courtyard. | ||
- | |||
- | 'Do assume a reasonable air,' said the Abbe Picard; 'you take hold of | ||
- | horrible ideas, and you are only a boy! Where is the _nil mirari_ of | ||
- | Horace?' (That is: no enthusiasm.) 'Reflect that this tribe of | ||
- | flunkeys, seeing you established here, will try to make a fool of you; | ||
- | they will regard you as an equal, unjustly set over them. Beneath a | ||
- | show of good nature, of good advice, of a wish to guide you, they will | ||
- | try to catch you out in some stupid blunder.' | ||
- | |||
- | 'I defy them to do so,' said Julien, biting his lip; and he recovered | ||
- | all his former distrust. | ||
- | |||
- | The drawing-rooms through which our friends passed on the first floor, | ||
- | before coming to the Marquis's study, would have seemed to you, gentle | ||
- | reader, as depressing as they were magnificent. Had you been made a | ||
- | present of them as they stood, you would have refused to live in them; | ||
- | they are the native heath of boredom and dreary argument. They | ||
- | redoubled Julien's enchantment. 'How can anyone be unhappy,' he | ||
- | thought, 'who lives in so splendid a residence?' | ||
- | |||
- | Finally, our friends came to the ugliest of the rooms in this superb | ||
- | suite: the daylight barely entered it; here, they found a wizened | ||
- | little man with a keen eye and a fair periwig. The abbe turned to | ||
- | Julien, whom he presented. It was the Marquis. Julien had great | ||
- | difficulty in recognising him, so civil did he find him. This was no | ||
- | longer the great nobleman, so haughty in his mien, of the Abbey of | ||
- | Bray-le-Haut. It seemed to Julien that there was far too much hair in | ||
- | his wig. Thanks to this impression, he was not in the least | ||
- | intimidated. The descendant of Henri III's friend struck him at first | ||
- | as cutting but a poor figure. He was very thin and greatly agitated. | ||
- | But he soon remarked that the Marquis showed a courtesy even more | ||
- | agreeable to the person he was addressing than that of the Bishop of | ||
- | Besancon himself. The audience did not occupy three minutes. As they | ||
- | left the room, the abbe said to Julien: | ||
- | |||
- | 'You looked at the Marquis as you would have looked at a picture. I am | ||
- | no expert in what these people call politeness, soon you will know | ||
- | more about it than I; still, the boldness of your stare seemed to me | ||
- | to be scarcely polite.' | ||
- | |||
- | They had returned to their vehicle; the driver stopped by the | ||
- | boulevard; the abbe led Julien through a series of spacious rooms. | ||
- | Julien remarked that they were unfurnished. He was looking at a | ||
- | magnificent gilt clock, representing a subject that in his opinion was | ||
- | highly indecent, when a most elegant gentleman approached them with an | ||
- | affable expression. Julien made him a slight bow. | ||
- | |||
- | The gentleman smiled and laid a hand on his shoulder. Julien quivered | ||
- | and sprang back. He was flushed with anger. The abbe Pirard, for all | ||
- | his gravity, laughed till the tears ran down his cheeks. The gentleman | ||
- | was a tailor. | ||
- | |||
- | 'I leave you at liberty for two days,' the abbe told him as they | ||
- | emerged; 'it is not until then that you can be presented to Madame de | ||
- | La Mole. Most people would protect you like a young girl, in these | ||
- | first moments of your sojourn in this modern Babylon. Ruin yourself at | ||
- | once, if you are to be ruined, and I shall be rid of the weakness I | ||
- | show in caring for you. The day after tomorrow, in the morning, this | ||
- | tailor will bring you two coats; you will give five francs to the boy | ||
- | who tries them on you. Otherwise, do not let these Parisians hear the | ||
- | sound of your voice. If you utter a word, they will find a way of | ||
- | making you look foolish. That is their talent. The day after tomorrow, | ||
- | be at my house at midday ... Run along, ruin yourself ... I was | ||
- | forgetting, go and order boots, shirts, a hat at these addresses.' | ||
- | |||
- | Julien studied the handwriting of the addresses. | ||
- | |||
- | 'That is the Marquis's hand,' said the abbe, 'he is an active man who | ||
- | provides for everything, and would rather do a thing himself than | ||
- | order it to be done. He is taking you into his household so that you | ||
- | may save him trouble of this sort. Will you have sufficient | ||
- | intelligence to carry out all the orders that this quick-witted man | ||
- | will suggest to you in a few words? The future will show: have a | ||
- | care!' | ||
- | |||
- | Julien, without uttering a word, made his way into the shops indicated | ||
- | on the list of addresses; he observed that he was greeted there with | ||
- | respect, and the bootmaker, in entering his name in his books, wrote | ||
- | 'M. Julien de Sorel'. | ||
- | |||
- | In the Cemetery of Pere-Lachaise a gentleman who seemed highly | ||
- | obliging, and even more Liberal in his speech, offered to guide Julien | ||
- | to the tomb of Marshal Ney, from which a wise administration has | ||
- | withheld the honour of an epitaph. But, after parting from this | ||
- | Liberal, who, with tears in his eyes, almost clasped him to his bosom, | ||
- | Julien no longer had a watch. It was enriched by this experience that, | ||
- | two days later, at noon, he presented himself before the abbe Pirard, | ||
- | who studied him attentively. | ||
- | |||
- | 'You are perhaps going to become a fop,' the abbe said to him, with a | ||
- | severe expression. Julien had the appearance of an extremely young | ||
- | man, in deep mourning; he did, as a matter of fact, look quite well, | ||
- | but the good abbe was himself too provincial to notice that Julien | ||
- | still had that swing of the shoulders which in the provinces betokens | ||
- | at once elegance and importance. On seeing Julien, the Marquis | ||
- | considered his graces in a light so different from that of the good | ||
- | abbe that he said to him: | ||
- | |||
- | 'Should you have any objection to M. Sorel's taking dancing-lessons?' | ||
- | |||
- | The abbe was rooted to the spot. | ||
- | |||
- | 'No,' he replied, at length, 'Julien is not a priest.' | ||
- | |||
- | The Marquis, mounting two steps at a time by a little secret stair, | ||
- | conducted our hero personally to a neat attic which overlooked the | ||
- | huge garden of the house. He asked him how many shirts he had ordered | ||
- | from the hosier. | ||
- | |||
- | 'Two,' replied Julien, dismayed at seeing so great a gentleman descend | ||
- | to these details. | ||
- | |||
- | 'Very good,' said the Marquis, with a serious air, and an imperative, | ||
- | curt note in his voice, which set Julien thinking: 'very good! Order | ||
- | yourself two and twenty more. Here is your first quarter's salary.' | ||
- | |||
- | As they came down from the attic, the Marquis summoned an elderly man: | ||
- | 'Arsene,' he said to him, 'you will look after M. Sorel.' A few | ||
- | minutes later, Julien found himself alone in a magnificent library: it | ||
- | was an exquisite moment. So as not to be taken by surprise in his | ||
- | emotion, he went and hid himself in a little dark corner; from which | ||
- | he gazed with rapture at the glittering backs of the books. 'I can | ||
- | read all of those,' he told himself. 'And how should I fail to be | ||
- | happy here? M. de Renal would have thought himself disgraced for ever | ||
- | by doing the hundredth part of what the Marquis de La Mole has just | ||
- | done for me. | ||
- | |||
- | 'But first of all, we must copy the letters.' This task ended, Julien | ||
- | ventured towards the shelves; he almost went mad with joy on finding | ||
- | an edition of Voltaire. He ran and opened the door of the library so | ||
- | as not to be caught. He then gave himself the pleasure of opening each | ||
- | of the eighty volumes in turn. They were magnificently bound, a | ||
- | triumph of the best craftsman in London. This was more than was needed | ||
- | to carry Julien's admiration beyond all bounds. | ||
- | |||
- | An hour later, the Marquis entered the room, examined the copies, and | ||
- | was surprised to see that Julien wrote cela with a double _l_, _cella_ | ||
- | 'So all that the abbe has been telling me of his learning is simply a | ||
- | tale!' The Marquis, greatly discouraged, said to him gently: | ||
- | |||
- | 'You are not certain of your spelling?' | ||
- | |||
- | 'That is true,' said Julien, without the least thought of the harm he | ||
- | was doing himself; he was moved by the Marquis's kindness, which made | ||
- | him think of M. de Renal's savage tone. | ||
- | |||
- | 'It is all a waste of time, this experiment with a little | ||
- | Franc-comtois priest,' thought the Marquis; 'but I did so want a | ||
- | trustworthy man. | ||
- | |||
- | '_Cela_ has only one _l_,' the Marquis told him; 'when you have | ||
- | finished your copies, take the dictionary and look out all the words | ||
- | of which you are not certain.' | ||
- | |||
- | At six o'clock the Marquis sent for him; he looked with evident dismay | ||
- | at Julien's boots: 'I am to blame. I forgot to tell you that every | ||
- | evening at half-past five you must dress.' | ||
- | |||
- | Julien looked at him without understanding him. | ||
- | |||
- | 'I mean put on stockings. Arsene will remind you; today I shall make | ||
- | your apologies.' | ||
- | |||
- | So saying, M. de La Mole ushered Julien into a drawing-room | ||
- | resplendent with gilding. On similar occasions, M. de Renal never | ||
- | failed to increase his pace so that he might have the satisfaction of | ||
- | going first through the door. | ||
- | |||
- | The effect of his old employer's petty vanity was that Julien now trod | ||
- | upon the Marquis's heels, and caused him considerable pain, owing to | ||
- | his gout. 'Ah! He is even more of a fool than I thought,' the Marquis | ||
- | said to himself. He presented him to a woman of tall stature and | ||
- | imposing aspect. It was the Marquise. Julien decided that she had an | ||
- | impertinent air, which reminded him a little of Madame de Maugiron, | ||
- | the Sub-Prefect's wife of the Verrieres district, when she attended | ||
- | the Saint Charles's day dinner. Being somewhat embarrassed by the | ||
- | extreme splendour of the room, Julien did not hear what M. de La Mole | ||
- | was saying. The Marquise barely deigned to glance at him. There were | ||
- | several men in the room, among whom Julien recognised with unspeakable | ||
- | delight the young Bishop of Agde, who had condescended to say a few | ||
- | words to him once at the ceremony at Bray-le-Haut. The young prelate | ||
- | was doubtless alarmed by the tender gaze which Julien, in his | ||
- | timidity, fastened upon him, and made no effort to recognise this | ||
- | provincial. | ||
- | |||
- | The men assembled in this drawing-room seemed to Julien to be somehow | ||
- | melancholy and constrained; people speak low in Paris, and do not | ||
- | exaggerate trifling matters. | ||
- | |||
- | A handsome young man, wearing moustaches, very pale and slender, | ||
- | entered the room at about half-past six; he had an extremely small | ||
- | head. | ||
- | |||
- | 'You always keep us waiting,' said the Marquise, as he kissed her | ||
- | hand. | ||
- | |||
- | Julien gathered that this was the Comte de La Mole. He found him | ||
- | charming from the first. | ||
- | |||
- | 'Is it possible,' he said to himself, 'that this is the man whose | ||
- | offensive pleasantries are going to drive me from this house?' | ||
- | |||
- | By dint of a survey of Comte Norbert's person, Julien discovered that | ||
- | he was wearing boots and spurs; 'and I ought to be wearing shoes, | ||
- | evidently as his inferior.' They sat down to table. Julien heard the | ||
- | Marquise utter a word of rebuke, slightly raising her voice. Almost at | ||
- | the same moment he noticed a young person extremely fair and very | ||
- | comely, who was taking her place opposite to him. She did not attract | ||
- | him at all; on studying her attentively, however, he thought that he | ||
- | had never seen such fine eyes; but they hinted at great coldness of | ||
- | heart. Later, Julien decided that they expressed a boredom which | ||
- | studies other people but keeps on reminding itself that it is one's | ||
- | duty to be imposing. 'Madame de Renal, too, had the most beautiful | ||
- | eyes,' he said to himself; 'people used to compliment her on them; but | ||
- | they had nothing in common with these.' Julien had not enough | ||
- | experience to discern that it was the fire of wit that shone from time | ||
- | to time in the eyes of Mademoiselle Mathilde, for so he heard her | ||
- | named. When Madame de Renal's eyes became animated, it was with the | ||
- | fire of her passions, or was due to a righteous indignation upon | ||
- | hearing of some wicked action. Towards the end of dinner, Julien found | ||
- | the right word to describe the type of beauty exemplified by the eyes | ||
- | of Mademoiselle de La Mole: 'They are scintillating,' he said to | ||
- | himself. Otherwise, she bore a painful resemblance to her mother, whom | ||
- | he disliked more and more, and he ceased to look at her. Comte | ||
- | Norbert, on the other hand, struck him as admirable in every respect. | ||
- | Julien was so captivated, that it never entered his head to be jealous | ||
- | of him and to hate him, because he was richer and nobler than himself. | ||
- | |||
- | Julien thought that the Marquis appeared bored. | ||
- | |||
- | During the second course, he said to his son: | ||
- | |||
- | 'Norbert, I must ask you to look after M. Julien Sorel, whom I have | ||
- | just taken upon my staff, and intend to make a man of, if that (_cela_) | ||
- | can be done. | ||
- | |||
- | 'He is my secretary,' the Marquis added to his neighbour, 'and he | ||
- | spells _cela_ with a double _l_.' | ||
- | |||
- | Everyone looked at Julien, who gave Norbert a slightly exaggerated | ||
- | bow; but on the whole, they were satisfied with his appearance. | ||
- | |||
- | The Marquis must have spoken of the kind of education that Julien had | ||
- | received, for one of the guests tackled him upon Horace: 'It was | ||
- | precisely in discussing Horace that I was successful with the Bishop | ||
- | of Besancon,' Julien said to himself, 'evidently he is the only author | ||
- | they know.' From that moment he was master of himself. This change was | ||
- | made easy by his having just decided that Mademoiselle de La Mole | ||
- | would never be a woman in his eyes. Since his Seminary days he defied | ||
- | men to do their worst, and refused to be intimidated by them. He would | ||
- | have enjoyed perfect self-possession, had the dining-room been | ||
- | furnished with less magnificence. It was, as a matter of fact, a pair | ||
- | of mirrors, each of them eight feet high, in which he caught sight now | ||
- | and then of his challenger as he spoke of Horace, that still continued | ||
- | to overawe him. His sentences were not unduly long for a provincial. | ||
- | He had fine eyes, the sparkle in which was enhanced by his tremulous, | ||
- | or, when he had made a good answer, his happy shyness. This sort of | ||
- | examination made a serious dinner-party quite interesting. The Marquis | ||
- | made a sign to the other speaker to press Julien hard. 'Can it be | ||
- | possible that he does know something?' he thought. | ||
- | |||
- | Julien found fresh ideas as he answered, and lost enough of his | ||
- | shyness not, indeed, to display wit, a thing impossible to a person | ||
- | ignorant of the language that is spoken in Paris, but he had original | ||
- | ideas, albeit expressed without gracefulness or appropriateness, and | ||
- | it could be seen that he had a thorough knowledge of Latin. | ||
- | |||
- | His adversary was a member of the Academy of Inscriptions, who | ||
- | happened to know Latin; he found in Julien an excellent humanist, lost | ||
- | all fear of making him blush, and really did seek to embarrass him. In | ||
- | the heat of the duel, Julien at length forgot the magnificent | ||
- | decoration of the dining-room, and began to express ideas with regard | ||
- | to the Latin poets, which the other had never read in any book. Being | ||
- | an honest man, he gave the credit for them to the young secretary. | ||
- | Fortunately, the discussion turned to the question whether Horace had | ||
- | been poor or rich: an amiable person, sensual and easy-going, making | ||
- | poetry for his own amusement, like Chapelle, the friend of Moliere and | ||
- | La Fontaine; or a poor devil of a Poet Laureate attached to the court | ||
- | and composing odes for the King's Birthday, like Southey, the traducer | ||
- | of Lord Byron. They spoke of the state of society under Augustus and | ||
- | under George IV; in both epochs the aristocracy was all-powerful! but | ||
- | in Rome it saw its power wrested from it by Maecenas, who was a mere | ||
- | knight; and in England it had reduced George IV more or less to the | ||
- | position of a Doge of Venice. This discussion seemed to draw the | ||
- | Marquis out of the state of torpor in which his boredom had kept him | ||
- | plunged at the beginning of dinner. | ||
- | |||
- | Julien could make nothing of all these modern names, such as Southey, | ||
- | Lord Byron, George IV, which he now heard for the first time. But no | ||
- | one could fail to observe that whenever there was any question of | ||
- | historical events at Rome, a knowledge of which might be derived from | ||
- | the works of Horace, Martial, Tacitus, etc., he had an unchallengeable | ||
- | superiority. Julien appropriated without a scruple a number of ideas | ||
- | which he had acquired from the Bishop of Besancon, during the famous | ||
- | discussion he had had with that prelate; these proved to be not the | ||
- | least acceptable. | ||
- | |||
- | When the party tired of discussing poets, the Marquise, who made it a | ||
- | rule to admire anything that amused her husband, condescended to | ||
- | glance at Julien. 'The awkward manners of this young cleric may | ||
- | perhaps be concealing a learned man,' the Academician, who was sitting | ||
- | near her, said to the Marquise; and Julien overheard something of what | ||
- | he was saying. Ready-made phrases were quite to the taste of his | ||
- | hostess; she adopted this description of Julien, and was glad that she | ||
- | had invited the Academician to dine. 'He amuses M. de La Mole,' she | ||
- | thought. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 3 | ||
- | First Steps | ||
- | |||
- | |||
- | That immense valley filled with brilliant lights and with all | ||
- | those thousands of people dazzles my sight. Not one of them | ||
- | knows me, all are superior to me. My head reels. | ||
- | _Poemi dell' avvocato_, REINA | ||
- | |||
- | Early in the morning of the following day, Julien was copying letters | ||
- | in the library, when Mademoiselle Mathilde entered by a little private | ||
- | door, cleverly concealed with shelves of dummy books. While Julien was | ||
- | admiring this device, Mademoiselle Mathilde appeared greatly surprised | ||
- | and distinctly annoyed to see him there. Julien decided that her | ||
- | curlpapers gave her a hard, haughty, almost masculine air. | ||
- | Mademoiselle de La Mole had a secret habit of stealing books from her | ||
- | father's library, undetected. Julien's presence frustrated her | ||
- | expedition that morning, which annoyed her all the more as she had | ||
- | come to secure the second volume of Voltaire's _Princesse de | ||
- | Babylone_, a fitting complement to an eminently monarchical and | ||
- | religious education, a triumph on the part of the Sacre-Coeur! This | ||
- | poor girl, at nineteen, already required the spice of wit to make her | ||
- | interested in a novel. | ||
- | |||
- | Comte Norbert appeared in the library about three o'clock; he had come | ||
- | to study a newspaper, in order to be able to talk politics that | ||
- | evening, and was quite pleased to find Julien, whose existence he had | ||
- | forgotten. He was charming to him, and offered to lend him a horse. | ||
- | |||
- | 'My father is letting us off until dinner.' | ||
- | |||
- | Julien appreciated this _us_, and thought it charming. | ||
- | |||
- | 'Heavens, Monsieur le Comte,' said Julien, 'if it were a question of | ||
- | felling an eighty-foot tree, trimming it and sawing it into planks, I | ||
- | venture to say that I should manage it well enough; but riding a horse | ||
- | is a thing I haven't done six times in my life.' | ||
- | |||
- | 'Well, this will be the seventh,' said Norbert. | ||
- | |||
- | Privately, Julien remembered the entry of the King of ---- into | ||
- | Verrieres and imagined himself a superior horseman. But, on their way | ||
- | back from the Bois de Boulogne, in the very middle of the Rue du Bac, | ||
- | he fell off, while trying to avoid a passing cab, and covered himself | ||
- | in mud. It was fortunate for him that he had a change of clothes. At | ||
- | the dinner the Marquis, wishing to include him in the conversation, | ||
- | asked him about his ride; Norbert made haste to reply in generous | ||
- | language. | ||
- | |||
- | 'Monsieur le Comte is too kind to me,' put in Julien. 'I thank him for | ||
- | it, and fully appreciate his kindness. He has been so good as to give | ||
- | me the quietest and handsomest of horses; but after all he could not | ||
- | glue me on to it, and, that being so, I fell off right in the middle | ||
- | of that very long street near the bridge.' | ||
- | |||
- | Mademoiselle Mathilde tried in vain to stifle a peal of laughter; | ||
- | finally indiscretion prevailed and she begged for details. Julien | ||
- | emerged from the difficulty with great simplicity; he had an | ||
- | unconscious grace. | ||
- | |||
- | 'I augur well of this little priest,' the Marquis said to the | ||
- | Academician; 'a simple countryman in such a scrape! Such a thing was | ||
- | never yet seen and never will be seen; in addition to which he relates | ||
- | his misadventure before the _ladies_!' | ||
- | |||
- | Julien set his listeners so thoroughly at ease over his mishap that at | ||
- | the end of dinner, when the general conversation had taken another | ||
- | turn, Mademoiselle Mathilde began to ply her brother with questions as | ||
- | to the details of the distressing event. As her inquiry continued, and | ||
- | as Julien more than once caught her eye, he ventured to reply | ||
- | directly, although he had not been questioned, and all three ended in | ||
- | laughter, just like three young peasants from a village in the heart | ||
- | of a forest. | ||
- | |||
- | On the following day Julien attended two lectures on theology, and | ||
- | then returned to transcribe a score of letters. He found ensconced by | ||
- | his own place in the library a young man dressed with great neatness, | ||
- | but his general appearance was ignominious and his expression one of | ||
- | envy. | ||
- | |||
- | The Marquis entered. | ||
- | |||
- | 'What are you doing here, Monsieur Tanbeau?' he asked the newcomer in | ||
- | a severe tone. | ||
- | |||
- | 'I thought,' the young man began with a servile smile. | ||
- | |||
- | 'No, Sir, you did not think. This is an attempt, but it is an | ||
- | unfortunate one.' | ||
- | |||
- | Young Tanbeau rose in a fury and left the room. He was a nephew of the | ||
- | Academician, Madame de La Mole's friend, and was intended for a | ||
- | literary career. The Academician had persuaded the Marquis to take him | ||
- | as a secretary. Tanbeau, who worked in a room apart, having heard of | ||
- | the favour that was being bestowed upon Julien, was anxious to share | ||
- | it, and that morning had come and set up his desk in the library. | ||
- | |||
- | At four o'clock, Julien ventured, after some hesitation, to seek out | ||
- | Comte Norbert. This young gentleman was going out riding, and was | ||
- | somewhat embarrassed, for his manners were perfect. | ||
- | |||
- | 'I think,' he said to Julien, 'that presently you might go to the | ||
- | riding school; and after a few weeks I shall be delighted to ride with | ||
- | you.' | ||
- | |||
- | 'I wished to have the honour of thanking you for all your kindness to | ||
- | me; pray believe, Sir,' Julien added with a most serious air, 'that I | ||
- | am fully conscious of all that I owe you. If your horse is not injured | ||
- | as a result of my clumsiness yesterday, and if it is free, I should | ||
- | like to ride it today.' | ||
- | |||
- | 'Faith, my dear Sorel, on your own head be it! Assume that I have | ||
- | raised all the objections that prudence demands; the fact is that it | ||
- | is four o'clock, we have no time to lose.' | ||
- | |||
- | After he was in the saddle: | ||
- | |||
- | 'What must one do, not to fall off?' Julien asked the young Comte. | ||
- | |||
- | 'All sorts of things,' replied Norbert with a shout of laughter: 'for | ||
- | instance, sit well back.' | ||
- | |||
- | Julien began to trot. They were crossing the Place Louis XVI. | ||
- | |||
- | 'Ah! Young hothead, there are too many carriages here, and with | ||
- | careless drivers too. Once you are on the ground, their tilburys will | ||
- | go bowling over you; they are not going to risk hurting their horses' | ||
- | mouths by pulling up short.' | ||
- | |||
- | A score of times Norbert saw Julien on the point of falling; but at | ||
- | last their ride ended without mishap. On their return, the young Comte | ||
- | said to his sister: | ||
- | |||
- | 'Let me introduce a regular dare-devil.' | ||
- | |||
- | At dinner, speaking to his father, down the length of the table, he | ||
- | did justice to Julien's courage; it was all that one could praise in | ||
- | his method of riding. During the day the young Comte had heard the men | ||
- | who were grooming the horses in the yard make Julien's fall an excuse | ||
- | for the most outrageous mockery of him. | ||
- | |||
- | In spite of all this kindness, Julien soon felt himself completely | ||
- | isolated among this family. All their customs seemed strange to him, | ||
- | and he was always making mistakes. His blunders were the delight of | ||
- | the footmen. | ||
- | |||
- | The abbe Pirard had gone off to his living. 'If Julien is a frail | ||
- | reed, let him perish; if he is a man of courage, let him make his way | ||
- | by himself,' he thought. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 4 | ||
- | The Hotel de La Mole | ||
- | |||
- | |||
- | What is he doing here? might it please him? | ||
- | might he think to please? | ||
- | RONSARD | ||
- | |||
- | If everything seemed strange to Julien, in the noble drawing-room of | ||
- | the Hotel de La Mole, the young man himself, pale and dressed in | ||
- | black, seemed in turn highly singular to those who deigned to notice | ||
- | him. Madame de La Mole suggested that her husband should send him away | ||
- | on business upon days when certain personages were coming to dine. | ||
- | |||
- | 'I should like to carry through the experiment,' replied the Marquis. | ||
- | 'The abbe Pirard maintains that we do wrong to crush the self-respect | ||
- | of the people we admit into our households. One can lean only upon | ||
- | what resists, etc. There is nothing wrong with this fellow except his | ||
- | uncouth appearance; he might be deaf and dumb.' | ||
- | |||
- | 'If I am to keep my bearings, I must,' Julien said to himself, 'write | ||
- | down the names and a few words as to the character of the people I see | ||
- | appear in this drawing-room.' | ||
- | |||
- | At the head of his list he placed five or six friends of the family | ||
- | who paid a desperate court to him, supposing him to be protected by | ||
- | some caprice of the Marquis. These were poor devils, more or less | ||
- | spiritless; but, it must be said in praise of men of this class as | ||
- | they are to be found today in the drawing-rooms of the nobility, they | ||
- | were not equally spiritless to all comers. Some of them would have let | ||
- | themselves be abused by the Marquis, and yet would have revolted | ||
- | against a harsh word addressed to them by Madame de La Mole. | ||
- | |||
- | There was too much pride, there was too much boredom in the character | ||
- | of both host and hostess; they were too much in the habit of insulting | ||
- | people for their own distraction, to be able to expect any true | ||
- | friends. But, except on wet days, and in their moments of furious | ||
- | boredom, which were rare, they were never to be found wanting in | ||
- | politeness. | ||
- | |||
- | If the five or six flatterers who treated Julien with such fatherly | ||
- | affection had deserted the Hotel de La Mole, the Marquise would have | ||
- | been left to long hours of solitude; and, in the eyes of women of her | ||
- | rank, solitude is a dreadful thing: it is the badge of disgrace. | ||
- | |||
- | The Marquis behaved admirably to his wife; he saw to it that her | ||
- | drawing-room was adequately filled; not with peers, he found his new | ||
- | colleagues scarcely noble enough to come to his house as friends, nor | ||
- | entertaining enough to be admitted as subordinates. | ||
- | |||
- | It was not until much later that Julien discovered these secrets. The | ||
- | political questions which form the chief topic in middle-class houses | ||
- | are never mentioned in houses like that of the Marquis, save in times | ||
- | of trouble. | ||
- | |||
- | So powerful still, even in this age of boredom, are the dictates of | ||
- | the need of amusement, that even on the evenings of dinnerparties, as | ||
- | soon as the Marquis had left the drawing-room, everyone else fled. So | ||
- | long as you did not speak lightly of God, or of the clergy, or of the | ||
- | King, or of the men in power, or of the artists patronised by the | ||
- | court, or of anything established; so long as you did not say anything | ||
- | good of Beranger, or of the opposition press, or of Voltaire, or of | ||
- | Rousseau, or of anything that allowed itself the liberty of a little | ||
- | freedom of speech; so long, above all, as you did not talk politics, | ||
- | you could discuss anything you pleased with freedom. | ||
- | |||
- | There is no income of a hundred thousand crowns, no blue riband that | ||
- | can prevail against a drawing-room so constituted. The smallest living | ||
- | idea seemed an outrage. Despite good tone, perfect manners, the desire | ||
- | to be agreeable, boredom was written upon every brow. The young men | ||
- | who came to pay their respects, afraid to speak of anything that might | ||
- | lead to their being suspected of thinking, afraid to reveal some | ||
- | forbidden reading, became silent after a few elegantly phrased | ||
- | sentences on Rossini and the weather. | ||
- | |||
- | Julien observed that the conversation was usually kept going by two | ||
- | Viscounts and five Barons whom M. de La Mole had known during the | ||
- | Emigration. These gentlemen enjoyed incomes of from six to eight | ||
- | thousand livres; four of them swore by the _Quotidienne_, and three by | ||
- | the _Gazette de France_. One of them had some new story to tell every | ||
- | day of the Chateau, in which the word 'admirable' was lavishly used. | ||
- | Julien remarked that this man wore five Crosses, whereas the others, | ||
- | as a rule, had no more than three. | ||
- | |||
- | On the other hand, you saw in the ante-room ten footmen in livery, and | ||
- | all through the evening you had ices or tea every quarter of an hour; | ||
- | and, at midnight, a sort of supper with champagne. | ||
- | |||
- | It was for this reason that Julien sometimes remained to the end; | ||
- | otherwise, he failed to understand how anyone could listen seriously | ||
- | to the ordinary conversation of this drawing-room, so magnificently | ||
- | gilded. Now and again he would watch the speakers, to see whether they | ||
- | themselves were not laughing at what they were saying. 'My M. de | ||
- | Maistre, whom I know by heart, has said things a hundred times | ||
- | better,' he thought; 'and even he is extremely boring.' | ||
- | |||
- | Julien was not the only one to be aware of the mental stagnation. Some | ||
- | consoled themselves by taking quantities of ices; the others with the | ||
- | pleasure of being able to say for the rest of the evening: 'I have | ||
- | just come from the Hotel de La Mole, where I heard that Russia', etc., | ||
- | etc. | ||
- | |||
- | Julien learned, from one of the flatterers, that less than six months | ||
- | ago Madame de La Mole had rewarded an assiduity that had lasted for | ||
- | more than twenty years by securing a Prefecture for poor Baron Le | ||
- | Bourguignon, who had been a Sub-Prefect ever since the Restoration. | ||
- | |||
- | This great event had rekindled the zeal of these gentlemen; the least | ||
- | thing might have offended them before, now they were no longer | ||
- | offended by anything. It was rare that the incivility was direct, but | ||
- | Julien had already overheard at table two or three brief little | ||
- | passages between the Marquis and his wife, wounding to those who were | ||
- | placed near them. These noble personages did not conceal their sincere | ||
- | contempt for everyone that was not the offspring of people who rode in | ||
- | the King's carriages. Julien observed that the word Crusade was the | ||
- | only one that brought to their faces an expression of intense | ||
- | seriousness, blended with respect. Their ordinary respect had always a | ||
- | shade of condescension. | ||
- | |||
- | In the midst of this magnificence and this boredom, Julien was | ||
- | interested in nothing but M. de La Mole; he listened with pleasure one | ||
- | day to his protestations that he was in no way responsible for the | ||
- | promotion of that poor Le Bourguignon. This was a delicate attention | ||
- | to the Marquise: Julien had learned the truth from the abbe Pirard. | ||
- | |||
- | One morning when the abbe was working with Julien, in the Marquis's | ||
- | library, on the endless litigation with Frilair: | ||
- | |||
- | 'Sir,' said Julien suddenly, 'is dining every evening with Madame la | ||
- | Marquise one of my duties, or is it a favour that they show me?' | ||
- | |||
- | 'It is a signal honour!' replied the abbe, greatly shocked. 'M. N----, | ||
- | the Academician, who has been paying assiduous court for the last | ||
- | fifteen years, has never been able to obtain it for his nephew M. | ||
- | Tanbeau.' | ||
- | |||
- | 'It is to me, Sir, the most tedious part of my employment. I was less | ||
- | bored at the Seminary. I see even Mademoiselle de La Mole yawn at | ||
- | times, although she must be accustomed to the pretty speeches of the | ||
- | friends of the family. I am afraid of falling asleep. Please be so | ||
- | good as to obtain leave for me to go and dine for forty sous in some | ||
- | obscure inn.' | ||
- | |||
- | The abbe, a regular _parvenu_, was highly sensible of the honour of | ||
- | dining with a great nobleman. While he was endeavouring to make Julien | ||
- | understand what he felt, a slight sound made them turn their heads. | ||
- | Julien saw Mademoiselle de La Mole who was listening. He blushed. She | ||
- | had come in search of a book and had heard everything; she felt a | ||
- | certain respect for Julien. 'This fellow was not born on his knees,' | ||
- | she thought, 'like that old abbe. Heavens! How ugly he is.' | ||
- | |||
- | At dinner, Julien dared not look at Mademoiselle de La Mole, but she | ||
- | was so kind as to speak to him. That evening, they expected a large | ||
- | party; she made him promise to remain. Girls in Paris do not care for | ||
- | men of a certain age, especially when they are not well dressed. | ||
- | Julien did not require much sagacity to perceive that M. Le | ||
- | Bourguignon's colleagues, who remained in the drawing-room, had the | ||
- | honour to be the customary butt of Mademoiselle de La Mole's wit. That | ||
- | evening, whether with deliberate affectation or not, she was cruel in | ||
- | her treatment of the bores. | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole was the centre of a little group that | ||
- | assembled almost every evening behind the Marquise's immense armchair. | ||
- | There, you would find the Marquis de Croisenois, the Comte de Caylus, | ||
- | the Vicomte de Luz and two or three other young officers, friends of | ||
- | Norbert or his sister. These gentlemen sat upon a large blue sofa. At | ||
- | the end of the sofa, opposite to that occupied by the brilliant | ||
- | Mathilde, Julien was silently installed upon a little cane-bottomed | ||
- | chair with a low seat. This modest post was the envy of all the | ||
- | flatterers; Norbert kept his father's young secretary in countenance | ||
- | by addressing him or uttering his name once or twice in the course of | ||
- | the evening. On this occasion, Mademoiselle de La Mole asked him what | ||
- | might be the height of the mountain on which the citadel of Besancon | ||
- | stood. Julien could not for the life of him have said whether this | ||
- | mountain was higher or lower than Montmartre. Often he laughed | ||
- | heartily at what was being said in the little group; but he felt | ||
- | himself incapable of thinking of anything similar to say. It was like | ||
- | a foreign language which he could understand, but was unable to speak. | ||
- | |||
- | Mathilde's friends were that evening in a state of constant hostility | ||
- | towards the people who kept arriving in this vast drawing-room. The | ||
- | friends of the family had the preference at first, being better known. | ||
- | One can imagine whether Julien was attentive; everything interested | ||
- | him, both the things themselves, and the way they were made to seem | ||
- | ridiculous. | ||
- | |||
- | 'Ah! Here comes M. Descoulis,' said Mathilde; 'he has left off his | ||
- | wig; can he be hoping to secure a Prefecture by his genius? He is | ||
- | exposing that bald brow which he says is filled with lofty thoughts.' | ||
- | |||
- | 'He is a man who knows the whole world,' said the Marquis de | ||
- | Croisenois; 'he comes to my uncle, the Cardinal's, too. He is capable | ||
- | of cultivating a lie with each of his friends, for years on end, and | ||
- | he has two or three hundred friends. He knows how to foster | ||
- | friendship, that is his talent. You ought to see him, covered in mud, | ||
- | at the door of a friend's house, at seven o'clock on a winter morning. | ||
- | |||
- | 'He hatches a quarrel, now and again, and writes seven or eight | ||
- | letters to keep up the quarrel. Then he is reconciled, and produces | ||
- | seven or eight letters for the transports of affection. But it is in | ||
- | the frank and sincere expansion of an honest man who can keep nothing | ||
- | on his conscience that he shines most. This is his favourite device | ||
- | when he has some favour to ask. One of my uncle's Vicars-General is | ||
- | perfect when he relates the life of M. Descoulis since the | ||
- | Restoration. I shall bring him to see you.' | ||
- | |||
- | 'Bah! I shouldn't listen to that talk; it is the professional jealousy | ||
- | of small-minded people,' said the Comte de Caylus. | ||
- | |||
- | 'M. Descoulis will have a name in history,' the Marquis went on; 'he | ||
- | made the Restoration with the Abbe de Pradt and M. Talleyrand and | ||
- | Pozzo di Borgo.' | ||
- | |||
- | 'That man has handled millions,' said Norbert, 'and I cannot conceive | ||
- | why he comes here to swallow my father's epigrams, which are often | ||
- | appalling. "How many times have you betrayed your friends, my dear | ||
- | Descoulis?" he shouted at him the other day, down the whole length of | ||
- | the table.' | ||
- | |||
- | 'But is it true that he has betrayed people?' said Mademoiselle de La | ||
- | Mole. 'Who is there that has not?' | ||
- | |||
- | 'What!' said the Comte de Caylus to Norbert, 'you have M. Sainclair | ||
- | here, the notorious Liberal; what the devil can he have come for? I | ||
- | must go over to him, and talk to him, and make him talk; they say he | ||
- | is so clever.' | ||
- | |||
- | 'But how can your mother have him in the house?' said M de Croisenois. | ||
- | 'His ideas are so extravagant, so enthusiastic, so independent...' | ||
- | |||
- | 'Look,' said Mademoiselle de La Mole, 'there is your independent man, | ||
- | bowing to the ground before M. Descoulis, and seizing his hand. I | ||
- | almost thought he was going to raise it to his lips.' | ||
- | |||
- | 'Descoulis must stand better with the authorities than we thought,' | ||
- | put in M. de Croisenois. | ||
- | |||
- | 'Sainclair comes here to get into the Academy,' said Norbert; 'look | ||
- | how he is bowing to Baron L ----, Croisenois.' | ||
- | |||
- | 'He would be less servile if he went on his knees,' put in M. de Luz. | ||
- | |||
- | 'My dear Sorel,' said Norbert, 'you who are a man of brains, but have | ||
- | just come down from your mountains, see that you never bow to people | ||
- | as that great poet does, not even to God Almighty.' | ||
- | |||
- | 'Ah! Here comes a man of brains if you like, M. le Baron Baton,' said | ||
- | Mademoiselle de La Mole, imitating the voice of the footman who had | ||
- | just announced him. | ||
- | |||
- | 'I think even your servants laugh at him. What a name, Baron Baton!' | ||
- | said M. de Caylus. | ||
- | |||
- | '"What's in a name?" as he said to us the other day,' retorted | ||
- | Mathilde. '"Imagine the Duc de Bouillon announced for the | ||
- | first time. All the public needs, in my case, is to have grown | ||
- | accustomed to it."' | ||
- | |||
- | Julien quitted the circle round the sofa. Still but little sensible of | ||
- | the charming subtleties of a light-handed mockery, if he were to laugh | ||
- | at a witticism, he required that it should be founded on reason. He | ||
- | could see nothing in the talk of these young men, but the tone of | ||
- | general depreciation, and this shocked him. His provincial or English | ||
- | prudery went so far as to detect envy in it, wherein he was certainly | ||
- | mistaken. | ||
- | |||
- | 'Comte Norbert,' he said to himself, 'whom I have seen make three | ||
- | rough copies of a letter of twenty lines to his Colonel, would be very | ||
- | glad to have written a single page in his life like those of M. | ||
- | Sainclair.' | ||
- | |||
- | Passing unperceived owing to his lack of importance, Julien approached | ||
- | several groups in turn; he was following Baron Baton at a distance, | ||
- | and wished to hear him talk. This man of such intelligence wore a | ||
- | troubled air, and Julien saw him recover himself a little only when he | ||
- | had hit upon three or four sparkling sentences. It seemed to Julien | ||
- | that this kind of wit required ample room to develop itself. | ||
- | |||
- | The Baron could not produce epigrams; he required at least four | ||
- | sentences of six lines each to be brilliant. | ||
- | |||
- | 'This man is holding forth, he is not talking,' said someone behind | ||
- | Julien's back. He turned round and flushed with pleasure when he heard | ||
- | the name of Comte Chalvet. This was the cleverest man of the day. | ||
- | Julien had often come upon his name in the _Memorial de Sainte-Helene_ | ||
- | and in the fragments of history dictated by Napoleon. Comte Chalvet | ||
- | was curt in his speech; his remarks were flashes of lightning, | ||
- | accurate, keen, profound. If he spoke of any public matter, | ||
- | immediately one saw the discussion reach a fresh stage. He brought | ||
- | facts to bear on it, it was a pleasure to listen to him. In politics, | ||
- | however, he was a brazen cynic. | ||
- | |||
- | 'I am independent, myself,' he was saying to a gentleman wearing three | ||
- | decorations, whom he was apparently quizzing. 'Why should I be | ||
- | expected to hold the same opinion today that I held six weeks ago? If | ||
- | I did, I should be a slave to my opinion.' | ||
- | |||
- | Four grave young men who stood round him made grimaces at this; these | ||
- | gentlemen do not care for the flippant style. The Comte saw that he | ||
- | had gone too far. Fortunately he caught sight of the honest M. | ||
- | Balland, a tartuffe of honesty. The Comte began talking to him: people | ||
- | gathered round them, guessing that poor Balland was going to be | ||
- | scarified. By dint of morals and morality, although horribly ugly, and | ||
- | after early struggles with the world which it would be hard to | ||
- | describe, M. Balland had married an extremely rich wife, who died; | ||
- | then a second extremely rich wife, who was never seen in society. He | ||
- | enjoyed in all humility an income of sixty thousand livres, and had | ||
- | flatterers of his own. Comte Chalvet spoke to him of all this, without | ||
- | pity. Presently they were surrounded by a circle of thirty people. | ||
- | Everyone smiled, even the grave young men, the hope of the age. | ||
- | |||
- | 'Why does he come to M. de La Mole's, where he is obviously made a | ||
- | butt?' thought Julien. He went across to the abbe Pirard, to ask him. | ||
- | |||
- | M. Balland left the room. | ||
- | |||
- | 'Good!' said Norbert, 'there's one of my father's spies gone; that | ||
- | leaves only the little cripple Napier.' | ||
- | |||
- | 'Can that be the clue to the riddle?' thought Julien. 'But, in that | ||
- | case, why does the Marquis invite M. Balland?' | ||
- | |||
- | The stern abbe Pirard was making faces in a corner of the room, as he | ||
- | heard fresh names announced. | ||
- | |||
- | 'Why, it is a den,' he said, like Basilic, 'I see none but villains | ||
- | enter.' | ||
- | |||
- | The fact was that the stern abbe did not recognise the distinguishing | ||
- | marks of good society. But, from his Jansenist friends, he had a very | ||
- | accurate notion of the men who make their way into drawing-rooms only | ||
- | by their extreme cleverness in the service of all parties, or by a | ||
- | fortune of notorious origin. For some minutes, that evening, he | ||
- | replied from the abundance of his heart to Julien's eager questions, | ||
- | then cut himself short, distressed to find himself speaking ill of | ||
- | everyone, and imputing it to himself as a sin. Being choleric and a | ||
- | Jansenist, and regarding Christian charity as a duty, his life in | ||
- | society was a perpetual conflict. | ||
- | |||
- | 'How frightful that abbe Pirard looks!' Mademoiselle de La Mole was | ||
- | saying, as Julien returned to the sofa. | ||
- | |||
- | Julien felt a sting of irritation, and yet she was right. M. Pirard | ||
- | was beyond question the most honest man in the room, but his blotched | ||
- | face, distorted by the pangs of conscience, made him hideous at the | ||
- | moment. 'Never judge by appearances after this,' thought Julien; 'it | ||
- | is at the moment when the abbe's scruples are reproaching him with | ||
- | some peccadillo that he looks terrible; whereas on the face of that | ||
- | Napier, whom everyone knows to be a spy, one sees a pure and tranquil | ||
- | happiness.' The abbe Pirard had nevertheless made a great concession | ||
- | to his party; he had engaged a valet, and was quite well dressed. | ||
- | |||
- | Julien remarked a singular occurrence in the drawing-room: this was a | ||
- | general movement of all eyes towards the door, with a lull in the | ||
- | conversation. A footman announced the famous Baron de Tolly, to whom | ||
- | the recent elections had attracted universal attention. Julien moved | ||
- | forward and had an excellent view of him. The Baron was returning | ||
- | officer in a certain constituency: he had had the bright idea of | ||
- | making away with the little slips of paper bearing the votes of one of | ||
- | the parties. But, to compensate for this, he duly replaced them with | ||
- | other little slips of paper bearing a name of which he himself | ||
- | approved. This decisive manoeuvre was observed by some of the | ||
- | electors, who lost no time in presenting their compliments to Baron de | ||
- | Tolly. The worthy man was still pale after his great excitement. Evil | ||
- | tongues had uttered the word galleys. M. de La Mole received him | ||
- | coldly. The poor Baron hurriedly made his escape. | ||
- | |||
- | 'If he leaves us so soon, it must be to go to M. Comte's,' [Footnote: | ||
- | A celebrated conjurer of the day.] said Comte Chalvet; and the | ||
- | others laughed. | ||
- | |||
- | Amid a crowd of great noblemen who remained silent, and of intriguers, | ||
- | mostly disreputable, but all of them clever fellows, who arrived one | ||
- | after another that evening, in M. de La Mole's drawing-room (people | ||
- | were speaking of him for a vacant Ministry), young Tanbeau was winning | ||
- | his spurs. If he had not yet acquired any fineness of perception, he | ||
- | made up for the deficiency, as we shall see, by the vigour of his | ||
- | language. | ||
- | |||
- | 'Why not sentence the man to ten years' imprisonment?' he was saying | ||
- | at the moment when Julien joined his group; 'it is in a dungeon | ||
- | underground that we ought to keep reptiles shut up; they must be made | ||
- | to die in the dark, otherwise their venom spreads and becomes more | ||
- | dangerous. What is the good of fining him a thousand crowns? He is | ||
- | poor, very well, all the better; but his party will pay the fine for | ||
- | him. It should have been a fine of five hundred francs and ten years | ||
- | in a dungeon.' | ||
- | |||
- | 'Good God! Who can the monster be that they are discussing?' thought | ||
- | Julien, marvelling at his colleague's vehement tone and stilted | ||
- | gestures. The thin, drawn little face of the Academician's favourite | ||
- | nephew was hideous as he spoke. Julien soon learned that the person in | ||
- | question was the greatest poet of the day. [Trans. Footnote: Beranger, | ||
- | sentenced in December, 1828, to imprisonment and a fine of 10,000 | ||
- | francs. C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | 'Ah, monster!' exclaimed Julien, half aloud, and generous tears sprang | ||
- | to his eyes. 'Ah, little wretch, I shall make you eat those words. | ||
- | |||
- | 'And yet these,' he thought, 'are the waifs and strays of the party of | ||
- | which the Marquis is one of the leaders! And that illustrious man whom | ||
- | he is slandering, how many Crosses, how many sinecures might he not | ||
- | have collected, if he had sold himself, I do not say to the lifeless | ||
- | Ministry of M. de Nerval, but to one of those passably honest | ||
- | Ministers whom we have seen succeed one another in office?' | ||
- | |||
- | The abbe Pirard beckoned to Julien; M. de La Mole had just been saying | ||
- | something to him. But when Julien, who at the moment was listening, | ||
- | with lowered gaze, to the lamentations of a Bishop, was free to move, | ||
- | and able to join his friend, he found him monopolised by that | ||
- | abominable young Tanbeau. The little monster loathed him as the source | ||
- | of the favour that Julien enjoyed, and had come to pay court to him. | ||
- | |||
- | 'When will death rid us of that old mass of corruption?' It was in | ||
- | these terms, with Biblical emphasis, that the little man of letters | ||
- | was speaking at that moment of the eminent Lord Holland. His chief | ||
- | merit was a thorough knowledge of the biography of living men, and he | ||
- | had just been making a rapid survey of all those who might aspire to | ||
- | positions of influence under the new King of England. | ||
- | |||
- | The abbe Pirard moved into an adjoining room; Julien followed him. | ||
- | |||
- | 'The Marquis does not like scribblers, I warn you; it is his one | ||
- | antipathy. Know Latin, Greek if you can, the History of the | ||
- | Egyptians, of the Persians, and so forth; he will honour you and | ||
- | protect you as a scholar. But do not go and write a single page in | ||
- | French, especially upon grave subjects, that are above your position | ||
- | in society; he would call you a scribbler, and would take a dislike to | ||
- | you. What, living in a great nobleman's mansion, don't you know the | ||
- | Duc de Castries's saying about d'Alembert and Rousseau: "That sort | ||
- | of fellow wishes to argue about everything, and has not a thousand | ||
- | crowns a year?"' | ||
- | |||
- | 'Everything becomes known,' thought Julien, 'here as in the Seminary.' | ||
- | He had written nine or ten pages with distinct emphasis: they were a | ||
- | sort of historical eulogy of the old Surgeon-Major, who, he said, had | ||
- | made a man of him. 'And that little copy-book,' Julien said to | ||
- | himself, 'has always been kept under lock and key.' He went upstairs, | ||
- | burned his manuscript and returned to the drawing-room. The brilliant | ||
- | rogues had departed, there remained only the stars and ribands. | ||
- | |||
- | Round the table, which the servants had just brought in already laid, | ||
- | were seated seven or eight ladies, extremely noble, extremely | ||
- | religious, extremely affected, between thirty and thirty-five years of | ||
- | age. The brilliant wife of Marshal de Fervaques entered the room, | ||
- | apologising for the lateness of the hour. It was after midnight; she | ||
- | took her place next to the Marquise. Julien was deeply stirred; her | ||
- | eyes and her expression reminded him of Madame de Renal. | ||
- | |||
- | The group round Mademoiselle de La Mole was still numerous. She and | ||
- | her friends were engaged in making fun of the unfortunate Comte de | ||
- | Thaler. This was the only son of the famous Jew, celebrated for the | ||
- | riches that he had acquired by lending money to Kings to make war on | ||
- | the common people. The Jew had recently died leaving his son a monthly | ||
- | income of one hundred thousand crowns, and a name that, alas, was only | ||
- | too well known! This singular position required either simplicity of | ||
- | character or great determination. | ||
- | |||
- | Unfortunately, the Comte was nothing but a good fellow, adorned with | ||
- | all sorts of pretensions inspired in him by his flatterers. | ||
- | |||
- | M. de Caylus asserted that he had been credited with the determination | ||
- | to propose for the hand of Mademoiselle de La Mole (to whom the | ||
- | Marquis de Croisenois, who was heir to a Dukedom with an income of one | ||
- | hundred thousand livres, was paying court). | ||
- | |||
- | 'Ah! Don't accuse him of having any determination,' Norbert pleaded | ||
- | compassionately. | ||
- | |||
- | What this poor Comte de Thaler most lacked was, perhaps, the power to | ||
- | determine anything. In this respect, he would have made an excellent | ||
- | King. Taking advice incessantly from everybody, he had not the | ||
- | courage to follow out any suggestion to the end. | ||
- | |||
- | His features would have been enough by themselves, said Mademoiselle | ||
- | de La Mole, to fill her with everlasting joy. His face was a curious | ||
- | blend of uneasiness and disappointment; but from time to time one | ||
- | could make out quite plainly bursts of self-importance, combined with | ||
- | that cutting tone which the wealthiest man in France ought to adopt, | ||
- | especially when he is by no means bad-looking, and is not yet | ||
- | thirty-six. 'He is timidly insolent,' said M. de Croisenois. The | ||
- | Comte de Caylus, Norbert and two or three young men with moustaches | ||
- | made fun of him to their hearts' content, without his guessing it, and | ||
- | finally sent him away as one o'clock struck. | ||
- | |||
- | 'Is it your famous pair of arabs that you are keeping waiting in this | ||
- | weather?' Norbert asked him. | ||
- | |||
- | 'No, I have a new pair that cost much less,' replied M. de Thaler. | ||
- | 'The near horse cost me five thousand francs, and the off horse is | ||
- | only worth a hundred louis; but I must have you understand that he is | ||
- | only brought out at night. The fact is that he trots perfectly with | ||
- | the other.' | ||
- | |||
- | Norbert's remark made the Comte think that it befitted a man in his | ||
- | position to have a passion for horses, and that he ought not to allow | ||
- | his to stand in the rain. He left, and the other gentlemen took their | ||
- | leave immediately, laughing at him as they went. | ||
- | |||
- | 'And so,' thought Julien, as he heard the sound of their laughter on | ||
- | the staircase, 'I have been allowed to see the opposite extreme to my | ||
- | own position! I have not an income of twenty louis, and I have found | ||
- | myself rubbing shoulders with a man who has an income of twenty louis | ||
- | an hour, and they laughed at him ... A sight like that cures one of | ||
- | envy.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 5 | ||
- | Sensibility and a Pious Lady | ||
- | |||
- | |||
- | The smallest living idea seems an outrage, so accustomed are | ||
- | people there to words without colour. Woe to the man who | ||
- | innovates while he speaks! | ||
- | FAUBLAS | ||
- | |||
- | After many months of trial, this is the stage that Julien had reached | ||
- | on the day when the steward of the household paid him his third | ||
- | quarter's salary. M. de La Mole had set him to study the management of | ||
- | his estates in Brittany and Normandy. Julien made frequent journeys to | ||
- | those parts. His principal duty was to take charge of the | ||
- | correspondence relative to the famous lawsuit with the abbe de | ||
- | Frilair. M. Pirard had given him the necessary instructions. | ||
- | |||
- | >From the brief notes which the Marquis used to scribble on the margins | ||
- | of the papers of all kinds that came to him, Julien composed letters | ||
- | almost all of which were signed. | ||
- | |||
- | At the school of theology, his teachers complained of his lack of | ||
- | industry, but regarded him none the less as one of their most | ||
- | distinguished pupils. These several labours, taken up with all the | ||
- | ardour of a chafed ambition, had soon robbed Julien of the fresh | ||
- | complexion he had brought with him from the country. His pallor was a | ||
- | merit in the eyes of the young seminarists his companions; he found | ||
- | them much less irritating, much less inclined to fall upon their knees | ||
- | before a coin of the realm than those at Besancon; they, for their | ||
- | part, supposed him to be consumptive. The Marquis had given him a | ||
- | horse. | ||
- | |||
- | Afraid of their seeing him when he was out riding, Julien had told | ||
- | them that this exercise had been ordered him by the doctors. The abbe | ||
- | Pirard had taken him to a number of Jansenist societies. Julien was | ||
- | astonished; the idea of religion was inseparably linked in his mind | ||
- | with that of hypocrisy, and the hope of making money. He admired these | ||
- | devout and stern men who took no interest in the budget. Several of | ||
- | the Jansenists had formed an affection for him and gave him advice. A | ||
- | new world opened before him. He met among the Jansenists a certain | ||
- | Conte Altamira, a man six feet in height, a Liberal under sentence of | ||
- | death in his own country, and a devout Catholic. This strange | ||
- | incongruity, religion wedded to a love of freedom, impressed him. | ||
- | |||
- | Julien was out of favour with the young Count. Norbert had found that | ||
- | he replied with too much warmth to the pleasantries of certain of his | ||
- | friends. Julien after being guilty once or twice of a breach of good | ||
- | manners, had pledged himself never to address another word to | ||
- | Mademoiselle Mathilde. They were always perfectly civil to him at the | ||
- | Hotel de La Mole; but he felt that he had fallen in their esteem. His | ||
- | provincial common sense explained this change in the words of the | ||
- | popular proverb: 'new is beautiful.' | ||
- | |||
- | Perhaps his perception was now a little clearer than at first, or else | ||
- | the first fascination produced by the urbanity of Paris had ceased. | ||
- | |||
- | As soon as he stopped working, he fell into the clutches of a deadly | ||
- | boredom; this was the withering effect of the politeness, admirable in | ||
- | itself, but so measured, so perfectly graduated according to one's | ||
- | position, which is a mark of high society. A heart that is at all | ||
- | sensitive discerns the artificiality. | ||
- | |||
- | No doubt, provincials may be accused of a trace of vulgarity, or of a | ||
- | want of politeness; but they do show a little warmth in answering one. | ||
- | Never, in the Hotel de La Mole, was Julien's self-esteem wounded; but | ||
- | often, at the end of the day he felt inclined to weep. In the | ||
- | provinces, a waiter in a cafe takes an interest in you if you meet | ||
- | with some accident on entering his cafe; but if that accident involves | ||
- | anything capable of wounding your vanity, then, in condoling with you, | ||
- | he will repeat again and again the word that makes you wince. In Paris | ||
- | they are so considerate as to turn their backs to laugh at you, but | ||
- | you will always remain a stranger. | ||
- | |||
- | We pass without comment over a multitude of minor adventures which | ||
- | would have brought Julien into ridicule had he not been in a sense | ||
- | beneath ridicule. An insane self-consciousness made him commit | ||
- | thousands of blunders. All his pleasures were forms of precaution; he | ||
- | practised with his pistol every day, and was numbered among the more | ||
- | promising pupils of the most famous fencing masters. Whenever he had a | ||
- | moment to spare, instead of spending it with a book as at one time, he | ||
- | would dash to the riding school and as ask for the most vicious | ||
- | horses. In his outings with the riding master, he was almost | ||
- | invariably thrown. | ||
- | |||
- | The Marquis found him useful owing to his persistent hard work, his | ||
- | reticence and his intelligence, and, by degrees, entrusted him with | ||
- | the handling of all his business that was at all complicated. In those | ||
- | moments in which his lofty ambition allowed him some relaxation, the | ||
- | Marquis did his business with sagacity; being in a position to hear | ||
- | all the latest news, he speculated with success. He bought houses, | ||
- | timber; but he took offence easily. He gave away hundreds of louis and | ||
- | went to law over hundreds of francs. Rich men with big ideas seek | ||
- | amusement and not results from their private undertakings. The Marquis | ||
- | needed a chief of staff who would put all his financial affairs into | ||
- | an easily intelligible order. | ||
- | |||
- | Madame de La Mole, albeit of so restrained a character, would | ||
- | sometimes make fun of Julien. The unexpected, an outcome of | ||
- | sensibility, horrifies great ladies; it is a direct challenge to all | ||
- | the conventions. On two or three occasions the Marquis took his part: | ||
- | 'If he is absurd in your drawing-room, in his own office he reigns | ||
- | supreme.' Julien, for his part, thought he could divine the Marquise's | ||
- | secret. She deigned to take an interest in everything as soon as her | ||
- | servants announced the Baron de La Joumate. This was a chilly | ||
- | creature, with expressionless features. He was small, thin, ugly, very | ||
- | well dressed, he spent all his time at the Chateau and, as a rule, | ||
- | had nothing to say about anything. His speech revealed his mind. | ||
- | Madame de La Mole would have been passionately happy, for the first | ||
- | time in her life, if she could have secured him as a husband for her | ||
- | daughter. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 6 | ||
- | Pronunciation | ||
- | |||
- | |||
- | Their lofty mission is to pass calm judgment on the trivial | ||
- | events in the daily life of nations. Their wisdom should | ||
- | pre-empt any fury caused by little things, or by events | ||
- | which the voice of repute transfigures in bruiting them abroad. | ||
- | GRATIUS | ||
- | |||
- | For a newcomer, who, out of pride, never asked any questions, Julien | ||
- | managed to avoid any serious pitfall. One day, when he had been driven | ||
- | into a cafe in the Rue Saint-Honore by a sudden shower, a tall man in | ||
- | a beaver coat, surprised at his gloomy stare, began to stare back at | ||
- | him exactly as Mademoiselle Amanda's lover had stared at him, long | ||
- | before, at Besancon. | ||
- | |||
- | Julien had too often reproached himself for having allowed the former | ||
- | insult to pass unpunished to tolerate this stare. He demanded an | ||
- | explanation, the man in the greatcoat at once began to abuse him in | ||
- | the foulest terms: everyone in the cafe gathered round them; the | ||
- | passers-by stopped outside the door. With provincial caution, Julien | ||
- | always carried a brace of pocket pistols; his hand gripped one of | ||
- | these in his pocket with a convulsive movement. Better counsels | ||
- | prevailed, however, and he confined himself to repeating with | ||
- | clockwork regularity: 'Sir, your address? I scorn you.' | ||
- | |||
- | The persistence with which he clung to these six words began to | ||
- | impress the crowd. | ||
- | |||
- | 'Gad, that other fellow who goes on talking by himself ought to give | ||
- | him his address.' The man in the greatcoat, hearing this opinion | ||
- | freely vented, flung a handful of visiting cards in Julien's face. | ||
- | Fortunately, none of them hit him, he had vowed that he would use his | ||
- | pistol only in the event of his being touched. The man went away, not | ||
- | without turning round from time to time to shake his fist at Julien | ||
- | and to shout abuse. | ||
- | |||
- | Julien found himself bathed in sweat. 'So it lies within the power of | ||
- | the lowest of mankind to work me up like this!' he said angrily to | ||
- | himself. 'How am I to destroy this humiliating sensibility?' | ||
- | |||
- | Where was he to find a second? He had made the acquaintance of a | ||
- | number of men; but all of them, after six weeks or so, had drifted | ||
- | away from him. 'I am unsociable, and here I am cruelly punished for | ||
- | it,' he thought. Finally, it occurred to him to apply to a retired | ||
- | Lieutenant of the 96th named Lieven, a poor devil with whom he used | ||
- | often to fence. Julien was frank with him. | ||
- | |||
- | 'I shall be glad to be your second,' said Lieven, 'but upon one | ||
- | condition: if you do not hit your man, you shall fight with me, there | ||
- | and then.' | ||
- | |||
- | 'Agreed,' said Julien, with delight; and they went to find M. C. de | ||
- | Beauvoisis at the address indicated upon his cards, in the heart of | ||
- | the Faubourg Saint-Germain. | ||
- | |||
- | It was seven o'clock in the morning. It was only when he sent in his | ||
- | name that it occurred to Julien that this might be Madame de Renal's | ||
- | young relative, formerly attached to the Embassy at Rome or Naples, | ||
- | who had given the singer Geronimo a letter of introduction. | ||
- | |||
- | Julien had handed to a tall footman one of the cards flung at him the | ||
- | day before, together with one of his own. | ||
- | |||
- | He was kept waiting, with his second, for fully three quarters of an | ||
- | hour; finally they were shown into an admirably furnished apartment. | ||
- | They found a tall young man, got up like a doll; his features | ||
- | exemplified the perfection and the insignificance of Grecian beauty. | ||
- | His head, remarkably narrow, was crowned with a pyramid of the most | ||
- | beautiful golden locks. These were curled with scrupulous care, not a | ||
- | hair stood out from the rest. 'It is to have his hair curled like | ||
- | that,' thought the Lieutenant of the 96th, 'that this damned idiot has | ||
- | been keeping us waiting.' His striped dressing-gown, his morning | ||
- | trousers, everything, down to his embroidered slippers, was correct | ||
- | and marvellously well cared for. His features, noble and vacuous, | ||
- | betokened a propriety and paucity of ideas, the ideal of the | ||
- | well-meaning man, a horror of the unexpected and of ridicule, an | ||
- | abundance of gravity. | ||
- | |||
- | Julien, to whom his Lieutenant of the 96th had explained that to keep | ||
- | him waiting so long, after rudely flinging his card in his face, was | ||
- | an additional insult, strode boldly into M. de Beauvoisis's presence. | ||
- | It was his intention to be insolent, but he wished at the same time to | ||
- | show his good breeding. | ||
- | |||
- | He was so much impressed by M. de Beauvoisis's gentle manners, by his | ||
- | air at once formal, important and self-satisfied, by the admirable | ||
- | elegance of his surroundings, that in a twinkling all thought of being | ||
- | insolent forsook him. This was not his man of the day before. So great | ||
- | was his astonishment at finding so distinguished a person in place of | ||
- | the vulgar fellow he had met in the cafe, that he could not think of a | ||
- | single word to say. He presented one of the cards that had been flung | ||
- | at him: | ||
- | |||
- | 'This is my name,' said the man of fashion, in whom Julien's black | ||
- | coat, at seven o'clock in the morning, inspired but scant respect; | ||
- | 'but I do not understand, the honour ...' | ||
- | |||
- | His way of pronouncing these last words restored some of Julien's ill | ||
- | humour. | ||
- | |||
- | 'I have come to fight with you, Sir,' and he rapidly explained the | ||
- | situation. | ||
- | |||
- | M. Charles de Beauvoisis, after giving it careful thought, was quite | ||
- | satisfied with the cut of Julien's black coat. 'From Staub's, | ||
- | clearly,' he said to himself, listening to him in silence, 'that | ||
- | waistcoat is in good taste, the boots are right; but, on the other | ||
- | hand, that black coat in the early morning! ... It will be to stop the | ||
- | bullet,' thought the Chevalier de Beauvoisis. | ||
- | |||
- | As soon as he had furnished himself with this explanation, he reverted | ||
- | to a perfect politeness, and addressed Julien almost as an equal. The | ||
- | discussion lasted for some time, it was a delicate matter; but in the | ||
- | end Julien could not reject the evidence of his own eyes. The | ||
- | well-bred young man whom he saw before him bore no resemblance | ||
- | whatsoever to the rude person who, the day before, had insulted him. | ||
- | |||
- | Julien felt an invincible reluctance to go away, he prolonged the | ||
- | explanation. He observed the self-sufficiency of the Chevalier de | ||
- | Beauvoisis, for such was the style that he had adopted in referring to | ||
- | himself, shocked at Julien's addressing him as Monsieur, pure and | ||
- | simple. | ||
- | |||
- | He admired the other's gravity, blended with a certain modest fatuity | ||
- | but never discarded for a single instant. He was astonished by the | ||
- | curious way in which his tongue moved as he enunciated his words . . . | ||
- | But after all, in all this, there was not the slightest reason to pick | ||
- | a quarrel with him. | ||
- | |||
- | The young diplomat offered to fight with great courtesy, but the | ||
- | ex-Lieutenant of the 96th, who had been sitting for an hour with his | ||
- | legs apart, his hands on his hips and his arms akimbo, decided that | ||
- | his friend, M. Sorel, was not the sort of person to pick a quarrel, in | ||
- | the German fashion, with another man, because that man's visiting | ||
- | cards had been stolen. | ||
- | |||
- | Julien left the house in the worst of tempers. The Chevalier de | ||
- | Beauvoisis's carriage was waiting for him in the courtyard, in front | ||
- | of the steps; as it happened, Julien raised his eyes and recognised | ||
- | his man of the previous day in the coachman. | ||
- | |||
- | Seeing him, grasping him by the skirts of his coat, pulling him down | ||
- | from his box and belabouring him with his whip, were the work of a | ||
- | moment. Two lackeys tried to defend their fellow; Julien received a | ||
- | pummelling: immediately he drew one of his pocket pistols and fired at | ||
- | them; they took to their heels. It was all over in a minute. | ||
- | |||
- | The Chevalier de Beauvoisis came slowly downstairs with the most | ||
- | charming gravity, repeating in the accents of a great nobleman: | ||
- | 'What's this? What's this?' His curiosity was evidently aroused, but | ||
- | his diplomatic importance did not allow him to show any sign of | ||
- | interest. When he learned what the matter was, a lofty pride still | ||
- | struggled in his features against the slightly playful coolness which | ||
- | ought never to be absent from the face of a diplomat. | ||
- | |||
- | The Lieutenant of the 96th realised that M. de Beauvoisis was anxious | ||
- | to fight; he wished also, diplomatically enough, to preserve for his | ||
- | friend the advantages of the initiative. 'This time,' he cried, 'there | ||
- | are grounds for a duel!' 'I should think so,' replied the diplomat. | ||
- | |||
- | 'I dismiss that rascal,' he said to his servants; 'someone else must | ||
- | drive.' They opened the carriage door: the Chevalier insisted that | ||
- | Julien and his second should get in before him. They went to find a | ||
- | friend of M. de Beauvoisis, who suggested a quiet spot. The | ||
- | conversation as they drove to it was perfect. The only odd thing was | ||
- | the diplomat in undress. | ||
- | |||
- | 'These gentlemen, although of the highest nobility,' thought Julien, | ||
- | 'are not in the least boring like the people who come to dine with M. | ||
- | de La Mole; and I can see why,' he added a moment later, 'they are not | ||
- | ashamed to be indecent.' They were speaking of the dancers whom the | ||
- | public had applauded in a ballet of the previous evening. The | ||
- | gentlemen made allusions to spicy anecdotes of which Julien and his | ||
- | second, the Lieutenant of the 96th, were entirely ignorant. Julien did | ||
- | not make the mistake of pretending to know them; he admitted his | ||
- | ignorance with good grace. This frankness found favour with the | ||
- | Chevalier's friend; he repeated the anecdotes to him in full detail, | ||
- | and extremely well. | ||
- | |||
- | One thing astonished Julien vastly. A station which was being erected | ||
- | in the middle of the street for the Corpus Christi day procession, | ||
- | held up the carriage for a moment. The gentlemen indulged in a number | ||
- | of pleasantries; the cure, according to them, was the son of an | ||
- | Archbishop. Never, in the house of the Marquis de La Mole, who hoped | ||
- | to become a Duke, would anyone have dared to say such a thing. | ||
- | |||
- | The duel was over in an instant: Julien received a bullet in his | ||
- | arm; they bound it up for him with handkerchiefs; these were | ||
- | soaked in brandy, and the Chevalier de Beauvoisis asked Julien most | ||
- | politely to allow him to take him home, in the carriage that had | ||
- | brought them. When Julien gave his address as the Hotel de La Mole, | ||
- | the young diplomat and his friend exchanged glances. Julien's cab was | ||
- | waiting, but he found these gentlemen's conversation infinitely more | ||
- | amusing than that of the worthy Lieutenant of the 96th. | ||
- | |||
- | 'Good God! A duel, is that all?' thought Julien. 'How fortunate I was | ||
- | to come across that coachman again! What a misfortune, if I had had to | ||
- | endure that insult a second time in a cafe!' The amusing conversation | ||
- | had scarcely been interrupted. Julien now understood that the | ||
- | affectation of a diplomat does serve some purpose. | ||
- | |||
- | 'So dullness is by no means inherent,' he said to himself, 'in a | ||
- | conversation between people of high birth! These men make fun of the | ||
- | Corpus Christi day procession, they venture to repeat highly scabrous | ||
- | anecdotes, and with picturesque details. Positively the only thing | ||
- | lacking to them is judgment in politics, and this deficiency is more | ||
- | than made up for by the charm of their tone and the perfect aptness of | ||
- | their expressions.' Julien felt himself keenly attracted to them. 'How | ||
- | glad I should be to see them often!' | ||
- | |||
- | No sooner had they parted than the Chevalier de Beauvoisis hastened in | ||
- | search of information: what he heard was by no means promising. | ||
- | |||
- | He was extremely curious to know his man better; could he with decency | ||
- | call upon him? The scanty information he managed to obtain was not of | ||
- | an encouraging nature. | ||
- | |||
- | 'This is frightful!' he said to his second. 'It is impossible for me to | ||
- | admit that I have fought a duel with a mere secretary of M. de La | ||
- | Mole, and that because I have been robbed of my visiting cards by a | ||
- | coachman.' | ||
- | |||
- | 'Certainly the whole story leaves one exposed to ridicule.' | ||
- | |||
- | That evening, the Chevalier de Beauvoisis spread the report everywhere | ||
- | that this M. Sorel, who incidentally was a perfectly charming young | ||
- | man, was the natural son of an intimate friend of the Marquis de La | ||
- | Mole. The rumour passed without difficulty. As soon as it was | ||
- | established, the young diplomat and his friend deigned to pay Julien | ||
- | several visits, during the fortnight for which he was confined to his | ||
- | room. Julien confessed to them that he had never in his life been to | ||
- | |||
- | the Opera. | ||
- | |||
- | 'This is terrible,' they told him, 'where else does one go? Your first | ||
- | outing must be to the _Comte Ory_.' | ||
- | |||
- | At the Opera, the Chevalier de Beauvoisis presented him to the famous | ||
- | singer Geronimo, who was enjoying an immense success that season. | ||
- | |||
- | Julien almost paid court to the Chevalier; his blend of self-respect, | ||
- | mysterious importance and boyish fatuity enchanted him. For instance, | ||
- | the Chevalier stammered slightly because he had the honour to be | ||
- | frequently in the company of a great nobleman who suffered from that | ||
- | infirmity. Never had Julien seen combined in a single person the | ||
- | absurdity which keeps one amused and the perfection of manners which a | ||
- | poor provincial must seek to copy. | ||
- | |||
- | He was seen at the Opera with the Chevalier de Beauvoisis; their | ||
- | association caused his name to be mentioned. | ||
- | |||
- | 'Well, Sir!' M. de La Mole said to him one day, 'and so you are the | ||
- | natural son of a rich gentleman of the Franche-Comte, my intimate | ||
- | friend!' | ||
- | |||
- | The Marquis cut Julien short when he tried to protest that he had in | ||
- | no way helped to give currency to this rumour. | ||
- | |||
- | 'M. de Beauvoisis did not wish to have fought a duel with a | ||
- | carpenter's son.' | ||
- | |||
- | 'I know, I know,' said M. de La Mole; 'it rests with me now to give | ||
- | consistency to the story, which suits me. But I have one favour to ask | ||
- | you, which will cost you no more than half an hour of your time: every | ||
- | Opera evening, at half-past eleven, go and stand in the vestibule | ||
- | when the people of fashion are coming out. I still notice provincial | ||
- | mannerisms in you at times, you must get rid of them; besides, it can | ||
- | do you no harm to know, at least by sight, important personages to | ||
- | whom I may one day have occasion to send you. Call at the box office | ||
- | to have yourself identified; they have placed your name on the list.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 7 | ||
- | An Attack of Gout | ||
- | |||
- | |||
- | And I received promotion, not on my own merits, but because | ||
- | my master had the gout. | ||
- | BERTOLOTTI | ||
- | |||
- | The reader is perhaps surprised at this free and almost friendly tone; | ||
- | we have forgotten to say that for six weeks the Marquis had been | ||
- | confined to the house by an attack of gout. | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole and her mother were at Hyeres, with the | ||
- | Marquise's mother. Comte Norbert saw his father only for brief | ||
- | moments; they were on the best of terms, but had nothing to say to one | ||
- | another. M. de La Mole, reduced to Julien's company, was astonished to | ||
- | find him endowed with ideas. He made him read the newspapers aloud. | ||
- | Soon the young secretary was able to select the interesting passages. | ||
- | There was a new paper which the Marquis abhorred; he had vowed that he | ||
- | would never read it, and spoke of it every day. Julien laughed. The | ||
- | Marquis, out of patience with the times, made Julien read him Livy; | ||
- | the translation improvised from the Latin text amused him. | ||
- | |||
- | One day the Marquis said, with that tone of over-elaborate politeness, | ||
- | which often tried Julien's patience: | ||
- | |||
- | 'Allow me, my dear Sorel, to make you the present of a blue coat: when | ||
- | it suits you to put it on and to pay me a visit, you will be, in my | ||
- | eyes, the younger brother of the Comte de Chaulnes, that is to say, | ||
- | the son of my old friend the Duke.' | ||
- | |||
- | Julien was somewhat in the dark as to what was happening; that evening | ||
- | he ventured to pay a visit in his blue coat. The Marquis treated him | ||
- | as an equal. Julien had a heart capable of appreciating true | ||
- | politeness, but he had no idea of the finer shades. He would have | ||
- | sworn, before this caprice of the Marquis, that it would be impossible | ||
- | to be received by him with greater deference. 'What a marvellous | ||
- | talent!' Julien said to himself; when he rose to go, the Marquis | ||
- | apologised for not being able to see him to the door on account of his | ||
- | gout. | ||
- | |||
- | Julien was obsessed by this strange idea: 'Can he be laughing at me?' | ||
- | he wondered. He went to seek the advice of the abbe Pirard, who, less | ||
- | courteous than the Marquis, answered him only with a whistle and | ||
- | changed the subject. The following morning Julien appeared before the | ||
- | Marquis, in a black coat, with his portfolio and the letters to be | ||
- | signed. He was received in the old manner. That evening, in his blue | ||
- | coat, it was with an entirely different tone and one in every way as | ||
- | polite as the evening before. | ||
- | |||
- | 'Since you appear to find some interest in the visits which you are so | ||
- | kind as to pay to a poor, suffering old man,' the Marquis said to him, | ||
- | 'you must speak to him of all the little incidents in your life, but | ||
- | openly, and without thinking of anything but how to relate them | ||
- | clearly and in an amusing fashion. For one must have amusement,' the | ||
- | Marquis went on; 'that is the only real thing in life. A man cannot | ||
- | save my life on a battle-field every day, nor can he make me every day | ||
- | the present of a million; but if I had Rivarol here, by my couch, | ||
- | every day, he would relieve me of an hour of pain and boredom. I saw a | ||
- | great deal of him at Hamburg, during the Emigration.' | ||
- | |||
- | And the Marquis told Julien stories of Rivarol among the Hamburgers, | ||
- | who would club together in fours to elucidate the point of a witty | ||
- | saying. | ||
- | |||
- | M. de La Mole, reduced to the society of this young cleric, sought to | ||
- | enliven him. He stung Julien's pride. Since he was asked for the | ||
- | truth, Julien determined to tell his whole story; but with the | ||
- | suppression of two things: his fanatical admiration for a name which | ||
- | made the Marquis furious, and his entire unbelief, which hardly became | ||
- | a future cure. His little affair with the Chevalier de Beauvoisis | ||
- | arrived most opportunely. The Marquis laughed till he cried at the | ||
- | scene in the cafe in the Rue Saint-Honore, with the coachman who | ||
- | covered him with foul abuse. It was a period of perfect frankness in | ||
- | the relations between employer and protege. | ||
- | |||
- | M. de La Mole became interested in this singular character. At first, | ||
- | he played with Julien's absurdities, for his own entertainment; soon | ||
- | he found it more interesting to correct, in the gentlest manner, the | ||
- | young man's mistaken view of life. 'Most provincials who come to Paris | ||
- | admire everything,' thought the Marquis; 'this fellow hates | ||
- | everything. They have too much sentiment, he has not enough, and fools | ||
- | take him for a fool.' | ||
- | |||
- | The attack of gout was prolonged by the wintry weather and lasted for | ||
- | some months. | ||
- | |||
- | 'One becomes attached to a fine spaniel,' the Marquis told himself; | ||
- | 'why am I so ashamed of becoming attached to this young cleric? He is | ||
- | original. I treat him like a son; well, what harm is there in that! | ||
- | This fancy, if it lasts, will cost me a diamond worth five hundred | ||
- | louis in my will.' | ||
- | |||
- | Once the Marquis had realised the firm character of his protege, he | ||
- | entrusted him with some fresh piece of business every day. | ||
- | |||
- | Julien noticed with alarm that this great nobleman would occasionally | ||
- | give him contradictory instructions with regard to the same matter. | ||
- | |||
- | This was liable to land him in serious trouble. Julien, when he came | ||
- | to work with the Marquis, invariably brought a diary in which he wrote | ||
- | down his instructions, and the Marquis initialled them. Julien had | ||
- | engaged a clerk who copied out the instructions relative to each piece | ||
- | of business in a special book. In this book were kept also copies of | ||
- | all letters. | ||
- | |||
- | This idea seemed at first the most ridiculous and tiresome thing | ||
- | imaginable. But, in less than two months, the Marquis realised its | ||
- | advantages. Julien suggested engaging a clerk from a bank, who should | ||
- | keep an account by double entry of all the revenue from and | ||
- | expenditure on the estates of which he himself had charge. | ||
- | |||
- | These measures so enlightened the Marquis as to his own financial | ||
- | position that he was able to give himself the pleasure of embarking on | ||
- | two or three fresh speculations without the assistance of his broker, | ||
- | who had been robbing him. | ||
- | |||
- | 'Take three thousand francs for yourself,' he said, one day to his | ||
- | young minister. | ||
- | |||
- | 'But, Sir, my conduct may be criticised.' | ||
- | |||
- | 'What do you want, then?' replied the Marquis, with irritation. | ||
- | |||
- | 'I want you to be so kind as to make a formal agreement, and to write | ||
- | it down yourself in the book; the agreement will award me a sum of | ||
- | three thousand francs. Besides, it was M. l'abbe Pirard who first | ||
- | thought of all this book-keeping.' The Marquis, with the bored | ||
- | expression of the Marquis de Moncade, listening to M. Poisson, his | ||
- | steward, reading his accounts, wrote out his instructions. | ||
- | |||
- | In the evening, when Julien appeared in his blue coat, there was never | ||
- | any talk of business. The Marquis's kindness was so flattering to our | ||
- | hero's easily wounded vanity that presently, in spite of himself, he | ||
- | felt a sort of attachment to this genial old man. Not that Julien was | ||
- | sensitive, as the word is understood in Paris; but he was not a | ||
- | monster, and no one, since the death of the old Surgeon-Major, had | ||
- | spoken to him so kindly. He remarked with astonishment that the | ||
- | Marquis showed a polite consideration for his self-esteem which he had | ||
- | never received from the old surgeon. Finally he realised that the | ||
- | surgeon had been prouder of his Cross than the Marquis was of his Blue | ||
- | Riband. The Marquis was the son of a great nobleman. | ||
- | |||
- | One day, at the end of a morning interview, in his black coat, and for | ||
- | the discussion of business, Julien amused the Marquis, who kept him | ||
- | for a couple of hours, and positively insisted upon giving him a | ||
- | handful of bank notes which his broker had just brought him from the | ||
- | Bourse. | ||
- | |||
- | 'I hope, Monsieur le Marquis, not to be wanting in the profound | ||
- | respect which I owe you if I ask you to allow me to say something.' | ||
- | |||
- | 'Speak, my friend.' | ||
- | |||
- | 'Will Monsieur le Marquis be graciously pleased to let me decline this | ||
- | gift. It is not to the man in black that it is offered, and it would | ||
- | at once put an end to the liberties which he is so kind as to tolerate | ||
- | from the man in blue.' He bowed most respectfully, and left the room | ||
- | without looking round. | ||
- | |||
- | This attitude amused the Marquis, who reported it that evening to the | ||
- | abbe Pirard. | ||
- | |||
- | 'There is something that I must at last confess to you, my dear abbe. | ||
- | I know the truth about Julien's birth, and I authorise you not to keep | ||
- | this confidence secret. | ||
- | |||
- | 'His behaviour this morning was noble,' thought the Marquis, 'and I | ||
- | shall ennoble him.' | ||
- | |||
- | Some time after this, the Marquis was at length able to leave his | ||
- | room. | ||
- | |||
- | 'Go and spend a couple of months in London,' he told Julien. 'The | ||
- | special couriers and other messengers will bring you the letters I | ||
- | receive, with my notes. You will write the replies and send them to | ||
- | me, enclosing each letter with its reply. I have calculated that the | ||
- | delay will not amount to more than five days.' | ||
- | |||
- | As he travelled post along the road to Calais, Julien thought with | ||
- | amazement of the futility of the alleged business on which he was | ||
- | being sent. | ||
- | |||
- | We shall not describe the feeling of horror, almost of hatred, with | ||
- | which he set foot on English soil. The reader is aware of his insane | ||
- | passion for Bonaparte. He saw in every officer a Sir Hudson Lowe, in | ||
- | every nobleman a Lord Bathurst, ordering the atrocities of Saint | ||
- | Helena, and receiving his reward in ten years of office. | ||
- | |||
- | In London he at last made acquaintance with the extremes of fatuity. | ||
- | He made friends with some young Russian gentlemen who initiated him. | ||
- | |||
- | 'You are predestined, my dear Sorel,' they told him, 'you are endowed | ||
- | by nature with that cold expression _a thousand leagues from the | ||
- | sensation of the moment_, which we try so hard to assume.' | ||
- | |||
- | 'You have not understood our age,' Prince Korasoff said to him; | ||
- | '_always do the opposite to what people expect of you_. That, upon my | ||
- | honour, is the only religion of the day. Do not be either foolish or | ||
- | affected, for then people will expect foolishness and affectations, | ||
- | and you will not be obeying the rule.' | ||
- | |||
- | Julien covered himself with glory one day in the drawing-room of the | ||
- | Duke of Fitz-Fulke, who had invited him to dine, with Prince Korasoff. | ||
- | The party were kept waiting for an hour. The way in which Julien | ||
- | comported himself amid the score of persons who stood waiting is still | ||
- | quoted by the young Secretaries of Embassy in London. His expression | ||
- | was inimitable. | ||
- | |||
- | He was anxious to meet, notwithstanding his friends the dandies, the | ||
- | celebrated Philip Vane, the one philosopher that England has produced | ||
- | since Locke. He found him completing his seventh year in prison. 'The | ||
- | aristocracy does not take things lightly in this country,' thought | ||
- | Julien; 'in addition to all this, Vane is disgraced, abused,' etc. | ||
- | |||
- | Julien found him good company; the fury of the aristocracy kept him | ||
- | amused. 'There,' Julien said to himself, as he left the prison, 'is | ||
- | the one cheerful man that I have met in England.' | ||
- | |||
- | 'The idea of most use to tyrants is that of God,' Vane had said to | ||
- | him. | ||
- | |||
- | We suppress the rest of the philosopher's system as being cynical. | ||
- | |||
- | On his return: 'What amusing idea have you brought me from England?' | ||
- | M. de La Mole asked him. He remained silent. 'What idea have you | ||
- | brought, amusing or not?' the Marquis went on, sharply. | ||
- | |||
- | 'First of all,' said Julien, 'the wisest man in England is mad for an | ||
- | hour daily; he is visited by the demon of suicide, who is the national | ||
- | deity. | ||
- | |||
- | 'Secondly, intelligence and genius forfeit twenty-five per cent of | ||
- | their value on landing in England. | ||
- | |||
- | 'Thirdly, nothing in the world is so beautiful, admirable, moving as | ||
- | the English countryside.' | ||
- | |||
- | 'Now, it is my turn,' said the Marquis. | ||
- | |||
- | 'First of all, what made you say, at the ball at the Russian Embassy, | ||
- | that there are in France three hundred thousand young men of five and | ||
- | twenty who are passionately anxious for war? Do you think that that is | ||
- | quite polite to the Crowned Heads?' | ||
- | |||
- | 'One never knows what to say in speaking to our great diplomats,' said | ||
- | Julien. They have a mania for starting serious discussions. If one | ||
- | confines oneself to the commonplaces of the newspapers, one is | ||
- | reckoned a fool. If one allows oneself to say something true and | ||
- | novel, they are astonished, they do not know how to answer, and next | ||
- | morning, at seven o'clock they send word to one by the First | ||
- | Secretary, that one has been impolite.' | ||
- | |||
- | 'Not bad,' said the Marquis, with a laugh. 'I wager, however, Master | ||
- | Philosopher, that you have not discovered what you went to England to | ||
- | do.' | ||
- | |||
- | 'Pardon me,' replied Julien; 'I went there to dine once a week with | ||
- | His Majesty's Ambassador, who is the most courteous of men.' | ||
- | |||
- | 'You went to secure the Cross which is lying there' the Marquis told | ||
- | him. 'I do not wish to make you lay aside your black coat, and I have | ||
- | grown accustomed to the more amusing tone which I have adopted with | ||
- | the man in blue. Until further orders, understand this: when I see | ||
- | this Cross, you are the younger son of my friend the Duc de Chaulnes, | ||
- | who, without knowing it, has been for the last six months employed in | ||
- | diplomacy. Observe,' added the Marquis, with a highly serious air, | ||
- | cutting short Julien's expressions of gratitude, 'that I do not on any | ||
- | account wish you to rise above your station. That is always a mistake, | ||
- | and a misfortune both for patron and for protege. When my lawsuits | ||
- | bore you, or when you no longer suit me I shall ask for a good living | ||
- | for you, like that of our friend the abbe Pirard, and _nothing more_,' | ||
- | the Marquis added, in the driest of tones. | ||
- | |||
- | This Cross set Julien's pride at rest; he began to talk far more | ||
- | freely. He felt himself less frequently insulted and made a butt by | ||
- | those remarks, susceptible of some scarcely polite interpretation, | ||
- | which, in the course of an animated conversation, may fall from the | ||
- | lips of anyone. | ||
- | |||
- | His Cross was the cause of an unexpected visit; this was from M. le | ||
- | Baron de Valenod, who came to Paris to thank the Minister for his | ||
- | Barony and to come to an understanding with him. He was going to be | ||
- | appointed Mayor of Verrieres in the place of M. de Renal. | ||
- | |||
- | Julien was consumed with silent laughter when M. de Valenod gave him | ||
- | to understand that it had just been discovered that M de Renal was a | ||
- | Jacobin. The fact was that, in a new election which was in | ||
- | preparation, the new Baron was the ministerial candidate, and in the | ||
- | combined constituency of the Department, which in reality was strongly | ||
- | Ultra, it was M. de Renal who was being put forward by the Liberals. | ||
- | |||
- | It was in vain that Julien tried to learn something of Madame de | ||
- | Renal; the Baron appeared to remember their former rivalry, and was | ||
- | impenetrable. He ended by asking Julien for his father's vote at the | ||
- | coming election. Julien promised to write. | ||
- | |||
- | 'You ought, Monsieur le Chevalier, to introduce me to M. le Marquis de | ||
- | La Mole.' | ||
- | |||
- | 'Indeed, so _I ought_,' thought Julien; 'but a rascal like this!' | ||
- | |||
- | 'To be frank,' he replied, 'I am too humble a person in the Hotel de | ||
- | La Mole to take it upon me to introduce anyone.' | ||
- | |||
- | Julien told the Marquis everything: that evening he informed him of | ||
- | Valenod's pretension, and gave an account of his life and actions | ||
- | since 1814. | ||
- | |||
- | 'Not only,' M. de La Mole replied, with a serious air, 'will you | ||
- | introduce the new Baron to me tomorrow, but I shall invite him to dine | ||
- | the day after. He will be one of our new Prefects.' | ||
- | |||
- | 'In that case,' retorted Julien coldly, 'I request the post of | ||
- | Governor of the Poorhouse for my father.' | ||
- | |||
- | 'Excellent,' said the Marquis, recovering his gaiety; 'granted; I was | ||
- | expecting a sermon. You are growing up.' | ||
- | |||
- | M. de Valenod informed Julien that the keeper of the lottery office at | ||
- | Verrieres had just died; Julien thought it amusing to bestow this | ||
- | place upon M. de Cholin, the old imbecile whose petition he had picked | ||
- | up in the room occupied there by M. de La Mole. The Marquis laughed | ||
- | heartily at the petition which Julien recited as he made him sign the | ||
- | letter applying for this post to the Minister of Finance. | ||
- | |||
- | No sooner had M. de Cholin been appointed than Julien learned that | ||
- | this post had been requested by the Deputies of the Department for M. | ||
- | Gros, the celebrated geometrician: this noble-hearted man had an | ||
- | income of only fourteen hundred francs, and every year had been | ||
- | lending six hundred francs to the late holder of the post, to help him | ||
- | to bring up his family. | ||
- | |||
- | Julien was astonished at the effect of what he had done. 'It is | ||
- | nothing,' he told himself; 'I must be prepared for many other acts of | ||
- | injustice, if I am to succeed, and, what is more, must know how to | ||
- | conceal them, under a cloak of fine sentimental words: poor M, Gros! | ||
- | It is he that deserved the Cross, it is I that have it, and I must act | ||
- | according to the wishes of the Government that has given it to me.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 8 | ||
- | What Is the Decoration that Confers Distinction? | ||
- | |||
- | |||
- | Your water does not refresh me, said the thirsty genie. | ||
- | Yet it is the coolest well in all the Diar Bekir. | ||
- | PELLICO | ||
- | |||
- | One day Julien returned from the charming property of Villequier, on | ||
- | the bank of the Seine, in which M. de La Mole took a special interest | ||
- | because, of all his estates, it was the only one that had belonged to | ||
- | the celebrated Boniface de La Mole. He found at the Hotel the Marquise | ||
- | and her daughter, who had returned from Hyeres. | ||
- | |||
- | Julien was now a dandy and understood the art of life in Paris. He | ||
- | greeted Mademoiselle de La Mole with perfect coolness. He appeared to | ||
- | remember nothing of the time when she asked him so gaily to tell her | ||
- | all about his way of falling from his horse. | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole found him taller and paler. There was no | ||
- | longer anything provincial about his figure or his attire; not so with | ||
- | his conversation: this was still perceptibly too serious, too | ||
- | positive. In spite of these sober qualities, and thanks to his pride, | ||
- | it conveyed no sense of inferiority; one felt merely that he still | ||
- | regarded too many things as important. But one saw that he was a man | ||
- | who would stand by his word. | ||
- | |||
- | 'He is wanting in lightness of touch, but not in intelligence,' | ||
- | Mademoiselle de La Mole said to her father, as she teased him over the | ||
- | Cross he had given Julien. 'My brother has been asking you for it for | ||
- | the last eighteen months, and he is a La Mole!' | ||
- | |||
- | 'Yes; but Julien has novelty. That has never been the case with the La | ||
- | Mole you mention.' | ||
- | |||
- | M. le Duc de Retz was announced. | ||
- | |||
- | Mathilde felt herself seized by an irresistible desire to yawn; she | ||
- | recognised the antique decorations and the old frequenters of the | ||
- | paternal drawing-room. She formed an entirely boring picture of the | ||
- | life she was going to resume in Paris. And yet at Hyeres she had | ||
- | longed for Paris. | ||
- | |||
- | 'To think that I am nineteen!' she reflected: 'it is the age of | ||
- | happiness, according to all those gilt-edged idiots.' She looked | ||
- | at nine or ten volumes of recent poetry that had accumulated, during | ||
- | her absence in Provence, on the drawing-room table. It was her | ||
- | misfortune to have more intelligence than MM. de Croisenois, de | ||
- | Caylus, de Luz, and the rest of her friends. She could imagine | ||
- | everything that they would say to her about the beautiful sky in | ||
- | Provence, poetry, the south, etc., etc. | ||
- | |||
- | Those lovely eyes, in which was revealed the most profound boredom, | ||
- | and, what was worse still, a despair of finding any pleasure, came to | ||
- | rest upon Julien. At any rate, he was not exactly like all the rest. | ||
- | |||
- | 'Monsieur Sorel,' she said in that short, sharp voice, with nothing | ||
- | feminine about it, which is used by young women of the highest rank, | ||
- | 'Monsieur Sorel, are you coming to M. de Retz's ball tonight?' | ||
- | |||
- | 'Mademoiselle, I have not had the honour to be presented to M. le | ||
- | Duc.' (One would have said that these words and the title burned the | ||
- | lips of the proud provincial.) | ||
- | |||
- | 'He has asked my brother to bring you; and, if you came, you could | ||
- | tell me all about Villequier; there is some talk of our going there in | ||
- | the spring. I should like to know whether the house is habitable, and | ||
- | if the country round it is as pretty as people say. There are so many | ||
- | undeserved reputations!' | ||
- | |||
- | Julien made no reply. | ||
- | |||
- | 'Come to the ball with my brother,' she added, in the driest of tones. | ||
- | |||
- | Julien made a respectful bow. 'So, even in the middle of a ball, I | ||
- | must render accounts to all the members of the family. Am I not paid | ||
- | to be their man of business?' In his ill humour, he added: 'Heaven | ||
- | only knows whether what I tell the daughter may not upset the plans of | ||
- | her father, and brother, and mother! It is just like the court of a | ||
- | Sovereign Prince. One is expected to be a complete nonentity, and at | ||
- | the same time give no one any grounds for complaint. | ||
- | |||
- | 'How I dislike that great girl!' he thought, as he watched | ||
- | Mademoiselle de La Mole cross the room, her mother having called her | ||
- | to introduce her to a number of women visitors. 'She overdoes all the | ||
- | fashions, her gown is falling off her shoulders ... she is even paler | ||
- | than when she went away ... What colourless hair, if that is what | ||
- | they call golden! You would say the light shone through it. How | ||
- | arrogant her way of bowing, of looking at people! What regal | ||
- | gestures!' | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole had called her brother back, as he was leaving | ||
- | the room. | ||
- | |||
- | Comte Norbert came up to Julien: | ||
- | |||
- | 'My dear Sorel,' he began, 'where would you like me to call for you at | ||
- | midnight for M. de Retz's ball? He told me particularly to bring you.' | ||
- | |||
- | 'I know to whom I am indebted for such kindness,' replied Julien, | ||
- | bowing to the ground. | ||
- | |||
- | His ill humour, having no fault to find with the tone of politeness, | ||
- | indeed of personal interest, in which Norbert had addressed him, | ||
- | vented itself upon the reply which he himself had made to this | ||
- | friendly speech. He detected a trace of servility in it. | ||
- | |||
- | That night, on arriving at the ball, he was struck by the magnificence | ||
- | of the Hotel de Retz. The courtyard was covered with an immense | ||
- | crimson awning patterned with golden stars: nothing could have been | ||
- | more elegant. Beneath this awning, the court was transformed into a | ||
- | grove of orange trees and oleanders in blossom. As their tubs had been | ||
- | carefully buried at a sufficient depth, these oleanders and orange | ||
- | trees seemed to be springing from the ground. The carriage drive had | ||
- | been sprinkled with sand. | ||
- | |||
- | The general effect seemed extraordinary to our provincial. He had no | ||
- | idea that such magnificence could exist; in an instant his imagination | ||
- | had taken wings and flown a thousand leagues away from ill humour. In | ||
- | the carriage, on their way to the ball, Norbert had been happy, and he | ||
- | had seen everything in dark colours; as soon as they entered the | ||
- | courtyard their moods were reversed. | ||
- | |||
- | Norbert was conscious only of certain details, which, in the midst of | ||
- | all this magnificence, had been overlooked. He reckoned up the cost of | ||
- | everything, and as he arrived at a high total, Julien remarked that he | ||
- | appeared almost jealous of the outlay and began to sulk. | ||
- | |||
- | As for Julien, he arrived spell-bound with admiration, and almost | ||
- | timid with excess of emotion in the first of the saloons in which the | ||
- | company were dancing. Everyone was making for the door of the second | ||
- | room, and the throng was so great that he found it impossible to move. | ||
- | This great saloon was decorated to represent the Alhambra of Granada. | ||
- | |||
- | 'She is the belle of the ball, no doubt about it,' said a young man | ||
- | with moustaches, whose shoulder dug into Julien's chest. | ||
- | |||
- | 'Mademoiselle Fourmont, who has been the reigning beauty all winter,' | ||
- | his companion rejoined, 'sees that she must now take the second place: | ||
- | look how strangely she is frowning.' | ||
- | |||
- | 'Indeed she is hoisting all her canvas to attract. Look, look at that | ||
- | gracious smile as soon as she steps into the middle in that country | ||
- | dance. It is inimitable, upon my honour.' | ||
- | |||
- | 'Mademoiselle de La Mole has the air of being in full control of the | ||
- | pleasure she derives from her triumph, of which she is very well | ||
- | aware. One would say that she was afraid of attracting whoever speaks | ||
- | to her.' | ||
- | |||
- | 'Precisely! That is the art of seduction.' | ||
- | |||
- | Julien was making vain efforts to catch a glimpse of this seductive | ||
- | woman; seven or eight men taller than himself prevented him from | ||
- | seeing her. | ||
- | |||
- | 'There is a good deal of coquetry in that noble reserve,' went on the | ||
- | young man with the moustaches. | ||
- | |||
- | 'And those big blue eyes which droop so slowly just at the moment when | ||
- | one would say they were going to give her away,' his companion added. | ||
- | 'Faith, she's a past master.' | ||
- | |||
- | 'Look how common the fair Fourmont appears beside her,' said a third. | ||
- | |||
- | 'That air of reserve is as much as to say: "How charming I should make | ||
- | myself to you, if you were the man that was worthy of me."' | ||
- | |||
- | 'And who could be worthy of the sublime Mathilde?' said the first: | ||
- | 'Some reigning Prince, handsome, clever, well made, a hero in battle, | ||
- | and aged twenty at the most.' | ||
- | |||
- | 'The natural son of the Emperor of Russia, for whom, on the occasion of | ||
- | such a marriage, a Kingdom would be created; or simply the Comte de | ||
- | Thaler, with his air of a peasant in his Sunday clothes . . .' | ||
- | |||
- | The passage was now cleared, Julien was free to enter. | ||
- | |||
- | 'Since she appears so remarkable in the eyes of these puppets, it is | ||
- | worth my while to study her,' he thought. 'I shall understand what | ||
- | perfection means to these people.' | ||
- | |||
- | As he was trying to catch her eye, Mathilde looked at him. 'Duty calls | ||
- | me,' Julien said to himself, but his resentment was now confined to | ||
- | his expression. Curiosity made him step forward with a pleasure which | ||
- | the low cut of the gown on Mathilda's shoulders rapidly enhanced, in a | ||
- | manner, it must be admitted, by no means flattering to his | ||
- | self-esteem. 'Her beauty has the charm of youth,' he thought. Five or | ||
- | six young men, among whom Julien recognised those whom he had heard | ||
- | talking in the doorway, stood between her and him. | ||
- | |||
- | 'You can tell me, Sir, as you have been here all the winter,' she said | ||
- | to him, 'is it not true that this is the prettiest ball of the | ||
- | season?' He made no answer. | ||
- | |||
- | 'This Coulon quadrille seems to me admirable; and the ladies are | ||
- | dancing it quite perfectly.' The young men turned round to see who the | ||
- | fortunate person was who was being thus pressed for an answer. It was | ||
- | not encouraging. | ||
- | |||
- | 'I should hardly be a good judge, Mademoiselle; I spend my time | ||
- | writing: this is the first ball on such a scale that I have seen.' | ||
- | |||
- | The moustached young men were shocked. | ||
- | |||
- | 'You are a sage, Monsieur Sorel,' she went on with a more marked | ||
- | interest; 'you look upon all these balls, all these parties, like a | ||
- | philosopher, like a Jean-Jacques Rousseau. These follies surprise you | ||
- | without tempting you.' | ||
- | |||
- | A chance word had stifled Julien's imagination and banished every | ||
- | illusion from his heart. His lips assumed an expression of disdain | ||
- | that was perhaps slightly exaggerated. | ||
- | |||
- | 'Jean-Jacques Rousseau,' he replied, 'is nothing but a fool in my eyes | ||
- | when he takes it upon himself to criticise society; he did not | ||
- | understand it, and approached it with the heart of an upstart | ||
- | flunkey.' | ||
- | |||
- | 'He wrote the _Contrat Social_,' said Mathilde in a tone of veneration. | ||
- | |||
- | 'For all his preaching a Republic and the overthrow of monarchical | ||
- | titles, the upstart is mad with joy if a Duke alters the course of his | ||
- | after-dinner stroll to accompany one of his friends.' | ||
- | |||
- | 'Ah, yes! The Due de Luxembourg at Montmorency accompanies a M. | ||
- | Coindet on the road to Paris,' replied Mademoiselle de La Mole with | ||
- | the impetuous delight of a first enjoyment of pedantry. She was | ||
- | overjoyed at her own learning, almost like the Academician who | ||
- | discovered the existence of King Feretrius. Julien's eye remained | ||
- | penetrating and stern. Mathilde had felt a momentary enthusiasm; her | ||
- | partner's coldness disconcerted her profoundly. She was all the more | ||
- | astonished inasmuch as it was she who was in the habit of producing | ||
- | this effect upon other people. | ||
- | |||
- | At that moment, the Marquis de Croisenois advanced eagerly towards | ||
- | Mademoiselle de La Mole. He stopped for a moment within a few feet of | ||
- | her, unable to approach her on account of the crowd. He looked at her, | ||
- | with a smile at the obstacle. The young Marquise de Rouvray was close | ||
- | beside him; she was a cousin of Mathilde. She gave her arm to her | ||
- | husband, who had been married for only a fortnight. The Marquis de | ||
- | Rouvray, who was quite young also, showed all that fatuous love which | ||
- | seizes a man, who having made a 'suitable' marriage entirely arranged | ||
- | by the family lawyers, finds that he has a perfectly charming spouse. | ||
- | M. de Rouvray would be a Duke on the death of an uncle of advanced | ||
- | years. | ||
- | |||
- | While the Marquis de Croisenois, unable to penetrate the throng, stood | ||
- | gazing at Mathilde with a smiling air, she allowed her large, sky-blue | ||
- | eyes to rest upon him and his neighbours. 'What could be duller,' she | ||
- | said to herself, 'than all that group! Look at Croisenois who hopes to | ||
- | marry me; he is nice and polite, he has perfect manners like M. de | ||
- | Rouvray. If they did not bore me, these gentlemen would be quite | ||
- | charming. He, too, will come to balls with me with that smug, | ||
- | satisfied air. A year after we are married, my carriage, my horses, my | ||
- | gowns, my country house twenty leagues from Paris, everything will be | ||
- | as perfect as possible, just what is needed to make an upstart burst | ||
- | with envy, a Comtesse de Roiville for instance; and after that? | ||
- | |||
- | Mathilde let her mind drift into the future. The Marquis de Croisenois | ||
- | succeeded in reaching her, and spoke to her, but she dreamed on | ||
- | without listening. The sound of his voice was lost in the hubbub of | ||
- | the ball. Her eye mechanically followed Julien, who had moved away | ||
- | with a respectful, but proud and discontented air. She saw in a | ||
- | corner, aloof from the moving crowd, Conte Altamira, who was under | ||
- | sentence of death in his own country, as the reader already knows. | ||
- | Under Louis XIV, a lady of his family had married a Prince de Conti; | ||
- | this antecedent protected him to some extent from the police of the | ||
- | _Congregation_. | ||
- | |||
- | 'I can see nothing but a sentence of death that distinguishes a man,' | ||
- | thought Mathilde: 'it is the only thing that is not to be bought. | ||
- | |||
- | 'Ah! There is a witty saying that I have wasted on myself! What a pity | ||
- | that it did not occur to me when I could have made the most of it!' | ||
- | Mathilde had too much taste to lead up in conversation to a witticism | ||
- | prepared beforehand; but she had also too much vanity not to be | ||
- | delighted with her own wit. An air of happiness succeeded the | ||
- | appearance of boredom in her face. The Marquis de Croisenois, who was | ||
- | still addressing her, thought he saw a chance of success, and doubled | ||
- | his loquacity. | ||
- | |||
- | 'What fault would anyone have to find with my remark?' Mathilde asked | ||
- | herself. 'I should answer my critic: "A title of Baron, or Viscount, | ||
- | that can be bought; a Cross, that is given; my brother has just had | ||
- | one, what has he ever done? A step in promotion, that is obtained. Ten | ||
- | years of garrison duty, or a relative as Minister for War, and one | ||
- | becomes a squadron-commander, like Norbert. A great fortune! That is | ||
- | still the most difficult thing to secure, and therefore the most | ||
- | meritorious. Now is not that odd? It is just the opposite to what all | ||
- | the books say . .. Well, to secure a fortune, one marries M. | ||
- | Rothschild's daughter." | ||
- | |||
- | 'My remark is really subtle. A death sentence is still the only thing | ||
- | for which no one has ever thought of asking. | ||
- | |||
- | 'Do you know Conte Altamira?' she asked M. de Croisenois. | ||
- | |||
- | She had the air of having come back to earth from so remote an | ||
- | abstraction, and this question bore so little relation to all that the | ||
- | poor Marquis had been saying to her for the last five minutes, that | ||
- | his friendly feelings were somewhat disconcerted. He was, however, a | ||
- | man of ready wit, and highly esteemed in that capacity. | ||
- | |||
- | 'Mathilde is certainly odd,' he thought; 'it is a drawback, but she | ||
- | gives her husband such a splendid social position! I cannot think how | ||
- | the Marquis de La Mole manages it; he is on intimate terms with the | ||
- | best people in every party, he is a man who cannot fall. Besides, this | ||
- | oddity in Mathilde may pass for genius. Given noble birth and an ample | ||
- | fortune, genius is not to be laughed at, and then, what distinction! | ||
- | She has such a command, too, when she pleases, of that combination of | ||
- | wit, character and aptness, which makes conversation perfect. ..' As | ||
- | it is hard to do two things well at the same time, the Marquis | ||
- | answered Mathilde with a vacant air, and as though repeating a lesson: | ||
- | |||
- | 'Who does not know poor Altamira?' and he told her the story of the | ||
- | absurd, abortive conspiracy. | ||
- | |||
- | 'Most absurd!' said Mathilde, as though speaking to herself, 'but he | ||
- | has done something. I wish to see a man; bring him to me,' she said to | ||
- | the Marquis, who was deeply shocked. | ||
- | |||
- | Conte Altamira was one of the most openly professed admirers of the | ||
- | haughty and almost impertinent air of Mademoiselle de La Mole; she | ||
- | was, according to him, one of the loveliest creatures in Paris. | ||
- | |||
- | 'How beautiful she would be on a throne!' he said to M. de Croisenois, | ||
- | and made no difficulty about allowing himself to be led to her. | ||
- | |||
- | There are not wanting in society people who seek to establish the | ||
- | principle that nothing is in such bad tone as a conspiracy; it reeks | ||
- | of Jacobinism. And what can be more vile than an unsuccessful | ||
- | Jacobin? | ||
- | |||
- | Mathilde's glance derided Altamira's Liberalism to M. de Croisenois, | ||
- | but she listened to him with pleasure. | ||
- | |||
- | 'A conspirator at a ball, it is a charming contrast,' she thought. In | ||
- | this conspirator, with his black moustaches, she detected a | ||
- | resemblance to a lion in repose; but she soon found that his mind had | ||
- | but one attitude: utility, admiration for utility. | ||
- | |||
- | Excepting only what might bring to his country Two Chamber government, | ||
- | the young Count felt that nothing was worthy of his attention. He | ||
- | parted from Mathilde, the most attractive person at the ball, with | ||
- | pleasure because he had seen a Peruvian General enter the room. | ||
- | |||
- | Despairing of Europe, poor Altamira had been reduced to hoping that, | ||
- | when the States of South America became strong and powerful, they | ||
- | might restore to Europe the freedom which Mirabeau had sent to them. | ||
- | [Footnote: This page, written on July 25, 1830, was printed on | ||
- | August 4. (Publisher's note.) --_Le Rouge et le Noir_ was published | ||
- | in 1831. It was an order of July 25, 1830, dissolving the Chamber, | ||
- | which provoked the Revolution of the following days, the abdication of | ||
- | Charles X, and the accession of Louis-Phillippe--C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | A swarm of young men with moustaches had gathered round Mathilde. She | ||
- | had seen quite well that Altamira was not attracted, and felt piqued | ||
- | by his desertion of her; she saw his dark eye gleam as he spoke to the | ||
- | Peruvian General. Mademoiselle de La Mole studied the young Frenchmen | ||
- | with that profound seriousness which none of her rivals was able to | ||
- | imitate. 'Which of them,' she thought, 'could ever be sentenced to | ||
- | death, even allowing him the most favourable conditions?' | ||
- | |||
- | This singular gaze flattered those who had little intelligence, | ||
- | but disturbed the rest. They feared the explosion of some pointed | ||
- | witticism which it would be difficult to answer. | ||
- | |||
- | 'Good birth gives a man a hundred qualities the absence of which would | ||
- | offend me: I see that in Julien's case,' thought Mathilde; 'but it | ||
- | destroys those qualities of the spirit which make people be sentenced | ||
- | to death.' | ||
- | |||
- | At that moment someone remarked in her hearing: 'That Conte Altamira | ||
- | is the second son of the Principe di San Nazaro-Pimentel; it was a | ||
- | Pimentel who attempted to save Conradin, beheaded in 1268. They are | ||
- | one of the noblest families of Naples.' | ||
- | |||
- | 'There,' Mathilde said to herself, 'is an excellent proof of my maxim: | ||
- | Good birth destroys the strength of character without which people do | ||
- | not incur sentences of death. I seem fated to go wrong this evening. | ||
- | Since I am only a woman like any other, well, I must dance.' She | ||
- | yielded to the persistence of the Marquis de Croisenois, who for the | ||
- | last hour had been pleading for a galop. To distract her thoughts | ||
- | from her philosophical failure, Mathilde chose to be perfectly | ||
- | bewitching; M. de Croisenois was in ecstasies. | ||
- | |||
- | But not the dance, nor the desire to please one of the handsomest men | ||
- | at court, nothing could distract Mathilde. She could not possibly have | ||
- | enjoyed a greater triumph. She was the queen of the ball, she knew it, | ||
- | but she remained cold. | ||
- | |||
- | 'What a colourless life I shall lead with a creature like Croisenois,' | ||
- | she said to herself, as he led her back to her place an hour later ... | ||
- | 'What pleasure can there be for me,' she went on sadly, 'if after an | ||
- | absence of six months, I do not find any in a ball which is the envy | ||
- | of all the women in Paris? And moreover I am surrounded by the homage | ||
- | of a society which could not conceivably be more select. There is no | ||
- | plebeian element here except a few peers and a Julien or two perhaps. | ||
- | And yet,' she added, with a growing melancholy, 'what advantages has | ||
- | not fate bestowed on me! Birth, wealth, youth! Everything, alas, but | ||
- | happiness. | ||
- | |||
- | 'The most dubious of my advantages are those of which they have been | ||
- | telling me all evening. Wit, I know I have, for obviously I frighten | ||
- | them all. If they venture to broach a serious subject, after five | ||
- | minutes of conversation they all arrive out of breath, and as though | ||
- | making a great discovery, at something which I have been repeating to | ||
- | them for the last hour. I am beautiful, I have that advantage for | ||
- | which Madame de Stael would have sacrificed everything, and yet the | ||
- | fact remains that I am dying of boredom. Is there any reason why I | ||
- | should be less bored when I have changed my name to that of the | ||
- | Marquis de Croisenois? | ||
- | |||
- | 'But, Lord!' she added, almost in tears, 'is he not a perfect man? He | ||
- | is the masterpiece of the education of the age; one cannot look at him | ||
- | without his thinking of something pleasant, and even clever, to say to | ||
- | one; he is brave ... But that Sorel is a strange fellow,' she said to | ||
- | herself, and the look of gloom in her eye gave place to a look of | ||
- | anger. 'I told him that I had something to say to him, and he does not | ||
- | condescend to return!' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 9 | ||
- | The Ball | ||
- | |||
- | |||
- | The splendour of the dresses, the blaze of the candles, | ||
- | the perfumes; all those rounded arms, and fine shoulders; | ||
- | bouquets, the sound of Rossini's music, pictures by Ciceri! | ||
- | I am beside myself! | ||
- | _Travels of Uzeri_ | ||
- | |||
- | 'You are feeling cross,' the Marquise de La Mole said to her; 'I warn | ||
- | you, that is not good manners at a ball.' | ||
- | |||
- | 'It is only a headache,' replied Mathilde contemptuously, 'it is too | ||
- | hot in here.' | ||
- | |||
- | At that moment, as though to corroborate Mademoiselle de La Mole, the | ||
- | old Baron de Tolly fainted and fell to the ground; he had to be | ||
- | carried out. There was talk of apoplexy, it was a disagreeable | ||
- | incident. | ||
- | |||
- | Mathilde did not give it a thought. It was one of her definite habits | ||
- | never to look at an old man or at anyone known to be given to talking | ||
- | about sad things. | ||
- | |||
- | She danced to escape the conversation about the apoplexy, which was | ||
- | nothing of the sort, for a day or two later the Baron reappeared. | ||
- | |||
- | 'But M. Sorel does not appear,' she said to herself again after she | ||
- | had finished dancing. She was almost searching for him with | ||
- | her eyes when she caught sight of him in another room. Strange to say, | ||
- | he seemed to have shed the tone of impassive coldness which was so | ||
- | natural to him; he had no longer the air of an Englishman. | ||
- | |||
- | 'He is talking to Conte Altamira, my condemned man!' Mathilde said to | ||
- | herself. 'His eye is ablaze with a sombre fire; he has the air of a | ||
- | Prince in disguise; the arrogance of his gaze has increased.' | ||
- | |||
- | Julien was coming towards the spot where she was, still talking to | ||
- | Altamira; she looked fixedly at him, studying his features in search | ||
- | of those lofty qualities which may entitle a man to the honour of | ||
- | being sentenced to death. | ||
- | |||
- | As he passed by her: | ||
- | |||
- | 'Yes,' he was saying to Conte Altamira, 'Danton was a man!' | ||
- | |||
- | 'Oh, heavens! Is he to be another Danton,' thought Mathilde; 'but he | ||
- | has such a noble face, and that Danton was so horribly ugly, a | ||
- | butcher, I fancy.' Julien was still quite near her, she had no | ||
- | hesitation in calling to him; she was conscious and proud of asking a | ||
- | question that was extraordinary, coming from a girl. | ||
- | |||
- | 'Was not Danton a butcher?' she asked him. | ||
- | |||
- | 'Yes, in the eyes of certain people,' Julien answered her with an | ||
- | expression of the most ill-concealed scorn, his eye still ablaze from | ||
- | his conversation with Altamira, 'but unfortunately for people of | ||
- | birth, he was a lawyer at Mery-sur-Seine; that is to say, | ||
- | Mademoiselle,' he went on with an air of sarcasm, 'that he began life | ||
- | like several of the Peers whom I see here this evening. It is true | ||
- | that Danton had an enormous disadvantage in the eyes of beauty: he was | ||
- | extremely ugly.' | ||
- | |||
- | The last words were uttered rapidly, with an extraordinary and | ||
- | certainly far from courteous air. | ||
- | |||
- | Julien waited for a moment, bowing slightly from the waist and with an | ||
- | arrogantly humble air. He seemed to be saying: 'I am paid to answer | ||
- | you, and I live upon my pay.' He did not deign to raise his eyes to | ||
- | her face. She, with her fine eyes opened extraordinarily wide and | ||
- | fastened upon him, seemed like his slave. At length, as the silence | ||
- | continued, he looked at her as a servant looks at his master, when | ||
- | receiving orders. Although his eyes looked full into those of | ||
- | Mathilde, still fastened upon him with a strange gaze, he withdrew | ||
- | with marked alacrity. | ||
- | |||
- | 'That he, who really is so handsome,' Mathilde said to herself at | ||
- | length, awakening from her dreams, 'should pay such a tribute to | ||
- | ugliness! Never a thought of himself! He is not like Caylus or | ||
- | Croisenois. This Sorel has something of the air my father adopts when | ||
- | he is playing the Napoleon, at a ball.' She had entirely forgotten | ||
- | Danton. 'No doubt about it, I am bored this evening.' She seized her | ||
- | brother by the arm, and, greatly to his disgust, forced him to take | ||
- | her for a tour of the rooms. The idea occurred to her of following the | ||
- | condemned man's conversation with Julien. | ||
- | |||
- | The crowd was immense. She succeeded, however, in overtaking them at | ||
- | the moment when, just in front of her, Altamira had stopped by a tray | ||
- | of ices to help himself. He was talking to Julien, half turning | ||
- | towards him. He saw an arm in a braided sleeve stretched out to take | ||
- | an ice from the same tray. The gold lace seemed to attract his | ||
- | attention; he turned round bodily to see whose this arm was. | ||
- | Immediately his eyes, so noble and unaffected, assumed a slight | ||
- | expression of scorn. | ||
- | |||
- | 'You see that man,' he murmured to Julien; 'he is the Principe | ||
- | d'Araceli, the ---- Ambassador. This morning he applied for my | ||
- | extradition to your French Foreign Minister, M. de Nerval. Look, | ||
- | there he is over there, playing whist. M. de Nerval is quite ready to | ||
- | give me up, for we gave you back two or three conspirators in 1816. | ||
- | If they surrender me to my King I shall be hanged within twenty-four | ||
- | hours. And it will be one of those pretty gentlemen with moustaches | ||
- | who will seize me.' | ||
- | |||
- | 'The wretches!' exclaimed Julien, half aloud. | ||
- | |||
- | Mathilde did not lose a syllable of their conversation. Her boredom | ||
- | had vanished. | ||
- | |||
- | 'Not such wretches as all that,' replied Conte Altamira. 'I have | ||
- | spoken to you of myself to impress you with a real instance. Look at | ||
- | Principe d'Araceli; every five minutes he casts a glance at his Golden | ||
- | Fleece; he cannot get over the pleasure of seeing that trinket on his | ||
- | breast. The poor man is really nothing worse than an anachronism. A | ||
- | hundred years ago, the Golden Fleece was a signal honour, but then it | ||
- | would have been far above his head. Today, among people of breeding, | ||
- | one must be an Araceli to be thrilled by it. He would have hanged a | ||
- | whole town to obtain it.' | ||
- | |||
- | 'Was that the price he paid for it?' said Julien, with anxiety. | ||
- | |||
- | 'Not exactly,' replied Altamira coldly; 'he perhaps had some thirty | ||
- | wealthy landowners of his country, who were supposed to be Liberals, | ||
- | flung into the river.' | ||
- | |||
- | 'What a monster!' said Julien again. | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole, leaning forward with the keenest interest, | ||
- | was so close to him that her beautiful hair almost brushed his | ||
- | shoulder. | ||
- | |||
- | 'You are very young!' replied Altamira. 'I told you that I have a | ||
- | married sister in Provence; she is still pretty, good, gentle; she is | ||
- | an excellent mother, faithful to all her duties, pious without | ||
- | bigotry.' | ||
- | |||
- | 'What is he leading up to?' thought Mademoiselle de La Mole. | ||
- | |||
- | 'She is happy,' Conte Altamira continued; 'she was happy in 1815. At | ||
- | that time I was in hiding there, on her property near Antibes; well, | ||
- | as soon as she heard of the execution of Marshal Ney, she began to | ||
- | dance!' | ||
- | |||
- | 'Is it possible?' said the horrified Julien. | ||
- | |||
- | 'It is the partisan spirit,' replied Altamira. There are no longer any | ||
- | genuine passions in the nineteenth century; that is why people are so | ||
- | bored in France. We commit the greatest cruelties, but without | ||
- | cruelty.' | ||
- | |||
- | 'All the worse!' said Julien; 'at least, when we commit crimes, we | ||
- | should commit them with pleasure: that is the only good thing about | ||
- | them, and the only excuse that can in any way justify them.' | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole, entirely forgetting what she owed to herself, | ||
- | had placed herself almost bodily between Altamira and Julien. Her | ||
- | brother, upon whose arm she leaned, being accustomed to obey her, was | ||
- | looking about the room, and, to hide his lack of composure, pretending | ||
- | to be held up by the crowd. | ||
- | |||
- | 'You are right,' said Altamira; 'we do everything without pleasure and | ||
- | without remembering it afterwards, even our crimes. I can point out to | ||
- | you at this ball ten men, perhaps, who will be damned as murderers. | ||
- | They have forgotten it, and the world also. [Footnote: 'A malcontent | ||
- | is speaking.' (Note by Moliere to _Tartuffe_.)] | ||
- | |||
- | 'Many of them are moved to tears if their dog breaks its paw. At | ||
- | Pere-Lachaise, when people strew flowers on their graves, as you so | ||
- | charmingly say in Paris, we are told that they combined all the | ||
- | virtues of the knights of old, and we hear of the great deeds of their | ||
- | ancestor who lived in the days of Henri IV: If, despite the good | ||
- | offices of Principe d'Araceli, I am not hanged, and if I ever come to | ||
- | enjoy my fortune in Paris, I hope to invite you to dine with nine or | ||
- | ten murderers who are honoured and feel no remorse. | ||
- | |||
- | 'You and I, at that dinner, will be the only two whose hands are free | ||
- | from blood, but I shall be despised and almost hated, as a bloody and | ||
- | Jacobinical monster, and you will simply be despised as a plebeian who | ||
- | has thrust his way into good society.' | ||
- | |||
- | 'Nothing could be more true,' said Mademoiselle de La Mole. | ||
- | |||
- | Altamira looked at her in astonishment; Julien did not deign to look | ||
- | at her. | ||
- | |||
- | 'Note that the revolution at the head of which I found myself,' Conte | ||
- | Altamira went on, 'was unsuccessful, solely because I would not cut | ||
- | off three heads, and distribute among our supporters seven or eight | ||
- | millions which happened to be in a safe of which I held the key. My | ||
- | King, who is now burning to have me hanged, and who, before the | ||
- | revolt, used to address me as _tu_, would have given me the Grand | ||
- | Cordon of his Order if I had cut off those three heads and distributed | ||
- | the money in those safes: for then I should have scored at least a | ||
- | partial success, and my country would have had a Charter of sorts ... | ||
- | Such is the way of the world, it is a game of chess.' | ||
- | |||
- | 'Then,' replied Julien, his eyes ablaze, 'you did not know the game; | ||
- | now ...' | ||
- | |||
- | 'I should cut off the heads, you mean, and I should not be a Girondin | ||
- | as you gave me to understand the other day? I will answer you,' said | ||
- | Altamira sadly, 'when you have killed a man in a duel, and that is a | ||
- | great deal less unpleasant than having him put to death by a | ||
- | headsman.' | ||
- | |||
- | 'Faith!' said Julien, 'the end justifies the means; if, instead of | ||
- | being a mere atom, I had any power, I would hang three men to save the | ||
- | lives of four.' | ||
- | |||
- | His eyes expressed the fire of conscience and a contempt for the vain | ||
- | judgments of men; they met those of Mademoiselle de La Mole who stood | ||
- | close beside him, and this contempt, instead of changing into an air | ||
- | of gracious civility, seemed to intensify. | ||
- | |||
- | It shocked her profoundly; but it no longer lay in her power to forget | ||
- | Julien; she moved indifferently away, taking her brother with her. | ||
- | |||
- | 'I must take some punch, and dance a great deal,' she said to herself, | ||
- | 'I intend to take the best that is going, and to create an effect at | ||
- | all costs. Good, here comes that master of impertinence, the Comte de | ||
- | Fervaques.' She accepted his invitation; they danced. 'It remains to | ||
- | be seen,' she thought, 'which of us will be the more impertinent, but, | ||
- | to get the full enjoyment out of him, I must make him talk.' Presently | ||
- | all the rest of the country dance became a pure formality. No one was | ||
- | willing to miss any of Mathilde's piquant repartees. M. de Fervaques | ||
- | grew troubled, and, being able to think of nothing but elegant | ||
- | phrases, in place of ideas, began to smirk; Mathilde, who was out of | ||
- | temper, treated him cruelly, and made an enemy of him. She danced | ||
- | until daybreak, and finally went home horribly tired. But, in the | ||
- | carriage, the little strength that remained to her was still employed | ||
- | in making her melancholy and wretched. She had been scorned by Julien, | ||
- | and was unable to scorn him. | ||
- | |||
- | Julien was on a pinnacle of happiness. Carried away unconsciously by | ||
- | the music, the flowers, the beautiful women, the general elegance, | ||
- | and, most of all, by his own imagination, which dreamed of | ||
- | distinctions for himself and of liberty for mankind: | ||
- | |||
- | 'What a fine ball!' he said to the Conte, 'nothing is lacking.' | ||
- | |||
- | 'Thought is lacking,' replied Altamira. | ||
- | |||
- | And his features betrayed that contempt which is all the more striking | ||
- | because one sees that politeness makes it a duty to conceal it. | ||
- | |||
- | 'You are here, Monsieur le Comte. Is not that thought, and actively | ||
- | conspiring, too?' | ||
- | |||
- | 'I am here because of my name. But they hate thought in your | ||
- | drawing-rooms. It must never rise above the level of a comic song: | ||
- | then it is rewarded. But the man who thinks, if he shows energy and | ||
- | novelty in his sallies, you call a _cynic_. Is not that the name that | ||
- | one of your judges bestowed upon Courier? You put him in prison, and | ||
- | Beranger also. Everything that is of any value among you, | ||
- | intellectually, the _Congregation_ flings to the criminal police; and | ||
- | society applauds. | ||
- | |||
- | 'The truth is that your antiquated society values conventionality | ||
- | above everything .. . You will never rise higher than martial | ||
- | gallantry; you will have Murats, but never a Washington. I can see | ||
- | nothing in France but vanity. A man who thinks of things as he speaks | ||
- | may easily say something rash, and his host then imagines himself | ||
- | insulted.' | ||
- | |||
- | At this point, the Conte's carriage, which was taking Julien home, | ||
- | stopped at the Hotel de La Mole. Julien was in love with his | ||
- | conspirator. Altamira had paid him a handsome compliment, evidently | ||
- | springing from a profound conviction: 'You have not the French | ||
- | frivolity, and you understand the principle of _utility_.' It so | ||
- | happened that, only two evenings before, Julien had seen _Marino | ||
- | Faliero_, a tragedy by M. Casimir Delavigne. | ||
- | |||
- | 'Has not Israel Bertuccio more character than all those Venetian | ||
- | nobles?' our rebellious plebeian asked himself; 'and yet they are men | ||
- | whose noble descent can be proved as far back as the year 700, a | ||
- | century before Charlemagne; whereas the bluest blood at M. de Retz's | ||
- | ball tonight does not go farther back, and that only by a hop, skip | ||
- | and jump, than the thirteenth century. Very well! Among those Venetian | ||
- | nobles, so great by birth, it is Israel Bertuccio that one remembers. | ||
- | |||
- | 'A conspiracy wipes out all the titles conferred by social caprice. In | ||
- | those conditions, a man springs at once to the rank which his manner | ||
- | of facing death assigns to him. The mind itself loses some of its | ||
- | authority ... | ||
- | |||
- | 'What would Danton be today, in this age of Valenods and Renais? Not | ||
- | even a Deputy Crown Prosecutor .. . | ||
- | |||
- | 'What am I saying? He would have sold himself to the _Congregation_; | ||
- | he would be a Minister, for after all the great Danton did steal. | ||
- | Mirabeau, too, sold himself. Napoleon stole millions in Italy, | ||
- | otherwise he would have been brought to a standstill by poverty, like | ||
- | Pichegru. Only La Fayette never stole. Must one steal, must one sell | ||
- | oneself?' Julien wondered. The question arrested the flow of his | ||
- | imagination. He spent the rest of the night reading the history of the | ||
- | Revolution. | ||
- | |||
- | Next day, as he copied his letters in the library, he could still | ||
- | think of nothing but Conte Altamira's conversation. | ||
- | |||
- | 'It is quite true,' he said to himself, after a long spell of | ||
- | absorption; 'if those Spanish Liberals had compromised the people by | ||
- | a few crimes, they would not have been swept away so easily. They were | ||
- | conceited, chattering boys ... like myself!' Julien suddenly cried, as | ||
- | though awaking with a bound. | ||
- | |||
- | 'What difficult thing have I ever done that gives me the right to | ||
- | judge poor devils who, after all, once in their lives, have dared, | ||
- | have begun to act? I am like a man who, on rising from table, | ||
- | exclaims: "Tomorrow I shall not dine; that will not prevent me from | ||
- | feeling strong and brisk as I do today." How can I tell what people | ||
- | feel in the middle of a great action? .. .' These lofty thoughts were | ||
- | interrupted by the sudden arrival of Mademoiselle de La Mole, who at | ||
- | this moment entered the library. He was so excited by his admiration | ||
- | for the great qualities of Danton, Mirabeau, Carnot, who had contrived | ||
- | not to be crushed, that his eyes rested upon Mademoiselle de La Mole, | ||
- | but without his thinking of her, without his greeting her, almost | ||
- | without his seeing her. When at length his great staring eyes became | ||
- | aware of her presence, the light died out in them. Mademoiselle de La | ||
- | Mole remarked this with a feeling of bitterness. | ||
- | |||
- | In vain did she ask him for a volume of Vely's _Histoire de France_ | ||
- | which stood on the highest shelf, so that Julien was obliged to fetch | ||
- | the longer of the two ladders. He brought the ladder; he found the | ||
- | volume, he handed it to her, still without being able to think of her. | ||
- | As he carried back the ladder, in his preoccupation, his elbow struck | ||
- | one of the glass panes protecting the shelves; the sound of the | ||
- | splinters falling on the floor at length aroused him. He hastened to | ||
- | make his apology to Mademoiselle de La Mole; he tried to be polite, | ||
- | but he was nothing more. Mathilde saw quite plainly that she had | ||
- | disturbed him, that he would have preferred to dream of what had been | ||
- | occupying his mind before her entry, rather than to talk to her. After | ||
- | a long glance at him, she slowly left the room. Julien watched her as | ||
- | she went. He enjoyed the contrast between the simplicity of the attire | ||
- | she was now wearing and her sumptuous magnificence overnight. The | ||
- | difference in her physiognomy was hardly less striking. This girl, so | ||
- | haughty at the Duc de Retz's ball, had at this moment almost a | ||
- | suppliant look. 'Really,' Julien told himself, 'that black gown shows | ||
- | off the beauty of her figure better than anything; but why is she in | ||
- | mourning? | ||
- | |||
- | 'If I ask anyone the reason of this mourning, I shall only make myself | ||
- | appear a fool as usual.' Julien had quite come to earth from the | ||
- | soaring flight of his enthusiasm. 'I must read over all the letters I | ||
- | have written today; Heaven knows how many missing words and blunders I | ||
- | shall find.' As he was reading with forced attention the first of | ||
- | these letters, he heard close beside him the rustle of a silken gown; | ||
- | he turned sharply round; Mademoiselle de La Mole was standing by his | ||
- | table, and smiling. This second interruption made Julien lose his | ||
- | temper. | ||
- | |||
- | As for Mathilde, she had just become vividly aware that she meant | ||
- | nothing to this young man; her smile was intended to cover her | ||
- | embarrassment, and proved successful. | ||
- | |||
- | 'Evidently, you are thinking about something that is extremely | ||
- | interesting, Monsieur Sorel. Is it by any chance some curious anecdote | ||
- | of the conspiracy that has sent the Conte Altamira here to Paris? Tell | ||
- | me what it is? I am burning to know; I shall be discreet, I swear to | ||
- | you!' This last sentence astonished her as she uttered it. What, she | ||
- | was pleading with a subordinate! Her embarrassment grew, she adopted a | ||
- | light manner: | ||
- | |||
- | 'What can suddenly have turned you, who are ordinarily so cold, into | ||
- | an inspired creature, a sort of Michelangelo prophet?' | ||
- | |||
- | This bold and indiscreet question, cutting Julien to the quick, | ||
- | revived all his passion. | ||
- | |||
- | 'Was Danton justified in stealing?' he said to her sharply, and with | ||
- | an air that grew more and more savage. 'The Revolutionaries of | ||
- | Piedmont, of Spain, ought they to have compromised the people by | ||
- | crimes? To have given away, even to men without merit, all the | ||
- | commands in the army, all the Crosses? Would not the men who wore | ||
- | those Crosses have had reason to fear a Restoration of their King? | ||
- | Ought they to have let the Treasury in Turin be pillaged? In a word, | ||
- | Mademoiselle,' he said, as he came towards her with a terrible air, | ||
- | 'ought the man who seeks to banish ignorance and crime from the earth | ||
- | to pass like a whirlwind and do evil as though blindly?' | ||
- | |||
- | Mathilde was afraid, she could not meet his gaze, and recoiled a | ||
- | little. She looked at him for a moment; then, ashamed of her fear, | ||
- | with a light step left the library. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 10 | ||
- | Queen Marguerite | ||
- | |||
- | Love! In what folly do you not contrive to make us | ||
- | find pleasure? | ||
- | _Letters of a Portuguese Nun_ | ||
- | |||
- | Julien read over his letters. When the dinner bell sounded: 'How | ||
- | ridiculous I must have appeared in the eyes of that Parisian doll!' he | ||
- | said to himself; 'what madness to tell her what was really in my | ||
- | thoughts! And yet perhaps not so very mad. The truth on this occasion | ||
- | was worthy of me. | ||
- | |||
- | 'Why, too, come and cross-examine me on private matters? Her question | ||
- | was indiscreet. She forgot herself. My thoughts on Danton form no part | ||
- | of the sacrifice for which her father pays me.' | ||
- | |||
- | On reaching the dining-room, Julien was distracted from his ill humour | ||
- | by Mademoiselle de La Mole's deep mourning, which was all the more | ||
- | striking since none of the rest of the family was in black. | ||
- | |||
- | After dinner, he found himself entirely recovered from the fit of | ||
- | enthusiasm which had possessed him all day. Fortunately, the | ||
- | Academician who knew Latin was present at dinner. There is the man who | ||
- | will be least contemptuous of me, if, as I suppose, my question about | ||
- | Mademoiselle de La Mole's mourning should prove a blunder.' | ||
- | |||
- | Mathilde was looking at him with a singular expression. 'There we have | ||
- | an instance of the coquetry of the women of these parts, just as | ||
- | Madame de Renal described it to me,' Julien told himself. 'I was not | ||
- | agreeable to her this morning, I did not yield to her impulse for | ||
- | conversation. My value has increased in her eyes. No doubt the devil | ||
- | loses no opportunity there. Later on, her proud scorn will find out a | ||
- | way of avenging itself. Let her do her worst. How different from the | ||
- | woman I have lost! What natural charm! What simplicity! I knew what | ||
- | was in her mind before she did; I could see her thoughts take shape; I | ||
- | had no competitor, in her heart, but the fear of losing her children; | ||
- | it was a reasonable and natural affection, indeed it was pleasant for | ||
- | me who felt the same fear. I was a fool. The ideas that I had I formed | ||
- | of Paris prevented me from appreciating that sublime woman. | ||
- | |||
- | 'What a difference, great God! And what do I find here? A sere and | ||
- | haughty vanity, all the refinements of self-esteem and nothing more.' | ||
- | |||
- | The party left the table. 'I must not let my Academician be | ||
- | intercepted,' said Julien. He went up to him as they were moving into | ||
- | the garden, assumed a meek, submissive air, and sympathised with his | ||
- | rage at the success of _Hernani_. | ||
- | |||
- | 'If only we lived in the days of _lettres de cachet_!' he said. | ||
- | |||
- | 'Ah, then he would never have dared,' cried the Academician, with a | ||
- | gesture worthy of Talma. | ||
- | |||
- | In speaking of a flower, Julien quoted a line or two from Virgil's | ||
- | _Georgics_, and decided that nothing came up to the poetry of the abbe | ||
- | Delille. In short, he flattered the Academician in every possible way. | ||
- | After which, with an air of the utmost indifference: 'I suppose,' he | ||
- | said to him, 'that Mademoiselle de La Mole has received a legacy from | ||
- | some uncle for whom she is in mourning.' | ||
- | |||
- | 'What! You live in the house,' said the Academician, coming to a | ||
- | standstill, 'and you don't know her mania? Indeed, it is strange that | ||
- | her mother allows such things; but, between you and me, it is not | ||
- | exactly by strength of character that they shine in this family. | ||
- | Mademoiselle Mathilde has enough for them all, and leads them by the | ||
- | nose. Today is the 3Oth of April!' and the Academician broke off, | ||
- | looking at Julien, with an air of connivance. Julien smiled as | ||
- | intelligently as he was able. | ||
- | |||
- | 'What connection can there be between leading a whole household by the | ||
- | nose, wearing black and the 30th of April?' he asked himself. 'I must | ||
- | be even stupider than I thought. | ||
- | |||
- | 'I must confess to you,' he said to the Academician, and his eye | ||
- | continued the question. | ||
- | |||
- | 'Let us take a turn in the garden,' said the Academician, delighted to | ||
- | see this chance of delivering a long and formal speech. 'What! Is it | ||
- | really possible that you do not know what happened on the 30th of | ||
- | April, 1574?' | ||
- | |||
- | 'Where?' asked Julien, in surprise. | ||
- | |||
- | 'On the Place de Greve.' | ||
- | |||
- | Julien was so surprised that this name did not enlighten him. His | ||
- | curiosity, the prospect of a tragic interest, so attuned to his | ||
- | nature, gave him those sparkling eyes which a story-teller so loves to | ||
- | see in his audience. The Academician, delighted to find a virgin ear, | ||
- | related at full length to Julien how, on the 30th of April, 1574, the | ||
- | handsomest young man of his age, Boniface de La Mole, and Annibal de | ||
- | Coconasso, a Piedmontese gentleman, his friend, had been beheaded on | ||
- | the Place de Greve. 'La Mole was the adored lover of Queen Marguerite | ||
- | of Navarre; and observe,' the Academician added, 'that Mademoiselle | ||
- | de La Mole is named Mathilde-Marguerite. La Mole was at the same time | ||
- | the favourite of the Duc d'Alencon and an intimate friend of the King | ||
- | of Navarre, afterwards Henri IV, the husband of his mistress. On | ||
- | Shrove Tuesday in this year, 1574, the Court happened to be at | ||
- | Saint-Germain, with the unfortunate King Charles IX, who was on his | ||
- | deathbed. La Mole wished to carry off the Princes, his friends, whom | ||
- | Queen Catherine de' Medici was keeping as prisoners with the Court. He | ||
- | brought up two hundred horsemen under the walls of Saint-Germain, the | ||
- | Due d'Alencon took fright, and La Mole was sent to the scaffold. | ||
- | |||
- | 'But what appeals to Mademoiselle Mathilde, as she told me herself, | ||
- | seven or eight years ago, when she was only twelve, for she has a | ||
- | head, such a head! .. .' and the Academician raised his eyes to | ||
- | heaven. 'What impresses her in this political catastrophe is that | ||
- | Queen Marguerite of Navarre, who had waited concealed in a house on | ||
- | the Place de Greve, made bold to ask the executioner for her lover's | ||
- | head. And the following night, at midnight, she took the head in her | ||
- | carriage, and went to bury it with her own hands in a chapel which | ||
- | stood at the foot of the hill of Montmartre.' | ||
- | |||
- | 'Is it possible?' exclaimed Julien, deeply touched. | ||
- | |||
- | 'Mademoiselle Mathilde despises her brother because, as you see, he | ||
- | thinks nothing of all this ancient history, and never goes into | ||
- | mourning on the 30th of April. It is since this famous execution, and | ||
- | to recall the intimate friendship between La Mole and Coconasso, which | ||
- | Coconasso, being as he was an Italian, was named Annibal, that all the | ||
- | men of this family have borne that name. And,' the Academician went | ||
- | on, lowering his voice, 'this Coconasso was, on the authority of | ||
- | Charles IX, himself, one of the bloodiest assassins on the 24th of | ||
- | August, 1572.. But how is it possible, my dear Sorel, that you are | ||
- | ignorant of these matters, you, who are an inmate of the house?' | ||
- | |||
- | 'Then that is why twice, during the dinner, Mademoiselle de La Mole | ||
- | addressed her brother as Annibal. I thought I had not heard aright.' | ||
- | |||
- | 'It was a reproach. It is strange that the Marquise permits such folly | ||
- | ... That great girl's husband will see some fine doings!' | ||
- | |||
- | This expression was followed by five or six satirical phrases. The joy | ||
- | at thus revealing an intimate secret that shone in the Academician's | ||
- | eyes shocked Julien. 'What are we but a pair of servants engaged in | ||
- | slandering our employers?' he thought. 'But nothing ought to surprise | ||
- | me that is done by this academic gentleman.' | ||
- | |||
- | One day Julien had caught him on his knees before the Marquise de La | ||
- | Mole; he was begging her for a tobacco licence for a nephew in the | ||
- | country. That night, he gathered from a little maid of Mademoiselle de | ||
- | La Mole, who was making love to him, as Elisa had done in the past, | ||
- | that her mistress's mourning was by no means put on to attract | ||
- | attention. This eccentricity was an intimate part of her nature. She | ||
- | really loved this La Mole, the favoured lover of the most brilliant | ||
- | Queen of her age, who had died for having sought to set his friends at | ||
- | liberty. And what friends! The First Prince of the Blood and Henri IV. | ||
- | |||
- | Accustomed to the perfect naturalness that shone through the whole of | ||
- | Madame de Renal's conduct, Julien saw nothing but affectation in all | ||
- | the women of Paris, and even without feeling disposed to melancholy, | ||
- | could think of nothing to say to them. Mademoiselle de La Mole was the | ||
- | exception. | ||
- | |||
- | He began no longer to mistake for hardness of heart the kind of beauty | ||
- | that goes with nobility of bearing. He had long conversations with | ||
- | Mademoiselle de La Mole, who would stroll with him in the garden | ||
- | sometimes after dinner, past the open windows of the drawing-room. She | ||
- | told him one day that she was reading d'Aubigne's _History_, and | ||
- | Brantome. 'A strange choice,' thought Julien, 'and the Marquise does | ||
- | not allow her to read the novels of Walter Scott!' | ||
- | |||
- | One day she related to him, with that glow of pleasure in her eyes | ||
- | which proves the sincerity of the speaker's admiration, the feat of a | ||
- | young woman in the reign of Henri in, which she had just discovered | ||
- | in the _Memoires_ by l'Etoile: finding that her husband was unfaithful, | ||
- | she had stabbed him. | ||
- | |||
- | Julien's self-esteem was flattered. A person surrounded by such | ||
- | deference, one who, according to the Academician, was the leader of | ||
- | the household, deigned to address him in a tone which might almost be | ||
- | regarded as friendly. 'I was mistaken,' was his next thought; 'this is | ||
- | not familiarity, I am only the listener to a tragic story, it is the | ||
- | need to speak. I am regarded as learned by this family. I shall go and | ||
- | read Brantome, d'Aubigne, l'Etoile. I shall be able to challenge some | ||
- | of the anecdotes which Mademoiselle de La Mole cites to me. I must | ||
- | emerge from this part of a passive listener.' | ||
- | |||
- | In course of time his conversations with this girl, whose manner was | ||
- | at once so imposing and so easy, became more interesting. He forgot | ||
- | his melancholy role as a plebeian in revolt. He found her learned and | ||
- | indeed rational. Her opinions in the garden differed widely from those | ||
- | which she maintained in the drawing-room. At times she displayed with | ||
- | him an enthusiasm and a frankness which formed a perfect contrast with | ||
- | her normal manner, so haughty and cold. | ||
- | |||
- | 'The Wars of the League are the heroic age of France,' she said to | ||
- | him one day, her eyes aflame with intellect and enthusiasm. 'Then | ||
- | everyone fought to secure a definite object which he desired in order | ||
- | to make his party triumph, and not merely to win a stupid Cross as in | ||
- | the days of your Emperor. You must agree that there was less egoism | ||
- | and pettiness. I love that period.' | ||
- | |||
- | 'And Boniface de La Mole was its hero,' he said to her. | ||
- | |||
- | 'At any rate he was loved as it is perhaps pleasant to be loved. What | ||
- | woman alive today would not be horrified to touch the head of her | ||
- | decapitated lover?' | ||
- | |||
- | Madame de La Mole called her daughter indoors. Hypocrisy, to be | ||
- | effective, must be concealed; and Julien, as we see, had taken | ||
- | Mademoiselle de La Mole partly into his confidence as to his | ||
- | admiration for Napoleon. | ||
- | |||
- | 'That is the immense advantage which they have over us,' he said to | ||
- | himself, when left alone in the garden. 'The history of their | ||
- | ancestors raises them above vulgar sentiments, and they have not | ||
- | always to be thinking of their daily bread! What a wretched state of | ||
- | things!' he added bitterly. 'I am not worthy to discuss these serious | ||
- | matters. My life is nothing more than a sequence of hypocrisies, | ||
- | because I have not an income of a thousand francs with which to buy my | ||
- | bread.' | ||
- | |||
- | 'What are you dreaming of, Sir?' Mathilde asked him, running back | ||
- | outdoors. | ||
- | |||
- | Julien was tired of despising himself. In a moment of pride, he told | ||
- | her frankly what he was thinking. He blushed deeply when speaking of | ||
- | his poverty to a person who was so rich. He sought to make it quite | ||
- | clear by his proud tone that he asked for nothing. Never had he seemed | ||
- | so handsome to Mathilde; she found in him an expression of sensibility | ||
- | and frankness which he often lacked. | ||
- | |||
- | Less than a month later, Julien was strolling pensively in the garden | ||
- | of the Hotel de La Mole; but his features no longer showed the | ||
- | harshness, as of a surly philosopher, which the constant sense of his | ||
- | own inferiority impressed on them. He had just come from the door of | ||
- | the drawing-room to which he had escorted Mademoiselle de La Mole, who | ||
- | pretended that she had hurt her foot when running with her brother. | ||
- | |||
- | 'She leaned upon my arm in the strangest fashion!' Julien said to | ||
- | himself. 'Am I a fool, or can it be true that she has a liking for | ||
- | me? She listens to me so meekly even when I confess to her all the | ||
- | sufferings of my pride! She, who is so haughty with everyone else! | ||
- | They would be greatly surprised in the drawing-room if they saw her | ||
- | looking like that. There is no doubt about it, she never assumes that | ||
- | meek, friendly air with anyone but myself.' | ||
- | |||
- | Julien tried not to exaggerate this singular friendship. He compared | ||
- | it himself to an armed neutrality. Day by day, when they met, before | ||
- | resuming the almost intimate tone of the day before, they almost asked | ||
- | themselves: 'Are we friends today, or enemies?' Julien had realised | ||
- | that, were he once to allow himself to be insulted with impunity by | ||
- | this haughty girl, all was lost. 'If I must quarrel, is it not to my | ||
- | advantage to do so from the first, in defending the lawful rights of | ||
- | my pride, rather than in repelling the marks of contempt that must | ||
- | quickly follow the slightest surrender of what I owe to my personal | ||
- | dignity?' | ||
- | |||
- | Several times, on days of mutual discord, Mathilde tried to adopt with | ||
- | him the tone of a great lady; she employed a rare skill in these | ||
- | attempts, but Julien repulsed them rudely. | ||
- | |||
- | One day he interrupted her suddenly: 'Has Mademoiselle de La Mole some | ||
- | order to give to her father's secretary?' he asked her; 'he is obliged | ||
- | to listen to her orders and to carry them out with respect; but apart | ||
- | from that, he has not one word to say to her. He certainly is not paid | ||
- | to communicate his thoughts to her.' | ||
- | |||
- | This state of affairs, and the singular doubts which Julien felt | ||
- | banished the boredom which he found regularly in that drawing-room, in | ||
- | which, for all its magnificence, people were afraid of everything, and | ||
- | it was not thought proper to treat any subject lightly. | ||
- | |||
- | 'It would be amusing if she loved me! Whether she loves me or not,' | ||
- | Julien went on, 'I have as my intimate confidant an intelligent girl, | ||
- | before whom I see the whole household tremble, and most of all the | ||
- | Marquis de Croisenois. That young man who is so polished, so gentle, | ||
- | so brave, who combines in his own person all the advantages of birth | ||
- | and fortune, any one of which would set my heart so at ease! He is | ||
- | madly in love with her, he is going to marry her. Think of all the | ||
- | letters M. de La Mole has made me write to the two lawyers arranging | ||
- | the contract! And I who see myself so subordinate, pen in hand, two | ||
- | hours later, here in the garden, I triumph over so attractive a young | ||
- | man: for after all, her preference is striking, direct. Perhaps, too, | ||
- | she hates the idea of him as a future husband. She is proud enough for | ||
- | that. And the favour she shows me, I obtain on the footing of a | ||
- | confidential servant! | ||
- | |||
- | 'But no, either I am mad, or she is making love to me; the more I show | ||
- | myself cold and respectful towards her, the more she seeks me out. | ||
- | That might be deliberate, an affectation; but I see her eyes become | ||
- | animated when I appear unexpectedly. Are the women of Paris capable of | ||
- | pretending to such an extent? What does it matter! I have appearances | ||
- | on my side, let us make the most of them. My God, how handsome she is! | ||
- | How I admire her great blue eyes, seen at close range, and looking at | ||
- | me as they often do! What a difference between this spring and the | ||
- | last, when I was living in misery, keeping myself alive by my strength | ||
- | of character, surrounded by those three hundred dirty and evil-minded | ||
- | hypocrites! I was almost as evil as they.' | ||
- | |||
- | In moments of depression: That girl is making a fool of me,' Julien | ||
- | would think. 'She is plotting with her brother to mystify me. But she | ||
- | seems so to despise her brother's want of energy! He is brave, and | ||
- | there is no more to be said, she tells me. He has not an idea which | ||
- | ventures to depart from the fashion. It is always I who am obliged to | ||
- | take up her defence. A girl of nineteen! At that age can a girl be | ||
- | faithful at every moment of the day to the code of hypocrisy that she | ||
- | has laid down for herself? | ||
- | |||
- | 'On the other hand, when Mademoiselle de La Mole fastens her great | ||
- | blue eyes on me with a certain strange expression, Comte Norbert | ||
- | always moves away. That seems to me suspicious; ought he not to be | ||
- | annoyed at his sister's singling out a _domestic_ of their household? | ||
- | For I have heard the Duc de Chaulnes use that term of me.' At this | ||
- | memory anger obliterated every other feeling. 'Is it only the love of | ||
- | old-fashioned speech in that ducal maniac? | ||
- | |||
- | 'Anyhow, she is pretty!' Julien went on, with the glare of a tiger. 'I | ||
- | will have her, I shall then depart and woe to him that impedes me in | ||
- | my flight!' | ||
- | |||
- | This plan became Julien's sole occupation; he could no longer give a | ||
- | thought to anything else. His days passed like hours. At all hours of | ||
- | the day, when he sought to occupy his mind with some serious business, | ||
- | his thoughts would abandon everything, and he would come to himself a | ||
- | quarter of an hour later, his heart throbbing, his head confused, and | ||
- | dreaming of this one idea: 'Does she love me?' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 11 | ||
- | The Tyranny of a Girl | ||
- | |||
- | I admire her beauty, but I fear her intelligence. | ||
- | MERIMEE | ||
- | |||
- | Had Julien devoted to the consideration of what went on in the | ||
- | drawing-room the time which he spent in exaggerating Mathilde's | ||
- | beauty, or in lashing himself into a fury at the aloofness natural to | ||
- | her family, whom she was forgetting in his company, he would have | ||
- | understood in what her despotic power over everyone round about her | ||
- | consisted. Whenever anyone earned Mademoiselle de La Mole's | ||
- | displeasure, she knew how to punish him by a witticism so calculated, | ||
- | so well chosen, apparently so harmless, so aptly launched, that the | ||
- | wound it left deepened the more he thought of it. In time she became | ||
- | deadly to wounded vanity. As she attached no importance to many things | ||
- | that were the object of serious ambition with the rest of her family, | ||
- | she always appeared cool in their eyes. The drawing-rooms of the | ||
- | nobility are pleasant things to mention after one has left them, but | ||
- | that is all; bare politeness is something in itself only for the first | ||
- | few days. Julien experienced this; after the first enchantment, the | ||
- | first bewilderment. 'Politeness,' he said to himself, 'is nothing more | ||
- | than the absence of the irritation which would come from bad manners.' | ||
- | Mathilde was frequently bored, perhaps she would have been bored in | ||
- | any circumstances. At such times to sharpen the point of an epigram | ||
- | was for her a distraction and a real pleasure. | ||
- | |||
- | It was perhaps in order to have victims slightly more amusing than her | ||
- | distinguished relatives, the Academician and the five or six other | ||
- | inferiors who formed their court, that she had given grounds for hope | ||
- | to the Marquis de Croisenois, the Comte de Caylus and two or three | ||
- | other young men of the highest distinction. They were nothing more to | ||
- | her than fresh subjects for epigram. | ||
- | |||
- | We confess with sorrow, for we are fond of Mathilde, that she had | ||
- | received letters from several of their number, and had occasionally | ||
- | answered them. We hasten to add that this character in our story | ||
- | forms an exception to the habits of the age. It is not, generally | ||
- | speaking, with want of prudence that one can reproach the pupils of | ||
- | the noble Convent of the Sacre-Coeur. | ||
- | |||
- | One day the Marquis de Croisenois returned to Mathilde a distinctly | ||
- | compromising letter which she had written him the day before. He | ||
- | thought that by this sign of extreme prudence he was greatly | ||
- | strengthening his position. But imprudence was what Mathilde enjoyed | ||
- | in her correspondence. It was her chief pleasure to play with fire. | ||
- | She did not speak to him again for six weeks. | ||
- | |||
- | She amused herself with the letters of these young men; but, according | ||
- | to her, they were all alike. It was always the most profound, the most | ||
- | melancholy passion. | ||
- | |||
- | 'They are all the same perfect gentlemen, ready to set off for | ||
- | Palestine,' she said to her cousin. 'Can you think of anything more | ||
- | insipid? Think that this is the sort of letter that I am going to | ||
- | receive for the rest of my life! These letters can only change every | ||
- | twenty years, according to the kind of occupation that is in fashion. | ||
- | They must have been less colourless in the days of the Empire. Then | ||
- | all these young men in society had seen or performed actions in which | ||
- | there was real greatness. The Due de N----, my uncle, fought at | ||
- | Wagram.' | ||
- | |||
- | 'What intelligence is required to wield a sabre? And when that has | ||
- | happened to them, they talk about it so often!' said Mademoiselle de | ||
- | Sainte-Heredite, Mathilde's cousin. | ||
- | |||
- | 'Oh, well, those stories amuse me. To have been in a real battle, one | ||
- | of Napoleon's battles, in which ten thousand soldiers were killed, is | ||
- | a proof of courage. Exposing oneself to danger elevates the soul, and | ||
- | saves it from the boredom in which all my poor adorers seem to be | ||
- | plunged; and it is contagious, that boredom. Which of them ever dreams | ||
- | of doing anything out of the common? They seek to win my hand, a fine | ||
- | enterprise! I am rich, and my father will help on his son-in-law. Oh, | ||
- | if only he could find one who was at all amusing!' | ||
- | |||
- | Mathilde's vivid, picturesque point of view affected her speech, as we | ||
- | can see. Often something she said jarred on the refined nerves of her | ||
- | highly polished friends. They would almost have admitted, had she been | ||
- | less in the fashion, that there was something in her language a little | ||
- | too highly coloured for feminine delicacy. | ||
- | |||
- | She, on her part, was most unjust to the handsome men on horseback who | ||
- | throng the Bois de Boulogne. She looked towards the future, not with | ||
- | terror, that would have been too strong a feeling, but with a disgust | ||
- | very rare at her age. | ||
- | |||
- | What had she left to desire? Fortune, noble birth, wit, beauty, or so | ||
- | it was said, and she believed, all had been heaped upon her by the | ||
- | hand of chance. | ||
- | |||
- | Such were the thoughts of the most envied heiress of the Faubourg | ||
- | Saint-Germain, when she began to find pleasure in strolling with | ||
- | Julien. She was amazed at his pride; she admired the cunning of this | ||
- | little plebeian. 'He will manage to get himself made a Bishop like the | ||
- | abbe Maury,' she said to herself. | ||
- | |||
- | Presently the sincere and unfeigned resistance, with which our hero | ||
- | received a number of her ideas, began to occupy her mind; she thought | ||
- | about him; she reported to her cousin the pettiest details of their | ||
- | conversations, and found that she could never succeed in displaying | ||
- | them in every aspect. | ||
- | |||
- | Suddenly an idea dawned upon her: 'I have the good fortune to be in | ||
- | love,' she told herself one day, with an indescribable transport of | ||
- | joy. 'I am in love, I am in love, it is quite clear! At my age, a | ||
- | young girl, beautiful, clever, where can she find sensations, if not | ||
- | in love? I may do what I like, I shall never feel any love for | ||
- | Croisenois, Caylus, _e tutti quanti_. They are perfect, too perfect | ||
- | perhaps; in short, they bore me.' | ||
- | |||
- | She turned over in her mind all the descriptions of passion which she | ||
- | had read in _Manon Lescaut_, the _Nouvelle Heloise_, the _Letters of a | ||
- | Portuguese Nun_, and so forth. There was no question, of course, of | ||
- | anything but a grand passion; mere fleeting affection was unworthy of | ||
- | a girl of her age and birth. She bestowed the name of love only upon | ||
- | that heroic sentiment which was to be found in France in the days of | ||
- | Henri IV and Bassompierre. That love never basely succumbed to | ||
- | obstacles; far from it, it caused great deeds to be done. 'What a | ||
- | misfortune for me that there is not a real Court like that of | ||
- | Catherine de' Medici or Louis XIII! I feel that I am equal to | ||
- | everything that is most daring and great. What should I not do with a | ||
- | King who was a man of feeling, like Louis XII, sighing at my feet! I | ||
- | should lead him to the Vendee, as Baron de Tolly is always saying, and | ||
- | from there he would reconquer his Kingdom; then no more talk of a | ||
- | Charter ... and Julien would aid me. What is it that he lacks? A | ||
- | name and a fortune. He would make a name for himself, he would acquire | ||
- | a fortune. | ||
- | |||
- | 'The Marquis de Croisenois lacks nothing, and all his life long he | ||
- | will be merely a Duke, half Ultra, half Liberal, an undecided creature | ||
- | always holding back from extremes, and consequently finding himself | ||
- | everywhere in the second rank. | ||
- | |||
- | 'Where is the great action which is not an extreme at the moment in | ||
- | which one undertakes it? It is when it is accomplished that it seems | ||
- | possible to creatures of common clay. Yes, it is love with all its | ||
- | miracles that is going to reign in my heart; I feel it by the fire | ||
- | that is animating me. Heaven owed me this favour. Not in vain will it | ||
- | have heaped every advantage upon a single head. My happiness will be | ||
- | worthy of myself. Each of my days will not coldly resemble the day | ||
- | before. There is already something grand and audacious in daring to | ||
- | love a man placed so far beneath me in social position. Let me see: | ||
- | will he continue to deserve me? At the first sign of weakness that I | ||
- | observe in him, I abandon him. A girl of my birth, and with the | ||
- | chivalrous character which they are so kind as to attribute to me' | ||
- | (this was one of her father's sayings) 'ought not to behave like a | ||
- | fool. | ||
- | |||
- | 'Is not that the part that I should be playing if I loved the Marquis | ||
- | de Croisenois? It would be simply a repetition of the happiness of my | ||
- | cousins, whom I despise so utterly. I know beforehand everything that | ||
- | the poor Marquis would say to me, all that I should have to say to him | ||
- | in reply. What is the use of a love that makes one yawn? One might as | ||
- | well take to religion. I should have a scene at the signing of my | ||
- | marriage contract like my youngest cousin, with the noble relatives | ||
- | shedding tears, provided they were not made angry by a final condition | ||
- | inserted in the contract the day before by the solicitor to the other | ||
- | party.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 12. | ||
- | Another Danton | ||
- | |||
- | |||
- | The need for anxiety explains the character of the beautiful | ||
- | Marguerite de Valois, my aunt, who soon afterwards married | ||
- | the King of Navarre, whom we now see on the throne of France | ||
- | under the name of Henri IV. The need to gamble was the key | ||
- | to the character of this delightful princess; hence the | ||
- | quarrels and the reconciliations with her brothers from | ||
- | the age of sixteen onwards. And what does a young girl gamble | ||
- | with? The most precious thing she has: her reputation, the | ||
- | possibility of esteem for her entire life. | ||
- | _Memoirs of the Due d'Angouleme_, natural son of Charles IX | ||
- | |||
- | 'With Julien and me there is no contract to be signed, no lawyer; | ||
- | everything is heroic, everything will be left to chance. But for | ||
- | nobility, which he lacks, it is the love of Marguerite de Valois for | ||
- | young La Mole, the most distinguished man of his time. Is it my fault | ||
- | if the young men at Court are such ardent devotees of the Conventions, | ||
- | and turn pale at the mere thought of any adventure that is slightly | ||
- | out of the common? A little expedition to Greece or Africa is to | ||
- | them the height of audacity, and even then they can only go in a | ||
- | troop. As soon as they find themselves alone, they become afraid, not | ||
- | of Bedouin spears, but of ridicule, and that drives them mad. | ||
- | |||
- | 'My little Julien, on the contrary, will only act alone. Never, in | ||
- | that privileged being, is there the slightest thought of seeking the | ||
- | approval and support of others! He despises other people, that is why | ||
- | I do not despise him. | ||
- | |||
- | 'If, with his poverty, Julien had been noble, my love would be nothing | ||
- | more than a piece of vulgar folly, an unfortunate marriage; I should | ||
- | not object to that; it would lack that element which characterises | ||
- | great passion: the immensity of the difficulty to be overcome and the | ||
- | black uncertainty of events.' | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole was so absorbed in these fine speculations | ||
- | that next day, quite unintentionally, she sang Julien's praises to the | ||
- | Marquis de Croisenois and her brother. Her eloquence went so far that | ||
- | they became annoyed. | ||
- | |||
- | 'Beware of that young man, who has so much energy,' her brother cried; | ||
- | 'if the Revolution begins again, he will have us all guillotined.' | ||
- | |||
- | She made no answer, and hastened to tease her brother and the Marquis | ||
- | de Croisenois over the fear that energy inspired in them. It was | ||
- | nothing more, really, than the fear of meeting something unexpected, | ||
- | the fear of being brought up short in the presence of the | ||
- | unexpected ... | ||
- | |||
- | 'Still, gentlemen, still the fear of ridicule, a monster which, | ||
- | unfortunately, died in 1816.' | ||
- | |||
- | 'There can be no more ridicule,' M. de La Mole used to say, 'in a | ||
- | country where there are two Parties.' | ||
- | |||
- | His daughter had assimilated this idea. | ||
- | |||
- | 'And so, gentlemen,' she told Julien's enemies, 'you will be haunted | ||
- | by fear all your lives, and afterwards people will say of you: | ||
- | |||
- | '"It was not a wolf, it was only a shadow."' | ||
- | |||
- | Mathilde soon left them. Her brother's remark filled her with horror; | ||
- | it greatly disturbed her; but after sleeping on it, she interpreted it | ||
- | as the highest possible praise. | ||
- | |||
- | 'In this age, when all energy is dead, his energy makes them afraid. I | ||
- | shall tell him what my brother said. I wish to see what answer he will | ||
- | make. But I shall choose a moment when his eyes are glowing. Then he | ||
- | cannot lie to me. | ||
- | |||
- | 'Another Danton?' she went on after a long, vague spell of musing. | ||
- | 'Very well! Let us suppose that the Revolution has begun. What parts | ||
- | would Croisenois and my brother play? It is all prescribed for them: | ||
- | sublime resignation. They would be heroic sheep, allowing their | ||
- | throats to be cut without a word. Their sole fear when dying would | ||
- | still be of committing a breach of taste. My little Julien would blow | ||
- | out the brains of the Jacobin who came to arrest him, if he had the | ||
- | slightest hope of escaping. He, at least, has no fear of bad taste.' | ||
- | |||
- | These last words made her pensive again; they revived painful | ||
- | memories, and destroyed all her courage. They reminded her of the | ||
- | witticisms of MM. de Caylus, de Croisenois, de Luz, and her brother. | ||
- | These gentlemen were unanimous in accusing Julien of a _priestly_ air, | ||
- | humble and hypocritical. | ||
- | |||
- | 'But,' she went on, suddenly, her eye sparkling with joy, 'by the | ||
- | bitterness and the frequency of their sarcasms, they prove, in spite | ||
- | of themselves, that he is the most distinguished man that we have seen | ||
- | this winter. What do his faults, his absurdities matter? He has | ||
- | greatness, and they are shocked by it, they who in other respects are | ||
- | so kind and indulgent. He knows well that he is poor, and that he has | ||
- | studied to become a priest; they are squadron commanders, and have no | ||
- | need of study; it is a more comfortable life. | ||
- | |||
- | 'In spite of all the drawbacks of his eternal black coat, and of that | ||
- | priestly face, which he is obliged to assume, poor boy, if he is not | ||
- | to die of hunger, his merit alarms them, nothing could be clearer. And | ||
- | that priestly expression, he no longer wears it when we have been for | ||
- | a few moments by ourselves. Besides, when these gentlemen say anything | ||
- | which they consider clever and startling, is not their first glance | ||
- | always at Julien? I have noticed that distinctly. And yet they know | ||
- | quite well that he never speaks to them, unless he is asked a | ||
- | question. It is only myself that he addresses. He thinks that I have a | ||
- | lofty nature. He replies to their objections only so far as politeness | ||
- | requires. He becomes respectful at once. With me, he will discuss | ||
- | things for hours on end, he is not sure of his own ideas if I offer | ||
- | the slightest objection. After all, all this winter we have not heard | ||
- | a shot fired; the only possible way to attract attention has been by | ||
- | one's talk. Well, my father, a superior man, and one who will greatly | ||
- | advance the fortunes of our family, respects Julien. All the rest hate | ||
- | him, no one despises him, except my mother's religious friends.' | ||
- | |||
- | The Comte de Caylus had or pretended to have a great passion for | ||
- | horses; he spent all his time in his stables, and often took his | ||
- | luncheon there. This great passion, combined with his habit of never | ||
- | laughing, had won him a great esteem among his friends: he was the | ||
- | 'strong man' of their little circle. | ||
- | |||
- | As soon as it had assembled next day behind Madame de La Mole's | ||
- | armchair, Julien not being present, M. de Caylus, supported by | ||
- | Croisenois and Norbert, launched a violent attack upon the good | ||
- | opinion Mathilde had of Julien, without any reason and almost as soon | ||
- | as he saw Mademoiselle de La Mole. She detected this stratagem a mile | ||
- | off, and was charmed by it. | ||
- | |||
- | 'There they are all in league,' she said to herself, 'against a man | ||
- | who has not ten louis to his name, and can answer them only when he is | ||
- | questioned. They are afraid of him in his black coat. What would he | ||
- | be with epaulettes?' | ||
- | |||
- | Never had she been so brilliant. At the first onslaught, she covered | ||
- | Caylus and his allies with witty sarcasm. When the fire of these | ||
- | brilliant officers' pleasantries was extinguished: | ||
- | |||
- | 'Tomorrow some country squire from the mountains of the | ||
- | Franche-Comte,' she said to M. de Caylus, 'has only to discover that | ||
- | Julien is his natural son, and give him a name and a few thousand | ||
- | francs, and in six weeks he will have grown moustaches like | ||
- | yourselves, gentlemen; in six months he will be an officer of hussars | ||
- | like yourselves, gentlemen. And then the greatness of his character | ||
- | will no longer be a joke. I can see you reduced, My Lord Duke-to-be, | ||
- | to that old and worthless plea: the superiority of the nobility of the | ||
- | Court to the provincial nobility. But what defence have you left if I | ||
- | choose to take an extreme case, if I am so unkind as to make Julien's | ||
- | father a Spanish Duke, a prisoner of war at Besancon in Napoleon's | ||
- | time, who, from a scruple of conscience, acknowledges him on his | ||
- | deathbed?' | ||
- | |||
- | All these assumptions of a birth out of wedlock were regarded by MM. | ||
- | de Caylus and de Croisenois as in distinctly bad taste. This was all | ||
- | that they saw in Mathilde's argument. | ||
- | |||
- | Obedient as Norbert was, his sister's meaning was so unmistakable that | ||
- | he assumed an air of gravity, little in keeping, it must be confessed, | ||
- | with his genial, smiling features. He ventured to say a few words: | ||
- | |||
- | 'Are you unwell, dear?' Mathilde answered him with a mock-serious | ||
- | expression. 'You must be feeling very ill to reply to a joke with a | ||
- | sermon. | ||
- | |||
- | 'A sermon, from you! Are you thinking of asking to be made a Prefect?' | ||
- | |||
- | Mathilde very soon forgot the annoyance of the Comte de Caylus, | ||
- | Norbert's ill humour and the silent despair of M. de Croisenois. She | ||
- | had to make up her mind over a desperate idea which had taken | ||
- | possession of her. | ||
- | |||
- | 'Julien is quite sincere with me,' she told herself; 'at his age, in | ||
- | an inferior state of fortune, wretched as an astounding ambition makes | ||
- | him, he needs a woman friend. I can be that friend; but I see no sign | ||
- | in him of love. With the audacity of his nature, he would have spoken | ||
- | to me of his love.' | ||
- | |||
- | This uncertainty, this inward discussion, which, from now onwards, | ||
- | occupied every moment of Mathilde's life, and in support of which, | ||
- | whenever Julien addressed her, she found fresh arguments, completely | ||
- | banished those periods of depression to which she was so liable. | ||
- | |||
- | The daughter of a man of intelligence who might become a Minister, and | ||
- | restore their forests to the Clergy, Mademoiselle de La Mole had | ||
- | been, in the Convent of the Sacre-Coeur, the object of the most | ||
- | extravagant flatteries. The harm done in this way can never be | ||
- | effaced. They had persuaded her that, in view of all her advantages of | ||
- | birth, fortune, etc., she ought to be happier than other girls. This | ||
- | is the source of the boredom from which princes suffer, and of all | ||
- | their follies. | ||
- | |||
- | Mathilde had not been immune to the fatal influence of this idea. | ||
- | However intelligent a girl may be, she cannot be on her guard for ten | ||
- | years against the flattery of an entire convent, especially when it | ||
- | appears to be so well founded. | ||
- | |||
- | >From the moment in which she decided that she was in love with Julien, | ||
- | she was no longer bored. Every day she congratulated herself on the | ||
- | decision she had made to indulge in a grand passion. 'This amusement | ||
- | has its dangers,' she thought. 'All the better! A thousand times | ||
- | better! | ||
- | |||
- | 'Without a grand passion, I was languishing with boredom at the best | ||
- | moment in a girl's life, between sixteen and twenty. I have already | ||
- | wasted my best years; with no pleasure but to listen to the nonsense | ||
- | talked by my mother's friends, who at Coblenz, in 1792, were not | ||
- | quite, one gathers, so strict in their conduct, as they are today in | ||
- | speech.' | ||
- | |||
- | It was while Mathilde was still devoured by this great uncertainty | ||
- | that Julien was unable to understand the gaze which she kept fastened | ||
- | upon him. He did indeed find an increased coldness in Comte Herbert's | ||
- | manner, and a stiffening of pride in that of MM. de Caylus, de Luz and | ||
- | de Croisenois. He was used to it. This discomfiture befell him at | ||
- | times after an evening in which he had shone more brightly than | ||
- | befitted his position. But for the special welcome which Mathilde | ||
- | extended to him, and the curiosity which the whole scene inspired in | ||
- | him, he would have refrained from following into the garden these | ||
- | brilliant young men with the moustaches, when after dinner they | ||
- | escorted Mademoiselle de La Mole. | ||
- | |||
- | 'Yes, I cannot possibly blind myself to the fact,' thought Julien, | ||
- | 'Mademoiselle de La Mole keeps looking at me in a strange fashion. | ||
- | But, even when her beautiful blue eyes seem to gaze at me with least | ||
- | restraint, I can always read in them a cold, malevolent scrutiny. Is | ||
- | it possible that this is love? How different from the look in Madame | ||
- | de Renal's eyes.' | ||
- | |||
- | One evening after dinner, Julien, who had gone with M. de La Mole to | ||
- | his study, came rapidly out to the garden. As he walked boldly up to | ||
- | the group round Mathilde, he overheard a few words uttered in a loud | ||
- | voice. She was teasing her brother. Julien heard his own name uttered | ||
- | distinctly twice. He appeared; a profound silence at once fell, and | ||
- | vain efforts were made to break it. Mademoiselle de La Mole and her | ||
- | brother were too much excited to think of another topic of | ||
- | conversation. MM. de Caylus, de Croisenois, de Luz and another of | ||
- | their friends met Julien with an icy coldness. He withdrew. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 13 | ||
- | A Plot | ||
- | |||
- | Disconnected remarks, chance meetings turn into proofs | ||
- | of the utmost clarity in the eyes of the imaginative man, | ||
- | if he has any fire in his heart. | ||
- | SCHILLER | ||
- | |||
- | On the following day he again surprised Norbert and his sister, who | ||
- | were talking about him. On his arrival, a deathly silence fell, as on | ||
- | the day before. His suspicions knew no bounds. 'Can these charming | ||
- | young people be planning to make a fool of me? I must own, that is far | ||
- | more probable, far more natural than a pretended passion on the part | ||
- | of Mademoiselle de La Mole, for a poor devil of a secretary. For one | ||
- | thing, do these people have passions? Mystification is their | ||
- | specialty. They are jealous of my wretched little superiority in | ||
- | language. Being jealous, that is another of their weaknesses. That | ||
- | explains everything. Mademoiselle de La Mole hopes to persuade me that | ||
- | she is singling me out, simply to offer me as a spectacle to her | ||
- | intended.' | ||
- | |||
- | This cruel suspicion completely changed Julien's moral attitude. The | ||
- | idea encountered in his heart a germ of love which it had no | ||
- | difficulty in destroying. This love was founded only upon Mathilde's | ||
- | rare beauty, or rather upon her regal manner and her admirable style | ||
- | in dress. In this respect Julien was still an upstart. A beautiful | ||
- | woman of fashion is, we are assured, the sight that most astonishes a | ||
- | clever man of peasant origin when he arrives amid the higher ranks of | ||
- | society. It was certainly not Mathilde's character that had set Julien | ||
- | dreaming for days past. He had enough sense to grasp that he knew | ||
- | nothing about her character. Everything that he saw of it might be | ||
- | only a pretence. | ||
- | |||
- | For instance, Mathilde would not for anything in the world have failed | ||
- | to hear mass on a Sunday; almost every day she went to church with her | ||
- | mother. If, in the drawing-room of the Hotel de La Mole, some | ||
- | impudent fellow forgot where he was and allowed himself to make the | ||
- | remotest allusion to some jest aimed at the real or supposed interests | ||
- | of Throne or Altar, Mathilde would at once assume an icy severity. Her | ||
- | glance, which was so sparkling, took on all the expressionless pride | ||
- | of an old family portrait. | ||
- | |||
- | But Julien knew for certain that she always had in her room one or two | ||
- | of the most philosophical works of Voltaire. He himself frequently | ||
- | abstracted a volume or two of the handsome edition so magnificently | ||
- | bound. By slightly separating the other volumes on the shelf, he | ||
- | concealed the absence of the volume he was taking away; but soon he | ||
- | discovered that someone else was reading Voltaire. He had recourse to | ||
- | a trick of the Seminary, he placed some little pieces of horsehair | ||
- | across the volumes which he supposed might interest Mademoiselle de La | ||
- | Mole. They vanished for weeks at a time. | ||
- | |||
- | M. de La Mole, losing patience with his bookseller, who kept sending | ||
- | him all the sham _Memoirs_, gave Julien orders to buy every new book | ||
- | that was at all sensational. But, so that the poison might not spread | ||
- | through the household, the secretary was instructed to place these | ||
- | books in a little bookcase that stood in the Marquis's own room. He | ||
- | soon acquired the certainty that if any of these books were hostile to | ||
- | the interests of Throne and Altar, they were not long in vanishing. It | ||
- | was certainly not Norbert that was reading them. | ||
- | |||
- | Julien, exaggerating the importance of this discovery, credited | ||
- | Mademoiselle de La Mole with a Machiavellian duplicity. This feigned | ||
- | criminality wa a charm in his eyes, almost the only moral charm that | ||
- | she possessed. The tediousness of hypocrisy and virtuous conversation | ||
- | drove him to this excess. | ||
- | |||
- | He excited his imagination rather than let himself be carried away by | ||
- | love. | ||
- | |||
- | It was after he had lost himself in dreams of the elegance of | ||
- | Mademoiselle de La Mole's figure, the excellent taste of her | ||
- | toilet, the whiteness of her hand, the beauty of her arm, the | ||
- | _disinvoltura_ of all her movements, that he found himself in love. | ||
- | Then, to complete her charm, he imagined her to be a Catherine de' | ||
- | Medici. Nothing was too profound or too criminal for the character | ||
- | that he assigned to her. It was the ideal of the Maslons, the Frilairs | ||
- | and Castanedes whom he had admired in his younger days. It was, in | ||
- | short, the ideal, to him, of Paris. | ||
- | |||
- | Was ever anything so absurd as to imagine profundity or criminality in | ||
- | the Parisian character? | ||
- | |||
- | 'It is possible that this trio may be making a fool of me,' he | ||
- | thought. The reader has learned very little of Julien's nature if he | ||
- | has not already seen the sombre, frigid expression that he assumed | ||
- | when his eyes met those of Mathilde. A bitter irony repulsed the | ||
- | assurances of friendship with which Mademoiselle de La Mole in | ||
- | astonishment ventured on two or three occasions, to try him. | ||
- | |||
- | Piqued by his sudden eccentricity, the heart of this girl, naturally | ||
- | cold, bored, responsive to intelligence, became as passionate as it | ||
- | was in her nature to be. But there was also a great deal of pride in | ||
- | Mathilde's nature, and the birth of a sentiment which made all her | ||
- | happiness dependent upon another was attended by a sombre melancholy. | ||
- | |||
- | Julien had made sufficient progress since his arrival in Paris to | ||
- | discern that this was not the barren melancholy of boredom. Instead of | ||
- | being eager, as in the past, for parties, shows and distractions of | ||
- | every kind, she avoided them. | ||
- | |||
- | Music performed by French singers bored Mathilde to death, and yet | ||
- | Julien, who made it his duty to be present at the close of the Opera, | ||
- | observed that she made her friends take her there as often as | ||
- | possible. He thought he could detect that she had lost a little of the | ||
- | perfect balance which shone in all her actions. She would sometimes | ||
- | reply to her friends with witticisms that were offensive in their | ||
- | pointed emphasis. It seemed to him that she had taken a dislike to the | ||
- | Marquis de Croisenois. 'That young man must have a furious passion for | ||
- | money, not to go off and leave a girl like that, however rich she may | ||
- | be!' thought Julien. As for himself, indignant at the insults offered | ||
- | to masculine dignity, his coldness towards her increased. Often he | ||
- | went the length of replying with positive discourtesy. | ||
- | |||
- | However determined he might be not to be taken in by the signs of | ||
- | interest shown by Mathilde, they were so evident on certain days, and | ||
- | Julien, from whose eyes the scales were beginning to fall, found her | ||
- | so attractive, that he was at times embarrassed by them. | ||
- | |||
- | 'The skill and forbearance of these young men of fashion will end by | ||
- | triumphing over my want of experience,' he told himself; 'I must go | ||
- | away, and put an end to all this.' The Marquis had recently entrusted | ||
- | to him the management of a number of small properties and houses which | ||
- | he owned in lower Languedoc. A visit to the place became necessary: M. | ||
- | de La Mole gave a reluctant consent. Except in matters of high | ||
- | ambition, Julien had become his second self. | ||
- | |||
- | 'When all is said and done, they have not managed to catch me,' Julien | ||
- | told himself as he prepared for his departure. 'Whether the jokes | ||
- | which Mademoiselle de La Mole makes at the expense of these gentlemen | ||
- | be real, or only intended to inspire me with confidence, I have been | ||
- | amused by them. | ||
- | |||
- | 'If there is no conspiracy against the carpenter's son, Mademoiselle | ||
- | de La Mole is inexplicable, but she is just as much so to the Marquis | ||
- | de Croisenois as to me. Yesterday, for instance, her ill humour was | ||
- | quite genuine, and I had the pleasure of seeing discomfited in my | ||
- | favour a young man as noble and rich as I am penniless and plebeian. | ||
- | That is my finest triumph. It will keep me in good spirits in my | ||
- | post-chaise, as I scour the plains of Languedoc.' | ||
- | |||
- | He had kept his departure secret, but Mathilde knew better than he | ||
- | that he was leaving Paris next day, and for a long time. She pleaded a | ||
- | splitting headache, which was made worse by the close atmosphere of | ||
- | the drawing-room. She walked for hours in the garden, and so pursued | ||
- | with her mordant pleasantries Norbert, the Marquis de Croisenois, | ||
- | Caylus, de Luz and various other young men who had dined at the Hotel | ||
- | de La Mole, that she forced them to take their leave. She looked at | ||
- | Julien in a strange fashion. | ||
- | |||
- | 'This look is perhaps a piece of play-acting,' thought he; 'but her | ||
- | quick breathing, all that emotion! Bah!' he said to himself, 'who am I | ||
- | to judge of these matters? This is an example of the most consummate, | ||
- | the most artificial behaviour to be found among the women of Paris. | ||
- | That quick breathing, which so nearly proved too much for me, she will | ||
- | have learned from Leontine Fay, whom she admires so.' | ||
- | |||
- | They were now left alone; the conversation was plainly languishing. | ||
- | 'No! Julien has no feeling for me,' Mathilde told herself with | ||
- | genuine distress. | ||
- | |||
- | As he took leave of her, she clutched his arm violently: | ||
- | |||
- | 'You will receive a letter from me this evening,' she told him in a | ||
- | voice so strained as to be barely audible. | ||
- | |||
- | This had an immediate effect on Julien. | ||
- | |||
- | 'My father,' she went on, 'has a most natural regard for the services | ||
- | that you render him. You _must not_ go tomorrow; find some excuse.' And | ||
- | she ran from the garden. | ||
- | |||
- | Her figure was charming. It would have been impossible to have a | ||
- | prettier foot, she ran with a grace that enchanted Julien; but guess | ||
- | what was his second thought when she had quite vanished. He was | ||
- | offended by the tone of command in which she had uttered the words, | ||
- | _you must_. Similarly Louis XV, as he breathed his last, was keenly | ||
- | annoyed by the words _you must_ awkwardly employed by his Chief | ||
- | Physician, and yet Louis XV was no upstart. | ||
- | |||
- | An hour later, a footman handed Julien a letter; it was nothing less | ||
- | than a declaration of love. | ||
- | |||
- | 'The style is not unduly affected,' he said to himself, seeking by | ||
- | literary observations to contain the joy that was contorting his | ||
- | features and forcing him to laugh in spite of himself. | ||
- | |||
- | 'And so I,' he suddenly exclaimed, his excitement being too strong to | ||
- | be held in check, 'I, a poor peasant, have received a declaration of | ||
- | love from a great lady! | ||
- | |||
- | 'As for myself, I have not done badly,' he went on, controlling his | ||
- | joy as far as was possible. 'I have succeeded in preserving the | ||
- | dignity of my character. I have never said that I was in love.' He | ||
- | began to study the shapes of her letters; Mademoiselle de La Mole | ||
- | wrote in a charming little English hand. He required some physical | ||
- | occupation to take his mind from a joy which was bordering on | ||
- | delirium. | ||
- | |||
- | 'Your departure obliges me to speak ... It would be beyond my | ||
- | endurance not to see you any more.' | ||
- | |||
- | A sudden thought occurred to strike Julien as a discovery, interrupt | ||
- | the examination that he was making of Mathilde's letter, and intensify | ||
- | his joy. 'I am preferred to the Marquis de Croisenois,' he cried, 'I, | ||
- | who never say anything that is not serious! And he is so handsome! He | ||
- | wears moustaches, a charming uniform; he always manages to say, just | ||
- | at the right moment, something witty and clever.' | ||
- | |||
- | It was an exquisite moment for Julien; he roamed about the garden, mad | ||
- | with happiness. | ||
- | |||
- | Later, he went upstairs to his office, and sent in his name to the | ||
- | Marquis de La Mole, who fortunately had not gone out. He had no | ||
- | difficulty in proving to him, by showing him various marked papers | ||
- | that had arrived from Normandy, that the requirements of his | ||
- | employer's lawsuits there obliged him to postpone his departure for | ||
- | Languedoc. | ||
- | |||
- | 'I am very glad you are not going,' the Marquis said to him, when they | ||
- | had finished their business, '_I like to see you_.' Julien left the | ||
- | room; this speech disturbed him. | ||
- | |||
- | 'And I am going to seduce his daughter! To render impossible, perhaps, | ||
- | that marriage with the Marquis de Croisenois, which is the bright spot | ||
- | in his future: if he is not made Duke, at least his daughter will be | ||
- | entitled to a _tabouret_.' Julien thought of starting for Languedoc in | ||
- | spite of Mathilde's letter, in spite of the explanation he had given | ||
- | the Marquis. This virtuous impulse soon faded. | ||
- | |||
- | 'How generous I am,' he said to himself; 'I, a plebeian, to feel pity | ||
- | for a family of such high rank! I, whom the Duc de Chaulnes calls a | ||
- | domestic! How does the Marquis increase his vast fortune? By selling | ||
- | national securities, when he hears at the Chateau that there is to be | ||
- | the threat of a _Coup d' Etat_ next day. And I, cast down to the | ||
- | humblest rank by a stepmotherly Providence, I, whom Providence has | ||
- | endowed with a noble heart and not a thousand francs of income, that | ||
- | is to say not enough for my daily bread, _literally speaking, not | ||
- | enough for my daily bread_; am I to refuse a pleasure that is offered | ||
- | me? A limpid spring which wells up to quench my thirst in the burning | ||
- | desert of mediocrity over which I trace my painful course! Faith, I am | ||
- | no such fool; everyone for himself in this desert of selfishness which | ||
- | is called life.' | ||
- | |||
- | And he reminded himself of several disdainful glances aimed at him by | ||
- | Madame de La Mole, and especially by the _ladies_, her friends. | ||
- | |||
- | The pleasure of triumphing over the Marquis de Croisenois completed | ||
- | the rout of this lingering trace of virtue. | ||
- | |||
- | 'How I should love to make him angry!' said Julien; 'with what | ||
- | assurance would I now thrust at him with my sword.' And he struck a | ||
- | sweeping blow at the air. 'Until now, I was a smug, basely profiting | ||
- | by a trace of courage. After this letter, I am his equal. | ||
- | |||
- | 'Yes,' he said to himself with an infinite delight, dwelling on the | ||
- | words, 'our merits, the Marquis's and mine, have been weighed, and the | ||
- | poor carpenter from the Jura wins the day. | ||
- | |||
- | 'Good!' he cried, 'here is the signature to my reply ready found. Do | ||
- | not go and imagine, Mademoiselle de La Mole, that I am forgetting my | ||
- | station. I shall make you realise and feel that it is for the son of a | ||
- | carpenter that you are betraying a descendant of the famous Guy de | ||
- | Croisenois, who followed Saint Louis on his Crusade.' | ||
- | |||
- | Julien was unable to contain his joy. He was obliged to go down to the | ||
- | garden. His room, in which he had locked himself up, seemed too | ||
- | confined a space for him to breathe in. | ||
- | |||
- | 'I, a poor peasant from the Jura,' he kept on repeating, 'I, I | ||
- | condemned always to wear this dismal black coat! Alas, twenty years | ||
- | ago, I should have worn uniform like them! In those days a man of my | ||
- | sort was either killed, or _a General at six and thirty_.' The letter, | ||
- | which he kept tightly clasped in his hand, gave him the bearing and | ||
- | pose of a hero. 'Nowadays, it is true, with the said black coat, at | ||
- | the age of forty, a man has emoluments of one hundred thousand francs | ||
- | and the Blue Riband, like the Bishop of Beauvais. | ||
- | |||
- | 'Oh, well!' he said to himself, laughing like Mephistopheles, 'I have | ||
- | more sense than they; I know how to choose the uniform of my | ||
- | generation.' And he felt an intensification of his ambition and of his | ||
- | attachment to the clerical habit. 'How many Cardinals have there been | ||
- | of humbler birth than mine, who have risen to positions of government! | ||
- | My fellow-countryman Granvelle, for instance.' [Trans. Footnote: | ||
- | Antoine de Granvelle, born at Besancon in 1517, was Minister to | ||
- | Charles V and Philip II and Governor of the Netherlands. C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | Gradually Julien's agitation subsided; prudence rose to the surface. | ||
- | He said to himself, like his master Tartuffe, whose part he knew by | ||
- | heart: | ||
- | |||
- | 'I might suppose these words an honest artifice ... | ||
- | Nay, I shall not believe so flattering a speech | ||
- | Unless some favour shown by her for whom I sigh | ||
- | Assure me that they mean all that they might imply.' | ||
- | (_Tartuffe_, Act IV, Scene V) | ||
- | |||
- | 'Tartuffe also was ruined by a woman, and he was as good a man as most | ||
- | ... My answer may be shewn ... a mishap for which we find this | ||
- | remedy,' he went on, pronouncing each word slowly, and in accents of | ||
- | restrained ferocity, 'we begin it by quoting the strongest expressions | ||
- | from the letter of the sublime Mathilde. | ||
- | |||
- | 'Yes, but then four of M. de Croisenois's flunkeys will spring upon | ||
- | me, and tear the original from me. | ||
- | |||
- | 'No, for I am well armed, and am accustomed, as they know, to firing | ||
- | on flunkeys. | ||
- | |||
- | 'Very well! Say, one of them has some courage; he springs upon me. He | ||
- | has been promised a hundred napoleons. I kill or injure him, all the | ||
- | better, that is what they want. I am flung into prison with all the | ||
- | forms of law; I appear in the police court, and they send me, with all | ||
- | justice and equity on the judges' part, to keep MM. Fontan and Magalon | ||
- | company at Poissy. There, I lie upon straw with four hundred poor | ||
- | wretches, pell-mell ... And I am to feel some pity for these people,' | ||
- | he cried, springing impetuously to his feet. 'What pity do they show | ||
- | for the Third Estate when they have us in their power?' These words | ||
- | were the dying breath of his gratitude to M. de La Mole which, in | ||
- | spite of himself, had tormented him until then. | ||
- | |||
- | 'Not so fast, my fine gentlemen, I understand this little stroke of | ||
- | Machiavellianism; the abbe Maslon or M. Castanede of the Seminary | ||
- | could not have been more clever. You rob me of my incitement, the | ||
- | letter, and I become the second volume of Colonel Caron at Colmar. | ||
- | |||
- | 'One moment, gentlemen, I am going to send the fatal letter in a | ||
- | carefully sealed packet to the custody of M. l'abbe Pirard. He is an | ||
- | honest man, a Jansenist, and as such out of reach of the temptations | ||
- | of the Budget. Yes, but he opens letters ... it is to Fouque that I | ||
- | must send this one.' | ||
- | |||
- | It must be admitted the glare in Julien's eyes was ghastly, his | ||
- | expression hideous; it was eloquent of unmitigated crime. He was an | ||
- | unhappy man at war with the whole of society. | ||
- | |||
- | '_To arms_!' cried Julien. And he sprang with one bound down the steps | ||
- | that led from the house. He entered the letter-writer's booth at the | ||
- | street corner; the man was alarmed. 'Copy this,' said Julien, giving | ||
- | him Mademoiselle de La Mole's letter. | ||
- | |||
- | While the writer was thus engaged, he himself wrote to Fouque; he | ||
- | begged him to keep for him a precious article. 'But,' he said to | ||
- | himself, laying down his pen, 'the secret room in the post office will | ||
- | open my letter, and give you back the one you seek; no, gentlemen.' He | ||
- | went and bought an enormous Bible from a Protestant bookseller, | ||
- | skilfully concealed Mathilde's letter in the boards, had it packed up | ||
- | with his own letter, and his parcel went off by the mail, addressed to | ||
- | one of Fouque's workmen, whose name was unknown to anybody in Paris. | ||
- | |||
- | This done, he returned joyful and brisk to the Hotel de La Mole. 'It | ||
- | is our turn, now,' he exclaimed, as he locked himself into his room, | ||
- | and flung off his coat: | ||
- | |||
- | 'What, Mademoiselle,' he wrote to Mathilde, 'it is Mademoiselle de La | ||
- | Mole who, by the hand of Arsene, her father's servant, transmits a | ||
- | letter couched in too seductive terms to a poor carpenter from the | ||
- | Jura, doubtless to play a trick upon his simplicity ...' And he | ||
- | transcribed the most unequivocal sentences from the letter he had | ||
- | received. | ||
- | |||
- | His own would have done credit to the diplomatic prudence of M. le | ||
- | Chevalier de Beauvoisis. It was still only ten o'clock; Julien, | ||
- | intoxicated with happiness and with the sense of his own power, so | ||
- | novel to a poor devil like himself, went off to the Italian opera. He | ||
- | heard his friend Geronimo sing. Never had music raised him to so high | ||
- | a pitch. He was a god. [Author's Footnote: Esprit per, pre. gui II. | ||
- | A. 30. (Note by Stendhal.)] | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 14 | ||
- | A Girl's Thoughts | ||
- | |||
- | |||
- | So much perplexity? So many sleepless nights! | ||
- | Good God! Am I making myself despicable? He will | ||
- | despise me himself. But he's leaving, he's going. | ||
- | ALFRED DE MUSSET | ||
- | |||
- | It was not without an inward struggle that Mathilde had brought | ||
- | herself to write. Whatever might have been the beginning of her | ||
- | interest in Julien, it soon overcame the pride which, ever since she | ||
- | had been aware of herself, had reigned alone in her heart. That cold | ||
- | and haughty spirit was carried away for the first time by a passionate | ||
- | sentiment. But if this overcame her pride, it was still faithful to | ||
- | the habits bred of pride. Two months of struggle and of novel | ||
- | sensations had so to speak altered her whole moral nature. | ||
- | |||
- | Mathilde thought she had happiness in sight. This prospect, | ||
- | irresistible to a courageous spirit combined with a superior | ||
- | intellect, had to make a long fight against dignity and every | ||
- | sentiment of common duty. One day she entered her mother's room, at | ||
- | seven o'clock in the morning, begging her for leave to retire to | ||
- | Villequier. The Marquise did not even deign to answer her, and | ||
- | recommended her to go back to her bed. This was the last effort made | ||
- | by plain sense and the deference paid to accepted ideas. | ||
- | |||
- | The fear of wrongdoing and of shocking the ideas held as sacred by the | ||
- | Caylus, the de Luz, the Croisenois, had little or no hold over her; | ||
- | such creatures as they did not seem to her to be made to understand | ||
- | her; she would have consulted them had it been a question of buying a | ||
- | carriage or an estate. Her real terror was that Julien might be | ||
- | displeased with her. | ||
- | |||
- | 'Perhaps, too, he has only the outward appearance of a superior | ||
- | person.' | ||
- | |||
- | She abhorred want of character, it was her sole objection to the | ||
- | handsome young men among whom she lived. The more gracefully they | ||
- | mocked at everything which departed from the fashion, or which | ||
- | followed it wrongly when intending to follow it, the more they | ||
- | condemned themselves in her eyes. | ||
- | |||
- | They were brave, and that was all. 'And besides, how are they brave?' | ||
- | she asked herself: 'in a duel. But the duel is nothing more now than a | ||
- | formality. Everything is known beforehand, even what a man is to say | ||
- | when he falls. Lying on the grass, his hand on his heart, he must | ||
- | extend a handsome pardon to his adversary and leave a message for a | ||
- | fair one who is often imaginary, or who goes to a ball on the day of | ||
- | his death, for fear of arousing suspicion. | ||
- | |||
- | 'A man will face danger at the head of a squadron all glittering with | ||
- | steel, but a danger that is solitary, strange, sudden, truly ugly? | ||
- | |||
- | 'Alas!' said Mathilde, 'it was at the Court of Henri in that one found | ||
- | men great by character as well as by birth! Ah, if Julien had served | ||
- | at Jarnac or at Moncontour, I should no longer be in doubt. In those | ||
- | days of strength and prowess, Frenchmen were not mere dolls. The day | ||
- | of battle was almost the day of least perplexity. | ||
- | |||
- | 'Their life was not imprisoned like an Egyptian mummy, within an | ||
- | envelope always common to them all, always the same. Yes,' she went | ||
- | on, 'there was more true courage in crossing the town alone at eleven | ||
- | o'clock at night, after leaving the Hotel de Soissons, occupied by | ||
- | Catherine de' Medici, than there is today in dashing to Algiers. A | ||
- | man's life was a succession of hazards. Nowadays civilisation has | ||
- | banished hazard, there is no room for the unexpected. If it appears in | ||
- | our ideas, there are not epigrams enough to cope with it; if it | ||
- | appears in events, no act of cowardice is too great for our fear. | ||
- | Whatever folly our fear makes us commit is excused us. Degenerate and | ||
- | boring age! What would Boniface de La Mole have said if, raising his | ||
- | severed head from the tomb, he had seen, in 1793, seventeen of his | ||
- | descendants allow themselves to be penned like sheep, to be | ||
- | guillotined a day or two later? Their death was certain, but it would | ||
- | have been in bad form to defend themselves and at least kill a Jacobin | ||
- | or two. Ah! In the heroic age of France, in the days of Boniface de La | ||
- | Mole, Julien would have been the squadron commander, and my brother | ||
- | the young priest, properly behaved, with wisdom in his eyes and reason | ||
- | on his lips.' | ||
- | |||
- | A few months since, Mathilde had despaired of meeting anyone a little | ||
- | different from the common pattern. She had found a certain happiness | ||
- | in allowing herself to write to various young men of fashion. This act | ||
- | of boldness, so unconventional, so imprudent in a young girl, might | ||
- | dishonour her in the eyes of M. de Croisenois, of his father, the Duc | ||
- | de Chaulnes, and of the whole house of Chaulnes, who, seeing the | ||
- | projected marriage broken off, would wish to know the reason. At that | ||
- | time, on the night after she had written one of these letters, | ||
- | Mathilde was unable to sleep. But these letters were mere replies. | ||
- | |||
- | Now she had ventured to say that she was in love. She had written | ||
- | _first_ (what a terrible word!) to a man in the lowest rank of society. | ||
- | |||
- | This circumstance assured her, in the event of discovery, eternal | ||
- | disgrace. Which of the women who came to see her mother would dare to | ||
- | take her part? What polite expression could be put into their mouths | ||
- | to lessen the shock of the fearful contempt of the drawing-rooms? | ||
- | |||
- | And even to speak to a man was fearful, but to write! 'There are | ||
- | things which one does not write,' Napoleon exclaimed when he heard of | ||
- | the surrender of Baylen. And it was Julien who had told her of this | ||
- | saying! As though teaching her a lesson in advance. | ||
- | |||
- | But all this was still nothing, Mathilde's anguish had other causes. | ||
- | Oblivious of the horrible effect upon society, of the ineradicable | ||
- | blot, the universal contempt, for she was outraging her caste, | ||
- | Mathilde was writing to a person of a very different nature from the | ||
- | Croisenois, the de Luz, the Caylus. | ||
- | |||
- | The depth, the _strangeness_ of Julien's character had alarmed her, | ||
- | even when she was forming an ordinary relation with him. And she was | ||
- | going to make him her lover, possibly her master! | ||
- | |||
- | 'What claims will he not assert, if ever he is in a position to do as | ||
- | he likes with me? Very well! I shall say to myself like Medea: "_Midst | ||
- | all these perils, I have still MYSELF_."' | ||
- | |||
- | Julien had no reverence for nobility of blood, she understood. Worse, | ||
- | still, perhaps, he felt no love for her! | ||
- | |||
- | In these final moments of tormenting doubts, she was visited by ideas | ||
- | of feminine pride. 'Everything ought to be strange in the lot of a | ||
- | girl like myself,' cried Mathilde, with impatience. And so the pride | ||
- | that had been inculcated in her from her cradle began to fight against | ||
- | her virtue. It was at this point that Julien's threatened departure | ||
- | came to precipitate events. | ||
- | |||
- | (Such characters are fortunately quite rare.) | ||
- | |||
- | Late that night, Julien was malicious enough to have an extremely | ||
- | heavy trunk carried down to the porter's lodge; to carry it, he | ||
- | summoned the footman who was courting Mademoiselle de La Mole's maid. | ||
- | 'This device may lead to no result,' he said to himself, 'but if it | ||
- | proves successful, she will think that I have gone.' He went to sleep, | ||
- | highly delighted with his trick. Mathilde never closed an eye. | ||
- | |||
- | Next morning, at a very early hour, Julien left the house unobserved, | ||
- | but returned before eight o'clock. | ||
- | |||
- | No sooner was he in the library than Mademoiselle de La Mole appeared | ||
- | on the threshold. He handed her his answer. He thought that it was | ||
- | incumbent upon him to speak to her; this, at least, was the most | ||
- | polite course, but Mademoiselle de La Mole would not listen to him and | ||
- | vanished. Julien was overjoyed, he had not known what to say to her. | ||
- | |||
- | 'If all this is not a trick arranged with Comte Norbert, plainly it | ||
- | must have been my frigid glance that has kindled the freakish love | ||
- | which this girl of noble birth has taken it into her head to feel for | ||
- | me. I should be a little too much of a fool if I ever allowed myself | ||
- | to be drawn into feeling any attraction towards the great flaxen | ||
- | doll.' This piece of reasoning left him more cold and calculating than | ||
- | he had ever been. | ||
- | |||
- | 'In the battle that is preparing,' he went on, 'pride of birth will be | ||
- | like a high hill, forming a military position between her and myself. | ||
- | It is there that we must manoeuvre. I have done wrong to remain in | ||
- | Paris; this postponement of my departure cheapens me, and exposes my | ||
- | flank if all this is only a game. What danger was there in my going? I | ||
- | was fooling them, if they are fooling me. If her interest in me has | ||
- | any reality, I was increasing that interest an hundredfold.' | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole's letter had so flattered Julien's vanity | ||
- | that, while he laughed at what was happening to him, he had forgotten | ||
- | to think seriously of the advantages of departure. | ||
- | |||
- | It was a weakness of his character to be extremely sensitive to his | ||
- | own faults. He was extremely annoyed at this instance of his weakness, | ||
- | and had almost ceased to think of the incredible victory which had | ||
- | preceded this slight check when, about nine o'clock, Mademoiselle de | ||
- | La Mole appeared on the threshold of the library, flung him a letter, | ||
- | and fled. | ||
- | |||
- | 'It appears that this is to be a romance told in letters,' he said, as | ||
- | he picked this one up. 'The enemy makes a false move, now I am going | ||
- | to bring coldness and virtue into play.' | ||
- | |||
- | The letter called for a definite answer with an arrogance which | ||
- | increased his inward gaiety. He gave himself the pleasure of | ||
- | mystifying, for the space of two pages, the people who might wish to | ||
- | make a fool of him, and it was with a fresh pleasantry that he | ||
- | announced, towards the end of his reply, his decision to depart on the | ||
- | following morning. | ||
- | |||
- | This letter finished: 'The garden can serve me as a post office,' he | ||
- | thought, and made his way there. He looked up at the window of | ||
- | Mademoiselle de La Mole's room. | ||
- | |||
- | It was on the first floor, next to her mother's apartment, but there | ||
- | was a spacious mezzanine beneath. | ||
- | |||
- | This first floor stood so high, that, as he advanced beneath the | ||
- | lime-alley, letter in hand, Julien could not be seen from Mademoiselle | ||
- | de La Mole's window. The vault formed by the limes, which were | ||
- | admirably pleached, intercepted the view. | ||
- | |||
- | 'But what is this!' Julien said to himself, angrily, 'another | ||
- | imprudence! If they have decided to make a fool of me, to let myself | ||
- | be seen with a letter in my hand, is to play the enemy's game.' | ||
- | |||
- | Norbert's room was immediately above his sister's, and if Julien | ||
- | emerged from the alley formed by the pleached branches of the limes, | ||
- | the Count and his friends would be able to follow his every movement. | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole appeared behind her closed window; he half | ||
- | showed her his letter; she bowed her head. At once Julien ran up to | ||
- | his own room, and happened to meet, on the main staircase, the fair | ||
- | Mathilde, who snatched the letter with perfect composure and laughing | ||
- | eyes. | ||
- | |||
- | 'What passion there was in the eyes of that poor Madame de Renal,' | ||
- | Julien said to himself, 'when, even after six months of intimate | ||
- | relations, she ventured to receive a letter from me! Never once, I am | ||
- | sure, did she look at me with a laugh in her eyes.' | ||
- | |||
- | He did not express to himself so clearly the rest of his comment; was | ||
- | he ashamed of the futility of his motives? 'But also what a | ||
- | difference,' his thoughts added, 'in the elegance of her morning gown, | ||
- | in the elegance of her whole appearance! On catching sight of | ||
- | Mademoiselle de La Mole thirty yards off, a man of taste could tell | ||
- | the rank that she occupies in society. That is what one may call an | ||
- | explicit merit.' | ||
- | |||
- | Still playing with his theme, Julien did not yet confess to himself | ||
- | the whole of his thoughts; Madame de Renal had had no Marquis de | ||
- | Croisenois to sacrifice to him. He had had as a rival only that | ||
- | ignoble Sub-Prefect M. Charcot, who had assumed the name of Maugiron, | ||
- | because the Maugirons were extinct. | ||
- | |||
- | At five o'clock, Julien received a third letter; it was flung at him | ||
- | from the library door. Mademoiselle de La Mole again fled. 'What a | ||
- | mania for writing,' he said to himself with a laugh, 'when it is so | ||
- | easy for us to talk! The enemy wishes to have my letters, that is | ||
- | clear, and plenty of them!' He was in no haste to open this last. | ||
- | 'More elegant phrases,' he thought; but he turned pale as he read it. | ||
- | It consisted of eight lines only. | ||
- | |||
- | 'I have to speak to you: I must speak to you, tonight; when one | ||
- | o'clock strikes, be in the garden. Take the gardener's long ladder | ||
- | from beside the well; place it against my window and come up to my | ||
- | room. There is a moon: no matter.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 15 | ||
- | Is it a Plot? | ||
- | |||
- | |||
- | Ah! How cruel is the interval between the conception of a | ||
- | great project and its execution! What vain terrors! What | ||
- | irresolutions! Life is at stake. Far more than life--honour! | ||
- | SCHILLER | ||
- | |||
- | 'This is becoming serious,' thought Julien ... 'and a little too | ||
- | obvious,' he added, after a moment's reflection. 'Why! This pretty | ||
- | young beauty can speak to me in the library with a freedom which, | ||
- | thank heaven, is unrestricted; the Marquis, for fear of my bothering | ||
- | him with accounts, never comes there. Why! M. de La Mole and Comte | ||
- | Norbert, the only people who ever show their faces here, are absent | ||
- | almost all day; it is easy to watch for the moment of their return to | ||
- | the house, and the sublime Mathilde, for whose hand a Sovereign Prince | ||
- | would not be too noble, wishes me to commit an act of abominable | ||
- | imprudence! | ||
- | |||
- | 'It is clear, they wish to ruin me, or to make a fool of me, at least. | ||
- | First of all, they sought to ruin me by my letters; these proved | ||
- | cautious; very well, now they require an action that shall be as clear | ||
- | as daylight. These pretty little gentlemen think me too simple or too | ||
- | conceited. The devil! With the brightest moon you ever saw, to climb | ||
- | up by a ladder to a first floor, five and twenty feet from the ground! | ||
- | They will have plenty of time to see me, even from the neighbouring | ||
- | houses. I shall be a fine sight on my ladder!' Julien went up to his | ||
- | room and began to pack his trunk, whistling as he did so. He had made | ||
- | up his mind to go, and not even to answer the letter. | ||
- | |||
- | But this sage resolution gave him no peace of heart. 'If, by any | ||
- | chance,' he said to himself, suddenly, his trunk packed and shut, | ||
- | 'Mathilde were sincere! Then I shall be cutting in her eyes the most | ||
- | perfect figure of a coward. I have no birth, so I require great | ||
- | qualities, ready on demand, with no flattering suppositions, qualities | ||
- | proved by eloquent deeds ...' | ||
- | |||
- | He spent a quarter of an hour pacing the floor of his room. 'What use | ||
- | in denying it?' he asked himself, at length; 'I shall be a coward in | ||
- | her eyes. I lose not only the most brilliant young person in high | ||
- | society, as everyone was saying at M. le Duc de Retz's ball, but, | ||
- | furthermore, the heavenly pleasure of seeing her throw over for me the | ||
- | Marquis de Croisenois, the son of a Duke, and a future Duke himself. A | ||
- | charming young man who has all the qualities that I lack: a ready wit, | ||
- | birth, fortune ... | ||
- | |||
- | 'This remorse will pursue me all my life, not for her, there are heaps | ||
- | of mistresses, "but only one honour", as old Don Diego says, and here | ||
- | I am clearly and plainly recoiling from the first peril that comes my | ||
- | way; for that duel with M. de Beauvoisis was a mere joke. This is | ||
- | quite different. I may be shot point-blank by a servant, but that is | ||
- | the least danger; I may forfeit my honour. | ||
- | |||
- | 'This is becoming serious, my boy,' he went on, with a Gascon gaiety | ||
- | and accent. '_Honur_ is at stake. A poor devil kept down by fate in my | ||
- | lowly station will never find such an opportunity again; I shall have | ||
- | adventures, but tawdry ones ...' | ||
- | |||
- | He reflected at length, he paced the room with a hurried step, | ||
- | stopping short now and again. There stood in his room a magnificent | ||
- | bust in marble of Cardinal Richelieu, which persistently caught his | ||
- | eye. This bust appeared to be gazing at him sternly, as though | ||
- | reproaching him for the want of that audacity which ought to be so | ||
- | natural to the French character. 'In thy time, great man, should I | ||
- | have hesitated? | ||
- | |||
- | 'At the worst,' Julien told himself finally, 'let us suppose that all | ||
- | this is a plot, it is a very dark one, and highly compromising for a | ||
- | young girl. They know that I am not the man to keep silent. They will | ||
- | therefore have to kill me. That was all very well in 1574, in the days | ||
- | of Boniface de La Mole, but the La Mole of today would never dare. | ||
- | These people are not the same now. Mademoiselle de La Mole is so | ||
- | envied! Four hundred drawing-rooms would echo with her disgrace next | ||
- | day, and with what rejoicing! | ||
- | |||
- | 'The servants chatter among themselves of the marked preference that | ||
- | is shown me; I know it, I have heard them . . . | ||
- | |||
- | 'On the other hand, her letters! .. . They may suppose that I have | ||
- | them on me. They surprise me in her room, and take them from me. I | ||
- | shall have two, three, four, any number of men to deal with. But these | ||
- | men, where will they collect them? Where is one to find discreet | ||
- | agents in Paris? They are afraid of the law ... Gad! It will be the | ||
- | Caylus and Croisenois and de Luz themselves. The thought of that | ||
- | moment, and the foolish figure I shall cut there among them will be | ||
- | what has tempted them. Beware the fate of Abelard, Master Secretary! | ||
- | |||
- | 'Begad, then, gentlemen, you shall bear the mark of my fists, I shall | ||
- | strike at your faces, like Caesar's soldiers at Pharsalia .. . As for | ||
- | the letters, I can put them in a safe place.' | ||
- | |||
- | Julien made copies of the two last, concealed them in a volume of the | ||
- | fine Voltaire from the library, and went himself with the originals to | ||
- | the post. | ||
- | |||
- | When he returned: 'Into what madness am I rushing!' he said to himself | ||
- | with surprise and terror. He had been a quarter of an hour without | ||
- | considering his action of the coming night in all its aspects. | ||
- | |||
- | 'But, if I refuse, I must despise myself ever afterwards. All my life | ||
- | long, that action will be a matter for doubt to me, and such a doubt | ||
- | is the most bitter agony. Have I not felt it over Amanda's lover? I | ||
- | believe that I should find it easier to forgive myself what was | ||
- | clearly a crime; once I had confessed it, I should cease to think | ||
- | about it. | ||
- | |||
- | 'What! I shall have been the rival of a man bearing one of the best | ||
- | names in France, and I myself, with a light heart, am to declare | ||
- | myself his inferior! Indeed, there is a strain of cowardice in not | ||
- | going. That word settles everything,' cried Julien, springing to his | ||
- | feet... 'besides, she is a real beauty! | ||
- | |||
- | 'If this is not treachery, how foolishly she is behaving for me! ... | ||
- | If it is a mystification, begad, gentlemen, it rests with me to turn | ||
- | the jest to earnest, and so I shall. | ||
- | |||
- | 'But if they pinion my arms, the moment I enter the room; they may | ||
- | have set some diabolical machine there ready for me! | ||
- | |||
- | 'It is like a duel,' he told himself with a laugh, 'there is a parry | ||
- | for every thrust, my fencing master says, but the Almighty, who likes | ||
- | things to end, makes one of the fighters forget to parry. Anyhow, here | ||
- | is what will answer them'; he drew his pocket pistols; and, albeit | ||
- | they were fully charged, renewed the primings. | ||
- | |||
- | There were still many hours to wait; in order to have something to do, | ||
- | Julien wrote to Fouque: 'My friend, open the enclosed letter only in | ||
- | case of accident, if you hear it said that something strange has | ||
- | befallen me. Then, erase the proper names from the manuscript that I | ||
- | am sending you, and make eight copies of it which you will send to the | ||
- | newspapers of Marseilles, Bordeaux, Lyons, Brussels, etc.; ten days | ||
- | later, have the manuscript printed, send the first copy to M. le | ||
- | Marquis de La Mole, and a fortnight after that, scatter the other | ||
- | copies by night about the streets of Verrieres.' | ||
- | |||
- | This brief exonerating memoir, arranged in the form of a tale, which | ||
- | Fouque was to open only in case of accident, Julien made as little | ||
- | compromising as possible to Mademoiselle de La Mole, but, | ||
- | nevertheless, it described his position very accurately. | ||
- | |||
- | He had just sealed his packet when the dinner-bell rang; it made his | ||
- | heart beat violently. His imagination, preoccupied with the narrative | ||
- | which he had just composed, was a prey to all sorts of tragic | ||
- | presentiment. He had seen himself seized by servants, garrotted, | ||
- | carried down to a cellar with a gag in his mouth. There, one of them | ||
- | kept a close watch over him, and if the honour of the noble family | ||
- | required that the adventure should have a tragic ending, it was easy | ||
- | to end everything with one of those poisons which leave no trace; | ||
- | then, they would say that he had died a natural death, and would take | ||
- | his dead body back to his room. | ||
- | |||
- | Carried away by his own story like a dramatic author, Julien was | ||
- | really afraid when he entered the dining-room. He looked at all the | ||
- | servants in full livery. He studied their expressions. 'Which of them | ||
- | have been chosen for tonight's expedition?' he asked himself. 'In this | ||
- | family, the memories of the Court of Henri in are so present, so often | ||
- | recalled, that, when they think themselves outraged, they will show | ||
- | more decision than other people of their rank.' He looked at | ||
- | Mademoiselle de La Mole in order to read in her eyes what were the | ||
- | plans of her family; she was pale, and had quite a mediaeval | ||
- | appearance. Never had he found such an air of grandeur in her, she was | ||
- | truly beautiful and imposing. He almost fell in love with her. | ||
- | '_Pallida morte futura_,' he told himself, 'her pallor betokens that | ||
- | something serious is afoot.' | ||
- | |||
- | In vain, after dinner, did he prolong his stroll in the garden, | ||
- | Mademoiselle de La Mole did not come out. Conversation with her would, | ||
- | at that moment, have relieved his heart of a great burden. | ||
- | |||
- | Why not confess it? He was afraid. As he was determined to act, he | ||
- | abandoned himself to this sentiment without shame. 'Provided that at | ||
- | the moment of action, I find the courage that I require,' he said to | ||
- | himself, 'what does it matter how I may be feeling now?' He went to | ||
- | reconnoitre the position and to try the weight of the ladder. | ||
- | |||
- | 'It is an instrument,' he said to himself, with a laugh, 'which it is | ||
- | written in my destiny that I am to use! Here as at Verrieres. What a | ||
- | difference! Then,' he continued with a sigh, 'I was not obliged to be | ||
- | suspicious of the person for whose sake I was exposing myself. What a | ||
- | difference, too, in the danger! | ||
- | |||
- | 'I might have been killed in M. de Renal's gardens without any harm to | ||
- | my reputation. It would have been easy to make my death unaccountable. | ||
- | Here, what abominable tales will they not bandy about in the | ||
- | drawing-rooms of the Hotel de Chaulnes, the Hotel de Caylus, the Hotel | ||
- | de Retz, and in short everywhere? I shall be handed down to posterity | ||
- | as a monster. | ||
- | |||
- | 'For two or three years,' he added, laughing at himself. But the | ||
- | thought of this overwhelmed him. 'And I, who is going to justify me? | ||
- | Supposing that Fouque prints my posthumous pamphlet, it will be only | ||
- | an infamy the more. What! I am received in a house, and in payment | ||
- | for the hospitality I receive there, the kindness that is showered | ||
- | upon me, I print a pamphlet reporting all that goes on in the house! I | ||
- | attack the honour of its women! Ah, a thousand times rather, let us | ||
- | be trapped!' | ||
- | |||
- | It was a terrible evening. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER I 6 | ||
- | One o'Clock in the Morning | ||
- | |||
- | |||
- | The garden was extremely large, laid out with perfect | ||
- | taste just a few years previously. But the trees were over | ||
- | a century old. The place had something rustic about it. | ||
- | MASSINGER [Trans. footnote: I have left this motto | ||
- | untranslated, as the attribution to Massinger seems to | ||
- | be entirely fantastic. C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | He was on the point of countermanding his instructions to Fouque when | ||
- | the clock struck eleven. He came out of his bedroom and shut the door | ||
- | behind him, turning the key noisily in the lock, as though he were | ||
- | locking himself in. He prowled round the house to see what was afoot | ||
- | everywhere, especially on the fourth floor, where the servants slept. | ||
- | There was nothing unusual. One of Madame de La Mole's maids was | ||
- | giving a party, the servants were merrily imbibing punch. 'The men who | ||
- | are laughing like that,' thought Julien, 'cannot have been detailed | ||
- | for the midnight encounter, they would be more serious.' | ||
- | |||
- | Finally he took his stand in a dark corner of the garden. 'If their | ||
- | plan is to avoid the notice of the servants of the house, they will | ||
- | make the men they have hired to seize me come in over the garden wall. | ||
- | |||
- | 'If M. de Croisenois is taking all this calmly, he must feel that it | ||
- | will be less compromising for the young person whom he intends to | ||
- | marry to have me seized before the moment when I shall have entered | ||
- | her room.' | ||
- | |||
- | He made an extremely careful military reconnaissance. 'My honour is at | ||
- | stake,' he thought; 'if I make some blunder, it will be no excuse in | ||
- | my own eyes to say to myself: "I never thought of that."' | ||
- | |||
- | The sky was maddeningly clear. About eleven o'clock the moon rose, at | ||
- | half-past twelve it lighted the whole garden front of the house. | ||
- | |||
- | 'She is mad,' Julien said to himself; when one o'clock struck, there | ||
- | was still a light in Comte Norbert's windows. Never in his life had | ||
- | Julien been so much afraid, he saw only the dangers of the enterprise, | ||
- | and felt not the least enthusiasm. | ||
- | |||
- | He went to fetch the huge ladder, waited five minutes, to allow time | ||
- | for a countermand, and at five minutes past one placed the ladder | ||
- | against Mathilde's window. He climbed quietly, pistol in hand, | ||
- | astonished not to find himself attacked. As he reached the window, she | ||
- | opened it silently: | ||
- | |||
- | 'Here you are, Sir,' Mathilde said to him with deep emotion; 'I have | ||
- | been following your movements for the last hour.' | ||
- | |||
- | Julien was greatly embarrassed, he did not know how to behave, he did | ||
- | not feel the least vestige of love. In his embarrassment, he decided | ||
- | that he must show courage, he attempted to embrace Mathilde. | ||
- | |||
- | 'Fie, Sir!' she said, and thrust him from her. | ||
- | |||
- | Greatly relieved at this repulse, he hastened to cast an eye round the | ||
- | room: the moonlight was so brilliant that the shadows which it formed | ||
- | in Mademoiselle de La Mole's room were black. 'There may easily be men | ||
- | concealed there without my seeing them,' he thought. | ||
- | |||
- | 'What have you in the side pocket of your coat?' Mathilde asked him, | ||
- | delighted at finding a topic of conversation. She was strangely ill at | ||
- | ease; all the feelings of reserve and timidity, so natural to a young | ||
- | girl of good family, had resumed their sway and were keeping her on | ||
- | tenter-hooks. | ||
- | |||
- | 'I have all sorts of weapons and pistols,' replied Julien, no less | ||
- | pleased at having something to say. | ||
- | |||
- | 'You must pull up the ladder,' said Mathilde. | ||
- | |||
- | 'It is huge, and may break the windows of the room below, or of the | ||
- | mezzanine.' | ||
- | |||
- | 'It must not break the windows,' Mathilde went on, trying in vain to | ||
- | adopt the tone of ordinary conversation; 'you might, it seems to me, | ||
- | let the ladder down by means of a cord tied to the top rung. I always | ||
- | keep a supply of cords by me.' | ||
- | |||
- | 'And this is a woman in love!' thought Julien, 'she dares to say that | ||
- | she loves! Such coolness, such sagacity in her precautions make it | ||
- | plain to me that I am not triumphing over M. de Croisenois, as I | ||
- | foolishly imagined; but am simply becoming his successor. After all, | ||
- | what does it matter? I am not in love! I triumph over the Marquis in | ||
- | this sense, that he will be greatly annoyed at having a successor, and | ||
- | still more annoyed that his successor should be myself. How arrogantly | ||
- | he stared at me last night in the Cafe Tortoni, pretending not to | ||
- | know me! How savagely he bowed to me afterwards, when he could no | ||
- | longer avoid it!' | ||
- | |||
- | Julien had fastened the cord to the highest rung of the ladder, he now | ||
- | let it down gently, leaning far out over the balcony so as to see that | ||
- | it did not touch the windows. 'A fine moment for killing me,' he | ||
- | thought, 'if there is anyone hidden in Mathilde's room'; but a | ||
- | profound silence continued to reign everywhere. | ||
- | |||
- | The head of the ladder touched the ground. Julien succeeded in | ||
- | concealing it in the bed of exotic flowers that ran beneath the wall. | ||
- | |||
- | 'What will my mother say,' said Mathilde, 'when she sees her beautiful | ||
- | plants all ruined! You must throw down the cord,' she went on, with | ||
- | perfect calm. 'If it were seen running up to the balcony, it would be | ||
- | difficult to explain its presence.' | ||
- | |||
- | 'And how me gwine get way?' asked Julien, in a playful tone, imitating | ||
- | Creole speech. (One of the maids in the house was a native of San | ||
- | Domingo.) | ||
- | |||
- | 'You get way by the door,' said Mathilde, delighted at this solution. | ||
- | |||
- | 'Ah! How worthy this man is of all my love,' she thought. | ||
- | |||
- | Julien had just let the cord drop into the garden; Mathilde gripped | ||
- | him by the arm. He thought he was being seized by an enemy, and turned | ||
- | sharply round drawing a dagger. She thought she had heard a window | ||
- | being opened. They stood motionless, without breathing. The moon | ||
- | shone full upon them. As the sound was not repeated, there was no | ||
- | further cause for alarm. | ||
- | |||
- | Then their embarrassment began again, and was great on both sides. | ||
- | Julien made sure that the door was fastened with all its bolts; he | ||
- | even thought of looking under the bed, but dared not; they might have | ||
- | hidden a footman or two there. Finally, the fear of a subsequent | ||
- | reproach from his prudence made him look. | ||
- | |||
- | Mathilde had succumbed to all the agonies of extreme shyness. She felt | ||
- | a horror of her position. | ||
- | |||
- | 'What have you done with my letters?' she said, at length. | ||
- | |||
- | 'What a fine opportunity to discomfit these gentlemen, if they are | ||
- | listening, and so avoid the conflict!' thought Julien. | ||
- | |||
- | 'The first is hidden in a stout Protestant Bible which last night's | ||
- | mail has carried far from here.' | ||
- | |||
- | He spoke very distinctly as he entered into these details, and in such | ||
- | a way as to be overheard by anyone who might be concealed in two great | ||
- | mahogany wardrobes which he had not dared to examine. | ||
- | |||
- | 'The other two are in the post, and are going the same way as the | ||
- | first.' | ||
- | |||
- | 'Good Lord! But why all these precautions?' said Mathilde, with | ||
- | astonishment. | ||
- | |||
- | 'Is there any reason why I should lie to her?' thought Julien; and he | ||
- | confessed to her all his suspicions. | ||
- | |||
- | 'So that accounts for the coldness of thy letters!' cried Mathilde, | ||
- | in accents rather of frenzy than of affection. | ||
- | |||
- | Julien did not observe her change of tone. This use of the singular | ||
- | pronoun made him lose his head, or at least his suspicions vanished; | ||
- | he ventured to clasp in his arms this girl who was so beautiful and | ||
- | inspired such respect in him. He was only half repulsed. | ||
- | |||
- | He had recourse to his memory, as once before, long ago, at Besancon | ||
- | with Amanda Binet, and repeated several of the finest passages from | ||
- | the _Nouvelle Heloise_. | ||
- | |||
- | 'Thou hast a man's heart,' she replied, without paying much attention | ||
- | to what he was saying; 'I wished to test thy bravery, I admit. Thy | ||
- | first suspicions and thyu determination to come shew thee to be even | ||
- | more intrepid than I supposed.' | ||
- | |||
- | Mathilde made an effort to use the more intimate form; she was | ||
- | evidently more attentive to this unusual way of speaking than to what | ||
- | she was saying. This use of the _tu_ form, stripped of the tone of | ||
- | affection, ceased, after a moment, to afford Julien any pleasure, he | ||
- | was astonished at the absence of happiness; finally, in order to feel | ||
- | it, he had recourse to his reason. He saw himself highly esteemed by | ||
- | this girl who was so proud, and never bestowed unrestricted praise; by | ||
- | this line of reasoning he arrived at a gratification of his | ||
- | self-esteem. | ||
- | |||
- | This was not, it is true, that spiritual ecstasy which he had found at | ||
- | times in the company of Madame de Renal. There was nothing tender in | ||
- | his sentiments at this first moment. What he felt was the keenest | ||
- | gratification of his ambition, and Julien was above all things | ||
- | ambitious. He spoke again of the people he suspected and of the | ||
- | precautions he had contrived. As he spoke he was thinking of how best | ||
- | to profit by his victory. | ||
- | |||
- | Mathilde, who was still greatly embarrassed and had the air of one | ||
- | appalled by what she had done, seemed enchanted at finding a topic of | ||
- | conversation. They discussed how they should meet again. Julien | ||
- | employed to the full the intelligence and daring of which he furnished | ||
- | fresh proofs in the course of this discussion. They had some extremely | ||
- | sharp-sighted people against them, young Tanbeau was certainly a spy, | ||
- | but Mathilde and he were not altogether incompetent either. | ||
- | |||
- | What could be easier than to meet in the library, and arrange | ||
- | everything? | ||
- | |||
- | 'I can appear, without arousing suspicion, in any part of the house, I | ||
- | could almost appear in Madame de La Mole's bedroom.' It was absolutely | ||
- | necessary to pass through this room to reach her daughter's. If | ||
- | Mathilde preferred that he should always come by a ladder, it was with | ||
- | a heart wild with joy that he would expose himself to this slight | ||
- | risk. | ||
- | |||
- | As she listened to him speaking, Mathilde was shocked by his air of | ||
- | triumph. 'He is my master, then!' she told herself. Already she was | ||
- | devoured by remorse. Her reason felt a horror of the signal act of | ||
- | folly which she had just committed. Had it been possible, she would | ||
- | have destroyed herself and Julien. Whenever, for an instant, the | ||
- | strength of her will made her remorse silent, feelings of shyness and | ||
- | outraged modesty made her extremely wretched. She had never for a | ||
- | moment anticipated the dreadful plight in which she now found herself. | ||
- | |||
- | 'I must speak to him, though,' she said to herself, finally, 'that is | ||
- | laid down in the rules, one speaks to one's lover.' And then, as | ||
- | though performing a duty, and with a tenderness that was evident | ||
- | rather in the words that she used than in the sound of her voice, she | ||
- | told him of the various decisions to which she had come with regard to | ||
- | him during the last few days. | ||
- | |||
- | She had made up her mind that if he ventured to come to her with the | ||
- | aid of the gardener's ladder, as she had bidden him, she would give | ||
- | herself to him. But never were things so tender said in a colder and | ||
- | more formal tone. So far, their intercourse was ice-bound. It was | ||
- | enough to make one hate the thought of love. What a moral lesson for a | ||
- | rash young woman! Is it worth her while to wreck her future for such a | ||
- | moment? | ||
- | |||
- | After prolonged uncertainties, which might have appeared to a | ||
- | superficial observer to be due to the most decided hatred, so hard was | ||
- | it for the feeling of self-respect which a woman owes to herself, to | ||
- | yield to so masterful a will, Mathilde finally became his mistress. | ||
- | |||
- | To tell the truth, their transports were somewhat deliberate. | ||
- | Passionate love was far more a model which they were imitating than a | ||
- | reality with them. | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole believed that she was performing a duty | ||
- | towards herself and towards her lover. 'The poor boy,' she told | ||
- | herself, 'has been the last word in daring, he deserves to be made | ||
- | happy, or else I am wanting in character.' But she would gladly have | ||
- | redeemed at the cost of an eternity of suffering the cruel necessity | ||
- | to which she found herself committed. | ||
- | |||
- | In spite of the violence she was doing to herself, she retained entire | ||
- | command of her speech. | ||
- | |||
- | No regret, no reproach came to mar this night which seemed odd rather | ||
- | than happy to Julien. What a difference, great God, from his last | ||
- | visit, of twenty-four hours, to Verrieres! 'These fine Paris manners | ||
- | have found out the secret of spoiling everything, even love,' he said | ||
- | to himself with an extreme disregard of justice. | ||
- | |||
- | He abandoned himself to these reflections, standing upright in one of | ||
- | the great mahogany wardrobes into which he had been thrust at the | ||
- | first sound heard from the next room, which was Madame de La Mole's | ||
- | bedroom. Mathilde accompanied her mother to mass, the maids soon left | ||
- | the apartment, and Julien easily made his escape before they returned | ||
- | to complete their labours. | ||
- | |||
- | He mounted his horse and made at a leisurely pace for the most | ||
- | solitary recesses of one of the forests near Paris. He was still more | ||
- | surprised than happy. The happiness which, from time to time, came | ||
- | flooding into his heart, was akin to that of a young Second Lieutenant | ||
- | who, after some astounding action, has just been promoted Colonel by | ||
- | the Commander in Chief; he felt himself carried to an immense height. | ||
- | Everything that had been above him the day before was now on his level | ||
- | or far beneath him. Gradually Julien's happiness increased as he put | ||
- | the miles behind him. | ||
- | |||
- | If there was nothing tender in his heart, it was because, strange as | ||
- | it may appear, Mathilde, throughout the whole of her conduct with him, | ||
- | had been performing a duty. There was nothing unforeseen for her in | ||
- | all the events of this night but the misery and shame which she had | ||
- | found in the place of that utter bliss of which we read in novels. | ||
- | |||
- | 'Can I have been mistaken? Am I not in love with him?' she asked | ||
- | herself. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 17 | ||
- | An Old Sword | ||
- | |||
- | |||
- | I now mean to be serious:--it is time, | ||
- | Since laughter nowadays is deem'd too serious. | ||
- | A jest at Vice by Virtue's call'd a crime. | ||
- | _Don Juan_, XIII. | ||
- | |||
- | She did not appear at dinner. In the evening she came to the | ||
- | drawing-room for a moment, but did not look at Julien. This behaviour | ||
- | seemed to him strange; 'but,' he thought, 'I do not know the ways of | ||
- | good society, she will give me some good reason for all this.' At the | ||
- | same time, urged by the most intense curiosity, he studied the | ||
- | expression on Mathilde's features; he could not conceal from himself | ||
- | that she had a sharp and malevolent air. Evidently this was not the | ||
- | same woman who, the night before, had felt or pretended to feel | ||
- | transports of joy too excessive to be genuine. | ||
- | |||
- | Next day, and the day after, the same coldness on her part; she never | ||
- | once looked at him, she seemed unaware of his existence. Julien, | ||
- | devoured by the keenest anxiety, was a thousand leagues from the | ||
- | feeling of triumph which alone had animated him on the first day. 'Can | ||
- | it, by any chance,' he asked himself, 'be a return to the path of | ||
- | virtue?' But that was a very middle-class expression to use of the | ||
- | proud Mathilde. | ||
- | |||
- | 'In the ordinary situations of life she has no belief in religion,' | ||
- | thought Julien; 'she values it as being very useful to the interests | ||
- | of her caste. | ||
- | |||
- | 'But out of simple delicacy may she not be bitterly reproaching | ||
- | herself with the mistake that she has made?' Julien assumed that he | ||
- | was her first lover. | ||
- | |||
- | 'But,' he said to himself at other moments, 'one must admit that there | ||
- | is nothing artless, simple, tender, in her attitude; never have I seen | ||
- | her looking so haughty. Can she despise me? It would be like her to | ||
- | reproach herself with what she has done for me, solely on account of | ||
- | my humble birth.' | ||
- | |||
- | While Julien, steeped in the prejudices he had derived from books and | ||
- | from memories of Verrieres, was pursuing the chimera of a tender | ||
- | mistress who never gives a thought to her own existence the moment she | ||
- | has gratified the desires of her lover, Mathilde in her vanity was | ||
- | furious with him. | ||
- | |||
- | As she had ceased to be bored for the last two months, she was no | ||
- | longer afraid of boredom; so, albeit he could not for a moment suspect | ||
- | it, Julien was deprived of his strongest advantage. | ||
- | |||
- | 'I have given myself a master!' Mademoiselle de La Mole was saying to | ||
- | herself, in the grip of the blackest despond. 'He may be the soul of | ||
- | honour; but if I goad his vanity to extremes, he will have his revenge | ||
- | by making public the nature of our relations.' Mathilde had never had | ||
- | a lover, and at this epoch in life, which gives certain tender | ||
- | illusions to even the most sterile hearts, she was a prey to the | ||
- | bitterest reflections. | ||
- | |||
- | 'He has an immense power over me, since he reigns by terror and can | ||
- | inflict a fearful punishment on me if I drive him to extremes.' This | ||
- | idea, by itself, was enough to provoke Mathilde to insult him. Courage | ||
- | was the fundamental quality in her character. Nothing was capable of | ||
- | giving her any excitement and of curing her of an ever-present | ||
- | tendency to boredom, but the idea that she was playing heads or tails | ||
- | with her whole existence. | ||
- | |||
- | On the third day, as Mademoiselle de La Mole persisted in not looking | ||
- | at him, Julien followed her after dinner, to her evident annoyance, | ||
- | into the billiard room. | ||
- | |||
- | 'Well, Sir; you must imagine yourself to have acquired some very | ||
- | powerful hold over me,' she said to him, with ill-controlled rage, | ||
- | 'since in opposition to my clearly expressed wishes, you insist on | ||
- | speaking to me? Are you aware that nobody in the world has ever been | ||
- | so presumptuous?' | ||
- | |||
- | Nothing could be more entertaining than the dialogue between these two | ||
- | lovers; unconsciously they were animated by a mutual sentiment of the | ||
- | keenest hatred. As neither of them had a consistent nature, as | ||
- | moreover they were used to the ways of good society, it was not long | ||
- | before they both declared in plain terms that they had quarrelled for | ||
- | ever. | ||
- | |||
- | 'I swear to you eternal secrecy,' said Julien; 'I would even add that | ||
- | I will never address a word to you again, were it not that your | ||
- | reputation might be injured by too marked a change.' He bowed | ||
- | respectfully and left her. | ||
- | |||
- | He performed without undue difficulty what he regarded as a duty; he | ||
- | was far from imagining himself to be deeply in love with Mademoiselle | ||
- | de La Mole. No doubt he had not been in love with her three days | ||
- | earlier, when he had been concealed in the great mahogany wardrobe. | ||
- | But everything changed rapidly in his heart from the moment when he | ||
- | saw himself parted from her for ever. | ||
- | |||
- | His pitiless memory set to work reminding him of the slightest | ||
- | incidents of that night which in reality had left him so cold. | ||
- | |||
- | During the very night after their vow of eternal separation, Julien | ||
- | nearly went mad when he found himself forced to admit that he was in | ||
- | love with Mademoiselle de La Mole. | ||
- | |||
- | A ghastly conflict followed this discovery: all his feelings were | ||
- | thrown into confusion. | ||
- | |||
- | Two days later, instead of being haughty with M. de Croisenois, he | ||
- | could almost have burst into tears and embraced him. | ||
- | |||
- | The force of continued unhappiness gave him a glimmer of common sense; | ||
- | he decided to set off for Languedoc, packed his trunk and went to the | ||
- | posting house. | ||
- | |||
- | He almost fainted when, on reaching the coach office, he was informed | ||
- | that, by mere chance, there was a place vacant next day in the | ||
- | Toulouse mail. He engaged it and returned to the Hotel de La Mole to | ||
- | warn the Marquis of his departure. | ||
- | |||
- | M. de La Mole had gone out. More dead than alive, Julien went to wait | ||
- | for him in the library. What were his feelings on finding Mademoiselle | ||
- | de La Mole there? | ||
- | |||
- | On seeing him appear, she assumed an air of malevolence which it was | ||
- | impossible for him to misinterpret, | ||
- | |||
- | Carried away by his misery, dazed by surprise, Julien was weak enough | ||
- | to say to her, in the tenderest of tones and one that sprang from the | ||
- | heart: 'Then, you no longer love me?' | ||
- | |||
- | 'I am horrified at having given myself to the first comer,' said | ||
- | Mathilde, weeping with rage at herself. | ||
- | |||
- | '_To the first comer_!' cried Julien, and he snatched up an old | ||
- | mediaeval sword which was kept in the library as a curiosity. | ||
- | |||
- | His grief, which he had believed to be intense at the moment of his | ||
- | speaking to Mademoiselle de La Mole, had now been increased an | ||
- | hundredfold by the tears of shame which he saw her shed. He would have | ||
- | been the happiest of men had it been possible to kill her. | ||
- | |||
- | Just as he had drawn the sword, with some difficulty, from its | ||
- | antiquated scabbard, Mathilde, delighted by so novel a sensation, | ||
- | advanced proudly towards him; her tears had ceased to flow. | ||
- | |||
- | The thought of the Marquis de La Mole, his benefactor, arose vividly | ||
- | in Julien's mind. 'I should be killing his daughter!' he said to | ||
- | himself; 'how horrible!' He made as though to fling away the sword. | ||
- | 'Certainly,' he thought, 'she will now burst out laughing at the sight | ||
- | of this melodramatic gesture': thanks to this consideration, he | ||
- | entirely regained his self-possession. He examined the blade of the | ||
- | old sword with curiosity, and as though he were looking for a spot of | ||
- | rust, then replaced it in its scabbard, and with the utmost calm hung | ||
- | it up on the nail of gilded bronze from which he had taken it. | ||
- | |||
- | This series of actions, very deliberate towards the end, occupied | ||
- | fully a minute; Mademoiselle de La Mole gazed at him in astonishment. | ||
- | 'So I have been within an inch of being killed by my lover!' she said | ||
- | to herself. | ||
- | |||
- | This thought carried her back to the bravest days of the age of | ||
- | Charles IX and Henri III. | ||
- | |||
- | She stood motionless before Julien who had now replaced the sword, she | ||
- | gazed at him with eyes in which there was no more hatred. It must be | ||
- | admitted that she was very attractive at that moment, certainly no | ||
- | woman had ever borne less resemblance to a Parisian doll (this label | ||
- | expressed Julien's chief objection to the women of that city). | ||
- | |||
- | 'I am going to fall back into a fondness for him,' thought Mathilde; | ||
- | 'and then at once he would suppose himself to be my lord and master, | ||
- | after a relapse, and at the very moment when I have just spoken to him | ||
- | so firmly.' She fled. | ||
- | |||
- | 'My God! How beautiful she is!' said Julien, as he watched her run | ||
- | from the room: 'that is the creature who flung herself into my arms | ||
- | with such frenzy not a week ago ... And those moments will never | ||
- | come again! And it is my fault! And, at the moment of so extraordinary | ||
- | an action, and one that concerned me so closely, I was not conscious | ||
- | of it! ... I must admit that I was born with a very dull and unhappy | ||
- | nature.' | ||
- | |||
- | The Marquis appeared; Julien made haste to inform him of his | ||
- | departure. | ||
- | |||
- | 'For where?' said M. de La Mole. | ||
- | |||
- | 'For Languedoc.' | ||
- | |||
- | 'No, if you please, you are reserved for a higher destiny; if you go | ||
- | anywhere, it will be to the North ... Indeed, in military parlance, I | ||
- | confine you to your quarters. You will oblige me by never being absent | ||
- | for more than two or three hours, I may need you at any moment.' | ||
- | |||
- | Julien bowed, and withdrew without uttering a word, leaving the | ||
- | Marquis greatly astonished; he was incapable of speech, and shut | ||
- | himself up in his room. There, he was free to exaggerate all the | ||
- | iniquity of his lot. | ||
- | |||
- | 'And so,' he thought, 'I cannot even go away! God knows for how many | ||
- | days the Marquis is going to keep me in Paris; great God! What is to | ||
- | become of me? And not a friend that I can consult; the abbe Pirard | ||
- | would not let me finish my first sentence, Conte Altamira would offer | ||
- | to enlist me in some conspiracy. | ||
- | |||
- | 'And meanwhile I am mad, I feel it; I am mad! | ||
- | |||
- | 'Who can guide me, what is to become of me?' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 18 | ||
- | Painful Moments | ||
- | |||
- | |||
- | And she admits it to me! She goes into the minutest | ||
- | details! Her lovely eye fixed on mine reveals the | ||
- | love that she felt for another! | ||
- | SCHILLER | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole, in an ecstasy, could think only of the | ||
- | felicity of having come within an inch of being killed. She went so | ||
- | far as to say to herself: 'He is worthy to be my master, since he has | ||
- | been on the point of killing me. How many of the good-looking young | ||
- | men in society would one have to fuse together to arrive at such an | ||
- | impulse of passion? | ||
- | |||
- | 'One must admit that he did look handsome when he climbed on the | ||
- | chair, to replace the sword, precisely in the picturesque position | ||
- | which the decorator had chosen for it! After all, I was not such a | ||
- | fool to fall in love with him.' | ||
- | |||
- | At that moment, had any honourable way of renewing their relations | ||
- | presented itself, she would have seized it with pleasure. Julien, | ||
- | locked and double-locked in his room, was a prey to the most violent | ||
- | despair. In the height of his folly, he thought of flinging himself at | ||
- | her feet. If, instead of remaining hidden in a remote corner, he had | ||
- | wandered through the house and into the garden, so as to be within | ||
- | reach of any opportunity, he might perhaps in a single instant have | ||
- | converted his fearful misery into the keenest happiness. | ||
- | |||
- | But the adroitness with the want of which we are reproaching him would | ||
- | have debarred the sublime impulse of seizing the sword which, at that | ||
- | moment, made him appear so handsome in the eyes of Mademoiselle de La | ||
- | Mole. This caprice, which told in Julien's favour, lasted for the rest | ||
- | of the day; Mathilde formed a charming impression of the brief moments | ||
- | during which she had loved him, and looked back on them with regret. | ||
- | |||
- | 'Actually,' she said to herself, 'my passion for that poor boy lasted, | ||
- | in his eyes, only from one o'clock in the morning, when I saw him | ||
- | arrive by his ladder, with all his pistols in the side pocket of his | ||
- | coat, until eight. It was at a quarter past eight, when hearing mass | ||
- | at Sainte-Valere, that it first occurred to me that he would imagine | ||
- | himself to be my master, and might try to make me obey him by force of | ||
- | terror.' | ||
- | |||
- | After dinner, Mademoiselle de La Mole, far from avoiding Julien, spoke | ||
- | to him, and almost ordered him to accompany her to the garden; he | ||
- | obeyed. This proved too much for her self-control. Mathilde yielded, | ||
- | almost unconsciously, to the love which she began to feel for him. She | ||
- | found an intense pleasure in strolling by his side, it was with | ||
- | curiosity that she gazed at his hands which that morning had seized | ||
- | the sword to kill her. | ||
- | |||
- | After such an action, after all that had passed, there could no longer | ||
- | be any question of their conversing on the same terms as before. | ||
- | |||
- | Gradually Mathilde began to talk to him with an intimate confidence of | ||
- | the state of her heart. She found a strange delight in this kind of | ||
- | conversation; she proceeded to tell him of the fleeting impulses of | ||
- | enthusiasm which she had felt for M. de Croisenois, for M. de Caylus | ||
- | ... | ||
- | |||
- | 'What! For M. de Caylus as well!' cried Julien; and all the bitter | ||
- | jealousy of a past jilted lover was made manifest in his words. | ||
- | Mathilde received them in that light, and was not offended. | ||
- | |||
- | She continued to torture Julien, detailing her past feelings in the | ||
- | most picturesque fashion, and in accents of the most absolute | ||
- | sincerity. He saw that she was describing what was present before her | ||
- | eyes. He had the grief of remarking that as she spoke she made fresh | ||
- | discoveries in her own heart. | ||
- | |||
- | The agony of jealousy can go no farther. | ||
- | |||
- | The suspicion that a rival is loved is painful enough already, but to | ||
- | have the love that he inspires in her confessed to one in detail by | ||
- | the woman whom one adores is without doubt the acme of suffering. | ||
- | |||
- | Oh, how she punished, at that moment, the impulse of pride which had | ||
- | led Julien to set himself above all the Caylus and Croisenois! With | ||
- | what an intense and heartfelt misery he now exaggerated their most | ||
- | trivial advantages! With what ardent sincerity he now despised | ||
- | himself! | ||
- | |||
- | Mathilde seemed adorable to him, language fails to express the | ||
- | intensity of his admiration. As he walked by her side, he cast furtive | ||
- | glances at her hands, her arms, her regal bearing. He was on the point | ||
- | of falling at her feet, crushed with love and misery, and crying: | ||
- | 'Pity!' | ||
- | |||
- | 'And this creature who is so lovely, so superior to all the rest, who | ||
- | has once loved me, it is M. de Caylus whom, no doubt, she will | ||
- | presently be loving!' | ||
- | |||
- | Julien could not doubt Mademoiselle de La Mole's sincerity; the accent | ||
- | of truth was all too evident in everything that she said. That | ||
- | absolutely nothing might be wanting to complete his misery, there were | ||
- | moments when, by dint of occupying her mind with the sentiments which | ||
- | she had at one time felt for M. de Caylus, Mathilde was led to speak | ||
- | of him as though she loved him still. Certainly there was love in her | ||
- | accents, Julien could see it plainly. | ||
- | |||
- | Had his bosom been flooded with a mass of molten lead, he would have | ||
- | suffered less. How, arrived at this extreme pitch of misery, was the | ||
- | poor boy to guess that it was because she was talking to him that | ||
- | Mademoiselle de La Mole found such pleasure in recalling all the | ||
- | niceties of love that she had felt in the past for M. de Caylus or M. | ||
- | de Luz? | ||
- | |||
- | No words could express Julien's anguish. He was listening to the | ||
- | detailed confidences of the love felt for others in that same lime | ||
- | walk where, so few days since, he had waited for one o'clock to strike | ||
- | before making his way into her room. Human nature is incapable of | ||
- | enduring misery at a higher pitch than this. | ||
- | |||
- | This kind of cruel intimacy lasted for a whole week. Mathilde now | ||
- | appeared to seek, now did not shun opportunities of speaking to him; | ||
- | and the subject of conversation, to which they seemed both to return | ||
- | with a sort of torturing pleasure, was the recital of the sentiments | ||
- | that she had felt for others; she recounted to him the letters that | ||
- | she had written, told him the very words of them, repeated whole | ||
- | sentences. On the final days she seemed to be studying Julien with a | ||
- | sort of malignant delight. His sufferings were a source of keen | ||
- | enjoyment to her. | ||
- | |||
- | We can see that Julien had no experience of life, he had not even read | ||
- | any novels; if he had been a little less awkward, and had said with a | ||
- | certain coldness to this girl, whom he so adored and who made him such | ||
- | strange confidences: 'Admit that though I am not the equal of all | ||
- | these gentlemen, it is still myself that you love ...' | ||
- | |||
- | Perhaps she would have been glad to have her secret guessed; at any | ||
- | rate his success would have depended entirely upon the grace with | ||
- | which Julien expressed this idea, and the moment that he chose. | ||
- | However that might be, he came out well, and yith advantage to | ||
- | himself, from a situation which was tending to become monotonous in | ||
- | Mathilde's eyes. | ||
- | |||
- | 'And you no longer love me, me who adore you!' Julien said |o her one | ||
- | day, desperate with love and misery. It was almost She worst blunder | ||
- | that he could have made. | ||
- | |||
- | This speech destroyed in an instant all the pleasure that lademoiselle | ||
- | de La Mole found in speaking to him of the state of her heart. She was | ||
- | beginning to feel astonished that after what had happened he did not | ||
- | take offence at her confidences, he was on the point of imagining, at | ||
- | the moment when he made this foolish speech, that perhaps he no longer | ||
- | loved her. 'Pride has doubtless quenched his love,' she said to | ||
- | herself. 'He is not the man to see himself set with impunity beneath | ||
- | creatures like Caylus, de Luz, Croisenois, who he admits are so far | ||
- | his superiors. No, I shall never see him at my feet again!' | ||
- | |||
- | On the preceding days, in the artlessness of his misery, Julien had | ||
- | paid a heartfelt tribute to the brilliant qualities of these | ||
- | gentlemen; he went so far as to exaggerate them. This change of | ||
- | attitude had by no means escaped the notice of Mademoiselle de La | ||
- | Mole; it had surprised her, but she did not suspect the reason or it. | ||
- | Julien's frenzied soul, in praising a rival whom he believed to be | ||
- | loved, sympathised with that rival in his good fortune. | ||
- | |||
- | This speech, so frank but so stupid, altered the whole situation an | ||
- | instant: Mathilde, certain of being loved, despised him completely. | ||
- | |||
- | She was strolling with him at the moment of this unfortunate | ||
- | utterance; she left him, and her final glance was expressive of the | ||
- | most bitter scorn. Returning to the drawing-room, for the rest of the | ||
- | evening she never looked at him again. Next day, this scorn of him had | ||
- | entire possession of her heart; there was no longer any question of | ||
- | the impulse which, for a whole week, had made her find such pleasure | ||
- | in treating Julien as her most intimate friend; the sight of him was | ||
- | repulsive to her. Mathilde's feeling reached the point of disgust; no | ||
- | words could express the intensity of the scorn that she felt when her | ||
- | eyes happened to fall on him. | ||
- | |||
- | Julien had understood nothing of all that had been happening in | ||
- | Mathilde's heart, but for the past week he discerned her scorn. He had | ||
- | the good sense to appear in her presence as rarely as possible, and | ||
- | never looked her in the face. | ||
- | |||
- | But it was not without a mortal anguish that he deprived himself to | ||
- | some extent of her company. He thought he could feel that his misery | ||
- | was thereby actually increased. 'The courage of a man's heart can go | ||
- | no farther,' he told himself. He spent all his time at a little window | ||
- | in the attics of the house; the shutters were carefully closed, and | ||
- | from there, at least, he could catch a glimpse of Mademoiselle de La | ||
- | Mole when she appeared in the garden. | ||
- | |||
- | What were his feelings when, after dinner, he saw her strolling with | ||
- | M. de Caylus, M. de Luz or any of the others for whom she had avowed | ||
- | some slight amorous inclination in the past? | ||
- | |||
- | Julien had had no idea of such an intensity of misery; he was on the | ||
- | point of crying aloud; that resolute heart was at last reduced to | ||
- | utter helplessness. | ||
- | |||
- | Any thought that was not of Mademoiselle de La Mole had become odious | ||
- | to him; he was incapable of writing the most simple letters. | ||
- | |||
- | 'You are crazy,' the Marquis said to him. | ||
- | |||
- | Julien, trembling with fear of a disclosure, pleaded illness and | ||
- | managed to make himself believed. Fortunately for him, the Marquis | ||
- | teased him at dinner over his coming journey: Mathilde gathered that | ||
- | it might be prolonged. For several days now Julien had been avoiding | ||
- | her, and the brilliant young men who had everything that was lacking | ||
- | in this creature so pale and sombre, once loved by her, had no longer | ||
- | the power to distract her from her dreams. | ||
- | |||
- | 'An ordinary girl,' she said to herself, 'would have sought for the | ||
- | man of her choice among the young fellows who attract every eye in a | ||
- | drawing-room; but one of the characteristics of genius is not to let | ||
- | its thoughts move in the rut traced by the common herd. | ||
- | |||
- | 'As the partner of such a man as Julien, who lacks nothing but the | ||
- | fortune which I possess, I shall continue to attract attention, I | ||
- | shall by no means pass unperceived through life. So far from | ||
- | incessantly dreading a Revolution like my cousins, who, in their fear | ||
- | of the people, dare not scold a postilion who drives them badly, I | ||
- | shall be certain of playing a part and a great part, for the man of my | ||
- | choice has character and an unbounded ambition. What does he lack? | ||
- | Friends? Money? I can give him all that.' But in her thoughts she | ||
- | treated Julien rather as an inferior being who can be made to love one | ||
- | when one wills. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 19 | ||
- | The Opera-Bouffe | ||
- | |||
- | |||
- | O how this spring of love resembleth | ||
- | The uncertain glory of an April day; | ||
- | Which now shows all the beauty of the sun, | ||
- | And by and by a cloud takes all away! | ||
- | SHAKESPEARE | ||
- | |||
- | Occupied with thoughts of the future and of the singular part which | ||
- | she hoped to play, Mathilde soon came to look back with regret upon | ||
- | the dry, metaphysical discussions which she often had with Julien. | ||
- | Wearied with keeping her thoughts on so high a plane, sometimes also | ||
- | she would sigh for the moments of happiness which she had found in his | ||
- | company; these memories were not untouched by remorse, which at | ||
- | certain moments overwhelmed her. | ||
- | |||
- | 'But if one has a weakness,' she said to herself, 'it is incumbent | ||
- | upon a girl like myself to forget her duties only for a man of merit; | ||
- | people will not be able to say that it was his handsome moustaches or | ||
- | his elegant seat on a horse that seduced me, but his profound | ||
- | discussions of the future in store for France, his ideas as to the | ||
- | resemblance the events that are going to burst upon us may bear to the | ||
- | Revolution of 1688 in England. I have been seduced,' she answered the | ||
- | voice of remorse, 'I am a weak woman, but at least I have not been led | ||
- | astray like a puppet by outward advantages. | ||
- | |||
- | 'If there be a Revolution, why should not Julien Sorel play the part | ||
- | of Roland, and I that of Madame Roland? I prefer that to the part of | ||
- | Madame de Stael: immoral conduct will be an obstacle in our time. | ||
- | Certainly they shall not reproach me with a second lapse; I should die | ||
- | of shame.' | ||
- | |||
- | Mathilde's meditations were not all as grave, it must be admitted, as | ||
- | the thoughts we have just transcribed. | ||
- | |||
- | She would look at Julien, and found a charming grace in his most | ||
- | trivial actions. | ||
- | |||
- | 'No doubt,' she said to herself, 'I have succeeded in destroying every | ||
- | idea in his mind that he has certain rights. | ||
- | |||
- | 'The air of misery and profound passion with which the poor boy | ||
- | addressed those words of love to me a week ago, is proof positive; I | ||
- | must confess that it was extraordinary in me to be vexed by a speech | ||
- | so fervent with respect and passion. Am I not his wife? That speech | ||
- | was only natural, and, I am bound to say, quite agreeable. Julien | ||
- | still loved me after endless conversations, in which I had spoken to | ||
- | him, and with great cruelty, I admit, only of the feelings of love | ||
- | which the boredom of the life I lead had inspired in me for the young | ||
- | men in society of whom he is so jealous. Ah, if he knew how little | ||
- | danger there is in them for me! How lifeless they seem to me when | ||
- | compared with him, all copies of each other.' | ||
- | |||
- | As she made these reflections, Mathilde was tracing lines with a | ||
- | pencil at random on a page of her album. One of the profiles as she | ||
- | finished it startled and delighted her: it bore a striking resemblance | ||
- | to Julien. 'It is the voice of heaven! This is one of the miracles of | ||
- | love,' she cried in a transport, 'quite unconsciously I have drawn his | ||
- | portrait.' | ||
- | |||
- | She fled to her room, locked herself in, set to work, tried seriously | ||
- | to make a portrait of Julien, but could not succeed; the profile drawn | ||
- | at random was still the best likeness. Mathilde was enchanted; she saw | ||
- | in it a clear proof of her grand passion. | ||
- | |||
- | She did not lay aside her album until late in the evening, when the | ||
- | Marquise sent for her to go to the Italian opera. She had only one | ||
- | idea, to catch Julien's eye, so as to make her mother invite him to | ||
- | join them. | ||
- | |||
- | He did not appear; the ladies had only the most commonplace people in | ||
- | their box. During the whole of the first act of the opera, Mathilde | ||
- | sat dreaming of the man whom she loved with transports of the most | ||
- | intense passion; but in the second act a maxim of love sung, it must | ||
- | be admitted, to a melody worthy of Cimarosa, penetrated her heart. | ||
- | The heroine of the opera said: 'I must be punished for all the | ||
- | adoration that I feel for him, I love him too well!' | ||
- | |||
- | The moment she had heard this sublime _cantilena_, everything that | ||
- | existed in the world vanished from Mathilde's ken. People spoke to | ||
- | her; she did not answer; her mother scolded her, it was all she could | ||
- | do to look at her. Her ecstasy reached a state of exaltation and | ||
- | passion comparable to the most violent emotions that, during the last | ||
- | few days, Julien had felt for her. The _cantilena_, divinely | ||
- | graceful, to which was sung the maxim that seemed to her to bear so | ||
- | striking an application to her own situation, occupied every moment in | ||
- | which she was not thinking directly of Julien. Thanks to her love of | ||
- | music, she became that evening as Madame de Renal invariably was when | ||
- | thinking of him. Love born in the brain is more spirited, doubtless, | ||
- | than true love, but it has only flashes of enthusiasm; it knows itself | ||
- | too well, it criticises itself incessantly; so far from banishing | ||
- | thought, it is itself reared only upon a structure of thought. | ||
- | |||
- | On her return home, in spite of anything that Madame de La Mole might | ||
- | say, Mathilde alleged an attack of fever, and spent part of the night | ||
- | playing over the _cantilena_ on her piano. She sang the words of the | ||
- | famous aria which had charmed her: | ||
- | |||
- | Devo punirmi, devo punirmi, | ||
- | Se troppo amai. | ||
- | |||
- | The result of this night of madness was that she imagined herself to | ||
- | have succeeded in conquering her love. (This page will damage the | ||
- | unfortunate author in more ways than one. The frigid hearts will | ||
- | accuse it of indecency. It does not offer the insult to the young | ||
- | persons who shine in the drawing-rooms of Paris, of supposing that a | ||
- | single one of their number is susceptible to the mad impulses which | ||
- | degrade the character of Mathilde. This character is wholly | ||
- | imaginary, and is indeed imagined quite apart from the social customs | ||
- | which among all the ages will assure so distinguished a place to the | ||
- | civilisation of the nineteenth century. | ||
- | |||
- | It is certainly not prudence that is lacking in the young ladies who | ||
- | have been the ornament of the balls this winter. | ||
- | |||
- | Nor do I think that one can accuse them of unduly despising a | ||
- | brilliant fortune, horses, fine properties, and everything that | ||
- | ensures an agreeable position in society. So far from their seeing | ||
- | nothing but boredom in all these advantages, they are as a rule the | ||
- | object of their most constant desires, and if there is any passion in | ||
- | their hearts it is for them. | ||
- | |||
- | Neither is it love that provides for the welfare of young men endowed | ||
- | with a certain amount of talent like Julien; they attach themselves | ||
- | inseparably to a certain set, and when the set 'arrives', all the good | ||
- | things of society rain upon them. Woe to the student who belongs to no | ||
- | set, even his minute and far from certain successes will be made a | ||
- | reproach to him, and the higher virtue will triumph over him as it | ||
- | robs him. Ah, Sir, a novel is a mirror carried along a high road. At | ||
- | one moment it reflects to your vision the azure skies, at another the | ||
- | mire of the puddles at your feet. And the man who carries this mirror | ||
- | in his pack will be accused by you of being immoral! His mirror shows | ||
- | the mire, and you blame the mirror! Rather blame that high road upon | ||
- | which the puddle lies, still more the inspector of roads who allows | ||
- | the water to gather and the puddle to form. | ||
- | |||
- | Now that it is quite understood that the character of Mathilde is | ||
- | impossible in our age, no less prudent than virtuous, I am less afraid | ||
- | of causing annoyance by continuing the account of the follies of this | ||
- | charming girl.) | ||
- | |||
- | Throughout the whole of the day that followed she looked out for | ||
- | opportunities to assure herself that she had indeed conquered her | ||
- | insane passion. Her main object was to displease Julien in every way; | ||
- | but none of her movements passed unperceived by him. | ||
- | |||
- | Julien was too wretched and above all, too greatly agitated, to | ||
- | interpret so complicated a stratagem of passion, still less could he | ||
- | discern all the promise that it held out to himself: he fell a victim | ||
- | to it; never perhaps had his misery been so intense. His actions were | ||
- | so little under the control of his mind that if some morose | ||
- | philosopher had said to him: 'Seek to take advantage rapidly of a | ||
- | disposition which for the moment is favourable to you; in this sort of | ||
- | brain-fed love, which we see in Paris, the same state of mind cannot | ||
- | continue for more than a couple of days,' he would not have | ||
- | understood. But, excited as he might be, Julien had a sense of honour. | ||
- | His first duty was discretion; so much he did understand. To ask for | ||
- | advice, to relate his agony to the first comer would have been a | ||
- | happiness comparable to that of the wretch who, crossing a burning | ||
- | desert, receives from the sky a drop of ice-cold water. He was aware | ||
- | of the danger, he was afraid of answering with a torrent of tears the | ||
- | indiscreet person who should question him; he closeted himself in his | ||
- | room. | ||
- | |||
- | He saw Mathilde strolling late and long in the garden; when at length | ||
- | she had left it, he went down there; he made his way to a rose tree | ||
- | from which she had plucked a rose. | ||
- | |||
- | The night was dark, he could indulge the full extent of his misery | ||
- | without fear of being seen. It was evident to him that Mademoiselle de | ||
- | La Mole was in love with one of those young officers to whom she had | ||
- | been chattering so gaily. He himself had been loved by her, but she | ||
- | had seen how slight were his merits. | ||
- | |||
- | 'And indeed, they are slight!' Julien told himself with entire | ||
- | conviction; 'I am, when all is said, a very dull creature, very | ||
- | common, very tedious to others, quite insupportable to myself.' He was | ||
- | sick to death of all his own good qualities, of all the things that he | ||
- | had loved with enthusiasm; and in this state of inverted imagination | ||
- | he set to work to criticise life with his imagination. This is an | ||
- | error that stamps a superior person. | ||
- | |||
- | More than once the idea of suicide occurred to him; this image was | ||
- | full of charm, it was like a delicious rest; it was the glass of | ||
- | ice-cold water offered to the wretch who, in the desert, is dying of | ||
- | thirst and heat. | ||
- | |||
- | 'My death will increase the scorn that she feels for me!' he | ||
- | exclaimed. 'What a memory I shall leave behind me!' | ||
- | |||
- | Sunk into the nethermost abyss of misery, a human being has no | ||
- | resource left but courage. Julien had not wisdom enough to say to | ||
- | himself: 'I must venture all'; but as he looked up at the window of | ||
- | Mathilde's room, he could see through the shutters that she was | ||
- | putting out her light: he pictured to himself that charming room which | ||
- | he had seen, alas, once only in his life. His imagination went no | ||
- | farther. | ||
- | |||
- | One o'clock struck; from hearing the note of the bell to saying to | ||
- | himself: 'I am going up by the ladder,' did not take a moment. | ||
- | |||
- | This was a flash of genius, cogent reasons followed in abundance. 'Can | ||
- | I possibly be more wretched?' he asked himself. He ran to the ladder, | ||
- | the gardener had made it fast with a chain. With the hammer of one of | ||
- | his pocket pistols, which he broke, Julien, animated for the moment by | ||
- | a superhuman force, wrenched open one of the iron links of the chain | ||
- | which bound the ladder; in a few minutes it was free, and he had | ||
- | placed it against Mathilde's window. | ||
- | |||
- | 'She will be angry, will heap contempt upon me, what of that? I give | ||
- | her a kiss, a final kiss, I go up to my room and kill myself ... ; my | ||
- | lips will have touched her cheek before I die!' | ||
- | |||
- | He flew up the ladder, tapped at the shutter; a moment later Mathilde | ||
- | heard him, she tried to open the shutter, the ladder kept it closed. | ||
- | Julien clung to the iron latch intended to hold the shutter open, and, | ||
- | risking a thousand falls, gave the ladder a violent shake, and | ||
- | displaced it a little. Mathilde was able to open the shutter. | ||
- | |||
- | He flung himself into the room more dead than alive: 'So it is you!' | ||
- | she said, and fell into his arms ... | ||
- | |||
- | * * * | ||
- | |||
- | What words can describe the intensity of Julien's happiness? | ||
- | Mathilde's was almost as great. | ||
- | |||
- | She spoke to him against herself, she accused herself to him. | ||
- | |||
- | 'Punish me for my atrocious pride,' she said to him, squeezing him in | ||
- | her arms as though to strangle him; 'you are my master, I am your | ||
- | slave, I must beg pardon upon my knees for having sought to rebel.' | ||
- | She slipped from his embrace to fall at his feet. 'Yes, you are my | ||
- | master,' she said again, intoxicated with love and joy; 'reign over me | ||
- | for ever, punish your slave severely when she seeks to rebel.' | ||
- | |||
- | In another moment she had torn herself from his arms, lighted the | ||
- | candle, and Julien had all the difficulty in the world in preventing | ||
- | her from cutting off all one side of her hair. | ||
- | |||
- | 'I wish to remind myself,' she told him, 'that I am your servant: | ||
- | should my accursed pride ever make me forget it, show me these locks | ||
- | and say: "There is no question now of love, we are not concerned with | ||
- | the emotion that your heart may be feeling at this moment, you have | ||
- | sworn to obey, obey upon your honour."' | ||
- | |||
- | But it is wiser to suppress the description of so wild a felicity. | ||
- | |||
- | Julien's chivalry was as great as his happiness; 'I must go down now | ||
- | by the ladder,' he said to Mathilde, when he saw the dawn appear over | ||
- | the distant chimneys to the east, beyond the gardens. The sacrifice | ||
- | that I am imposing on myself is worthy of you, I am depriving myself | ||
- | of some hours of the most astounding happiness that a human soul can | ||
- | enjoy, it is a sacrifice that I am offering to your reputation: if you | ||
- | know my heart you appreciate the effort that I have to make. Will you | ||
- | always be to me what you are at this moment? But the voice of honour | ||
- | speaks, it is enough. Let me tell you that, since our first meeting, | ||
- | suspicion has not been directed only against robbers. M. de La Mole | ||
- | has set a watch in the garden. M. de Croisenois is surrounded by | ||
- | spies, we know what he is, doing night by night ...' | ||
- | |||
- | When she heard this idea, Mathilde burst out laughing. Her mother and | ||
- | one of the maids were aroused: immediately they called to her through | ||
- | the door. Julien looked at her, she turned pale as she scolded the | ||
- | maid, and did not condescend to speak to her mother. | ||
- | |||
- | 'But if it should occur to them to open the window, they will see the | ||
- | ladder!' Julien said to her. | ||
- | |||
- | He clasped her once more in his arms, sprang on to the ladder and slid | ||
- | rather than climbed down it; in a moment he was on the ground. | ||
- | |||
- | Three seconds later the ladder was under the lime alley, and | ||
- | Mathilde's honour was saved. Julien, on recovering his senses, found | ||
- | himself bleeding copiously and half naked: he had cut himself in his | ||
- | headlong descent. | ||
- | |||
- | The intensity of his happiness had restored all the energy of his | ||
- | nature: had a score of men appeared before him, to attack them | ||
- | single-handed would, at that moment, have been but a pleasure the | ||
- | more. Fortunately, his martial valour was not put to the proof: he | ||
- | laid down the ladder in its accustomed place; he replaced the chain | ||
- | that fastened it; he did not forget to come back and obliterate the | ||
- | print which the ladder had left in the border of exotic flowers | ||
- | beneath Mathilde's window. | ||
- | |||
- | As in the darkness he explored the loose earth with his hand, to make | ||
- | sure that the mark was entirely obliterated, he felt something drop on | ||
- | his hand; it was a whole side of Mathilde's hair which she had clipped | ||
- | and threw down to him. | ||
- | |||
- | She was at her window. | ||
- | |||
- | 'See what your servant sends you,' she said in audible tones, 'it is | ||
- | the sign of eternal obedience. I renounce the exercise of my own | ||
- | reason; be my master.' | ||
- | |||
- | Julien, overcome, was on the point of fetching back the ladder and | ||
- | mounting again to her room. Finally reason prevailed. | ||
- | |||
- | To enter the house from the garden was by no means easy. He succeeded | ||
- | in forcing the door of a cellar; once in the house he was obliged to | ||
- | break open, as silently as possible, the door of his own room. In his | ||
- | confusion he had left everything behind, including the key, which was | ||
- | in the pocket of his coat. 'Let us hope,' he thought, 'that she will | ||
- | remember to hide all that _corpus delicti_!' | ||
- | |||
- | Finally exhaustion overpowered happiness, and, as the sun rose, he | ||
- | fell into a profound slumber. | ||
- | |||
- | The luncheon bell just succeeded in waking him, he made his appearance | ||
- | in the dining-room. Shortly afterwards, Mathilde entered the room. | ||
- | Julien's pride tasted a momentary joy when he saw the love that glowed | ||
- | in the eyes of this beautiful creature, surrounded by every mark of | ||
- | deference; but soon his prudence found an occasion for alarm. | ||
- | |||
- | On the pretext of not having had time to dress her hair properly, | ||
- | Mathilde had so arranged it that Julien could see at a glance the | ||
- | whole extent of the sacrifice that she had made for him in clipping | ||
- | her locks that night. If anything could have spoiled so lovely a | ||
- | head, Mathilde would have succeeded in spoiling hers; all one side of | ||
- | those beautiful pale golden locks were cropped to within half an inch | ||
- | of her scalp. | ||
- | |||
- | At luncheon, Mathilde's whole behaviour was in keeping with this | ||
- | original imprudence. You would have said that she was deliberately | ||
- | trying to let everyone see the insane passion that she had for Julien. | ||
- | Fortunately, that day, M. de La Mole and the Marquise were greatly | ||
- | taken up with a list of forthcoming promotions to the Blue Riband, in | ||
- | which the name of M. de Chaulnes had not been included. Towards the | ||
- | end of the meal, Mathilde in talking to Julien addressed him as 'my | ||
- | master'. He coloured to the whites of his eyes. | ||
- | |||
- | Whether by accident or by the express design of Madame de La Mole, | ||
- | Mathilde was not left alone for an instant that day. In the evening, | ||
- | however, as she passed from the dining-room to the drawing-room, she | ||
- | found an opportunity of saying to Julien: | ||
- | |||
- | 'I hope you do not think that it is my idea: Mamma has just decided | ||
- | that one of her maids is to sleep in my room.' | ||
- | |||
- | The day passed like lightning; Julien was on the highest pinnacle of | ||
- | happiness. By seven o'clock next morning he was installed in the | ||
- | library; he hoped that Mademoiselle de La Mole would deign to appear | ||
- | there; he had written her an endless letter. | ||
- | |||
- | He did not see her until several hours had passed, at luncheon. Her | ||
- | head was dressed on this occasion with the greatest pains; a | ||
- | marvellous art had been employed to conceal the gap left by the | ||
- | clipped locks. She looked once or twice at Julien, but with polite, | ||
- | calm eyes; there was no longer any question of her calling him 'my | ||
- | master'. | ||
- | |||
- | Julien could not breathe for astonishment ... Mathilde found fault | ||
- | with herself for almost everything that she had done for him. | ||
- | |||
- | On mature reflection, she had decided that he was a creature, if not | ||
- | altogether common, at any rate not sufficiently conspicuous to deserve | ||
- | all the strange follies which she had ventured to commit for him. On | ||
- | the whole, she no longer thought of love; she was tired of love that | ||
- | day. | ||
- | |||
- | As for Julien, the emotions of his heart were those of a boy of | ||
- | sixteen. Harrowing doubt, bewilderment, despair, seized upon him by | ||
- | turns during this luncheon, which seemed to him to be everlasting. | ||
- | |||
- | As soon as he could decently rise from table, he flew rather than ran | ||
- | to the stable, saddled his horse himself and was off at a gallop; he | ||
- | was afraid of disgracing himself by some sign of weakness. 'I must | ||
- | kill my heart by physical exhaustion,' he said to himself as he | ||
- | galloped through the woods of Meudon. 'What have I done, what have I | ||
- | said to deserve such disgrace? | ||
- | |||
- | 'I must do nothing, say nothing today,' he decided as he returned to | ||
- | the house, 'be dead in body as I am in spirit. Julien no longer lives, | ||
- | it is his corpse that is still stirring.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 2O | ||
- | The Japanese Vase | ||
- | |||
- | |||
- | His heart does not at first realise the whole extent of | ||
- | his misery: he is more disturbed than moved. But in | ||
- | proportion as his reason returns, he feels the depth of | ||
- | his misfortune. All the pleasures in life are as nothing | ||
- | to him, he can feel only the sharp points of the despair | ||
- | that is rending him. But what is the good of speaking of | ||
- | physical pain? What pain felt by the body alone is | ||
- | comparable to this? | ||
- | JEAN-PAUL | ||
- | |||
- | The dinner bell rang, Julien had barely time to dress; he found | ||
- | Mathilde in the drawing-room urging her brother and M. de Croisenois | ||
- | not to go and spend the evening with Madame la Marechale de Fervaques. | ||
- | |||
- | She could hardly have been more seductive and charming with them. | ||
- | After dinner they were joined by M. de Luz, M. de Caylus and several | ||
- | of their friends. One would have said that Mademoiselle de La Mole had | ||
- | resumed, together with the observance of sisterly affection, that of | ||
- | the strictest conventions. Although the weather that evening was | ||
- | charming, she insisted that they should not go out to the garden; she | ||
- | was determined not to be lured away from the armchair in which Madame | ||
- | de La Mole was enthroned. The blue sofa was the centre of the group, | ||
- | as in winter. | ||
- | |||
- | Mathilde was out of humour with the garden, or at least it seemed to | ||
- | her to be utterly boring: it was associated with the memory of Julien. | ||
- | |||
- | Misery destroys judgment. Our hero made the blunder of clinging to | ||
- | that little cane chair which in the past had witnessed such brilliant | ||
- | triumphs. This evening, nobody spoke to him; his presence passed as | ||
- | though unperceived or worse. Those of Mademoiselle de La Mole's | ||
- | friends who were seated near him at the end of the sofa made an | ||
- | affectation of turning their backs on him, or so he thought. | ||
- | |||
- | 'It is a courtier's disgrace,' he concluded. He decided to study for a | ||
- | moment the people who were trying to crush him with their disdain. | ||
- | |||
- | M. de Luz's uncle held an important post in the King's Household, the | ||
- | consequence of which was that this gallant officer opened his | ||
- | conversation with each fresh arrival with the following interesting | ||
- | detail: His uncle had set off at seven o'clock for Saint-Cloud, and | ||
- | expected to spend the night there. This piece of news was introduced | ||
- | in the most casual manner, but it never failed to come out. | ||
- | |||
- | Upon observing M. de Croisenois with the severe eye of misery, Julien | ||
- | remarked the enormous influence which this worthy and amiable young | ||
- | man attributed to occult causes. So much so that he became moody and | ||
- | cross if he heard an event of any importance set down to a simple and | ||
- | quite natural cause. 'There is a trace of madness there,' Julien told | ||
- | himself. 'This character bears a striking resemblance to that of the | ||
- | Emperor Alexander, as Prince Korasoff described him to me.' During the | ||
- | first year of his stay in Paris, poor Julien, coming fresh from the | ||
- | Seminary, dazzled by the graces, so novel to him, of all these | ||
- | agreeable young men, could do nothing but admire them. Their true | ||
- | character was only now beginning to outline itself before his eyes. | ||
- | |||
- | 'I am playing an undignified part here,' he suddenly decided. The next | ||
- | thing was how to leave his little cane chair in a fashion that should | ||
- | not be too awkward. He tried to think of one, he called for something | ||
- | original upon an imagination that was fully occupied elsewhere. He was | ||
- | obliged to draw upon his memory, which, it must be confessed, was by | ||
- | no means rich in resources of this order; the boy was still a thorough | ||
- | novice, so that his awkwardness was complete and attracted everyone's | ||
- | attention when he rose to leave the drawing-room. Misery was all too | ||
- | evident in his whole deportment. He had been playing the part for | ||
- | three quarters of an hour of a troublesome inferior from whom people | ||
- | do not take the trouble to conceal what they think of him. | ||
- | |||
- | The critical observations which he had been making at the expense of | ||
- | his rivals prevented him, however, from taking his misfortune too | ||
- | seriously; he retained, to give support to his pride, the memory of | ||
- | what had occurred the night before last. 'Whatever the advantages they | ||
- | may have over me,' he thought as he went into the garden by himself, | ||
- | 'Mathilde has not been to any of them what, on two occasions in my | ||
- | life, she has deigned to be to me.' | ||
- | |||
- | His sagacity went no farther. He failed entirely to understand the | ||
- | character of the singular person whom chance had now made absolute | ||
- | mistress of his whole happiness. | ||
- | |||
- | He devoted the next day to killing himself and his horse with | ||
- | exhaustion. He made no further attempt, that evening, to approach the | ||
- | blue sofa to which Mathilde was faithful. He remarked that Comte | ||
- | Norbert did not so much as deign to look at him when they met in the | ||
- | house. 'He must be making an extraordinary effort,' he thought, 'he | ||
- | who is naturally so polite.' | ||
- | |||
- | For Julien, sleep would have meant happiness. Despite his bodily | ||
- | exhaustion, memories of a too seductive kind began to invade his whole | ||
- | imagination. He had not the intelligence to see that by his long rides | ||
- | through the forests round Paris, acting only upon himself and in no | ||
- | way upon the heart or mind of Mathilde, he was leaving the arrangement | ||
- | of his destiny to chance. | ||
- | |||
- | It seemed to him that one thing would supply boundless comfort to his | ||
- | grief: namely to speak to Mathilde. And yet what could he venture to | ||
- | say to her? | ||
- | |||
- | This was the question upon which one morning at seven o'clock he was | ||
- | pondering deeply, when suddenly he saw her enter the library. | ||
- | |||
- | 'I know, Sir, that you desire to speak to me.' | ||
- | |||
- | 'Great God! Who told you that?' | ||
- | |||
- | 'I know it, what more do you want? If you are lacking in honour, you | ||
- | may ruin me, or at least attempt to do so; but this danger, which I do | ||
- | not regard as real, will certainly not prevent me from being sincere. | ||
- | I no longer love you, Sir; my wild imagination misled me ...' | ||
- | |||
- | On receiving this terrible blow, desperate with love and misery, | ||
- | Julien tried to excuse himself. Nothing could be more absurd. Does one | ||
- | excuse oneself for failing to please? But reason no longer held any | ||
- | sway over his actions. A blind instinct urged him to postpone the | ||
- | decision of his fate. It seemed to him that so long as he was still | ||
- | speaking, nothing was definitely settled. Mathilde did not listen to | ||
- | his words, the sound of them irritated her, she could not conceive how | ||
- | he had the audacity to interrupt her. | ||
- | |||
- | The twofold remorse of her virtue and her pride made her, that | ||
- | morning, equally unhappy. She was more or less crushed by the | ||
- | frightful idea of having given certain rights over herself to a little | ||
- | cleric, the son of a peasant. 'It is almost,' she told herself in | ||
- | moments when she exaggerated her distress, 'as though I had to | ||
- | reproach myself with a weakness for one of the footmen.' | ||
- | |||
- | In bold and proud natures, it is only a step from anger with oneself | ||
- | to fury with other people; one's transports of rage are in such | ||
- | circumstances a source of keen pleasure. | ||
- | |||
- | In a moment, Mademoiselle de La Mole reached the stage of heaping on | ||
- | Julien the marks of the most intense scorn. She had infinite | ||
- | cleverness, and this cleverness triumphed in the art of torturing the | ||
- | self-esteem of others and inflicting cruel wounds upon them. | ||
- | |||
- | For the first time in his life, Julien found himself subjected to the | ||
- | action of a superior intelligence animated by the most violent hatred | ||
- | of himself. So far from entertaining the slightest idea of defending | ||
- | himself at that moment, he began to despise himself. Hearing her heap | ||
- | upon him such cruel marks of scorn, so cleverly calculated to destroy | ||
- | any good opinion that he might have of himself, he felt that Mathilde | ||
- | was right, and that she was not saying enough. | ||
- | |||
- | As for her, her pride found an exquisite pleasure in thus punishing | ||
- | herself and him for the adoration which she had felt a few days | ||
- | earlier. | ||
- | |||
- | She had no need to invent or to think for the first time of the cruel | ||
- | words which she now uttered with such complacence. She was only | ||
- | repeating what for the last week had been said in her heart by the | ||
- | counsel of the opposite party to love. | ||
- | |||
- | Every word increased Julien's fearful misery an hundredfold. He tried | ||
- | to escape, Mademoiselle de La Mole held him by the arm with a gesture | ||
- | of authority. | ||
- | |||
- | 'Please to observe,' he said to her, 'that you are speaking extremely | ||
- | loud; they will hear you in the next room.' | ||
- | |||
- | 'What of that!' Mademoiselle de La Mole retorted proudly, 'who will | ||
- | dare to say to me that he has heard me? I wish to rid your petty | ||
- | self-esteem for ever of the ideas which it may have formed of me.' | ||
- | |||
- | When Julien was able to leave the library, he was so astounded that he | ||
- | already felt his misery less keenly. 'Well! She no longer loves me,' | ||
- | he repeated to himself, speaking aloud as though to inform himself of | ||
- | his position. 'It appears that she loved me for a week or ten days, | ||
- | and I shall love her all my life. | ||
- | |||
- | 'Is it really possible, she meant nothing, nothing at all to my heart, | ||
- | only a few days ago.' | ||
- | |||
- | The delights of satisfied pride flooded Mathilde's bosom; so she had | ||
- | managed to break with him for ever! The thought of so complete a | ||
- | triumph over so strong an inclination made her perfectly happy. 'And | ||
- | so this little gentleman will understand, and once for all, that he | ||
- | has not and never will have any power over me.' She was so happy that | ||
- | really she had ceased to feel any love at that moment. | ||
- | |||
- | After so atrocious, so humiliating a scene, in anyone less passionate | ||
- | than Julien, love would have become impossible. Without departing for | ||
- | a single instant from what she owed to herself, Mademoiselle de La | ||
- | Mole had addressed to him certain of those disagreeable statements, so | ||
- | well calculated that they can appear to be true, even when one | ||
- | remembers them in cold blood. | ||
- | |||
- | The conclusion that Julien drew at the first moment from so | ||
- | astonishing a scene was that Mathilde had an unbounded pride. He | ||
- | believed firmly that everything was at an end for ever between them, | ||
- | and yet, the following day, at luncheon, he was awkward and timid in | ||
- | her presence. This was a fault that could not have been found with him | ||
- | until then. In small matters as in great, he knew clearly what he | ||
- | ought and wished to do, and carried it out. | ||
- | |||
- | That day, after luncheon, when Madame de La Mole asked him for a | ||
- | seditious and at the same time quite rare pamphlet, which her parish | ||
- | priest had brought to her secretly that morning, Julien, in taking it | ||
- | from a side table, knocked over an old vase of blue porcelain, the | ||
- | ugliest thing imaginable. | ||
- | |||
- | Madame de La Mole rose to her feet with a cry of distress and came | ||
- | across the room to examine the fragments of her beloved vase. 'It was | ||
- | old Japan,' she said, 'it came to me from my great-aunt the Abbess of | ||
- | Chelles; it was a present from the Dutch to the Duke of Orleans when | ||
- | he was Regent and he gave it to his daughter ...' | ||
- | |||
- | Mathilde had followed her mother, delighted to see the destruction of | ||
- | this blue vase which seemed to her horribly ugly. Julien stood silent | ||
- | and not unduly distressed; he saw Mademoiselle de La Mole standing | ||
- | close beside him. | ||
- | |||
- | 'This vase,' he said to her, 'is destroyed for ever; so is it with a | ||
- | sentiment which was once the master of my heart; I beg you to accept | ||
- | my apologies for all the foolish things it has made me do'; and he | ||
- | left the room. | ||
- | |||
- | 'Really, one would think,' said Madame de La Mole as he went, 'that | ||
- | this M. Sorel is proud and delighted with what he has done.' | ||
- | |||
- | This speech fell like a weight upon Mathilde's heart. 'It is true,' | ||
- | she told herself, 'my mother has guessed aright, such is the sentiment | ||
- | that is animating him.' Then and then only ended her joy in the scene | ||
- | that she had made with him the day before. 'Ah, well, all is at an | ||
- | end,' she said to herself with apparent calm; 'I am left with a great | ||
- | example; my mistake has been fearful, degrading! It will make me wise | ||
- | for all the rest of my life.' | ||
- | |||
- | 'Was I not speaking the truth?' thought Julien; 'why does the love | ||
- | that I felt for that madwoman torment me still?' | ||
- | |||
- | This love, so far from dying, as he hoped, was making rapid strides. | ||
- | 'She is mad, it is true,' he said to himself, 'but is she any less | ||
- | adorable? Is it possible for a girl to be more lovely? Everything that | ||
- | the most elegant civilisation can offer in the way of keen pleasures, | ||
- | was it not all combined to one's heart's content in Mademoiselle de La | ||
- | Mole?' These memories of past happiness took possession of Julien, and | ||
- | rapidly undid all the work of reason. | ||
- | |||
- | Reason struggles in vain against memories of this sort; its stern | ||
- | endeavours serve only to enhance their charm. | ||
- | |||
- | Twenty-four hours after the breaking of the old Japanese vase, Julien | ||
- | was decidedly one of the unhappiest of men. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 21 | ||
- | The Secret Note | ||
- | |||
- | |||
- | For I saw everything that I am telling you; and if I | ||
- | may have been deceived when I saw it, I am most | ||
- | certainly not deceiving you in telling you of it. | ||
- | From a Letter to the Author | ||
- | |||
- | The Marquis sent for him; M. de La Mole seemed rejuvenated, there was | ||
- | a gleam in his eye. | ||
- | |||
- | 'Let us hear a little about your memory,' he said to Julien. 'I am | ||
- | told it is prodigious! Could you learn four pages by heart and go and | ||
- | repeat them in London? But without altering a word!' | ||
- | |||
- | The Marquis was feverishly turning the pages of that morning's | ||
- | _Quotidienne_, and seeking in vain to dissimulate a highly serious air, | ||
- | which Julien had never seen him display, not even when they were | ||
- | discussing the Frilair case. | ||
- | |||
- | Julien had by this time sufficient experience to feel that he ought to | ||
- | appear thoroughly deceived by the light manner that was being assumed | ||
- | for his benefit. | ||
- | |||
- | 'This number of the _Quotidienne_ is perhaps not very amusing; but, if | ||
- | M. le Marquis will allow me, tomorrow morning I shall have the honour | ||
- | to recite it to him from beginning to end.' | ||
- | |||
- | 'What! Even the advertisements?' | ||
- | |||
- | 'Literally, and without missing a word.' | ||
- | |||
- | 'Do you give me your word for that?' went on the Marquis with a sudden | ||
- | gravity. | ||
- | |||
- | 'Yes, Sir, only the fear of not keeping it might upset my memory.' | ||
- | |||
- | 'What I mean is that I forgot to ask you this question yesterday; I do | ||
- | not ask you on your oath never to repeat what you are about to hear; I | ||
- | know you too well to insult you in that way. I have answered for you, | ||
- | I am going to take you to a room where there will be twelve persons | ||
- | assembled; you will take note of what each of them says. | ||
- | |||
- | 'Do not be uneasy, it is not going to be a confused conversation, each | ||
- | one will speak in his turn, I do not mean a set speech,' the Marquis | ||
- | went on, resuming the tone of careless superiority which came so | ||
- | naturally to him. 'While we are talking, you will write down twenty | ||
- | pages or so; you will return here with me, we shall cut down those | ||
- | twenty pages to four. It is those four pages that you shall recite to | ||
- | me tomorrow morning instead of the whole number of the _Quotidienne_. | ||
- | You will then set off at once; you will have to take post like a young | ||
- | man who is travelling for his pleasure. Your object will be to pass | ||
- | unobserved by anyone. You will arrive in the presence of a great | ||
- | personage. There, you will require more skill. It will be a question | ||
- | of taking in everyone round him; for among his secretaries, among his | ||
- | servants, there are men in the pay of our enemies, who lie in wait for | ||
- | our agents to intercept them. You shall have a formal letter of | ||
- | introduction. When His Excellency looks at you, you will take out my | ||
- | watch here, which I am going to lend you for the journey. Take it now, | ||
- | while you are about it, and give me yours. | ||
- | |||
- | 'The Duke himself will condescend to copy out at your dictation the | ||
- | four pages which you will have learned by heart. | ||
- | |||
- | 'When this has been done, but not before, remember, you may, if His | ||
- | Excellency questions you, give him an account of the meeting which you | ||
- | are now about to attend. | ||
- | |||
- | 'One thing that will prevent you from feeling bored on your jorney is | ||
- | that between Paris and the residence of the Minister there are people | ||
- | who would ask for nothing better than to fire a shot at M. l'abbe | ||
- | Sorel. Then his mission is at an end and I foresee a long delay; for, | ||
- | my dear fellow, how shall we hear of your death? Your zeal cannot go | ||
- | so far as to inform us of it. | ||
- | |||
- | 'Run off at once and buy yourself a complete outfit,' the Marquis went | ||
- | on with a serious air. 'Dress in the style of the year before last. | ||
- | This evening you will have to look a little shabby. On the journey, | ||
- | however, you will dress as usual. Does that surprise you, does your | ||
- | suspicious mind guess the reason? Yes, my friend, one of the venerable | ||
- | personages whom you are about to hear discuss is fully capable of | ||
- | transmitting information by means of which someone may quite possibly | ||
- | administer opium to you, if nothing worse, in the evening, in some | ||
- | respectable inn at which you will have called for supper.' | ||
- | |||
- | 'It would be better,' said Julien, 'to travel thirty leagues farther | ||
- | and avoid the direct route. My destination is Rome, I suppose ...' | ||
- | |||
- | The Marquis assumed an air of haughty displeasure which Julien had not | ||
- | seen to so marked a degree since Bray-le-Haut. | ||
- | |||
- | 'That is what you shall learn, Sir, when I think fit to tell you. I do | ||
- | not like questions.' | ||
- | |||
- | 'It was not a question,' replied Julien effusively: 'I swear to you, | ||
- | Sir, I was thinking aloud, I was seeking in my own mind the safest | ||
- | route.' | ||
- | |||
- | 'Yes, it seems that your thoughts were far away. Never forget that an | ||
- | ambassador, one of your youth especially, ought not to appear to be | ||
- | forcing confidences.' | ||
- | |||
- | Julien was greatly mortified, he was in the wrong. His self-esteem | ||
- | sought for an excuse and could find none. | ||
- | |||
- | 'Understand then,' M. de La Mole went on, 'that people always appeal | ||
- | to their hearts when they have done something foolish.' | ||
- | |||
- | An hour later, Julien was in the Marquis's waiting-room in the garb of | ||
- | an inferior, with old-fashioned clothes, a doubtfully clean neckcloth | ||
- | and something distinctly smug about his whole appearance. | ||
- | |||
- | At the sight of him, the Marquis burst out laughing, and then only was | ||
- | Julien's apology accepted. | ||
- | |||
- | 'If this young man betrays me,' M. de La Mole asked himself, 'whom can | ||
- | I trust? And yet when it comes to action, one has to trust somebody. | ||
- | My son and his brilliant friends of the same kidney have honest | ||
- | hearts, and loyalty enough for a hundred thousand; if it were a | ||
- | question of fighting, they would perish on the steps of the throne, | ||
- | they know everything ... except just what is required at the moment. | ||
- | Devil take me if I can think of one of them who could learn four pages | ||
- | by heart and travel a hundred leagues without being tracked. Norbert | ||
- | would know how to let himself be killed like his ancestors, but any | ||
- | conscript can do that ...' | ||
- | |||
- | The Marquis fell into a profound meditation: 'And even being killed,' | ||
- | he said with a sigh, 'perhaps this Sorel would manage that as well as | ||
- | he ... | ||
- | |||
- | 'The carriage is waiting,' said the Marquis, as though to banish a | ||
- | vexatious thought. | ||
- | |||
- | 'Sir,' said Julien, 'while they were altering this coat for me, I | ||
- | committed to memory the first page of today's _Quotidienne_.' | ||
- | |||
- | The Marquis took the paper, Julien repeated the page without a single | ||
- | mistake. 'Good,' said the Marquis, every inch the diplomat that | ||
- | evening; 'meanwhile this young man is not observing the streets | ||
- | through which we are passing.' | ||
- | |||
- | They arrived in a large room of a distinctly gloomy aspect, partly | ||
- | panelled and partly hung in green velvet. In the middle of the room, a | ||
- | scowling footman had just set up a large dinner-table, which he | ||
- | proceeded to convert into a writing table, by means of an immense | ||
- | green cloth covered with ink stains, a relic of some Ministry. | ||
- | |||
- | The master of the house was a corpulent man whose name was never | ||
- | uttered; Julien decided that his expression and speech were those of a | ||
- | man engaged in digestion. | ||
- | |||
- | At a sign from the Marquis, Julien had remained at the lower end of | ||
- | the table. To avoid drawing attention to himself he began to point the | ||
- | quills. He counted out of the corner of his eye seven speakers, but | ||
- | he could see nothing more of them than their backs. Two of them | ||
- | appeared to him to be addressing M. de La Mole on terms of equality, | ||
- | the others seemed more or less deferential. | ||
- | |||
- | Another person entered the room unannounced. 'This is strange,' | ||
- | thought Julien, 'no one is announced in this room. Can this precaution | ||
- | have been taken in my honour?' Everyone rose to receive the newcomer. | ||
- | He was wearing the same extremely distinguished decoration as three of | ||
- | the men who were already in the room. They spoke in low tones. In | ||
- | judging the newcomer, Julien was restricted to what he could learn | ||
- | from his features and dress. He was short and stout, with a high | ||
- | complexion and a gleaming eye devoid of any expression beyond the | ||
- | savage glare of a wild boar. | ||
- | |||
- | Julien's attention was sharply distracted by the almost immediate | ||
- | arrival of a wholly different person. This was a tall man, extremely | ||
- | thin and wearing three or four waistcoats. His eye was caressing, his | ||
- | gestures polished. | ||
- | |||
- | 'That is just the expression of the old Bishop of Besancon,' thought | ||
- | Julien. This man evidently belonged to the Church, he did not appear | ||
- | to be more than fifty or fifty-five, no one could have looked more | ||
- | fatherly. | ||
- | |||
- | The young Bishop of Agde appeared, and seemed greatly surprised when, | ||
- | in making a survey of those present, his eye rested on Julien. He had | ||
- | not spoken to him since the ceremony at Bray-le-Haut. His look of | ||
- | surprise embarrassed and irritated Julien. 'What,' the latter said to | ||
- | himself, 'is knowing a man to be always to my disadvantage? All these | ||
- | great gentlemen whom I have never seen before do not frighten me in | ||
- | the least, and the look in this young Bishop's eyes freezes me! It | ||
- | must be admitted that I am a very strange and very unfortunate | ||
- | creature.' | ||
- | |||
- | A small and extremely dark man presently made a noisy entrance, and | ||
- | began speaking from the door; he had a sallow complexion and a | ||
- | slightly eccentric air. On the arrival of this pitiless talker, groups | ||
- | began to form, apparently to escape the boredom of listening to him. | ||
- | |||
- | As they withdrew from the fireplace they drew near to the lower end of | ||
- | the table, where Julien was installed. His expression became more and | ||
- | more embarrassed, for now at last, in spite of all his efforts, he | ||
- | could not avoid hearing them, and however slight his experience might | ||
- | be, he realised the full importance of the matters that were being | ||
- | discussed without any attempt at concealment; and yet how careful the | ||
- | evidently exalted personages whom he saw before him ought to be to | ||
- | keep them secret. | ||
- | |||
- | Already, working as slowly as possible, Julien had pointed a score of | ||
- | quills; this resource must soon fail him. He looked in vain for an | ||
- | order in the eyes of M. de La Mole; the Marquis had forgotten him. | ||
- | |||
- | 'What I am doing is absurd,' thought Julien as he pointed his pens; | ||
- | 'but people who are so commonplace in appearance, and are entrusted by | ||
- | others or by themselves with such high interests, must be highly | ||
- | susceptible. My unfortunate expression has a questioning and scarcely | ||
- | respectful effect which would doubtless annoy them. If I lower my eyes | ||
- | too far I shall appear to be making a record of their talk.' | ||
- | |||
- | His embarrassment was extreme, he was hearing some strange things | ||
- | said. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 22 | ||
- | The Discussion | ||
- | |||
- | The republic--for every person today willing to sacrifice | ||
- | all to the common good, there are thousands and millions | ||
- | who know only their own pleasures and their vanity. One | ||
- | is esteemed in Paris for one's carriage, not for one's virtue. | ||
- | NAPOLEON, _Memorial_ | ||
- | |||
- | The footman burst in, announcing: 'Monsieur le Duc de ----.' | ||
- | |||
- | 'Hold your tongue, you fool,' said the Duke as he entered the room. He | ||
- | said this so well, and with such majesty that Julien could not help | ||
- | thinking that knowing how to lose his temper with a footman was the | ||
- | whole extent of this great personage's knowledge. Julien raised his | ||
- | eyes and at once lowered them again. He had so clearly divined the | ||
- | importance of this new arrival that he trembled lest his glance should | ||
- | be thought an indiscretion. | ||
- | |||
- | This Duke was a man of fifty, dressed like a dandy, and treading as | ||
- | though on springs. He had a narrow head with a large nose, and a | ||
- | curved face which he kept thrusting forward. It would have been hard | ||
- | for anyone to appear at once so noble and so insignificant. His coming | ||
- | was a signal for the opening of the discussion. | ||
- | |||
- | Julien was sharply interrupted in his physiognomical studies by the | ||
- | voice of M. de La Mole. 'Let me present to you M. l'abbe Sorel,' said | ||
- | the Marquis. 'He is endowed with an astonishing memory; it was only an | ||
- | hour ago that I spoke to him of the mission with which he might | ||
- | perhaps be honoured, and, in order to furnish us with a proof of his | ||
- | memory, he has learned by heart the first page of the _Quotidienne_.' | ||
- | |||
- | 'Ah! The foreign news, from poor N ----,' said the master of the | ||
- | house. He picked up the paper eagerly and, looking at Julien with a | ||
- | whimsical air, in the effort to appear important: 'Begin, Sir,' he | ||
- | said to him. | ||
- | |||
- | The silence was profound, every eye was fixed on Julien; he repeated | ||
- | his lesson so well that after twenty lines: 'That will do,' said the | ||
- | Duke. The little man with the boar's eyes sat down. He was the | ||
- | chairman for, as soon as he had taken his place, he indicated a card | ||
- | table to Julien, and made a sign to him to bring it up to his side. | ||
- | Julien established himself there with writing materials. He counted | ||
- | twelve people seated round the green cloth. | ||
- | |||
- | 'M. Sorel,' said the Duke, 'retire to the next room. We shall send for | ||
- | you.' | ||
- | |||
- | The master of the house assumed an uneasy expression. 'The shutters | ||
- | are not closed,' he murmured to his neighbour. 'It is no use your | ||
- | looking out of the window,' he foolishly exclaimed to Julien. 'Here I | ||
- | am thrust into a conspiracy at the very least,' was the latter's | ||
- | thought. 'Fortunately, it is not one of the kind that end on the Place | ||
- | de Greve. Even if there were danger, I owe that and more to the | ||
- | Marquis. I should be fortunate, were it granted me to atone for all | ||
- | the misery which my follies may one day cause him!' | ||
- | |||
- | Without ceasing to think of his follies and of his misery, he studied | ||
- | his surroundings in such a way that he could never forget them. Only | ||
- | then did he remember that he had not heard the Marquis tell his | ||
- | footman the name of the street, and the Marquis had sent for a cab, a | ||
- | thing he never did. | ||
- | |||
- | Julien was left for a long time to his reflections. He was in a | ||
- | parlour hung in green velvet with broad stripes of gold. There was on | ||
- | the side-table a large ivory crucifix, and on the mantelpiece the book | ||
- | _Du Pape_, by M. de Maistre, with gilt edges, and magnificently bound. | ||
- | Julien opened it so as not to appear to be eavesdropping. Every now | ||
- | and then there was a sound of raised voices from the next room. At | ||
- | length the door opened, his name was called. | ||
- | |||
- | 'Remember, Gentlemen,' said the chairman, 'that from this moment we | ||
- | are addressing the Duc de ----. This gentleman,' he said, pointing to | ||
- | Julien, 'is a young Levite, devoted to our sacred cause, who will have | ||
- | no difficulty in repeating, thanks to his astonishing memory, our most | ||
- | trivial words. | ||
- | |||
- | 'Monsieur has the floor,' he said, indicating the personage with the | ||
- | fatherly air, who was wearing three or four waistcoats. Julien felt | ||
- | that it would have been more natural to call him the gentleman with | ||
- | the waistcoats. He supplied himself with paper and wrote copiously. | ||
- | |||
- | (Here the author would have liked to insert a page of dots. 'That will | ||
- | not look pretty,' says the publisher, 'and for so frivolous a work not | ||
- | to look pretty means death.' | ||
- | |||
- | 'Politics,' the author resumes, 'are a stone attached to the neck of | ||
- | literature, which, in less than six months, drowns it. Politics in | ||
- | the middle of imaginative interests are like a pistol-shot in the | ||
- | middle of a concert. The noise is deafening without being emphatic. It | ||
- | is not in harmony with the sound of any of the instruments. This | ||
- | mention of politics is going to give deadly offence to half my | ||
- | readers, and to bore the other half, who have already found far more | ||
- | interesting and emphatic politics in their morning paper.' | ||
- | |||
- | 'If your characters do not talk politics,' the publisher retorts, | ||
- | 'they are no longer Frenchmen of 1830, and your book ceases to hold a | ||
- | mirror, as you claim....') | ||
- | |||
- | Julien's report amounted to twenty-six pages; the following is a quite | ||
- | colourless extract; for I have been obliged, as usual, to suppress the | ||
- | absurdities, the frequency of which would have appeared tedious or | ||
- | highly improbable. (Compare the _Gazette des Tribunaux_. ) | ||
- | |||
- | The man with the waistcoats and the fatherly air (he was a Bishop, | ||
- | perhaps), smiled often, and then his eyes, between their tremulous | ||
- | lids, assumed a strange brilliance and an expression less undecided | ||
- | than was his wont. This personage, who was invited to speak first, | ||
- | before the Duke ('but what Duke?' Julien asked himself), apparently to | ||
- | express opinions and to perform the functions of Attorney General, | ||
- | appeared to Julien to fall into the uncertainty and absence of | ||
- | definite conclusions with which those officers are often reproached. | ||
- | In the course of the discussion the Duke went so far as to rebuke him | ||
- | for this. | ||
- | |||
- | After several phrases of morality and indulgent philosophy, the man | ||
- | with the waistcoats said: | ||
- | |||
- | 'Noble England, guided by a great man, the immortal Pitt, spent forty | ||
- | thousand million francs in destroying the Revolution. If this assembly | ||
- | will permit me to express somewhat boldly a melancholy reflection, | ||
- | England does not sufficiently understand that with a man like | ||
- | Bonaparte, especially when one had had to oppose to him only a | ||
- | collection of good intentions, there was nothing decisive save | ||
- | personal measures ...' | ||
- | |||
- | 'Ah! Praise of assassination again!' said the master of the house with | ||
- | an uneasy air. | ||
- | |||
- | 'Spare us your sentimental homilies,' exclaimed the chairman angrily; | ||
- | his boar's eye gleamed with a savage light. 'Continue,' he said to the | ||
- | man with the waistcoats. The chairman's cheeks and brow turned purple. | ||
- | |||
- | 'Noble England,' the speaker went on, 'is crushed today, for every | ||
- | Englishman, before paying for his daily bread, is obliged to pay the | ||
- | interest on the forty thousand million francs which were employed | ||
- | against the Jacobins. She has no longer a Pitt ...' | ||
- | |||
- | 'She has the Duke of Wellington,' said a military personage who | ||
- | assumed an air of great importance. | ||
- | |||
- | 'Silence, please, Gentlemen,' cried the chairman; 'if we continue to | ||
- | disagree, there will have been no use in our sending for M. Sorel.' | ||
- | |||
- | 'We know that Monsieur is full of ideas,' said the Duke with an air of | ||
- | vexation and a glance at the interrupter, one of Napoleon's Generals. | ||
- | Julien saw that this was an allusion to something personal and highly | ||
- | offensive. Everyone smiled; the turncoat General seemed beside | ||
- | himself with rage. | ||
- | |||
- | 'There is no longer a Pitt,' the speaker went on, with the discouraged | ||
- | air of a man who despairs of making his hearers listen to reason. | ||
- | 'Were there a fresh Pitt in England, one does not hoodwink a nation | ||
- | twice by the same means ...' | ||
- | |||
- | 'That is why a conquering General, a Bonaparte is impossible now in | ||
- | France,' cried the military interrupter. | ||
- | |||
- | On this occasion, neither the chairman nor the Duke dared show | ||
- | annoyance, though Julien thought he could read in their eyes that they | ||
- | were tempted to do so. They lowered their eyes, and the Duke contented | ||
- | himself with a sigh loud enough to be audible to them all. | ||
- | |||
- | But the speaker had lost his temper. | ||
- | |||
- | 'You are in a hurry for me to conclude,' he said with heat, entirely | ||
- | discarding that smiling politeness and measured speech which Julien | ||
- | had assumed to be the natural expression of his character: 'you are in | ||
- | a hurry for me to conclude; you give me no credit for the efforts that | ||
- | I am making not to offend the ears of anyone present, however long | ||
- | they may be. Very well, Gentlemen, I shall be brief. | ||
- | |||
- | 'And I shall say to you in the plainest of words: England has not a | ||
- | halfpenny left for the service of the good cause. Were Pitt to return | ||
- | in person, with all his genius he would not succeed in hoodwinking the | ||
- | small landowners of England, for they know that the brief campaign of | ||
- | Waterloo cost them, by itself, one thousand million francs. Since you | ||
- | wish for plain speaking,' the speaker added, growing more and more | ||
- | animated, 'I shall say to you: Help yourselves, for England has not a | ||
- | guinea for your assistance, and if England does not pay, Austria, | ||
- | Russia, Prussia, which have only courage and no money, cannot support | ||
- | more than one campaign or two against France. | ||
- | |||
- | 'You may hope that the young soldiers collected by Jacobinism will be | ||
- | defeated in the first campaign, in the second perhaps; but in the | ||
- | third (though I pass for a revolutionary in your prejudiced eyes), in | ||
- | the third you will have the soldiers of 1794, who were no longer the | ||
- | recruited peasants of 1792.' | ||
- | |||
- | Here the interruption broke out in three or four places at once. | ||
- | |||
- | 'Sir,' said the chairman to Julien, 'go and make a fair copy in the | ||
- | next room of the first part of the report which you have taken down.' | ||
- | Julien left the room with considerable regret. The speaker had | ||
- | referred to probabilities which formed the subject of his habitual | ||
- | meditations. | ||
- | |||
- | 'They are afraid of my laughing at them,' he thought. When he was | ||
- | recalled, M. de La Mole was saying, with an earnestness, which, to | ||
- | Julien, who knew him, seemed highly amusing: | ||
- | |||
- | 'Yes, Gentlemen, it is above all of this unhappy race that one can | ||
- | say: "Shall it be a god, a table or a bowl?" | ||
- | |||
- | '"_It shall be a god_!" cries the poet. It is to you, Gentlemen, that | ||
- | this saying, so noble and so profound, seems to apply. Act for | ||
- | yourselves, and our noble France will reappear more or less as our | ||
- | ancestors made her and as our own eyes beheld her before the death of | ||
- | Louis XVI. | ||
- | |||
- | 'England, her noble Lords at least, curses as heartily as we ignoble | ||
- | Jacobinism: without English gold, Austria, Russia, Prussia cannot | ||
- | fight more than two or three battles. Will that suffice to bring about | ||
- | a glorious occupation, like that which M. de Richelieu squandered so | ||
- | stupidly in 1817? I do not think so.' | ||
- | |||
- | At this point an interruption occurred, but it was silenced by a | ||
- | general murmur. It arose once more from the former Imperial General, | ||
- | who desired the Blue Riband, and was anxious to appear among the | ||
- | compilers of the secret note. | ||
- | |||
- | 'I do not think so,' M. de La Mole resumed after the disturbance. He | ||
- | dwelt upon the word 'I' with an insolence which charmed Julien. 'That is | ||
- | well played,' he said to himself as he made his pen fly almost as fast | ||
- | as the Marquis's utterance. With a well-placed word, M. de La Mole | ||
- | annihilated the twenty campaigns of the turncoat. | ||
- | |||
- | 'It is not to foreigners alone,' the Marquis continued in the most | ||
- | measured tone, 'that we can remain indebted for a fresh military | ||
- | occupation. That youthful band who contribute incendiary articles to | ||
- | the _Globe_ will provide you with three or four thousand young | ||
- | captains, among whom may be found a Kleber, a Hoche, a Jourdan, a | ||
- | Pichegru, but less well-intentioned.' | ||
- | |||
- | 'We did wrong in not crowning him with glory,' said the chairman, 'we | ||
- | ought to have made him immortal.' | ||
- | |||
- | 'There must, in short, be two parties in France,' went on M. de La | ||
- | Mole, 'but two parties, not in name only, two parties clearly defined, | ||
- | sharply divided. Let us be certain whom we have to crush. On one side | ||
- | the journalists, the electors, public opinion; in a word, youth and | ||
- | all those who admire it. While it is dazed by the sound of its own | ||
- | idle words, we, we have the certain advantage of handling the budget.' | ||
- | |||
- | Here came a fresh interruption. | ||
- | |||
- | 'You, Sir,' M. de La Mole said to the interrupter with a supercilious | ||
- | ease that was quite admirable, 'you do not handle, since the word | ||
- | appears to shock you, you devour forty thousand francs borne on the | ||
- | state budget and eighty thousand which you receive from the Civil | ||
- | List. | ||
- | |||
- | 'Very well, Sir, since you force me to it, I take you boldly as an | ||
- | example. Like your noble ancestors who followed Saint Louis to the | ||
- | Crusade, you ought, for those hundred and twenty thousand francs, to | ||
- | let us see at least a regiment, a company, shall I say a half-company, | ||
- | were it composed only of fifty men ready to fight, and devoted to the | ||
- | good cause, alive or dead. You have only footmen who, in the event of | ||
- | a revolt, would frighten nobody but yourself. | ||
- | |||
- | The Throne, the Altar, the Nobility may perish any day, Gentlemen, so | ||
- | long as you have not created in each Department a force of five | ||
- | hundred devoted men; devoted, I mean, not only with all the gallantry | ||
- | of France but with the constancy of Spain. | ||
- | |||
- | 'One half of this troop will have to be composed of our sons, our | ||
- | nephews, in short of true gentlemen. Each of them will have by his | ||
- | side, not a glib little cockney ready to hoist the striped cockade if | ||
- | another 1815 should arrive, but an honest peasant, simple and open | ||
- | like Cathelineau; our gentleman will have trained him, it should be | ||
- | his foster-brother, if possible. Let each of us sacrifice the fifth | ||
- | part of his income to form this little devoted troop of five hundred | ||
- | men to a Department. Then you may count upon a foreign occupation. | ||
- | Never will the foreign soldier cross our borders as far as Dijon even, | ||
- | unless he is certain of finding five hundred friendly soldiers in each | ||
- | Department. | ||
- | |||
- | 'The foreign Kings will listen to you only when you can inform them | ||
- | that there are twenty thousand gentlemen ready to take up arms to open | ||
- | to them the gates of France. This service is arduous, you will say. | ||
- | Gentlemen, it is the price of our heads. Between the liberty of the | ||
- | press and our existence as gentlemen, there is war to the knife. | ||
- | Become manufacturers, peasants, or take up your guns. Be timid if you | ||
- | like, but do not be stupid. Open your eyes. | ||
- | |||
- | '_Form your battalions_, I say to you, in the words of the Jacobin | ||
- | song; then there will appear some noble Gustavus-Adolphus, who, | ||
- | moved by the imminent peril to the monarchical principle will come | ||
- | flying three hundred leagues beyond his borders, and do for you what | ||
- | Gustavus did for the Protestant princes. Do you propose to go on | ||
- | talking without acting? In fifty years there will be nothing in Europe | ||
- | but Presidents of Republics, not one King left. And with those four | ||
- | letters K-I-N-G, go the priests and the gentlemen. I can see nothing | ||
- | but _candidates_ paying court to draggletailed _majorities_. | ||
- | |||
- | 'It is no use your saying that France has not at this moment a | ||
- | trustworthy General, known and loved by all, that the army is | ||
- | organised only in the interests of Throne and Altar, that all the old | ||
- | soldiers have been discharged from it, whereas each of the Prussian | ||
- | and Austrian regiments includes fifty non-commissioned officers who | ||
- | have been under fire. | ||
- | |||
- | 'Two hundred thousand young men of the middle class are in love with | ||
- | the idea of war....' | ||
- | |||
- | 'Enough unpleasant truths,' came in a tone of importance from a grave | ||
- | personage, apparently high on the ladder of ecclesiastical preferment, | ||
- | for M. de La Mole smiled pleasantly instead of showing annoyance, | ||
- | which was highly significant to Julien. | ||
- | |||
- | 'Enough unpleasant truths; Gentlemen, to sum up: the man with whom it | ||
- | was a question of amputating his gangrened leg would be ill-advised to | ||
- | say to his surgeon: this diseased leg is quite sound. Pardon me the | ||
- | simile, Gentlemen, the noble Duke of ---- is our surgeon.' [Trans. | ||
- | footnote: The Duke of Wellington. C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | 'There is the great secret out at last,' thought Julien; 'it is to the | ||
- | ---- that I shall be posting tonight.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 23 | ||
- | The Clergy, their Forests, Liberty | ||
- | |||
- | |||
- | The first law for every creature is that of | ||
- | self-preservation, of life. You sow hemlock, | ||
- | and expect to see the corn ripen! | ||
- | MACHIAVELLI | ||
- | |||
- | The grave personage continued; one could see that he knew; he set | ||
- | forth with a gentle and moderate eloquence, which vastly delighted | ||
- | Julien, the following great truths: | ||
- | |||
- | (1) England has not a guinea at our service; economy and Hume are the | ||
- | fashion there. Even the Saints will not give us any money, and Mr | ||
- | Brougham will laugh at us. | ||
- | |||
- | (2,) Impossible to obtain more than two campaigns from the Monarchs of | ||
- | Europe, without English gold; and two campaigns will not be enough | ||
- | against the middle classes. | ||
- | |||
- | (3) Necessity of forming an armed party in France, otherwise the | ||
- | monarchical principle in the rest of Europe will not risk even those | ||
- | two campaigns. | ||
- | |||
- | 'The fourth point which I venture to suggest to you as self-evident is | ||
- | this: | ||
- | |||
- | '_The impossibility of forming an armed party in France without the | ||
- | Clergy_. I say it to you boldly, because I am going to prove it to | ||
- | you, Gentlemen. We must give the Clergy everything: | ||
- | |||
- | '(i) Because, occupying themselves with their own business night and | ||
- | day, and guided by men of high capacity established out of harm's way | ||
- | three hundred leagues from your frontiers ...' | ||
- | |||
- | 'Ah! Rome! Rome!' exclaimed the master of the house ... | ||
- | |||
- | 'Yes, Sir, _Rome_!' the Cardinal answered proudly. 'Whatever be the more | ||
- | or less ingenious pleasantries which were in fashion when you were | ||
- | young, I will proclaim boldly, in 1830, that the Clergy, guided by | ||
- | Rome, speak and speak alone to the lower orders. | ||
- | |||
- | 'Fifty thousand priests repeat the same words on the day indicated by | ||
- | their leaders, and the people, who, after all, furnish the soldiers, | ||
- | will be more stirred by the voice of their priests than by all the | ||
- | cheap poems in the world. . ..' (This personal allusion gave rise to | ||
- | murmurs.) | ||
- | |||
- | 'The Clergy have an intellect superior to yours,' the Cardinal went | ||
- | on, raising his voice; 'all the steps that you have taken towards this | ||
- | essential point, _having an armed party here in France_, have been | ||
- | taken by us.' Here facts were cited. Who had sent eighty thousand | ||
- | muskets to the Vendee? and so forth. | ||
- | |||
- | 'So long as the Clergy are deprived of their forests, they have no | ||
- | tenure. At the first threat of war, the Minister of Finance writes to | ||
- | his agents that there is no more money except for the parish priests. | ||
- | At heart, France is not religious, and loves war. Whoever it be that | ||
- | gives her war, he will be doubly popular, for to make war is to starve | ||
- | the Jesuits, in vulgar parlance; to make war is to deliver those | ||
- | monsters of pride, the French people, from the menace of foreign | ||
- | intervention.' | ||
- | |||
- | The Cardinal had a favourable hearing ... 'It was essential,' he said, | ||
- | 'that M. de Nerval should leave the Ministry, his name caused | ||
- | needless irritation.' | ||
- | |||
- | Upon this, they all rose to their feet and began speaking at once. | ||
- | 'They will be sending me out of the room again,' thought Julien; but | ||
- | the prudent chairman himself had forgotten Julien's presence and | ||
- | indeed his existence. | ||
- | |||
- | Every eye turned to a man whom Julien recognised. It was M. de Nerval, | ||
- | the First Minister, whom he had seen at the Duc de Retz's ball. | ||
- | |||
- | _The disorder was at its height_, as the newspapers say, when | ||
- | reporting the sittings of the Chamber. After fully a quarter of an | ||
- | hour, silence began to be restored. | ||
- | |||
- | Then M. de Nerval rose and, adopting the tone of an Apostle: | ||
- | |||
- | 'I shall not for one moment pretend,' he said, in an unnatural voice, | ||
- | 'that I am not attached to office. | ||
- | |||
- | 'It has been proved to me, Gentlemen, that my name doubles the | ||
- | strength of the Jacobins by turning against us a number of moderate | ||
- | men. I should willingly resign, therefore; but the ways of the Lord | ||
- | are visible to but a small number; but,' he went on, looking fixedly | ||
- | at the Cardinal, 'I have a mission; heaven has said to me: "You shall | ||
- | lay down your head on the scaffold, or you shall reestablish the | ||
- | Monarchy in France, and reduce the Chambers to what Parliament was | ||
- | under Louis XV," and that, Gentlemen, _I will do_.' | ||
- | |||
- | He ceased, sat down, and a great silence fell. | ||
- | |||
- | 'There is a good actor,' thought Julien. He made the mistake, then as | ||
- | always, of crediting people with too much cleverness. | ||
- | |||
- | Animated by the debates of so lively an evening, and above all by the | ||
- | sincerity of the discussion, at that moment M. de Nerval believed in | ||
- | his mission. With his great courage the man did not combine any sense. | ||
- | |||
- | Midnight struck during the silence that followed the fine peroration | ||
- | '_that I will do_'. Julien felt that there was something imposing and | ||
- | funereal in the sound of the clock. He was deeply moved. | ||
- | |||
- | The discussion soon began again with increasing energy and above all | ||
- | with an incredible simplicity. 'These men will have me poisoned,' | ||
- | thought Julien, at certain points. 'How can they say such things | ||
- | before a plebeian?' | ||
- | |||
- | Two o'clock struck while they were still talking. The master of the | ||
- | house had long been asleep; M. de La Mole was obliged to ring to have | ||
- | fresh candles brought in. M. de Nerval, the Minister, had left at a | ||
- | quarter to two, not without having frequently studied Julien's face in | ||
- | a mirror which hung beside him. His departure had seemed to create an | ||
- | atmosphere of relief. | ||
- | |||
- | While the candles were being changed: 'Heaven knows what that fellow | ||
- | is going to say to the King!' the man with the waistcoats murmured to | ||
- | his neighbour. 'He can make us look very foolish and spoil our future. | ||
- | |||
- | 'You must admit that he shows a very rare presumption, indeed | ||
- | effrontery, in appearing here. He used to come here before he took | ||
- | office; but a portfolio alters everything, swallows up all a man's | ||
- | private interests, he ought to have felt that.' | ||
- | |||
- | As soon as the Minister was gone, Bonaparte's General had shut his | ||
- | eyes. He now spoke of his health, his wounds, looked at his watch, and | ||
- | left. | ||
- | |||
- | 'I would bet,' said the man with the waistcoats, 'that the General is | ||
- | running after the Minister; he is going to make his excuses for being | ||
- | found here, and pretend that he is our leader.' | ||
- | |||
- | When the servants, who were half asleep, had finished changing the | ||
- | candles: | ||
- | |||
- | 'Let us now begin to deliberate, Gentlemen,' said the chairman, 'and | ||
- | no longer attempt to persuade one another. Let us consider the tenor | ||
- | of the note that in forty-eight hours will be before the eyes of our | ||
- | friends abroad. There has been reference to Ministers. We can say, now | ||
- | that M. de Nerval has left us, what do we care for Ministers? We shall | ||
- | control them.' | ||
- | |||
- | The Cardinal showed his approval by a delicate smile. | ||
- | |||
- | 'Nothing easier, it seems to me, than to sum up our position,' said | ||
- | the young Bishop of Agde with the concentrated and restrained fire of | ||
- | the most exalted fanaticism. Hitherto he had remained silent; his eye, | ||
- | which Julien had watched, at first mild and calm, had grown fiery | ||
- | after the first hour's discussion. Now his heart overflowed like lava | ||
- | from Vesuvius. | ||
- | |||
- | 'From 1806 to 1814, England made only one mistake,' he said, 'which | ||
- | was her not dealing directly and personally with Napoleon. As soon as | ||
- | that man had created Dukes and Chamberlains, as soon as he had | ||
- | restored the Throne, the mission that God had entrusted to him was at | ||
- | an end; he was ripe only for destruction. The Holy Scriptures teach us | ||
- | in more than one passage the way to make an end of tyrants.' (Here | ||
- | followed several Latin quotations.) | ||
- | |||
- | 'Today, Gentlemen, it is not a man that we must destroy; it is Paris. | ||
- | The whole of France copies Paris. What is the use of arming your five | ||
- | hundred men in each Department? A hazardous enterprise and one that | ||
- | will never end. What is the use of involving France in a matter which | ||
- | is peculiar to Paris? Paris alone, with her newspapers and her | ||
- | drawing-rooms, has done the harm; let the modern Babylon perish. | ||
- | |||
- | 'Between the Altar and Paris, there must be a fight to the finish. | ||
- | This catastrophe is indeed to the earthly advantage of the Throne. Why | ||
- | did not Paris dare to breathe under Bonaparte? Ask the artillery of | ||
- | Saint-Roch.' | ||
- | |||
- | * * * | ||
- | |||
- | It was not until three o'clock in the morning that Julien left the | ||
- | house with M. de La Mole. | ||
- | |||
- | The Marquis was depressed and tired. For the first time, in speaking | ||
- | to Julien, he used a tone of supplication. He asked him to promise | ||
- | never to disclose the excesses of zeal, such was his expression, which | ||
- | he had chanced to witness. 'Do not mention it to our friend abroad, | ||
- | unless he deliberately insists on knowing the nature of our young | ||
- | hotheads. What does it matter to them if the State be overthrown? They | ||
- | will be Cardinals, and will take refuge in Rome. We, in our country | ||
- | seats, shall be massacred by the peasants.' | ||
- | |||
- | The secret note which the Marquis drafted from the long report of six | ||
- | and twenty pages, written by Julien, was not ready until a quarter to | ||
- | five. | ||
- | |||
- | 'I am dead tired,' said the Marquis, 'and so much can be seen from | ||
- | this note, which is lacking in precision towards the end; I am more | ||
- | dissatisfied with it than with anything I ever did in my life. Now, | ||
- | my friend,' he went on, 'go and lie down for a few hours, and for fear | ||
- | of your being abducted, I am going to lock you into your room.' | ||
- | |||
- | Next day, the Marquis took Julien to a lonely mansion, at some | ||
- | distance from Paris. They found there a curious company who, Julien | ||
- | decided, were priests. He was given a passport which bore a false | ||
- | name, but did at last indicate the true goal of his journey, of which | ||
- | he had always feigned ignorance. He started off by himself in a | ||
- | calash. | ||
- | |||
- | The Marquis had no misgivings as to his memory, Julien had repeated | ||
- | the text of the secret note to him several times; but he was greatly | ||
- | afraid of his being intercepted. | ||
- | |||
- | 'Remember, whatever you do, to look like a fop who is travelling to | ||
- | kill time,' was his friendly warning, as Julien was leaving the room. | ||
- | 'There may perhaps have been several false brethren in our assembly | ||
- | last night.' | ||
- | |||
- | The journey was rapid and very tedious. Julien was barely out of the | ||
- | Marquis's sight before he had forgotten both the secret note and his | ||
- | mission, and was thinking of nothing but Mathilde's scorn. | ||
- | |||
- | In a village, some leagues beyond Metz, the postmaster came to inform | ||
- | him that there were no fresh horses. It was ten o'clock at night; | ||
- | Julien, greatly annoyed, ordered supper. He strolled up and down | ||
- | outside the door and passed unperceived into the stable-yard. He saw | ||
- | no horses there. | ||
- | |||
- | 'The man had a singular expression all the same,' he said to himself; | ||
- | 'his coarse eye was scrutinising me.' | ||
- | |||
- | We can see that he was beginning not to believe literally everything | ||
- | that he was told. He thought of making his escape after supper, and in | ||
- | the meanwhile, in order to learn something of the lie of the land, | ||
- | left his room to go and warm himself by the kitchen fire. What was his | ||
- | joy upon finding there Signor Geronimo, the famous singer! | ||
- | |||
- | Comfortably ensconced in an armchair which he had made them push up | ||
- | close to the fire, the Neapolitan was groaning aloud and talking more, | ||
- | by himself, than the score of German peasants who were gathered round | ||
- | him open-mouthed. | ||
- | |||
- | 'These people are ruining me,' he cried to Julien, 'I have promised to | ||
- | sing tomorrow at Mayence. Seven Sovereign Princes have assembled there | ||
- | to hear me. But let us take the air,' he added, in a significant tone. | ||
- | |||
- | When he had gone a hundred yards along the road, and was well out of | ||
- | earshot: | ||
- | |||
- | 'Do you know what is happening?' he said to Julien; 'this postmaster | ||
- | is a rogue. As I was strolling about, I gave a franc to a little | ||
- | ragamuffin who told me everything. There are more than a dozen horses | ||
- | in a stable at the other end of the village. They mean to delay some | ||
- | courier.' | ||
- | |||
- | 'Indeed?' said Julien, with an innocent air. | ||
- | |||
- | It was not enough to have discovered the fraud, they must get on: this | ||
- | was what Geronimo and his friend could not manage to do. 'We must wait | ||
- | for the daylight,' the singer said finally, 'they are suspicious of | ||
- | us. Tomorrow morning we shall order a good breakfast; while they are | ||
- | preparing it we go out for a stroll, we escape, hire fresh horses, and | ||
- | reach the next post.' | ||
- | |||
- | 'And your luggage?' said Julien, who thought that perhaps Geronimo | ||
- | himself might have been sent to intercept him. It was time to sup and | ||
- | retire to bed. Julien was still in his first sleep, when he was | ||
- | awakened with a start by the sound of two people talking in his room, | ||
- | apparently quite unconcerned. | ||
- | |||
- | He recognised the postmaster, armed with a dark lantern. Its light was | ||
- | concentrated upon the carriage-trunk, which Julien had had carried up | ||
- | to his room. With the postmaster was another man who was calmly going | ||
- | through the open trunk. Julien could make out only the sleeves of his | ||
- | coat, which were black and close-fitting. | ||
- | |||
- | 'It is a cassock,' he said to himself, and quietly seized the pocket | ||
- | pistols which he had placed under his pillow. | ||
- | |||
- | 'You need not be afraid of his waking, Monsieur le Cure,' said the | ||
- | postmaster. 'The wine we gave them was some of what you prepared | ||
- | yourself.' | ||
- | |||
- | 'I can find no trace of papers,' replied the cure. 'Plenty of linen, | ||
- | oils, pomades and fripperies; he is a young man of the world, occupied | ||
- | with his own pleasures. The envoy will surely be the other, who | ||
- | pretends to speak with an Italian accent.' | ||
- | |||
- | The men came up to Julien to search the pockets of his travelling | ||
- | coat. He was strongly tempted to kill them as robbers. This could | ||
- | involve no dangerous consequences. He longed to do it... 'I should be | ||
- | a mere fool,' he said to himself, 'I should be endangering my | ||
- | mission.' After searching his coat, 'this is no diplomat,' said the | ||
- | priest: he moved away, and wisely. | ||
- | |||
- | 'If he touches me in my bed, it will be the worse for him!' Julien was | ||
- | saying to himself; 'he may quite well come and stab me, and that I | ||
- | will not allow.' | ||
- | |||
- | The cure turned his head, Julien half-opened his eyes; what was his | ||
- | astonishment! It was the abbe Castanede! And indeed, although the two | ||
- | men had tried to lower their voices, he had felt, from the first, that | ||
- | he recognised the sound of one of them. He was seized with a | ||
- | passionate desire to rid the world of one of its vilest scoundrels ... | ||
- | |||
- | 'But my mission!' he reminded himself. | ||
- | |||
- | The priest and his acolyte left the room. A quarter of an hour later, | ||
- | Julien pretended to awake. He called for help and roused the whole | ||
- | house. | ||
- | |||
- | 'I have been poisoned,' he cried, 'I am in horrible agony!' He wanted | ||
- | a pretext for going to Geronimo's rescue. He found him half | ||
- | asphyxiated by the laudanum that had been in his wine. | ||
- | |||
- | Julien, fearing some pleasantry of this kind, had supped upon | ||
- | chocolate which he had brought with him from Paris. He could not | ||
- | succeed in arousing Geronimo sufficiently to make him agree to leave | ||
- | the place. | ||
- | |||
- | 'Though you offered me the whole Kingdom of Naples,' said the singer, | ||
- | 'I would not forgo the pleasure of sleep at this moment.' | ||
- | |||
- | 'But the seven Sovereign Princes!' | ||
- | |||
- | 'They can wait.' | ||
- | |||
- | Julien set off alone and arrived without further incident at the abode | ||
- | of the eminent personage. He spent a whole morning in vainly | ||
- | soliciting an audience. Fortunately, about four o'clock, the Duke | ||
- | decided to take the air. Julien saw him leave the house on foot, and | ||
- | had no hesitation in going up to him and begging for alms. When within | ||
- | a few feet of the eminent personage, he drew out the Marquis de La | ||
- | Mole's watch, and flourished it ostentatiously. 'Follow me at | ||
- | distance,' said the other, without looking at him. | ||
- | |||
- | After walking for a quarter of a league, the Duke turned abruptly in | ||
- | to a little _Kaffeehaus_. It was in a bedroom of this humblest form of | ||
- | inn that Julien had the honour of reciting his four pages to the Duke. | ||
- | When he had finished: 'Begin again, and go more slowly,' he was told. | ||
- | |||
- | The Prince took down notes. 'Go on foot to the next post. Leave your | ||
- | luggage and your calash here. Make your way to Strasbourg as best you | ||
- | can, and on the twenty-second of the month'--it was now the tenth--'be | ||
- | in this coffee-house here at half-past twelve. Do not leave here for | ||
- | half an hour. Silence!' | ||
- | |||
- | Such were the only words that Julien heard said. They sufficed to fill | ||
- | him with the deepest admiration. 'It is thus,' he thought, 'that one | ||
- | handles affairs; what would this great statesman say if he had heard | ||
- | those hotheaded chatterboxes three days ago?' | ||
- | |||
- | Julien took two days to reach Strasbourg, he felt that there was | ||
- | nothing for him to do there. He made a wide circuit. 'If that devil, | ||
- | the abbe Castanede has recognised me, he is not the man to be easily | ||
- | shaken off ... And what a joy to him to make a fool of me, and to | ||
- | spoil my mission!' | ||
- | |||
- | The abbe Castanede, Chief of Police to the _Congregation_ along the | ||
- | whole of the Northern frontier, had mercifully not recognised him. And | ||
- | the Jesuits of Strasbourg, albeit most zealous, never thought of | ||
- | keeping an eye on Julien, who, with his Cross and his blue greatcoat, | ||
- | had the air of a young soldier greatly concerned with his personal | ||
- | appearance. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 24 | ||
- | Strasbourg | ||
- | |||
- | Fascination! Thou sharest with love all its energy, all | ||
- | its capacity for suffering. Its enchanting pleasures, its | ||
- | sweet delights are alone beyond thy sphere. I could not | ||
- | say, as I saw her asleep: She is all mine with her angelic | ||
- | beauty and her sweet frailties! Behold her delivered into | ||
- | my power, as heaven made her in its compassion to enchant | ||
- | a man's heart. | ||
- | _Ode_ by SCHILLER | ||
- | |||
- | Obliged to spend a week in Strasbourg, Julien sought to distract | ||
- | himself with thoughts of martial glory and of devotion to his country. | ||
- | Was he in love, then? He could not say, only he found in his bruised | ||
- | heart Mathilde the absolute mistress of his happiness as of his | ||
- | imagination. He required all his natural energy to keep himself from | ||
- | sinking into despair. To think of anything that bore no relation to | ||
- | Mademoiselle de La Mole was beyond his power. Ambition, the mere | ||
- | triumphs of vanity, had I distracted him in the past from the | ||
- | sentiments that Madame de Renal inspired in him. Mathilde had | ||
- | absorbed all; he found her everywhere in his future. | ||
- | |||
- | On every hand, in this future, Julien foresaw failure. This creature | ||
- | whom we saw at Verrieres so filled with presumption, so arrogant, had | ||
- | fallen into an absurd extreme of modesty. | ||
- | |||
- | Three days earlier he would have killed the abbe Castanede with | ||
- | pleasure, and at Strasbourg, had a boy picked a quarrel with him, he | ||
- | would have offered the boy an apology. In thinking over the | ||
- | adversaries, the enemies whom he had encountered in the course of his | ||
- | life, he found that invariably he, Julien, had been in the wrong. | ||
- | |||
- | The fact was that he had now an implacable enemy in that powerful | ||
- | imagination, which before had been constantly employed in painting | ||
- | such brilliant successes for him in the future. | ||
- | |||
- | The absolute solitude of a traveller's existence strengthened the | ||
- | power of this dark imagination. What a treasure would a friend have | ||
- | been! 'But,' Julien asked himself, 'is there a heart in the world that | ||
- | beats for me? And if I had a friend, does not honour impose on me an | ||
- | eternal silence?' | ||
- | |||
- | He took a horse and rode sadly about the neighbourhood of Kehl; it is | ||
- | a village on the bank of the Rhine, immortalised by Desaix and Gouvion | ||
- | Saint-Cyr. A German peasant pointed out to him the little streams, | ||
- | the roads, the islands in the Rhine which the valour of those great | ||
- | Generals has made famous. Julien, holding the reins in his left hand, | ||
- | was carrying spread out in his right the superb map which illustrates | ||
- | the Memoirs of Marshal Saint-Cyr. A joyful exclamation made him raise | ||
- | his head. | ||
- | |||
- | It was Prince Korasoff, his London friend, who had expounded to him | ||
- | some months earlier the first principles of high fatuity. Faithful to | ||
- | this great art, Korasoff, who had arrived in Strasbourg the day | ||
- | before, had been an hour at Kehl, and had never in his life read a | ||
- | line about the siege of 1796, began to explain it all to Julien. The | ||
- | German peasant gazed at him in astonishment; for he knew enough French | ||
- | to make out the enormous blunders into which the Prince fell. Julien's | ||
- | thoughts were a thousand leagues away from the peasant's, he was | ||
- | looking with amazement at this handsome young man, and admiring his | ||
- | grace in the saddle. | ||
- | |||
- | 'A happy nature!' he said to himself. 'How well his breeches fit him, | ||
- | how elegantly his hair is cut! Alas, if I had been like that, perhaps | ||
- | after loving me for three days she would not have taken a dislike to | ||
- | me.' | ||
- | |||
- | When the Prince had come to an end of his version of the siege of | ||
- | Kehl: 'You look like a Trappist,' he said to Julien, 'you are | ||
- | infringing the principle of gravity I taught you in London. A | ||
- | melancholy air can never be the right thing; what you want is a bored | ||
- | air. If you are melancholy, it must be because you want something, | ||
- | there is something in which you have not succeeded. | ||
- | |||
- | '_It is shewing your inferiority_. If you are bored, on the other hand, | ||
- | it is the person who has tried in vain to please you who is inferior. | ||
- | Realise, my dear fellow, what a grave mistake you are making.' | ||
- | |||
- | Julien flung a crown to the peasant who stood listening to them, | ||
- | open-mouthed. | ||
- | |||
- | 'Good,' said the Prince, 'that is graceful, a noble disdain! Very | ||
- | good!' And he put his horse into a gallop. Julien followed him, filled | ||
- | with a stupefied admiration. | ||
- | |||
- | 'Ah! If I had been like that, she would not have preferred Croisenois | ||
- | to me!' The more his reason was shocked by the absurdities of the | ||
- | Prince, the more he despised himself for not admiring them, and deemed | ||
- | himself unfortunate in not sharing them. Self-contempt can be carried | ||
- | no farther. | ||
- | |||
- | The Prince found him decidedly melancholy: 'Ah, my dear fellow,' he | ||
- | said to him, as they rode into Strasbourg, 'have you lost all your | ||
- | money, or can you be in love with some little actress?' | ||
- | |||
- | The Russians imitate French ways, but always at a distance of fifty | ||
- | years. They have now reached the days of Louis XV. | ||
- | |||
- | These jests, at the expense of love, filled Julien's eyes with tears: | ||
- | 'Why should not I consult so friendly a man?' he asked himself | ||
- | suddenly. | ||
- | |||
- | 'Well, yes, my friend,' he said to the Prince, 'you find me in | ||
- | Strasbourg, madly in love, indeed crossed in love. A charming woman, | ||
- | who lives in a neighbouring town, has abandoned me after three days of | ||
- | passion, and the change is killing me.' | ||
- | |||
- | He described to the Prince, under an assumed name, the actions and | ||
- | character of Mathilde. | ||
- | |||
- | 'Do not go on,' said Korasoff: 'to give you confidence in your | ||
- | physician, I am going to cut short your confidences. This young | ||
- | woman's husband possesses an enormous fortune, or, what is more | ||
- | likely, she herself belongs to the highest nobility of the place. She | ||
- | must be proud of something.' | ||
- | |||
- | Julien nodded his head, he had no longer the heart to speak. | ||
- | |||
- | 'Very good,' said the Prince, 'here are three medicines, all rather | ||
- | bitter, which you are going to take without delay: | ||
- | |||
- | 'First: You must every day see Madame ---- what do you call her?' | ||
- | |||
- | 'Madame de Dubois.' | ||
- | |||
- | 'What a name!' said the Prince, with a shout of laughter; 'but forgive | ||
- | me, to you it is sublime. It is essential that you see Madame de | ||
- | Dubois every day; above all do not appear to her cold and cross; | ||
- | remember the great principle of your age: be the opposite to what | ||
- | people expect of you. Show yourself precisely as you were a week | ||
- | before you were honoured with her favours.' | ||
- | |||
- | 'Ah! I was calm then,' cried Julien, in desperation, 'I thought that I | ||
- | pitied her ...' | ||
- | |||
- | 'The moth singes its wings in the flame of the candle,' the Prince | ||
- | continued, 'a metaphor as old as the world. | ||
- | |||
- | 'First of all: you will see her every day. | ||
- | |||
- | 'Secondly: you will pay court to a woman of her acquaintance, but | ||
- | without any appearance of passion, you understand? I do not conceal | ||
- | from you, yours is a difficult part to play: you have to act, and if | ||
- | she discovers that you are acting, you are doomed.' | ||
- | |||
- | 'She is so clever, and I am not! I am doomed,' said Julien sadly. | ||
- | |||
- | 'No, you are only more in love than I thought. Madame de Dubois is | ||
- | profoundly taken up with herself, like all women who have received | ||
- | from heaven either too high a rank or too much money. She looks at | ||
- | herself instead of looking at you, and so does not know you. During | ||
- | the two or three amorous impulses to which she has yielded in your | ||
- | favour, by a great effort of imagination, she beheld in you the hero | ||
- | of her dreams and not yourself as you really are ... | ||
- | |||
- | 'But what the devil, these are the elements, my dear Sorel, are you | ||
- | still a schoolboy? .. . | ||
- | |||
- | 'Egad! Come into this shop; look at that charming black cravat; you | ||
- | would say it was made by John Anderson, of Burlington Street; do me | ||
- | the pleasure of buying it, and of throwing right away that dreadful | ||
- | black rope which you have round your neck. | ||
- | |||
- | 'And now,' the Prince went on as they left the shop of the first | ||
- | hosier in Strasbourg, 'who are the friends of Madame de Dubois? Good | ||
- | God, what a name! Do not be angry, my dear Sorel, I cannot help it... | ||
- | To whom will you pay court?' | ||
- | |||
- | 'To a prude of prudes, the daughter of an enormously rich | ||
- | stocking-merchant. She has the loveliest eyes in the world, which | ||
- | please me vastly; she certainly occupies the first place in the | ||
- | district; but amid all her grandeur she blushes and loses her head | ||
- | entirely if anyone refers to trade and a shop. And unfortunately for | ||
- | her, her father was one of the best-known tradesmen in Strasbourg.' | ||
- | |||
- | 'So that if one mentions _industry_,' said the Prince, with a laugh, | ||
- | 'you may be sure that your fair one is thinking of herself and not of | ||
- | you. The weakness is divine and most useful, it will prevent you from | ||
- | ever doing anything foolish in her fair eyes. Your success is | ||
- | assured.' | ||
- | |||
- | Julien was thinking of Madame la Marechale de Fervaques, who often | ||
- | came to the Hotel de La Mole. She was a beautiful foreigner who had | ||
- | married the Marshal a year before his death. Her whole life seemed to | ||
- | have no other object than to make people forget that she was the | ||
- | daughter of an _industrial_, and in order to count for something in | ||
- | Paris she had set herself at the head of the forces of virtue. | ||
- | |||
- | Julien admired the Prince sincerely; what would he not have given to | ||
- | have his absurd affectations! The conversation between the friends was | ||
- | endless; Korasoff was in raptures: never had a Frenchman given him so | ||
- | long a hearing. 'And so I have succeeded at last,' the Prince said to | ||
- | himself with delight, 'in making my voice heard when I give lessons to | ||
- | my masters! | ||
- | |||
- | 'It is quite understood,' he repeated to Julien for the tenth time, | ||
- | 'not a vestige of passion when you are talking to the young beauty, | ||
- | the Strasbourg stocking-merchant's daughter, in the presence of Madame | ||
- | de Dubois. On the contrary, burning passion when you write. Reading a | ||
- | well-written love letter is a prude's supreme pleasure; it is a | ||
- | momentary relaxation. She is not acting a part, she dares to listen to | ||
- | her heart; and so, two letters daily.' | ||
- | |||
- | 'Never, never!' said Julien, losing courage; 'I would let myself | ||
- | be brayed in a mortar sooner than compose three sentences; I am a | ||
- | corpse, my dear fellow, expect nothing more of me. Leave me to die by | ||
- | the roadside.' | ||
- | |||
- | 'And who said anything about composing phrases? I have in my hold-all | ||
- | six volumes of love letters in manuscript. There are specimens for | ||
- | every kind of woman, I have a set for the most rigid virtue. Didn't | ||
- | Kalisky make love on Richmond Terrace, you know, a few miles out of | ||
- | London, to the prettiest Quakeress in the whole of England?' | ||
- | |||
- | Julien was less wretched when he parted from his friend at two o'clock | ||
- | in the morning. | ||
- | |||
- | Next day the Prince sent for a copyist, and two days later Julien had | ||
- | fifty-three love letters carefully numbered, intended to cope with the | ||
- | most sublime and melancholy virtue. | ||
- | |||
- | 'There would be fifty-four,' said the Prince, 'only Kalisky was shown | ||
- | the door; but what does it matter to you, being ill-treated by the | ||
- | stocking-merchant's daughter, since you are seeking to influence only | ||
- | the heart of Madame de Dubois?' | ||
- | |||
- | Every day they went out riding: the Prince was madly taken with | ||
- | Julien. Not knowing what token to give him of his sudden affection, he | ||
- | ended by offering him the hand of one of his cousins, a wealthy | ||
- | heiress in Moscow; 'and once you are married,' he explained, 'my | ||
- | influence and the Cross you are wearing will make you a Colonel in two | ||
- | years.' | ||
- | |||
- | 'But this Cross was not given me by Napoleon, quite the reverse.' | ||
- | |||
- | 'What does that matter,' said the Prince, 'didn't he invent it? It is | ||
- | still the first decoration by far in Europe.' | ||
- | |||
- | Julien was on the point of accepting; but duty recalled him to the | ||
- | eminent personage; on parting from Korasoff, he promised to write. He | ||
- | received the reply to the secret note that he had brought, and | ||
- | hastened to Paris; but he had barely been by himself for two days on | ||
- | end, before the thought of leaving France and Mathilde seemed to him a | ||
- | punishment worse than death itself. 'I shall not wed the millions that | ||
- | Korasoff offers me,' he told himself, 'but I shall follow his advice. | ||
- | |||
- | 'After all, the art of seduction is his business; he has thought of | ||
- | nothing else for more than fifteen years, for he is now thirty. One | ||
- | cannot say that he is lacking in intelligence; he is shrewd and | ||
- | cautious; enthusiasm, poetry are impossible in such a nature: he is | ||
- | calculating; all the more reason why he should not be mistaken. | ||
- | |||
- | 'There is no help for it, I am going to pay court to Madame de | ||
- | Fervaques. | ||
- | |||
- | 'She will bore me a little, perhaps, but I shall gaze into those | ||
- | lovely eyes which are so like the eyes that loved me best in the | ||
- | world. | ||
- | |||
- | 'She is foreign; that is a fresh character to be studied. | ||
- | |||
- | 'I am mad, I am going under, I must follow the advice of a friend, and | ||
- | pay no heed to myself.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 25 | ||
- | The Office of Virtue | ||
- | |||
- | |||
- | But if I take this pleasure with so much prudence | ||
- | and circumspection, it ceases to be a pleasure for me. | ||
- | LOPE DE VEGA | ||
- | |||
- | Immediately on his return to Paris, and on leaving the study of the | ||
- | Marquis de La Mole, who appeared greatly disconcerted by the messages | ||
- | that were conveyed to him, our hero hastened to find Conte Altamira. | ||
- | With the distinction of being under sentence of death, this handsome | ||
- | foreigner combined abundant gravity and had the good fortune to be | ||
- | devout; these two merits and, more than all, the exalted birth of the | ||
- | Count were entirely to the taste of Madame de Fervaques, who saw much | ||
- | of him. | ||
- | |||
- | Julien confessed to him gravely that he was deeply in love with her. | ||
- | |||
- | 'She represents the purest and loftiest virtue,' replied Altamira, | ||
- | 'only it is a trifle Jesuitical and emphatic. There are days on which | ||
- | I understand every word that she uses, but I do not understand the | ||
- | sentence as a whole. She often makes me think that I do not know | ||
- | French as well as people say. This acquaintance will make you talked | ||
- | about; it will give you a position in society. But let us go and see | ||
- | Bustos,' said Conte Altamira, who had an orderly mind; 'he has made | ||
- | love to Madame la Marechale.' | ||
- | |||
- | Don Diego Bustos made them explain the matter to him in detail, | ||
- | without saying a word, like a barrister in chambers. He had a plump, | ||
- | monkish face, with black moustaches, and an unparalleled gravity; in | ||
- | other respects, a good carbonaro. | ||
- | |||
- | 'I understand,' he said at length to Julien. 'Has the Marechale de | ||
- | Fervaques had lovers, or has she not? Have you, therefore, any hope of | ||
- | success? That is the question. It is as much as to say that, for my | ||
- | own part, I have failed. Now that I am no longer aggrieved, I put it | ||
- | to myself in this way: often she is out of temper, and, as I shall | ||
- | shortly prove to you, she is nothing if not vindictive. | ||
- | |||
- | 'I do not find in her that choleric temperament which is a mark of | ||
- | genius and covers every action with a sort of glaze of passion. It is, | ||
- | on the contrary, to her calm and phlegmatic Dutch manner that she owes | ||
- | her rare beauty and the freshness of her complexion.' | ||
- | |||
- | Julien was growing impatient with the deliberateness and imperturbable | ||
- | phlegm of the Spaniard; now and again, in spite of himself, he gave | ||
- | vent to a monosyllabic comment. | ||
- | |||
- | 'Will you listen to me?' Don Diego Bustos inquired gravely. | ||
- | |||
- | 'Pardon the _furia francese_; I am all ears,' said Julien. | ||
- | |||
- | 'Well, then, the Marechale de Fervaques is much given to hatred; she | ||
- | is pitiless in her pursuit of people she has never seen, lawyers, poor | ||
- | devils of literary men who have written songs like Colle, you know? | ||
- | |||
- | "J'ai la marotte | ||
- | D'aimer Marote," etc.' | ||
- | |||
- | And Julien was obliged to listen to the quotation to the end. The | ||
- | Spaniard greatly enjoyed singing in French. | ||
- | |||
- | That divine song was never listened to with greater impatience. When | ||
- | he had finished: 'The Marechale,' said Don Diego Bustos, 'has ruined | ||
- | the author of the song: | ||
- | |||
- | "Un jour l'amant au cabaret ..."' | ||
- | |||
- | Julien was in an agony lest he should wish to sing it. He contented | ||
- | himself with analysing it. It was, as a matter of fact, impious and | ||
- | hardly decent. | ||
- | |||
- | 'When the Marechale flew into a passion with that song,' said Don | ||
- | Diego, 'I pointed out to her that a woman of her rank ought not to | ||
- | read all the stupid things that are published. Whatever progress piety | ||
- | and gravity may make, there will always be in France a literature of | ||
- | the tavern. When Madame de Fervaques had the author, a poor devil on | ||
- | half pay, deprived of a post worth eighteen hundred francs: "Take | ||
- | care," said I to her, "you have attacked this rhymester with your | ||
- | weapons, he may reply to you with his rhymes: he will make a song | ||
- | about virtue. The gilded saloons will be on your side; the people who | ||
- | like to laugh will repeat his epigrams." Do you know, Sir, what answer | ||
- | the Marechale made me? "In the Lord's service all Paris would see me | ||
- | tread the path of martyrdom; it would be a novel spectacle in France. | ||
- | The people would learn to respect the quality. It would be the | ||
- | happiest day of my life." Never were her eyes more brilliant.' | ||
- | |||
- | 'And she has superb eyes,' exclaimed Julien. | ||
- | |||
- | 'I see that you are in love ... Very well, then,' Don Diego Bustos | ||
- | went on gravely, 'she has not the choleric constitution that impels | ||
- | one to vengeance. If she enjoys injuring people, nevertheless, it is | ||
- | because she is unhappy, I suspect _inward suffering_. May she not be a | ||
- | prude who has grown weary of her calling?' | ||
- | |||
- | The Spaniard gazed at him in silence for fully a minute. | ||
- | |||
- | 'That is the whole question,' he went on gravely, 'and it is from this | ||
- | that you may derive some hope. I gave it much thought during the two | ||
- | years in which I professed myself her most humble servant. Your whole | ||
- | future, you, Sir, who are in love, hangs on this great problem. Is she | ||
- | a prude, weary of her calling, and malicious because she is | ||
- | miserable?' | ||
- | |||
- | 'Or rather,' said Altamira, emerging at last from his profound | ||
- | silence, 'can it be what I have said to you twenty times? Simply and | ||
- | solely French vanity; it is the memory of her father, the famous cloth | ||
- | merchant, that causes the unhappiness of a character naturally morose | ||
- | and dry. There could be only one happiness for her, that of living in | ||
- | Toledo, and being tormented by a confessor, who every day would show | ||
- | her hell gaping for her.' | ||
- | |||
- | As Julien rose to leave: 'Altamira tells me that you are one of us,' | ||
- | Don Diego said to him, graver than ever. 'One day you will help us to | ||
- | reconquer our freedom, and so I wish to help you in this little | ||
- | diversion. It is as well that you should be acquainted with the | ||
- | Marechale's style; here are four letters in her hand.' | ||
- | |||
- | 'I shall have them copied,' cried Julien, 'and return them to you.' | ||
- | |||
- | 'And no one shall ever learn from you a single word of what we have | ||
- | been saying?' | ||
- | |||
- | 'Never, upon my honour!' cried Julien. | ||
- | |||
- | 'Then may heaven help you!' the Spaniard concluded; and he accompanied | ||
- | Julien and Altamira in silence to the head of the stair. | ||
- | |||
- | This scene cheered our hero somewhat; he almost smiled. 'And here is | ||
- | the devout Altamira,' he said to himself, 'helping me in an adulterous | ||
- | enterprise.' | ||
- | |||
- | Throughout the whole of the grave conversation of Don Diego Bustos, | ||
- | Julien had been attentive to the stroke of the hours on the clock of | ||
- | the Hotel d'Aligre. | ||
- | |||
- | The dinner hour was approaching, he was to see Mathilde again! He went | ||
- | home, and dressed himself with great care. | ||
- | |||
- | 'My first blunder,' he said to himself, as he was going downstairs; 'I | ||
- | must carry out the Prince's orders to the letter.' | ||
- | |||
- | He returned to his room, and put on a travelling costume of the utmost | ||
- | simplicity. | ||
- | |||
- | 'Now,' he thought, 'I must consider how I am to look at her.' It was | ||
- | only half-past five, and dinner was at six. He decided to go down to | ||
- | the drawing-room, which he found deserted. The sight of the blue sofa | ||
- | moved him to tears; soon his cheeks began to burn. 'I must get rid of | ||
- | this absurd sensibility,' he said to himself angrily; 'it will betray | ||
- | me.' He took up a newspaper to keep himself in countenance, and | ||
- | strolled three or four times from the drawing-room to the garden. | ||
- | |||
- | It was only in fear and trembling and safely concealed behind a big | ||
- | oak tree that he ventured to raise his eyes to the window of | ||
- | Mademoiselle de La Mole's room. It was fast shut; he nearly fell to | ||
- | the ground, and stood for a long time leaning against the oak; then, | ||
- | with a tottering step, he went to look at the gardener's ladder. | ||
- | |||
- | The link of the chain, forced open by him in circumstances, alas, so | ||
- | different, had not been mended. Carried away by a mad impulse, Julien | ||
- | pressed it to his lips. | ||
- | |||
- | After a long course of wandering between drawing-room and garden, he | ||
- | found himself horribly tired; this was an initial success which | ||
- | pleased him greatly. 'My eyes will be dull and will not betray me!' | ||
- | Gradually, the guests arrived in the drawing-room; the door never | ||
- | opened without plunging Julien in mortal dread. | ||
- | |||
- | They sat down to table. At length Mademoiselle de La Mole appeared, | ||
- | still faithful to her principle of keeping the others waiting. She | ||
- | blushed a deep red on seeing Julien; she had not been told of his | ||
- | arrival. Following Prince Korasoff's advice, Julien looked at her | ||
- | hands; they were trembling. Disquieted himself, beyond all | ||
- | expression, by this discovery, he was thankful to appear to be merely | ||
- | tired. | ||
- | |||
- | M. de La Mole sang his praises. The Marquise addressed him shortly | ||
- | afterwards, and expressed concern at his appearance of fatigue. Julien | ||
- | kept on saying to himself: 'I must not look at Mademoiselle de La Mole | ||
- | too much, but I ought not either to avoid her eye. I must appear to be | ||
- | what I really was a week before my disaster ...' He had occasion to be | ||
- | satisfied with his success, and remained in the drawing-room. | ||
- | Attentive for the first time to the lady of the house, he spared no | ||
- | effort to make the men of her circle talk, and to keep the | ||
- | conversation alive. | ||
- | |||
- | His politeness was rewarded: about eight o'clock, Madame la Marechale | ||
- | de Fervaques was announced. Julien left the room and presently | ||
- | reappeared, dressed with the most scrupulous care. Madame de La Mole | ||
- | was vastly flattered by this mark of respect, and sought to give him a | ||
- | proof of her satisfaction by speaking of his travels to Madame de | ||
- | Fervaques. Julien took his seat beside the Marechale, in such a way | ||
- | that his eyes should not be visible to Mathilde. Thus placed, and | ||
- | following all the rules of the art, he made Madame de Fervaques the | ||
- | object of the most awed admiration. It was with an outburst on this | ||
- | sentiment that the first of the fifty-three letters of which Prince | ||
- | Korasoff had made him a present began. | ||
- | |||
- | The Marechale announced that she was going on to the Opera-Bouffe. | ||
- | Julien hastened there; he found the Chevalier de Beauvoisis, who took | ||
- | him to the box of the Gentlemen of the Household, immediately beside | ||
- | that of Madame de Fervaques. Julien gazed at her incessantly. 'I | ||
- | must,' he said to himself, as he returned home, 'keep a diary of the | ||
- | siege; otherwise I should lose count of my attacks.' He forced himself | ||
- | to write down two or three pages on this boring subject, and thus | ||
- | succeeded (marvel of marvels!) in hardly giving a thought to | ||
- | Mademoiselle de La Mole. | ||
- | |||
- | Mathilde had almost forgotten him during his absence. 'After all, he | ||
- | is only a common person,' she thought, 'his name will always remind me | ||
- | of the greatest mistake of my life. I must return in all sincerity to | ||
- | the recognised standards of prudence and honour; a woman has | ||
- | everything to lose in forgetting them.' She showed herself ready to | ||
- | permit at length the conclusion of the arrangement with the Marquis de | ||
- | Croisenois, begun so long since. He was wild with joy; he would have | ||
- | been greatly astonished had anyone told him that it was resignation | ||
- | that lay at the root of this attitude on Mathilde's part, which was | ||
- | making him so proud. | ||
- | |||
- | All Mademoiselle de La Mole's ideas changed at the sight of Julien. | ||
- | 'In reality, that is my husband,' she said to herself; 'if I return in | ||
- | sincerity to the standards of prudence, it is obviously he that I | ||
- | ought to marry.' | ||
- | |||
- | She was prepared for importunities, for an air of misery on Julien's | ||
- | part; she prepared her answers: for doubtless, on rising from table, | ||
- | he would endeavour to say a few words to her. Far from it, he remained | ||
- | fixed in the drawing-room, his eyes never even turned towards the | ||
- | garden, heaven knows with how great an effort! 'It would be better to | ||
- | get our explanation over at once,' Mademoiselle de La Mole told | ||
- | herself; she went out by herself to the garden, Julien did not appear | ||
- | there. Mathilde returned and strolled past the drawing-room windows; | ||
- | she saw him busily engaged in describing to Madame de Fervaques the | ||
- | old ruined castles that crown the steep banks of the Rhine and give | ||
- | them so distinctive a character. He was beginning to acquit himself | ||
- | none too badly in the use of the sentimental and picturesque language | ||
- | which is called _wit_ in certain drawing-rooms. | ||
- | |||
- | Prince Korasoff would indeed have been proud, had he been in Paris: | ||
- | the evening was passing exactly as he had foretold. | ||
- | |||
- | He would have approved of the mode of behaviour to which Julien | ||
- | adhered throughout the days that followed. | ||
- | |||
- | An intrigue among those constituting the Power behind the Throne was | ||
- | about to dispose of several Blue Ribands; Madame la Marechale de | ||
- | Fervaques insisted that her great-uncle should be made a Knight of the | ||
- | Order. The Marquis de La Mole was making a similar claim for his | ||
- | father-in-law; they combined their efforts, and the Marechale came | ||
- | almost every day to the Hotel de La Mole. It was from her that Julien | ||
- | learned that the Marquis was to become a Minister: he offered the | ||
- | _Camarilla_ a highly ingenious plan for destroying the Charter, | ||
- | without any fuss, in three years' time. | ||
- | |||
- | Julien might expect a Bishopric, if M. de La Mole entered the | ||
- | Ministry; but to his eyes all these important interests were as though | ||
- | hidden by a veil. His imagination perceived them now only vaguely, and | ||
- | so to speak in the distance. The fearful misery which was driving him | ||
- | mad made him see every interest in life in the state of his relations | ||
- | with Mademoiselle de La Mole. He calculated that after five or six | ||
- | years of patient effort, he might succeed in making her love him once | ||
- | again. | ||
- | |||
- | This coolest of heads had, as we see, sunk to a state of absolute | ||
- | unreason. Of all the qualities that had distinguished him in the | ||
- | past, there remained to him only a trace of firmness. Faithful to the | ||
- | letter to the plan of conduct dictated to him by Prince Korasoff, | ||
- | every evening he took his place as near as possible to the armchair | ||
- | occupied by Madame de Fervaques, but found it impossible to think of a | ||
- | word to say to her. | ||
- | |||
- | The effort that he was imposing on himself to appear cured in the eyes | ||
- | of Mathilde absorbed all his spiritual strength, he remained rooted | ||
- | beside the Marechale like a barely animate being; his eyes even, as in | ||
- | the extremity of physical suffering, had lost all their fire. | ||
- | |||
- | Since Madame de La Mole's attitude towards the world was never | ||
- | anything more than a feeble copy of the opinions of that husband who | ||
- | might make her a Duchess, for some days she had been lauding Julien's | ||
- | merits to the skies. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 26 | ||
- | Moral Love | ||
- | |||
- | |||
- | There also was of course in Adeline | ||
- | That calm patrician polish in the address, | ||
- | Which ne'er can pass the equinoctial line | ||
- | Of anything which nature would express; | ||
- | Just as a mandarin finds nothing fine, | ||
- | At least his manner suffers not to guess | ||
- | That anything he views can greatly please. | ||
- | _Don Juan_, XIII. 34 | ||
- | |||
- | 'There is a trace of madness in the way the whole of this family have | ||
- | of looking at things,' thought the Marechale; 'they are infatuated | ||
- | with their little abbe, who can do nothing but sit and stare at one; | ||
- | it is true, his eyes are not bad-looking.' | ||
- | |||
- | Julien, for his part, found in the Marechale's manner an almost | ||
- | perfect example of that patrician calm which betokens a scrupulous | ||
- | politeness and still more the impossibility of any keen emotion. Any | ||
- | sudden outburst, a want of self-control, would have shocked Madame de | ||
- | Fervaques almost as much as a want of dignity towards one's inferiors. | ||
- | The least sign of sensibility would have been in her eyes like a sort | ||
- | of moral intoxication for which one ought to blush, and which was | ||
- | highly damaging to what a person of exalted rank owed to herself. Her | ||
- | great happiness was to speak of the King's latest hunt, her favourite | ||
- | book the _Memoires du duc de Saint-Simon_, especially the genealogical | ||
- | part. | ||
- | |||
- | Julien knew the place in the drawing-room which, as the lights were | ||
- | arranged, suited the style of beauty of Madame de Fervaques. He would | ||
- | be there waiting for her, but took great care to turn his chair so | ||
- | that he should not be able to see Mathilde. Astonished by this | ||
- | persistence in hiding from her, one evening she left the blue sofa and | ||
- | came to work at a little table that stood by the Marquise's armchair. | ||
- | Julien could see her at quite a close range from beneath the brim of | ||
- | Madame de Fervaques's hat. Those eyes, which governed his destiny, | ||
- | frightened him at first, seen at such close range, then jerked him | ||
- | violently out of his habitual apathy; he talked, and talked very well. | ||
- | |||
- | He addressed himself to the Marechale, but his sole object was to | ||
- | influence the heart of Mathilde. He grew so animated that finally | ||
- | Madame de Fervaques could not understand what he said. | ||
- | |||
- | This was so much to the good. Had it occurred to Julien to follow it | ||
- | up with a few expressions of German mysticism, religious fervour and | ||
- | Jesuitry, the Marechale would have numbered him straightway among the | ||
- | superior persons called to regenerate the age. | ||
- | |||
- | 'Since he shows such bad taste,' Mademoiselle de La Mole said to | ||
- | herself, 'as to talk for so long and with such fervour to Madame de | ||
- | Fervaques, I shall not listen to him any more.' For the rest of the | ||
- | evening she kept her word, albeit with difficulty. | ||
- | |||
- | At midnight, when she took up her mother's candlestick, to escort her | ||
- | to her room, Madame de La Mole stopped on the stairs to utter a | ||
- | perfect panegyric of Julien. This completed Mathilde's ill humour; she | ||
- | could not send herself to sleep. A thought came to her which soothed | ||
- | her: 'The things that I despise may even be great distinctions in the | ||
- | Marechale's eyes.' | ||
- | |||
- | As for Julien, he had now taken action, he was less wretched; his eyes | ||
- | happened to fall on the Russia-leather portfolio in which Prince | ||
- | Korasoff had placed the fifty-three love letters of which he had made | ||
- | him a present. Julien saw a note at the foot of the first letter: | ||
- | 'Send No. 1 a week after the first meeting.' | ||
- | |||
- | 'I am late!' exclaimed Julien, 'for it is ever so long now since I | ||
- | first met Madame de Fervaques.' He set to work at once to copy out | ||
- | this first love letter; it was a homily stuffed with phrases about | ||
- | virtue, and of a deadly dullness; Julien was fortunate in falling | ||
- | asleep over the second page. | ||
- | |||
- | Some hours later the risen sun surprised him crouching with his head | ||
- | on the table. One of the most painful moments of his life was that in | ||
- | which, every morning, as he awoke, he discovered his distress. This | ||
- | morning, he finished copying his letter almost with a laugh. 'Is it | ||
- | possible,' he asked himself, 'that there can ever have been a young | ||
- | man who could write such stuff?' He counted several sentences of nine | ||
- | lines. At the foot of the original he caught sight of a pencilled | ||
- | note. | ||
- | |||
- | 'One delivers these letters oneself: on horseback, a black cravat, a | ||
- | blue greatcoat. One hands the letter to the porter with a contrite | ||
- | air; profound melancholy in the gaze. If one should see a lady's maid, | ||
- | wipe the eyes furtively. Address a few words to the maid.' | ||
- | |||
- | All these instructions were faithfully carried out. | ||
- | |||
- | 'What I am doing is very bold,' thought Julien, as he rode away from | ||
- | the Hotel de Fervaques, 'but so much the worse for Korasoff. To dare | ||
- | write to so notorious a prude! I am going to be treated with the | ||
- | utmost contempt, and nothing will amuse me more. This is, really, the | ||
- | only form of comedy to which I can respond. Yes, to cover with | ||
- | ridicule that odious being whom I call myself will amuse me. If I | ||
- | obeyed my instincts I should commit some crime for the sake of | ||
- | distraction.' | ||
- | |||
- | For a month past, the happiest moment in Julien's day had been that in | ||
- | which he brought his horse back to the stables. Korasoff had expressly | ||
- | forbidden him to look, upon any pretext whatsoever, at the mistress | ||
- | who had abandoned him. But the paces of that horse which she knew so | ||
- | well, the way in which Julien rapped with his whip at the stable door | ||
- | to summon a groom, sometimes drew Mathilde to stand behind her window | ||
- | curtain. The muslin was so fine that Julien could see through it. By | ||
- | looking up in a certain way from under the brim of his hat, he caught | ||
- | a glimpse of Mathilde's form without seeing her eyes. 'Consequently,' | ||
- | he told himself, 'she cannot see mine, and this is not the same as | ||
- | looking at her.' | ||
- | |||
- | That evening, Madame de Fervaques behaved to him exactly as though she | ||
- | had not received the philosophical, mystical and religious | ||
- | dissertation which, in the morning, he had handed to her porter with | ||
- | such an air of melancholy. The evening before, chance had revealed to | ||
- | Julien the secret springs of eloquence; he arranged himself so as to | ||
- | be able to see Mathilde's eyes. She, meanwhile, immediately after the | ||
- | arrival of the Marechale, rose from the blue sofa: this was a | ||
- | desertion of her regular company. M. de Croisenois showed | ||
- | consternation at this new caprice; his evident distress relieved | ||
- | Julien of the keenest pangs of his own sufferings. | ||
- | |||
- | This unexpected turn in his affairs made him talk like an angel; and | ||
- | as self-esteem finds its way even into hearts that serve as temples to | ||
- | the most august virtue: 'Madame de La Mole is right,' the Marechale | ||
- | said to herself, as she stepped into her carriage, 'that young priest | ||
- | has distinction. My presence must, at first, have frightened him. | ||
- | Indeed, everything that one finds in that house is very frivolous; all | ||
- | the virtue I see there is the result of age, and stood in great need | ||
- | of the congealing hand of time. That young man must have seen the | ||
- | difference; he writes well; but I am much afraid that the request that | ||
- | I should enlighten him with my advice, which he makes in his letter, | ||
- | is in reality only a sentiment unaware of itself. | ||
- | |||
- | 'And yet, how many conversions have begun in this way! What leads me | ||
- | to augur well of this one is the difference in his style from that of | ||
- | the young men whose letters I have had occasion to see. It is | ||
- | impossible not to recognise unction, a profound earnestness and great | ||
- | conviction in the prose of this young Levite; he must have the | ||
- | soothing virtue of Massillon.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 27 | ||
- | The Best Positions in the Church | ||
- | |||
- | |||
- | Service! talent! merit! bah! belong to a coterie. | ||
- | TELEMACHUS | ||
- | |||
- | Thus the idea of a Bishopric was for the first time blended with that | ||
- | of Julien in the head of a woman who sooner or later would be | ||
- | distributing the best positions in the Church of France. This prospect | ||
- | would have made little difference to him; for the moment, his thoughts | ||
- | rose to nothing that was alien to his present misery: everything | ||
- | intensified it; for instance the sight of his bedroom had become | ||
- | intolerable to him. At night, when he came upstairs with his candle, | ||
- | each piece of furniture, every little ornament seemed to acquire the | ||
- | power of speech to inform him harshly of some fresh detail of his | ||
- | misery. | ||
- | |||
- | This evening, 'I am a galley slave,' he said to himself, as he entered | ||
- | it, with a vivacity long unfamiliar to him: 'let us hope that the | ||
- | second letter will be as boring as the first.' | ||
- | |||
- | It was even more so. What he was copying seemed to him so absurd that | ||
- | he began to transcribe it line for line, without a thought of the | ||
- | meaning. | ||
- | |||
- | 'It is even more emphatic,' he said to himself, 'than the official | ||
- | documents of the Treaty of Muenster, which my tutor in diplomacy made | ||
- | me copy out in London.' | ||
- | |||
- | It was only then that he remembered the letters from Madame de | ||
- | Fervaques, the originals of which he had forgotten to restore to the | ||
- | grave Spaniard, Don Diego Bustos. He searched for them; they were | ||
- | really almost as fantastic a rigmarole as those of the young Russian | ||
- | gentleman. They were completely vague. They expressed everything and | ||
- | nothing. 'It is the Aeolian harp of style,' thought Julien. 'Amid the | ||
- | most lofty thoughts about annihilation, death, the infinite, etc., I | ||
- | can see no reality save a shocking fear of ridicule.' | ||
- | |||
- | The monologue which we have here abridged was repeated nightly for a | ||
- | fortnight. Falling asleep while transcribing a sort of commentary on | ||
- | the Apocalypse, going next day to deliver a letter with a melancholy | ||
- | air, leaving his horse in the stable yard with the hope of catching a | ||
- | glimpse of Mathilde's gown, working, putting in an appearance in the | ||
- | evening at the Opera when Madame de Fervaques did not come to the | ||
- | Hotel de La Mole; such were the monotonous events of Julien's | ||
- | existence. They became more interesting when Madame de Fervaques paid | ||
- | a visit to the Marquise; then he could steal a glance at Mathilde's | ||
- | eyes beneath the side of the Marechale's hat, and would wax eloquent. | ||
- | His picturesque and sentimental phrases began to assume a turn at once | ||
- | more striking and more elegant. | ||
- | |||
- | He was fully aware that what he was saying seemed absurd to Mathilde, | ||
- | but he sought to impress her by the elegance of his diction. 'The | ||
- | falser the things I say, the more I ought to appeal to her,' thought | ||
- | Julien; and then, with a shocking boldness, he began to exaggerate | ||
- | certain aspects of nature. He very soon perceived that, if he were | ||
- | not to appear vulgar in the eyes of the Marechale, he must above all | ||
- | avoid any simple or reasonable idea. He continued on these lines, or | ||
- | abridged his amplifications according as he read success or | ||
- | indifference in the eyes of the two great ladies to whom he must | ||
- | appeal. | ||
- | |||
- | On the whole, his life was less horrible than at the time when his | ||
- | days passed in inaction. | ||
- | |||
- | 'But,' he said to himself one evening, 'here I am transcribing the | ||
- | fifteenth of these abominable dissertations; the first fourteen have | ||
- | been faithfully delivered to the Marechale's Swiss. I shall soon have | ||
- | the honour of filling all the pigeonholes in her desk. And yet she | ||
- | treats me exactly as though I were not writing! What can be the end of | ||
- | all this? Can my constancy bore her as much as it bores me? I am bound | ||
- | to say that this Russian, Korasoff's friend, who was in love with the | ||
- | fair Quakeress of Richmond, must have been a terrible fellow in his | ||
- | day; no one could be more deadly.' | ||
- | |||
- | Like everyone of inferior intelligence whom chance brings into touch | ||
- | with the operations of a great general, Julien understood nothing of | ||
- | the attack launched by the young Russian upon the heart of the fair | ||
- | English maid. The first forty letters were intended only to make her | ||
- | pardon his boldness in writing. It was necessary to make this gentle | ||
- | person, who perhaps was vastly bored, form the habit of receiving | ||
- | letters that were perhaps a trifle less insipid than her everyday | ||
- | life. | ||
- | |||
- | One morning, a letter was handed to Julien; he recognised the armorial | ||
- | bearings of Madame de Fervaques, and broke the seal with an eagerness | ||
- | which would have seemed quite impossible to him a few days earlier: it | ||
- | was only an invitation to dine. | ||
- | |||
- | He hastened to consult Prince Korasoff's instructions. Unfortunately, | ||
- | the young Russian had chosen to be as frivolous as Dorat, just where | ||
- | he ought to have been simple and intelligible; Julien could not | ||
- | discover the moral attitude which he was supposed to adopt at the | ||
- | Marechale's table. | ||
- | |||
- | Her drawing-room was the last word in magnificence, gilded like the | ||
- | Galerie de Diane in the Tuileries, with oil paintings in the panels. | ||
- | There were blank spaces in these paintings, Julien learned later on | ||
- | that the subjects had seemed hardly decent to the lady of the house, | ||
- | who had had the pictures corrected. 'A moral age!' he thought. | ||
- | |||
- | In this drawing-room he remarked three of the gentlemen who had been | ||
- | present at the drafting of the secret note. One of them, the Right | ||
- | Reverend Bishop of ----, the Marechale's uncle, had the patronage of | ||
- | benefices, and, it was said, could refuse nothing to his niece. 'What | ||
- | a vast stride I have made,' thought Julien, with a melancholy smile, | ||
- | 'and how cold it leaves me! Here I am dining with the famous Bishop | ||
- | of ----.' | ||
- | |||
- | The dinner was indifferent and the conversation irritating. 'It is | ||
- | like the table of contents of a dull book,' thought Julien. 'All the | ||
- | greatest subjects of human thought are proudly displayed in it. Listen | ||
- | to it for three minutes, and you ask yourself which is more striking, | ||
- | the emphasis of the speaker or his shocking ignorance.' | ||
- | |||
- | The reader has doubtless forgotten that little man of letters, named | ||
- | Tanbeau, the nephew of the Academician and an embryo professor, who, | ||
- | with his vile calumnies, seemed to be employed in poisoning the | ||
- | drawing-room of the Hotel de La Mole. | ||
- | |||
- | It was from this little man that Julien first gleaned the idea that it | ||
- | might well be that Madame de Fervaques, while refraining from | ||
- | answering his letters, looked with indulgence upon the sentiment that | ||
- | dictated them. The black heart of M. Tanbeau was torn asunder by the | ||
- | thought of Julien's successes; but inasmuch as, looking at it from | ||
- | another angle, a deserving man cannot, any more than a fool, be in two | ||
- | places at once, 'if Sorel becomes the lover of the sublime Marechale,' | ||
- | the future professor told himself, 'she will place him in the Church | ||
- | in some advantageous manner, and I shall be rid of him at the Hotel de | ||
- | La Mole.' | ||
- | |||
- | M. l'abbe Pirard also addressed long sermons to Julien on his | ||
- | successes at the Hotel de Fervaques. There was a sectarian jealousy | ||
- | between the austere Jansenist and the Jesuitical, regenerative and | ||
- | monarchical drawing-room of the virtuous Marechale. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 28 | ||
- | Manon Lescaut | ||
- | |||
- | |||
- | Now once he was fully convinced of the foolishness and | ||
- | idiocy of the prior, he succeeded quite straightforwardly | ||
- | by calling black white, and white black. | ||
- | LICHTENBERG | ||
- | |||
- | The Russian instructions laid down categorically that one must never | ||
- | contradict in speech the person with whom one corresponded. One must | ||
- | never depart, upon any account, from an attitude of the most ecstatic | ||
- | admiration; the letters were all based upon this supposition. | ||
- | |||
- | One evening, at the Opera, in Madame de Fervaques's box, Julien | ||
- | praised to the skies the ballet in _Manon Lescaut_. [Trans. footnote: | ||
- | Composed by Halevy upon a libretto by Scribe, and performed in 1830.] | ||
- | His sole reason for doing so was that he found it insipid. | ||
- | |||
- | The Marechale said that this ballet was greatly inferior to abbe | ||
- | Prevost's novel. | ||
- | |||
- | 'What!' thought Julien, with surprise and amusement, 'a person of such | ||
- | extreme virtue praise a novel!' Madame de Fervaques used to profess, | ||
- | two or three times weekly, the most utter scorn for the writers, who, | ||
- | by means of those vulgar works, sought to corrupt a younger generation | ||
- | only too prone to the errors of the senses. | ||
- | |||
- | 'In that immoral and pernicious class, _Manon Lescaut_,' the Marechale | ||
- | went on, 'occupies, they say, one of the first places. The frailties | ||
- | and well-merited sufferings of a thoroughly criminal heart are, they | ||
- | say, described in it with a truth that is almost profound; which did | ||
- | not prevent your Bonaparte from declaring on Saint Helena that it was | ||
- | a novel written for servants.' | ||
- | |||
- | This speech restored all its activity to Julien's spirit. 'People have | ||
- | been trying to damage me with the Marechale; they have told her of my | ||
- | enthusiasm for Napoleon. This intelligence has stung her sufficiently | ||
- | for her to yield to the temptation to let me feel her resentment.' | ||
- | This discovery kept him amused for the rest of the evening and made | ||
- | him amusing. As he was bidding the Marechale good night in the | ||
- | vestibule of the Opera: 'Bear in mind, Sir,' she said to him, 'that | ||
- | people must not love Napoleon when they love me; they may, at the | ||
- | most, accept him as a necessity imposed by Providence. Anyhow, the man | ||
- | had not a soul pliant enough to feel great works of art.' | ||
- | |||
- | '_When they love me_!' Julien repeated to himself; 'either that means | ||
- | nothing at all, or it means everything. There is one of the secrets of | ||
- | language that are hidden from us poor provincials.' And he thought | ||
- | incessantly of Madame de Renal as he copied an immensely long letter | ||
- | intended for the Marechale. | ||
- | |||
- | 'How is it,' she asked him the following evening, with an air of | ||
- | indifference which seemed to him unconvincing, 'that you speak to me | ||
- | of _London_ and _Richmond_ in a letter which you wrote last night, it | ||
- | appears, after leaving the Opera?' | ||
- | |||
- | Julien was greatly embarrassed; he had copied the letter line for | ||
- | line, without thinking of what he was writing, and apparently had | ||
- | forgotten to substitute for the words _London_ and _Richmond_, which | ||
- | occurred in the original, _Paris_ and _Saint-Cloud_. He began two or | ||
- | three excuses, but found it impossible to finish any of them; he felt | ||
- | himself on the point of giving way to an outburst of helpless | ||
- | laughter. At length, in his search for the right words, he arrived at | ||
- | the following idea: 'Exalted by the discussion of the most sublime, | ||
- | the highest interests of the human soul, my own, in writing to you, | ||
- | must have become distracted. | ||
- | |||
- | 'I am creating an impression,' he said to himself, 'therefore I can | ||
- | spare myself the tedium of the rest of the evening.' He left the Hotel | ||
- | de Fervaques in hot haste. That evening, as he looked over the | ||
- | original text of the letter which he had copied the night before, he | ||
- | very soon came to the fatal passage where the young Russian spoke of | ||
- | London and Richmond. Julien was quite surprised to find this letter | ||
- | almost tender. | ||
- | |||
- | It was the contrast between the apparent frivolity of his talk and the | ||
- | sublime and almost apocalyptic profundity of his letters that had | ||
- | marked him out. The length of his sentences was especially pleasing to | ||
- | the Marechale; this was not the cursory style brought into fashion by | ||
- | Voltaire, that most immoral of men! Although our hero did everything | ||
- | in the world to banish any suggestion of common sense from his | ||
- | conversation, it had still an anti-monarchical and impious colour | ||
- | which did not escape the notice of Madame de Fervaques. Surrounded by | ||
- | persons who were eminently moral, but who often had not one idea in an | ||
- | evening, this lady was profoundly impressed by everything that bore a | ||
- | semblance of novelty; but, at the same time, she felt that she owed it | ||
- | to herself to be shocked by it. She called this defect, 'retaining the | ||
- | imprint of the frivolity of the age'. | ||
- | |||
- | But such drawing-rooms are worth visiting only when one has a favour | ||
- | to ask. All the boredom of this life without interests which Julien | ||
- | was leading is doubtless shared by the reader. These are the barren | ||
- | moorlands on our journey. | ||
- | |||
- | Throughout the time usurped in Julien's life by the Fervaques episode, | ||
- | Mademoiselle de La Mole had to make a constant effort not to think of | ||
- | him. Her heart was exposed to violent combats: sometimes she | ||
- | flattered herself that she was despising this gloomy young man; but, | ||
- | in spite of her efforts, his conversation captivated her. What | ||
- | astonished her most of all was his complete insincerity; he never | ||
- | uttered a word to the Marechale which was not a lie, or at least a | ||
- | shocking travesty of his point of view, which Mathilde knew so | ||
- | perfectly upon almost every subject. This Machiavellism impressed her. | ||
- | 'What profundity!' she said to herself; 'how different from the | ||
- | emphatic blockheads or the common rascals, like M. Tanbeau, who speak | ||
- | the same language!' | ||
- | |||
- | Nevertheless, Julien passed some fearful days. It was to perform the | ||
- | most arduous of his duties that he appeared each evening in the | ||
- | Marechale's drawing-room. His efforts to play a part ended by sapping | ||
- | all his spiritual strength. Often, at night, as he crossed the vast | ||
- | courtyard of the Hotel de Fervaques, it was only by force of character | ||
- | and reason that he succeeded in keeping himself from sinking into | ||
- | despair. | ||
- | |||
- | 'I conquered despair at the Seminary,' he said to himself: 'and yet | ||
- | what an appalling prospect I had before me then! I stood to make my | ||
- | fortune or to fail; in either case, I saw myself obliged to spend my | ||
- | whole life in the intimate society of all that is most contemptible | ||
- | and disgusting under heaven. The following spring, when only eleven | ||
- | short months had passed, I was perhaps the happiest of all the young | ||
- | men of my age.' | ||
- | |||
- | But often enough all these fine arguments proved futile when faced | ||
- | with the frightful reality. Every day he saw Mathilde at luncheon and | ||
- | at dinner. From the frequent letters which M. de La Mole dictated to | ||
- | him, he knew her to be on the eve of marrying M. de Croisenois. | ||
- | Already that amiable young man was calling twice daily at the Hotel de | ||
- | La Mole: the jealous eye of an abandoned lover did not miss a single | ||
- | one of his actions. | ||
- | |||
- | When he thought he had noticed that Mademoiselle de La Mole was | ||
- | treating her suitor kindly, on returning to his room, Julien could not | ||
- | help casting a loving glance at his pistols. | ||
- | |||
- | 'Ah, how much wiser I should be,' he said to himself, 'to remove the | ||
- | marks from my linen, and retire to some lonely forest, twenty leagues | ||
- | from Paris, there to end this accursed existence! A stranger to the | ||
- | countryside, my death would remain unknown for a fortnight, and who | ||
- | would think of me after a fortnight had passed?' | ||
- | |||
- | This reasoning was extremely sound. But next day, a glimpse of | ||
- | Mathilde's arm, seen between her sleeve and her glove, was enough to | ||
- | plunge our young philosopher in cruel memories, which, at the same | ||
- | time, made him cling to life. 'Very well!' he would then say to | ||
- | himself, 'I shall follow out this Russian policy to the end. How is it | ||
- | going to end? | ||
- | |||
- | 'As for the Marechale, certainly, after I have copied these | ||
- | fifty-three letters, I shall write no more. | ||
- | |||
- | 'As for Mathilde, these six weeks of such painful play-acting, will | ||
- | either fail altogether to appease her anger, or will win me a moment | ||
- | of reconciliation. Great God! I should die of joy!' And he was unable | ||
- | to pursue the idea farther. | ||
- | |||
- | When, after a long spell of meditation, he succeeded in recovering the | ||
- | use of his reason: 'Then,' he said to himself, 'I should obtain a | ||
- | day's happiness, after which would begin again her severities, | ||
- | founded, alas, upon the scant power that I have to please her, and I | ||
- | should be left without any further resource, I should be ruined, lost | ||
- | for ever ... | ||
- | |||
- | 'What guarantee can she give me, with her character? Alas, my scant | ||
- | merit is responsible for everything. I must be wanting in elegance in | ||
- | my manners, my way of speaking must be heavy and monotonous. Great | ||
- | God! Why am I myself?' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 29 | ||
- | Boredom | ||
- | |||
- | |||
- | Sacrificing oneself to one's passions is one thing; | ||
- | but to passions that one doesn't have! O sad nineteenth century! | ||
- | GIRODET | ||
- | |||
- | After having read without pleasure at first Julien's long letters, | ||
- | Madame de Fervaques began to take an interest in them; but one thing | ||
- | distressed her: 'What a pity that M. Sorel is not really a priest! One | ||
- | could admit him to a sort of intimacy: with that Cross and what is | ||
- | almost a layman's coat, one is exposed to cruel questions, and how is | ||
- | one to answer them?' She did not complete her thought: 'some malicious | ||
- | friend may suppose and indeed spread the report that he is some humble | ||
- | little cousin, one of my father's family, some tradesman decorated by | ||
- | the National Guard.' | ||
- | |||
- | Until the moment of her first meeting Julien, Madame de Fervaques's | ||
- | greatest pleasure had been to write the word Marechale before her own | ||
- | name. Thenceforward the vanity of an upstart, morbid and easily | ||
- | offended, had to fight a nascent interest. | ||
- | |||
- | 'It would be so easy for me,' the Marechale said to herself, 'to make | ||
- | a Vicar-General of him in some diocese not far from Paris! But M. | ||
- | Sorel by itself, and to add to that a mere secretary of M. de La Mole! | ||
- | It is deplorable.' | ||
- | |||
- | For the first time, this spirit which _dreaded everything_ was stirred | ||
- | by an interest apart from its own pretensions to rank and to social | ||
- | superiority. Her old porter noticed that, when he brought her a | ||
- | letter from that handsome young man, who wore such a melancholy air, | ||
- | he was certain to see vanish the distracted and irritated expression | ||
- | which the Marechale always took care to assume when any of her | ||
- | servants entered the room. | ||
- | |||
- | The boredom of a mode of life whose sole ambition was to create an | ||
- | effect on the public, without there being at the bottom of her heart | ||
- | any real enjoyment of this kind of success, had become so intolerable | ||
- | since she had begun to think of Julien, that, if her maids were not to | ||
- | be ill-treated throughout the whole of a day, it was enough that | ||
- | during the previous evening she should have spent an hour with this | ||
- | strange young man. His growing credit survived anonymous letters, very | ||
- | well composed. In vain did little Tanbeau supply MM. de Luz, de | ||
- | Croisenois, de Caylus, with two or three most adroit calumnies which | ||
- | those gentlemen took pleasure in spreading abroad, without stopping to | ||
- | consider the truth of the accusations. The Marechale, whose mind was | ||
- | not framed to withstand these vulgar methods, reported her doubts to | ||
- | Mathilde, and was always comforted. | ||
- | |||
- | One day, after having inquired three times whether there were any | ||
- | letters, Madame de Fervaques suddenly decided to write to Julien. This | ||
- | was a victory gained by boredom. At the second letter, the Marechale | ||
- | was almost brought to a standstill by the unpleasantness of writing | ||
- | with her own hand so vulgar an address as: 'a M. Sorel, chez M. le | ||
- | Marquis de La Mole'. | ||
- | |||
- | 'You must,' she said to Julien that evening in the driest of tones, | ||
- | 'bring me some envelopes with your address written on them.' | ||
- | |||
- | 'So now I am to combine the lover and the flunkey,' thought Julien, | ||
- | and bowed, amusing himself by screwing up his face like Arsene, the | ||
- | Marquis's old footman. | ||
- | |||
- | That same evening he brought a supply of envelopes, and next day, | ||
- | early in the morning, he received a third letter: he read five or six | ||
- | lines at the beginning, and two or three towards the end. It covered | ||
- | four pages in a small and very close script. | ||
- | |||
- | Gradually she formed the pleasant habit of writing almost every day. | ||
- | Julien replied with faithful copies of the Russian letters, and, such | ||
- | is the advantage of the emphatic style, Madame de Fervaques was not at | ||
- | all surprised by the want of connection between the replies and her | ||
- | own letters. | ||
- | |||
- | What would have been the irritation to her pride if little Tanbeau, | ||
- | who had appointed himself a voluntary spy upon Julien's actions, had | ||
- | been able to tell her that all these letters, with their seals | ||
- | unbroken, were flung pell-mell into Julien's drawer! | ||
- | |||
- | One morning, the porter brought to him in the library a letter from | ||
- | the Marechale; Mathilde met the man, saw the letter, and read the | ||
- | address in Julien's hand. She entered the library as the porter left | ||
- | it; the letter was still lying on the edge of the table; Julien, | ||
- | busily engaged in writing, had not placed it in his drawer. | ||
- | |||
- | 'This is what I cannot endure,' cried Mathilde, seizing the letter; | ||
- | 'you are forgetting me entirely, me who am your wife. Your conduct is | ||
- | appalling, Sir.' | ||
- | |||
- | With these words, her pride, astonished by the fearful impropriety of | ||
- | her action, stifled her; she burst into tears, and a moment later | ||
- | appeared to Julien to be unable to breathe. | ||
- | |||
- | Surprised, confounded, Julien did not clearly distinguish all the | ||
- | admirable and happy consequences which this scene foreboded for | ||
- | himself. He helped Mathilde to a seat; she almost abandoned herself in | ||
- | his arms. | ||
- | |||
- | The first instant in which he perceived this relaxation was one of | ||
- | extreme joy. His second thought was of Korasoff: 'I may ruin | ||
- | everything by a single word.' | ||
- | |||
- | His arms ached, so painful was the effort imposed on him by policy. 'I | ||
- | ought not even to allow myself to press to my heart this supple and | ||
- | charming form, or she will despise and abuse me. What a frightful | ||
- | nature!' | ||
- | |||
- | And as he cursed Mathilde's nature, he loved her for it a hundred | ||
- | times more; he felt as though he were holding a queen in his arms. | ||
- | |||
- | Julien's unfeeling coldness intensified the misery of wounded pride | ||
- | which was tearing the heart of Mademoiselle de La Mole. She was far | ||
- | from possessing the necessary coolness to seek to read in his eyes | ||
- | what he was feeling for her at that moment. She could not bring | ||
- | herself to look at him; she trembled lest she should meet an | ||
- | expression of scorn. | ||
- | |||
- | Seated on the divan in the library, motionless and with her head | ||
- | turned away from Julien, she was a prey to the keenest suffering that | ||
- | pride and love can make a human heart feel. Into what a frightful | ||
- | course of action had she fallen! | ||
- | |||
- | 'It was reserved for me, wretch that I am, to see the most indelicate | ||
- | advances repulsed! And repulsed by whom?' added a pride mad with | ||
- | suffering, 'by one of my father's servants. | ||
- | |||
- | 'That is what I will not endure,' she said aloud. | ||
- | |||
- | And, rising with fury, she opened the drawer of Julien's table, which | ||
- | stood a few feet away from her. She remained frozen with horror on | ||
- | seeing there nine or ten letters unopened, similar in every respect to | ||
- | the letter which the porter had just brought in. On all the envelopes, | ||
- | she recognised Julien's hand, more or less disguised. | ||
- | |||
- | 'And so,' she cried, beside herself with rage, 'not only have you | ||
- | found favour with her, but you despise her. You, a man of nought, to | ||
- | despise Madame la Marechale de Fervaques! | ||
- | |||
- | 'Ah, forgive me, my dear,' she went on, flinging herself at his | ||
- | feet, 'despise me if you wish, but love me, I can no longer live | ||
- | deprived of your love.' And she fell to the ground in a dead faint. | ||
- | |||
- | 'So there she is, that proud creature, at my feet!' thought Julien. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 30 | ||
- | A Box at the Bouffes | ||
- | |||
- | As the blackest sky Foretells the heaviest tempest. | ||
- | _Don Juan_, I. 73 | ||
- | |||
- | In the thick of all this great commotion, Julien was more bewildered | ||
- | than happy. Mathilde's abuse of him showed him how wise the Russian | ||
- | policy had been. '_Say little, do little_, that is my one way of | ||
- | salvation.' | ||
- | |||
- | He lifted up Mathilde and without a word laid her down again on the | ||
- | divan. Gradually she gave way to tears. | ||
- | |||
- | To keep herself in countenance, she took Madame de Fervaques's | ||
- | letters in her hands; she broke the seals slowly. She gave a nervous | ||
- | start on recognising the Marechale's handwriting. She turned over the | ||
- | sheets of these letters without reading them; the majority of them | ||
- | covered six pages. | ||
- | |||
- | 'Answer me this, at least,' said Mathilde at length in the most | ||
- | supplicating tone, but without venturing to look at Julien. 'You know | ||
- | very well that I am proud; it is the misfortune of my position, and | ||
- | indeed of my nature, I must admit; so Madame de Fervaques has stolen | ||
- | your heart from me ... Has she offered you all the sacrifices to which | ||
- | that fatal passion led me?' | ||
- | |||
- | A grim silence was Julien's only answer. 'By what right,' he thought, | ||
- | 'does she ask of me an indiscretion unworthy of an honourable man?' | ||
- | |||
- | Mathilde endeavoured to read the letters; the tears that filled her | ||
- | eyes made it impossible for her to do so. | ||
- | |||
- | For a month past she had been miserable, but that proud spirit was far | ||
- | from confessing its feelings to itself. Chance alone had brought about | ||
- | this explosion. For an instant jealousy and love had overcome pride. | ||
- | She was seated upon the divan and in close proximity to him. He saw | ||
- | her hair and her throat of alabaster; for a moment he forgot all that | ||
- | he owed to himself; he slipped his arm round her waist, and almost | ||
- | hugged her to his bosom. | ||
- | |||
- | She turned her head towards him slowly: he was astonished at the | ||
- | intense grief that was visible in her eyes, and made them quite | ||
- | unrecognisable as hers. | ||
- | |||
- | Julien felt his strength begin to fail him, so colossal was the effort | ||
- | involved in the act of courage which he was imposing on himself. | ||
- | |||
- | 'Those eyes will soon express nothing but the coldest disdain,' he | ||
- | said to himself, 'if I allow myself to be carried away by the joy of | ||
- | loving her.' Meanwhile, in a faint voice and in words which she had | ||
- | barely the strength to utter, she was repeating to him at that moment | ||
- | her assurance of all her regret for the action which an excessive | ||
- | pride might have counselled her to take. | ||
- | |||
- | 'I too, have my pride,' Julien said to her in a voice that was barely | ||
- | articulate, and his features indicated the extreme limit of physical | ||
- | exhaustion. | ||
- | |||
- | Mathilde turned sharply towards him. The sound of his voice was a | ||
- | pleasure the hope of which she had almost abandoned. At that moment | ||
- | she recalled her pride only to curse it, she would fain have | ||
- | discovered some unusual, incredible act to prove to him how greatly | ||
- | she adored him and detested herself. | ||
- | |||
- | 'It is probably because of that pride,' Julien went on, 'that you have | ||
- | singled me out for an instant; it is certainly because of that | ||
- | courageous firmness, becoming in a man, that you respect me at this | ||
- | moment. I may be in love with the Marechale ...' | ||
- | |||
- | Mathilde shuddered; her eyes assumed a strange expression. She was | ||
- | about to hear her sentence uttered. This movement did not pass | ||
- | unobserved by Julien; he felt his courage weaken. | ||
- | |||
- | 'Ah!' he said to himself, listening to the sound of the vain words | ||
- | that came from his lips, as he might have listened to a noise from | ||
- | without; 'if I could only cover those pale cheeks with kisses, and you | ||
- | not feel them! | ||
- | |||
- | 'I may be in love with the Marechale,' he continued . .. and his voice | ||
- | grew fainter and fainter; 'but certainly, of her interest in myself I | ||
- | have no decisive proof...' | ||
- | |||
- | Mathilde gazed at him; he met her gaze, at least he hoped that his | ||
- | features had not betrayed him. He felt himself penetrated by love to | ||
- | the innermost recesses of his heart. Never had he adored her so | ||
- | intensely; he was scarcely less mad than Mathilde. Could she have | ||
- | found sufficient self-control and courage to manoeuvre, he would have | ||
- | fallen at her feet, forswearing all idle play-acting. He had strength | ||
- | enough to be able to continue to speak. 'Ah! Korasoff,' he exclaimed | ||
- | inwardly, 'why are not you here? How I need a word of advice to direct | ||
- | my conduct!' Meanwhile his voice was saying: | ||
- | |||
- | 'Failing any other sentiment, gratitude would suffice to attach me to | ||
- | the Marechale; she has shown me indulgence, she has comforted me when | ||
- | others scorned me ... I may perhaps not repose an unbounded faith in | ||
- | certain signs which are extremely flattering, no doubt, but also, | ||
- | perhaps, are of very brief duration.' | ||
- | |||
- | 'Ah! Great God!' cried Mathilde. | ||
- | |||
- | 'Very well! What guarantee will you give me?' Julien went on in sharp, | ||
- | firm accents, seeming to abandon for an instant the prudent forms of | ||
- | diplomacy. 'What guarantee, what god will assure me that the position | ||
- | which you seem disposed to restore to me at this moment will last for | ||
- | more than two days?' | ||
- | |||
- | 'The intensity of my love and of my misery if you no longer love me,' | ||
- | she said, clasping his hands and turning her face towards him. | ||
- | |||
- | The violent movement which she thus made had slightly displaced her | ||
- | pelerine: Julien caught a glimpse of her charming shoulders. Her hair, | ||
- | slightly disordered, recalled to him an exquisite memory ... | ||
- | |||
- | He was about to yield. 'An imprudent word,' he told himself, 'and I | ||
- | begin once more that long succession of days passed in despair. Madame | ||
- | de Renal used to find reasons for obeying the dictates of her heart: | ||
- | this young girl of high society allows her heart to be moved only when | ||
- | she has proved to herself with good reasons that it ought to be | ||
- | moved.' | ||
- | |||
- | He perceived this truth in a flash, and in a flash also regained his | ||
- | courage. | ||
- | |||
- | He freed his hands which Mathilde was clasping in her own, and with | ||
- | marked respect withdrew a little way from her. Human courage can go no | ||
- | farther. He then busied himself in gathering together all Madame de | ||
- | Fervaques's letters which were scattered over the divan, and it was | ||
- | with a show of extreme politeness, so cruel at that moment, that he | ||
- | added: | ||
- | |||
- | 'Mademoiselle de La Mole will deign to permit me to think over all | ||
- | this.' He withdrew rapidly and left the library; she heard him shut | ||
- | all the doors in turn. | ||
- | |||
- | 'The monster is not in the least perturbed,' she said to herself... | ||
- | |||
- | 'But what am I saying, a monster! He is wise, prudent, good; it is I | ||
- | who have done more wrong than could be imagined.' | ||
- | |||
- | This point of view persisted. Mathilde was almost happy that day, for | ||
- | she was altogether in love; you would have said that never had that | ||
- | heart been stirred by pride--and such pride! | ||
- | |||
- | She shuddered with horror when, that evening in the drawing-room, a | ||
- | footman announced Madame de Fervaques; the man's voice seemed to her | ||
- | to have a sinister sound. She could not endure the sight of the | ||
- | Marechale, and quickly left the room. Julien, with little pride in his | ||
- | hard-won victory, had been afraid lest his own eyes should betray him, | ||
- | and had not dined at the Hotel de La Mole. | ||
- | |||
- | His love and his happiness increased rapidly as the hour of battle | ||
- | receded; he had already begun to find fault with himself. 'How could I | ||
- | resist her?' he asked himself; 'if she was going to cease to love me! | ||
- | A single moment may alter that proud spirit, and I must confess that I | ||
- | have treated her scandalously.' | ||
- | |||
- | In the evening, he felt that he absolutely must appear at the Bouffes | ||
- | in Madame de Fervaques's box. She had given him an express invitation: | ||
- | Mathilde would not fail to hear of his presence there or of his | ||
- | discourteous absence. Despite the self-evidence of this argument, he | ||
- | had not the strength, early in the evening, to plunge into society. If | ||
- | he talked, he would forfeit half his happiness. | ||
- | |||
- | Ten o'clock struck: he must absolutely show his face. | ||
- | |||
- | Fortunately he found the Marechale's box filled with women, and was | ||
- | relegated to a place by the door, and entirely concealed by their | ||
- | hats. This position saved him from making a fool of himself; the | ||
- | divine accents of despair of Carolina in _Il matrimonio segreto_ made | ||
- | him burst into tears. Madame de Fervaques saw these tears; they were | ||
- | in so marked a contrast to the manly firmness of his usual appearance, | ||
- | that this spirit of a great lady long saturated in all the most | ||
- | |||
- | corrosive elements of the pride of an upstart was touched by them. | ||
- | What little she had left of a woman's heart led her to speak. She | ||
- | wished to enjoy the sound of her own voice at that moment. | ||
- | |||
- | 'Have you seen the ladies de La Mole,' she said to him, 'they | ||
- | are in the third tier.' Instantly Julien bent forward into the house, | ||
- | leaning somewhat rudely upon the ledge of the box: he saw Mathilde; | ||
- | her eyes were bright with tears. | ||
- | |||
- | 'And yet it is not their day for the Opera,' thought Julien; 'what | ||
- | eagerness!' | ||
- | |||
- | Mathilde had made her mother come to the Bouffes, despite the inferior | ||
- | position of the box which a sycophant of their circle had made haste | ||
- | to offer them. She wished to see whether Julien would spend that | ||
- | evening with the Marechale. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 31 | ||
- | Making Her Afraid | ||
- | |||
- | |||
- | So this is the fine miracle of your civilisation! | ||
- | You have turned love into an ordinary matter. | ||
- | BARNAVE | ||
- | |||
- | Julien hurried to Madame de La Mole's box. His eyes met first the | ||
- | tearful eyes of Mathilde; she was weeping without restraint, there was | ||
- | no one present but people of minor importance, the friend who had lent | ||
- | them the box and some men of her acquaintance. Mathilde laid her hand | ||
- | upon Julien's; she seemed to have forgotten all fear of her mother. | ||
- | Almost stifled by her sobs, she said nothing to him but the single | ||
- | word: 'Guarantees!' | ||
- | |||
- | 'Whatever I do, I must not speak to her,' thought Julien, greatly | ||
- | moved himself, and covering his eyes as best he could with his hand, | ||
- | ostensibly to avoid the lustre that was blazing into the boxes on the | ||
- | third tier. 'If I speak, she can no longer doubt the intensity of my | ||
- | emotion, the sound of my voice will betray me, all may be lost once | ||
- | more.' | ||
- | |||
- | His struggles were far more painful than in the morning, his spirit | ||
- | had had time to grow disturbed. He was afraid of seeing Mathilde's | ||
- | vanity wounded. Frantic with love and passion, he pledged himself not | ||
- | to speak to her. | ||
- | |||
- | This is, to my mind, one of the finest traits of his character; a | ||
- | person capable of such an effort to control himself may go far, _si | ||
- | fata sinant_. | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole insisted upon taking Julien home. Fortunately | ||
- | it was raining in torrents. But the Marquise made him sit facing | ||
- | herself, talked to him continuously, and prevented his saying a word | ||
- | to her daughter. One would have thought that the Marquise was | ||
- | concerned for Julien's happiness; no longer afraid of destroying | ||
- | everything by the intensity of his emotion, he abandoned himself to it | ||
- | with frenzy. | ||
- | |||
- | Dare I say that on entering his own room Julien threw himself on his | ||
- | knees and covered with kisses the love letters given him by Prince | ||
- | Korasoff? | ||
- | |||
- | 'Oh, you great man! What do I not owe to you?' he cried in his frenzy. | ||
- | |||
- | Gradually a little coolness returned to him. He compared himself to a | ||
- | general who had just won the first half of a great battle. 'The | ||
- | advantage is certain, immense,' he said to himself; 'but what is going | ||
- | to happen tomorrow? An instant may ruin everything.' | ||
- | |||
- | He opened with a passionate impulse the _Memoirs dictated at Saint | ||
- | Helena by Napoleon_, and for two solid hours forced himself to read | ||
- | them; his eyes alone read the words, no matter, he forced himself to | ||
- | the task. During this strange occupation, his head and heart, rising | ||
- | to the level of everything that is most great, were at work without | ||
- | his knowledge. 'This is a very different heart from Madame de Renal's,' | ||
- | he said to himself, but he went no farther. | ||
- | |||
- | 'Make her afraid,' he cried of a sudden, flinging the book from him. | ||
- | 'The enemy will obey me only so long as I make him fear me, then he | ||
- | will not dare to despise me.' | ||
- | |||
- | He paced up and down his little room, wild with joy. To be frank, this | ||
- | happiness was due to pride rather than love. | ||
- | |||
- | 'Make her afraid!' he repeated proudly to himself, and he had reason | ||
- | to be proud. 'Even in her happiest moments, Madame de Renal always | ||
- | doubted whether my love were equal to hers. Here, it is a demon that I | ||
- | am conquering, I must therefore conquer.' | ||
- | |||
- | He knew well that next morning, by eight o'clock, Mathilde would be in | ||
- | the library; he did not appear there until nine, burning with love, | ||
- | but his head controlled his heart. Not a single minute passed, | ||
- | perhaps, without his repeating to himself: 'Always keep her mind | ||
- | occupied with the great uncertainty: "Does he love me?" Her privileged | ||
- | position, the flattery she receives from all who speak to her make her | ||
- | a little too much inclined to self-assurance.' | ||
- | |||
- | He found her pale, calm, seated upon the divan, but incapable, | ||
- | apparently, of making any movement. She offered him her hand. | ||
- | |||
- | 'Dear, I have offended you, it is true; you are perhaps vexed with | ||
- | me?' | ||
- | |||
- | Julien was not expecting so simple a tone. He was on the point of | ||
- | betraying himself. | ||
- | |||
- | 'You wish for guarantees, dear,' she went on after a silence which she | ||
- | had hoped to see broken; 'that is only fair. Carry me off, let us | ||
- | start for London. I shall be ruined for ever, disgraced ...' She found | ||
- | the courage to withdraw her hand from Julien so as to hide her eyes | ||
- | with it. All the sentiments of modesty and feminine virtue had | ||
- | returned to her heart ... 'Very well! Disgrace me,' she said at length | ||
- | with a sigh, 'it is a guarantee.' | ||
- | |||
- | 'Yesterday I was happy, because I had the courage to be severe with | ||
- | myself,' thought Julien. After a brief interval of silence, he gained | ||
- | sufficient mastery over his heart to say in an icy tone: | ||
- | |||
- | 'Once we are on the road to London, once you are disgraced, to use | ||
- | your own words, who can promise me that you will love me? That my | ||
- | company in the post-chaise will not seem to you an annoyance? I am not | ||
- | a monster, to have ruined your reputation will be to me only an | ||
- | additional grief. It is not your position in society that is the | ||
- | obstacle, it is unfortunately your own nature. Can you promise | ||
- | yourself that you will love me for a week? | ||
- | |||
- | '(Ah! Let her love me for a week, for a week only,' Julien murmured to | ||
- | himself, 'and I shall die of joy. What do I care for the future, what | ||
- | do I care for life itself? And this divine happiness may begin at this | ||
- | moment if I choose, it depends entirely upon myself!)' | ||
- | |||
- | Mathilde saw him turn pensive. | ||
- | |||
- | 'So I am altogether unworthy of you,' she said, clasping his hand. | ||
- | |||
- | Julien embraced her, but at once the iron hand of duty gripped his | ||
- | heart. 'If she sees how I adore her, then I lose her.' And, before | ||
- | withdrawing himself from her arms, he had resumed all the dignity that | ||
- | befits a man. | ||
- | |||
- | On that day and the days that followed, he managed to conceal the | ||
- | intensity of his bliss; there were moments in which he denied himself | ||
- | even the pleasure of clasping her in his arms. | ||
- | |||
- | At other moments, the frenzy of happiness swept aside all the counsels | ||
- | of prudence. | ||
- | |||
- | It was beside a bower of honeysuckle arranged so as to hide the | ||
- | ladder, in the garden, that he was accustomed to take his stand in | ||
- | order to gaze at the distant shutters of Mathilde's window and lament | ||
- | her inconstancy. An oak of great size stood close by, and the trunk of | ||
- | this tree prevented him from being seen by indiscreet persons. | ||
- | |||
- | As he passed with Mathilde by this spot which recalled to him so | ||
- | vividly the intensity of his grief, the contrast between past despair | ||
- | and present bliss was too strong for him; tears flooded his eyes, and, | ||
- | carrying to his lips the hand of his mistress: 'Here I lived while I | ||
- | thought of you; from here I gazed at that shutter, I awaited for hours | ||
- | on end the fortunate moment when I should see this hand open it ...' | ||
- | |||
- | He gave way completely. He portrayed to her, in those true colours | ||
- | which one does not invent, the intensity of his despair at that time. | ||
- | In spasmodic utterances he spoke of his present happiness which had | ||
- | put an end to that cruel suffering ... | ||
- | |||
- | 'What am I doing, Great God!' said Julien, coming suddenly to his | ||
- | senses. 'I am destroying everything.' | ||
- | |||
- | In the height of his alarm he thought he already saw less love in the | ||
- | eyes of Mademoiselle de La Mole. This was an illusion; but Julien's | ||
- | face changed rapidly and was flooded with a deathly pallor. His eyes | ||
- | grew dull for a moment, and an expression of arrogance not devoid of | ||
- | malice succeeded that of the most sincere, the most whole-hearted | ||
- | love. | ||
- | |||
- | 'Why, what is the matter with you, dear?' Mathilde tenderly, anxiously | ||
- | inquired. | ||
- | |||
- | 'I am lying,' said Julien savagely, 'and I am lying to you. I reproach | ||
- | myself for it, and yet God knows that I respect you sufficiently not | ||
- | to lie. You love me, you are devoted to me, and I have no need to make | ||
- | fine speeches in order to please you.' | ||
- | |||
- | 'Great God! They were only fine speeches, all the exquisite things you | ||
- | have been saying to me for the last ten minutes?' | ||
- | |||
- | 'And I reproach myself for them strongly, dear friend. I made them up | ||
- | long ago for a woman who loved me and used to bore me ... That is the | ||
- | weak spot in my character, I denounce myself to you, forgive me.' | ||
- | |||
- | Bitter tears streamed down Mathilde's cheeks. | ||
- | |||
- | 'Whenever some trifle that has shocked me sets me dreaming for a | ||
- | moment,' Julien went on, 'my execrable memory, which I could curse at | ||
- | this moment, offers me a way of escape, and I abuse it.' | ||
- | |||
- | 'So I have unconsciously done something that has displeased you?' said | ||
- | Mathilde with a charming simplicity. | ||
- | |||
- | 'One day, I remember, as you passed by these honeysuckles, you plucked | ||
- | a flower, M. de Luz took it from you, and you let him keep it. I was | ||
- | close beside you.' | ||
- | |||
- | 'M. de Luz? It is impossible,' replied Mathilde with the dignity that | ||
- | came so naturally to her: 'I never behave like that.' | ||
- | |||
- | 'I am certain of it,' Julien at once rejoined. | ||
- | |||
- | 'Ah, well! Then it must be true, dear,' said Mathilde, lowering her | ||
- | eyes sadly. She was positive that for many months past she had never | ||
- | allowed M. de Luz to take any such liberty. | ||
- | |||
- | Julien gazed at her with an inexpressible tenderness: | ||
- | |||
- | 'No,' he said to himself, 'she does not love me any the less.' | ||
- | |||
- | She rebuked him that evening, with a laugh, for his fondness for | ||
- | Madame de Fervaques: a _bourgeois_ in love with a _parvenue_. 'Hearts | ||
- | of that class are perhaps the only ones that my Julien cannot inflame. | ||
- | She has turned you into a regular dandy,' she said, playing with his | ||
- | hair. | ||
- | |||
- | During the period in which he supposed himself to be scorned by | ||
- | Mathilde, Julien had become one of the best-dressed men in Paris. But | ||
- | he had an additional advantage over the other men of this sort; once | ||
- | his toilet was performed, he never gave it another thought. | ||
- | |||
- | One thing still vexed Mathilde. Julien continued to copy out the | ||
- | Russian letters, and to send them to the Marechale. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 31 | ||
- | The Tiger | ||
- | |||
- | |||
- | Alas! why these things and not others! | ||
- | BEAUMARCHAIS | ||
- | |||
- | An English traveller relates how he lived upon intimate terms with a | ||
- | tiger; he had reared it and used to play with it, but always kept a | ||
- | loaded pistol on the table. | ||
- | |||
- | Julien abandoned himself to the full force of his happiness only at | ||
- | those moments when Mathilde could not read the expression of it in his | ||
- | eyes. He was punctilious in his performance of the duty of addressing | ||
- | a few harsh words to her from time to time. | ||
- | |||
- | When Mathilde's meekness, which he observed with astonishment, and the | ||
- | intensity of her devotion came near to destroying all his | ||
- | self-control, he had the courage to leave her abruptly. | ||
- | |||
- | For the first time Mathilde was in love. | ||
- | |||
- | Life, which had always crawled for her at a snail's pace, now flew. | ||
- | |||
- | As it was essential, nevertheless, that her pride should find some | ||
- | outlet, she sought to expose herself with temerity to all the risks | ||
- | that her love could make her run. It was Julien who showed prudence; | ||
- | and it was only when there was any question of danger that she did not | ||
- | comply with his wishes; but, submissive, and almost humble towards | ||
- | him, she showed all the more arrogance towards anyone else who came | ||
- | near her in the house, relatives and servants alike. | ||
- | |||
- | In the evenings in the drawing-room, she would summon Julien, and | ||
- | would hold long conversations with him in private. | ||
- | |||
- | Little Tanbeau took his place one evening beside them; she asked him | ||
- | to go to the library and fetch her the volume of Smollett which dealt | ||
- | with the Revolution of 1688; and as he seemed to hesitate: There is | ||
- | no need to hurry,' she went on with an expression of insulting | ||
- | arrogance, which was balm to Julien's spirit. | ||
- | |||
- | 'Did you notice the look in that little monster's eyes?' he asked her. | ||
- | |||
- | 'His uncle has done ten or twelve years of service in this | ||
- | drawing-room, otherwise I should have him shown the door this | ||
- | instant.' | ||
- | |||
- | Her behaviour towards MM. de Croisenois, de Luz, and the rest, | ||
- | perfectly polite in form, was scarcely less provoking in substance. | ||
- | Mathilde blamed herself severely for all the confidences she had made | ||
- | to Julien in the past, especially as she did not dare confess to him | ||
- | that she had exaggerated the almost wholly innocent marks of interest | ||
- | of which those gentlemen had been the object. | ||
- | |||
- | In spite of the most admirable resolutions, her womanly pride | ||
- | prevented her every day from saying to Julien: 'It was because I | ||
- | was speaking to you that I found pleasure in the thought of my | ||
- | weakness in not withdrawing my hand when M. de Croisenois laid his | ||
- | hand on a marble table beside mine, and managed to touch it.' | ||
- | |||
- | Nowadays, whenever one of these gentlemen had spoken to her for a few | ||
- | moments, she found that she had a question to ask Julien, and this was | ||
- | a pretext for keeping him by her side. | ||
- | |||
- | She found that she was pregnant, and told the news joyfully to Julien. | ||
- | |||
- | 'Now will you doubt me? Is not this a guarantee? I am your wife for | ||
- | ever.' | ||
- | |||
- | This announcement filled Julien with profound astonishment. He was on | ||
- | the point of forgetting his principle of conduct. 'How can I be | ||
- | deliberately cold and offensive to this poor girl who is ruining | ||
- | herself for me?' Did she appear at all unwell, even on the days on | ||
- | which wisdom made her dread accents heard, he no longer found the | ||
- | courage to address to her one of those cruel speeches, so | ||
- | indispensable, in his experience, to the continuance of their love. | ||
- | |||
- | 'I mean to write to my father,' Mathilde said to him one day; 'he is | ||
- | more than a father to me; he is a friend; and so I should feel it | ||
- | unworthy of you and of myself to seek to deceive him, were it only for | ||
- | a moment.' | ||
- | |||
- | 'Great God! What are you going to do?' said Julien in alarm. | ||
- | |||
- | 'My duty,' she replied, her eyes sparkling with joy. | ||
- | |||
- | She felt herself to be more magnanimous than her lover. | ||
- | |||
- | 'But he will turn me from the house in disgrace!' | ||
- | |||
- | 'He is within his rights, we must respect them. I shall give you my | ||
- | arm, and we shall go out by the front door, in the full light of day.' | ||
- | |||
- | Julien in astonishment begged her to wait for a week. | ||
- | |||
- | 'I cannot,' she replied, 'the voice of honour speaks. I have seen what | ||
- | is my duty, I must obey, and at once.' | ||
- | |||
- | 'Very well! I order you to wait,' said Julien at length. 'Your honour | ||
- | is covered, I am your husband. This drastic step is going to alter | ||
- | both our positions. I also am within my rights. Today is Tuesday; next | ||
- | Tuesday is the day of the Duc de Retz's party; that evening, when M. | ||
- | de La Mole comes home, the porter shall hand him the fatal letter ... | ||
- | He thinks only of making you a Duchess, of that I am certain; think of | ||
- | his grief!' | ||
- | |||
- | 'Do you mean by that: think of his revenge?' | ||
- | |||
- | 'I may feel pity for my benefactor, distress at the thought of | ||
- | injuring him; but I do not and never shall fear any man.' | ||
- | |||
- | Mathilde submitted. Since she had told Julien of her condition, this | ||
- | was the first time that he had spoken to her with authority; never had | ||
- | he loved her so dearly. It was with gladness that the softer side of | ||
- | his heart seized the pretext of Mathilde's condition to forgo the duty | ||
- | of saying a few cruel words. The idea of a confession to M. de La Mole | ||
- | disturbed him greatly. Was he going to be parted from Mathilde? And, | ||
- | however keen the distress with which she saw him go, a month after his | ||
- | departure would she give him a thought? | ||
- | |||
- | He felt almost as great a horror of the reproaches which the Marquis | ||
- | might justly heap upon him. | ||
- | |||
- | That evening, he admitted to Mathilde this second cause of his | ||
- | distress, and then, carried away by love, admitted the other also. | ||
- | |||
- | She changed colour. | ||
- | |||
- | 'Indeed,' she said, 'six months spent out of my company would be a | ||
- | grief to you!' | ||
- | |||
- | 'Immense, the only one in the world on which I look with terror.' | ||
- | |||
- | Mathilde was delighted. Julien had played his part with such | ||
- | thoroughness that he had succeeded in making her think that of the two | ||
- | she was the more in love. | ||
- | |||
- | The fatal Tuesday came. At midnight, on returning home, the Marquis | ||
- | found a letter with the form of address which indicated that he was to | ||
- | open it himself, and only when he was unobserved. | ||
- | |||
- | 'MY FATHER, | ||
- | |||
- | 'Every social tie that binds us is broken, there remain only the ties | ||
- | of nature. After my husband, you are and will ever be the dearest | ||
- | person in the world to me. My eyes fill with tears, I think of the | ||
- | distress that I am causing you, but, that my shame may not be made | ||
- | public, to give you time to deliberate and act, I have been unable to | ||
- | postpone any further the confession that I owe you. If your affection | ||
- | for me, which I know to be extreme, chooses to allow me a small | ||
- | pension, I shall go and settle myself where you please, in | ||
- | Switzerland, for instance, with my husband. His name is so obscure | ||
- | that no one will recognise your daughter in Madame Sorel, | ||
- | daughter-in-law of a carpenter of Verrieres. There you have the name I | ||
- | have found it so hard to write. I dread, for Julien, your anger, | ||
- | apparently so righteous. I shall not be a Duchess, Father; but I knew | ||
- | it when I fell in love with him; for it was I that fell in love first, | ||
- | it was I who seduced him. I inherit from you a spirit too exalted to | ||
- | let my attention be arrested by what is or seems to me vulgar. It is | ||
- | in vain that with the idea of pleasing you I have thought of M. de | ||
- | Croisenois. Why did you place real merit before my eyes? You told me | ||
- | yourself on my return from Hyeres: "This young Sorel is the only | ||
- | person who amuses me"; the poor boy is as greatly distressed as | ||
- | myself, if it be possible, by the pain which this letter must cause | ||
- | you. I cannot prevent your being angry with me as a father; but care | ||
- | for me still as a friend. | ||
- | |||
- | 'Julien respected me. If he spoke to me now and again, it was solely | ||
- | because of his profound gratitude to you: for the natural pride of his | ||
- | character leads him never to reply save officially to anyone who is | ||
- | placed so far above him. He has a strong and inborn sense of the | ||
- | differences of social position. It was I, I admit, with a blush, to my | ||
- | best friend, and never shall such an admission be made to any other, | ||
- | it was I who one day in the garden pressed his arm. | ||
- | |||
- | 'In twenty-four hours from now, why should you be angry with him? My | ||
- | fault is irreparable. If you require it, I shall be the channel to | ||
- | convey to you the assurances of his profound respect and of his | ||
- | distress at displeasing you. You will not set eyes on him; but I shall | ||
- | go and join him wherever he may choose. It is his right, it is my | ||
- | duty, he is the father of my child. If in your generosity you are | ||
- | pleased to allow us six thousand francs upon which to live, I shall | ||
- | accept them with gratitude: otherwise, Julien intends to settle at | ||
- | Besancon where he will take up the profession of teacher of Latin and | ||
- | Literature. However low the degree from which he springs, I am certain | ||
- | that he will rise. With him, I have no fear of obscurity. If there be | ||
- | a Revolution, I am sure of a leading part for him. Could you say as | ||
- | much for any of those who have sought my hand? They have fine estates? | ||
- | I cannot find in that single circumstance a reason for admiration. My | ||
- | Julien would attain to a high position even under the present form of | ||
- | government, if he had a million and were protected by my father ...' | ||
- | |||
- | Mathilde, who knew that the Marquis was a man entirely governed by | ||
- | first impressions, had written eight pages. | ||
- | |||
- | 'What is to be done?' Julien said to himself while M. de La Mole was | ||
- | reading this letter; 'where do, first of all, my duty, secondly, my | ||
- | interest lie? The debt that I owe him is immense: I should have been, | ||
- | but for him, a rascally understrapper, and not rascal enough to be | ||
- | hated and persecuted by the rest. He has made me a man of the world. | ||
- | My necessary rascalities will be, first of all, rarer, and secondly, | ||
- | less ignoble. That is more than if he had given me a million. I owe to | ||
- | him this Cross and the record of so-called diplomatic services which | ||
- | have raised me above my rank. | ||
- | |||
- | 'If he were to take his pen to prescribe my conduct, what would he | ||
- | write?' | ||
- | |||
- | Julien was sharply interrupted by M. de La Mole's old valet. | ||
- | |||
- | 'The Marquis wishes to see you this moment, dressed or undressed.' | ||
- | |||
- | The valet added in an undertone as they were side by side: 'He is | ||
- | furious, beware.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 33 | ||
- | The Torment of the Weak | ||
- | |||
- | In cutting this diamond, a clumsy jeweller removed some | ||
- | of its brightest sparkles. In the Middle Ages, what am | ||
- | I saying? even under Richelieu, a Frenchman still had | ||
- | the power to desire. | ||
- | MIRABEAU | ||
- | |||
- | Julien found the Marquis furious: for the first time in his life, | ||
- | perhaps, this gentleman was guilty of bad taste; he heaped on Julien | ||
- | all the insults that came to his lips. Our hero was astonished, | ||
- | irritated, but his sense of gratitude was not shaken. 'How many fine | ||
- | projects long cherished in his secret thoughts, the poor man sees | ||
- | crumble in an instant. But I owe it to him to answer him, my silence | ||
- | would increase his rage.' His answer was furnished for him from the | ||
- | part of Tartuffe. | ||
- | |||
- | '_I am no angel_ ... I have served you well, you have rewarded me | ||
- | generously ... I was grateful, but I am twenty-two years old ... In | ||
- | this household, my thoughts were intelligible only to yourself, and to | ||
- | that obliging person ...' | ||
- | |||
- | 'Monster!' cried the Marquis. 'Obliging! Obliging! On the day when you | ||
- | found her obliging, you ought to have fled.' | ||
- | |||
- | 'I made an attempt; I asked you if I might go to Languedoc.' | ||
- | |||
- | Tired of pacing the room in fury, the Marquis, broken by grief, threw | ||
- | himself into an armchair; Julien heard him murmur to himself: 'This is | ||
- | no scoundrel.' | ||
- | |||
- | 'No, I am not one to you,' cried Julien, falling at his feet. But he | ||
- | felt extremely ashamed of this impulse and rose quickly. | ||
- | |||
- | The Marquis was really out of his mind. On seeing this movement he | ||
- | began again to shower upon Julien atrocious insults worthy of a | ||
- | cab-driver. The novelty of these oaths was perhaps a distraction. | ||
- | |||
- | 'What? My daughter is to be called Madame Sorel! What! My daughter is | ||
- | not to be a Duchess!' Whenever these two ideas presented themselves in | ||
- | such clear terms, the Marquis was in torment, and his impulses were | ||
- | uncontrolled. Julien began to fear a thrashing. | ||
- | |||
- | In his lucid intervals, and when the Marquis began to grow accustomed | ||
- | to his disgrace, his reproaches became quite reasonable. | ||
- | |||
- | 'You ought to have gone, Sir,' he said. 'It was your duty to go ... | ||
- | You are the meanest of mankind ...' | ||
- | |||
- | Julien went to the table and wrote: | ||
- | |||
- | '_For a long time my life has been insupportable, I am putting an end | ||
- | to it. I beg Monsieur le Marquis to accept, with my expression of a | ||
- | gratitude that knows no bounds, my apologies for the trouble which my | ||
- | death in his house may cause_.' | ||
- | |||
- | 'Will Monsieur le Marquis deign to peruse this paper ... Kill me,' | ||
- | said Julien, 'or have me killed by your valet. It is one o'clock in | ||
- | the morning, I am going to stroll in the garden towards the wall at | ||
- | the far end.' | ||
- | |||
- | 'Go to the devil,' the Marquis shouted after him as he left the room. | ||
- | |||
- | 'I understand,' thought Julien; 'he would not be sorry to see me spare | ||
- | his valet the responsibility for my death ... Let him kill me, well | ||
- | and good, it is a satisfaction that I am offering him ... But, by | ||
- | Jove, I am in love with life ... I owe myself to my child.' | ||
- | |||
- | This idea, which for the first time appeared thus clearly before his | ||
- | imagination, completely absorbed him after the first few minutes of | ||
- | his stroll had been devoted to the sense of danger. | ||
- | |||
- | This entirely novel interest made a prudent creature of him. 'I need | ||
- | advice to guide me in dealing with that fiery man ... He has no | ||
- | judgment, he is capable of anything. Fouque is too far off, besides he | ||
- | would not understand the sentiments of a heart like the Marquis's. | ||
- | |||
- | 'Conte Altamira ... Can I be sure of eternal silence? My request for | ||
- | advice must not be a definite action, nor complicate my position. | ||
- | Alas! There is no one left but the sombre abbe Pirard ... His mind is | ||
- | narrowed by Jansenism ... A rascally Jesuit would know the world | ||
- | better, and would be more to my purpose ... M. Pirard is capable of | ||
- | beating me, at the mere mention of my crime.' | ||
- | |||
- | The genius of Tartuffe came to Julien's aid: 'Very well, I shall go | ||
- | and confess to him.' This was the resolution to which he finally came | ||
- | in the garden, after pacing it for fully two hours. He no longer | ||
- | thought that he might be surprised by a gunshot; sleep was | ||
- | overpowering him. | ||
- | |||
- | Next morning, before daybreak, Julien was several leagues from Paris, | ||
- | knocking at the door of the stern Jansenist. He found, greatly to his | ||
- | astonishment, that the other was not unduly surprised at his | ||
- | confession. | ||
- | |||
- | 'I ought perhaps to blame myself,' the abbe said to himself, more | ||
- | anxious than angry. 'I had thought that I detected this love affair. | ||
- | My affection for yourself, you little wretch, restrained me from | ||
- | warning her father ...' | ||
- | |||
- | 'What will he do?' Julien asked him boldly. | ||
- | |||
- | (At that moment, he loved the abbe and a scene would have been most | ||
- | painful to him.) | ||
- | |||
- | 'I can see three courses of action,' Julien continued: 'First of all, | ||
- | M. de La Mole may have me put to death'; and he told the abbe of the | ||
- | letter announcing his suicide which he had left with the Marquis; | ||
- | 'secondly, he may have me shot down by Comte Norbert, who will | ||
- | challenge me to a duel.' | ||
- | |||
- | 'You would accept?' said the abbe in a fury, rising to his feet. | ||
- | |||
- | 'You do not allow me to finish. Certainly I should never fire at the | ||
- | son of my benefactor. | ||
- | |||
- | 'Thirdly, he may send me away. If he says to me: "Go to Edinburgh, to | ||
- | New York," I shall obey. Then they can conceal Mademoiselle de La | ||
- | Mole's condition; but I shall never allow them to destroy my child.' | ||
- | |||
- | 'That, you may be sure, will be the first idea to occur to that | ||
- | corrupt man ...' | ||
- | |||
- | In Paris, Mathilde was in despair. She had seen her father about seven | ||
- | o'clock. He had shown her Julien's letter, she trembled lest he should | ||
- | have deemed it noble to put an end to his life: 'And without my | ||
- | permission?' she said to herself with an agony which partook of anger. | ||
- | |||
- | 'If he is dead, I shall die,' she said to her father. 'It is you that | ||
- | will be the cause of my death ... You will rejoice at it, perhaps ... | ||
- | But I swear to his ghost that I shall at once put on mourning, and | ||
- | shall be publicly _Madame veuve Sorel_ [the widow of M. Sorel], I | ||
- | shall send out the usual announcements, you may count on that ... You | ||
- | will not find me pusillanimous nor a coward.' | ||
- | |||
- | Her love rose to the pitch of madness. It was now M. de La Mole's turn | ||
- | to be left speechless. | ||
- | |||
- | He began to look upon what had happened more reasonably. At luncheon | ||
- | Mathilde did not put in an appearance. The Marquis was relieved of an | ||
- | immense burden, and flattered as well, when he discovered that she had | ||
- | said nothing to her mother. | ||
- | |||
- | Julien dismounted from his horse. Mathilde sent for him, and flung | ||
- | herself into his arms almost in the sight of her maid. Julien was not | ||
- | unduly grateful for this transport, he had come away most diplomatic | ||
- | and most calculating from his long conference with the abbe Pirard. | ||
- | His imagination was extinguished by the calculation of possibilities. | ||
- | Mathilde, with tears in her eyes, informed him that she had seen the | ||
- | letter announcing his suicide. | ||
- | |||
- | 'My father may change his mind; oblige me by setting off instantly for | ||
- | Villequier. Mount your horse, leave the premises before they rise from | ||
- | table.' | ||
- | |||
- | As Julien did not in any way alter his air of cold astonishment, she | ||
- | burst into a flood of tears. | ||
- | |||
- | 'Allow me to manage our affairs,' she cried to him with a transport, | ||
- | clasping him in her arms. 'You know very well that it is not of my own | ||
- | free will that I part from you. Write under cover to my maid, let the | ||
- | address be in a strange hand; as for me, I shall write you volumes. | ||
- | Farewell! Fly.' | ||
- | |||
- | This last word wounded Julien, he obeyed nevertheless. 'It is fated,' | ||
- | he thought, 'that even in their best moments, these people must find a | ||
- | way of hurting me.' | ||
- | |||
- | Mathilde put up a firm resistance to all her father's prudent plans. | ||
- | She steadfastly refused to set the negotiation upon any other basis | ||
- | than this: She was to be Madame Sorel, and would live in poverty with | ||
- | her husband in Switzerland, or with her father in Paris. She thrust | ||
- | from her the suggestion of a clandestine confinement. 'That would pave | ||
- | the way to the possibility of calumny and dishonour. Two months after | ||
- | our marriage, I shall travel abroad with my husband, and it will be | ||
- | easy for us to pretend that my child was born at a suitable date.' | ||
- | |||
- | Received at first with transports of rage, this firmness ended by | ||
- | inspiring the Marquis with doubts. | ||
- | |||
- | In a weak moment: 'Here,' he said to his daughter, 'is a transfer of | ||
- | ten thousand livres a year in the Funds, send it to your Julien, and | ||
- | let him speedily make it impossible for me to reclaim it.' | ||
- | |||
- | To obey Mathilde, whose love of giving orders he knew, Julien had made | ||
- | an unnecessary journey of forty leagues: he was at Villequier, | ||
- | examining the accounts of the agents; this generosity on the part of | ||
- | the Marquis was the occasion of his return. He went to seek asylum | ||
- | with the abbe Pirard, who, during his absence, had become Mathilde's | ||
- | most effective ally. As often as he was interrogated by the Marquis, | ||
- | he proved to him that any other course than a public marriage would be | ||
- | a crime in the sight of God. | ||
- | |||
- | 'And happily,' the abbe added, 'the wisdom of the world is here in | ||
- | accordance with religion. Could you reckon for an instant, knowing the | ||
- | fiery character of Mademoiselle de La Mole, upon a secrecy which she | ||
- | had not imposed on herself? If you do not allow the frank course of a | ||
- | public marriage, society will occupy itself for far longer with this | ||
- | strange misalliance. Everything must be stated at one time, without | ||
- | the least mystery, apparent or real.' | ||
- | |||
- | 'It is true,' said the Marquis, growing pensive. 'By this method, to | ||
- | talk of the marriage after three days becomes the chatter of a man who | ||
- | lacks ideas. We ought to profit by some great anti-Jacobin measure by | ||
- | the Government to slip in unobserved in its wake.' | ||
- | |||
- | Two or three of M. de La Mole's friends shared the abbe Pirard's view. | ||
- | The great obstacle, in their eyes, was Mathilde's decided nature. But | ||
- | in spite of all these specious arguments, the Marquis could not grow | ||
- | reconciled to abandoning the hope of a _tabouret_ for his daughter. | ||
- | |||
- | His memory and his imagination were full of all sorts of trickeries | ||
- | and pretences which had still been possible in his younger days. To | ||
- | yield to necessity, to go in fear of the law seemed to him an absurd | ||
- | thing and dishonouring to a man of his rank. He was paying dearly for | ||
- | those enchanting dreams in which he had indulged for the last ten | ||
- | years as to the future of his beloved daughter. | ||
- | |||
- | 'Who could have foreseen it?' he said to himself. 'A girl of so | ||
- | haughty a character, so elevated a mind, prouder than myself of the | ||
- | name she bears! One whose hand had been asked of me in advance by all | ||
- | the most illustratious blood in France! | ||
- | |||
- | 'We must abandon all prudence. This age is destined to bring | ||
- | everything to confusion! We are marching towards chaos.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 34 | ||
- | A Man of Spirit | ||
- | |||
- | |||
- | The prefect riding along on his horse thought to himself, | ||
- | Why should I not be a minister, head of the Cabinet, a duke? | ||
- | This is how I would wage war ... In that way I would have | ||
- | innovators put in chains. | ||
- | _Le Globe_ | ||
- | |||
- | No argument is sufficient to destroy the mastery acquired by ten years | ||
- | of pleasant fancies. The Marquis thought it unreasonable to be angry, | ||
- | but could not bring himself to forgive. 'If this Julien could die by | ||
- | accident,' he said to himself at times ... Thus it was that his | ||
- | sorrowful imagination found some relief in pursuing the most absurd | ||
- | chimeras. They paralysed the influence of the wise counsels of the | ||
- | abbe Pirard. A month passed in this way without the slightest advance | ||
- | in the negotiations. | ||
- | |||
- | In this family affair, as in affairs of politics, the Marquis had | ||
- | brilliant flashes of insight which would leave him enthusiastic for | ||
- | three days on end. At such times a plan of conduct would not please | ||
- | him because it was backed by sound reasons; the reasons found favour | ||
- | in his sight only in so far as they supported his favourite plan. For | ||
- | three days, he would labour with all the ardour and enthusiasm of a | ||
- | poet, to bring matters to a certain position; on the fourth, he no | ||
- | longer gave it a thought. | ||
- | |||
- | At first Julien was disconcerted by the dilatoriness of the Marquis; | ||
- | but, after some weeks, he began to discern that M. de La Mole had, in | ||
- | dealing with this affair, no definite plan. | ||
- | |||
- | Madame de La Mole and the rest of the household thought that Julien | ||
- | had gone into the country to look after the estates; he was in hiding | ||
- | in the abbe Pirard's presbytery, and saw Mathilde almost every day; | ||
- | she, each morning, went to spend an hour with her father, but | ||
- | sometimes they remained for weeks on end without mentioning the matter | ||
- | that was occupying all their thoughts. | ||
- | |||
- | 'I do not wish to know where that man is,' the Marquis said to her one | ||
- | day; 'send him this letter.' Mathilde read: | ||
- | |||
- | 'The estates in Languedoc bring in 20,600 francs. I give 10,600 francs | ||
- | to my daughter, and 10,000 francs to M. Julien Sorel. I make over the | ||
- | estates themselves, that is to say. Tell the lawyer to draft two | ||
- | separate deeds of gift, and to bring me them tomorrow; after which, no | ||
- | further relations between us. Ah! Sir, how was I to expect such a | ||
- | thing as this? | ||
- | |||
- | 'LE MARQUIS DE LA MOLE' | ||
- | |||
- | 'I thank you very much,' said Mathilde gaily. 'We are going to settle | ||
- | in the Chateau d'Aiguillon, between Agen and Marmande. They say that | ||
- | the country there is as beautiful as Italy.' | ||
- | |||
- | This donation came as a great surprise to Julien. He was no longer the | ||
- | severe, cold man that we have known. The destiny of his child absorbed | ||
- | all his thoughts in anticipation. This unexpected fortune, quite | ||
- | considerable for so poor a man, made him ambitious. He now saw, | ||
- | settled on his wife or himself, an income of 30,600 francs. As for | ||
- | Mathilde, all her sentiments were absorbed in one of adoration of her | ||
- | husband, for thus it was that her pride always named Julien. Her | ||
- | great, her sole ambition was to have her marriage recognised. She | ||
- | spent her time in exaggerating the high degree of prudence that she | ||
- | had shown in uniting her destiny with that of a superior man. Personal | ||
- | merit was in fashion in her brain. | ||
- | |||
- | Their almost continuous separation, the multiplicity of business, the | ||
- | little time that they had to talk of love, now completed the good | ||
- | effect of the wise policy adopted by Julien in the past. | ||
- | |||
- | Finally Mathilde grew impatient at seeing so little of the man whom | ||
- | she had now come to love sincerely. | ||
- | |||
- | In a moment of ill humour she wrote to her father, and began her | ||
- | letter like Othello: | ||
- | |||
- | 'That I have preferred Julien to the attractions which society offered | ||
- | to the daughter of M. le Marquis de La Mole, my choice of him | ||
- | sufficiently proves. These pleasures of reputation and petty vanity | ||
- | are nothing to me. It will soon be six weeks that I have lived apart | ||
- | from my husband. That is enough to prove my respect for you. Before | ||
- | next Thursday, I shall leave the paternal roof. Your generosity has | ||
- | made us rich. No one knows my secret save the estimable abbe Pirard. I | ||
- | shall go to him; he will marry us, and an hour after the ceremony we | ||
- | shall be on our way to Languedoc, and shall never appear again in | ||
- | Paris save by your order. But what pierces me to the heart is that all | ||
- | this will furnish a savoury anecdote at my expense, and at yours. May | ||
- | not the epigrams of a foolish public oblige our excellent Norbert to | ||
- | seek a quarrel with Julien? In that event, I know him, I should have | ||
- | no control over him. We should find in his heart the plebeian in | ||
- | revolt. I implore you on my knees, O my father, come and attend our | ||
- | wedding, in M. Pirard's church, next Thursday. The point of the | ||
- | malicious anecdote will be blunted, and the life of your only son, my | ||
- | husband's life will be made safe,' etc., etc. | ||
- | |||
- | This letter plunged the Marquis in a strange embarrassment. He must | ||
- | now at length make up his mind. AH his little habits, all his | ||
- | commonplace friends had lost their influence. | ||
- | |||
- | In these strange circumstances, the salient features of his character, | ||
- | stamped upon it by the events of his younger days, resumed their full | ||
- | sway. The troubles of the Emigration had made him a man of | ||
- | imagination. After he had enjoyed for two years an immense fortune and | ||
- | all the distinctions of the Court, 1790 had cast him into the fearful | ||
- | hardships of the Emigration. This hard school had changed the heart | ||
- | of a man of two and twenty. Actually he was encamped amid his present | ||
- | wealth rather than dominated by it. But this same imagination which | ||
- | had preserved his soul from the gangrene of gold, had left him a prey | ||
- | to an insane passion for seeing his daughter adorned with a | ||
- | fine-sounding title. | ||
- | |||
- | During the six weeks that had just elapsed, urged at one moment by a | ||
- | caprice, the Marquis had decided to enrich Julien; poverty seemed to | ||
- | him ignoble, dishonouring to himself, M. de La Mole, impossible in the | ||
- | husband of his daughter; he showered money upon him. Next day, his | ||
- | imagination taking another direction, it seemed to him that Julien | ||
- | would hear the silent voice of this generosity in the matter of money, | ||
- | change his name, retire to America, write to Mathilde that he was dead | ||
- | to her. M. de La Mole imagined this letter as written, and traced its | ||
- | effect on his daughter's character ... | ||
- | |||
- | On the day on which he was awakened from these youthful dreams by | ||
- | Mathilde's real letter, after having long thought of killing Julien or | ||
- | of making him disappear, he was dreaming of building up for him a | ||
- | brilliant future. He was making him take the name of one of his | ||
- | properties; and why should he not secure the transmission of his | ||
- | peerage to him? M. le Duc de Chaulnes, his father-in-law, had spoken | ||
- | to him several times, since his only son had been killed in Spain, of | ||
- | wishing to hand on his title to Norbert ... | ||
- | |||
- | 'One cannot deny that Julien shows a singular aptitude for business, | ||
- | audacity, perhaps even brilliance,' the Marquis said to himself... | ||
- | 'But at the back of that character, I find something alarming. It is | ||
- | the impression that he produces on everyone, therefore there must be | ||
- | something real in it' (the more difficult this reality was to grasp, | ||
- | the more it alarmed the imaginative spirit of the old Marquis). | ||
- | |||
- | 'My daughter expressed it to me very cleverly the other day' (in a | ||
- | letter which we have suppressed): '"Julien belongs to no drawing-room, | ||
- | to no set." He has not contrived to find any support against me, not | ||
- | the slightest resource if I abandon him ... But is that due to | ||
- | ignorance of the actual state of society? Two or three times I have | ||
- | said to him: "There is no real and profitable candidature save that of | ||
- | the drawing-rooms . . ." | ||
- | |||
- | 'No, he has not the adroit and cautious spirit of a pettifogger who | ||
- | never loses a minute or an opportunity ... It is not at all the | ||
- | character of a Louis XI. On the other hand, I see in him the most | ||
- | ungenerous maxims ... I lose track of him ... Does he repeat those | ||
- | maxims to himself, to serve as a dam to his passions? | ||
- | |||
- | 'Anyhow, one thing is clear: he cannot endure contempt, in that way I | ||
- | hold him. | ||
- | |||
- | 'He has not the religious feeling for high birth, it is true, he does | ||
- | not respect us by instinct ... That is bad; but, after all, the heart | ||
- | of a seminarist should be impatient only of the want of pleasure and | ||
- | money. He is very different; he cannot endure contempt at any price.' | ||
- | |||
- | Forced by his daughter's letter, M. de La Mole saw the necessity of | ||
- | making up his mind: 'Well, here is the great question: has Julien's | ||
- | audacity gone the length of setting him to make love to my daughter, | ||
- | because he knows that I love her more than anything in the world, and | ||
- | that I have an income of a hundred thousand crowns? | ||
- | |||
- | 'Mathilde protests the opposite ... No, master Julien, that is a point | ||
- | upon which I wish to be under no illusion. | ||
- | |||
- | 'Has there been genuine, unpremeditated love? Or rather a vulgar | ||
- | desire to raise himself to a good position? Mathilde is perspicacious, | ||
- | she felt from the first that this suspicion might ruin him with me; | ||
- | hence that admission: it was she who thought first of loving him ... | ||
- | |||
- | 'That a girl of so lofty a character should so far have forgotten | ||
- | herself as to make tangible advances! ... Press his arm in the garden, | ||
- | one evening, how horrible! As though she had not had a hundred less | ||
- | indelicate ways of letting him know that she favoured him. | ||
- | |||
- | 'To excuse is to accuse; I distrust Mathilde .. .' That day, the | ||
- | Marquis's arguments were more conclusive than usual. Habit, however, | ||
- | prevailed; he resolved to gain time and to write to his daughter; for | ||
- | they communicated by letter between different parts of the house. M. | ||
- | de La Mole dared not discuss matters with Mathilde and hold out | ||
- | against her. He was afraid of bringing everything to an end by a | ||
- | sudden concession. | ||
- | |||
- | 'Take care not to commit any fresh act of folly; here is a commission | ||
- | as Lieutenant of Hussars for M. le Chevalier Julien Sorel de La | ||
- | Vernaye. You see what I am doing for him. Do not cross me, do not | ||
- | question me. He shall start within twenty-four hours, and report | ||
- | himself at Strasbourg, where his regiment is quartered. Here is a draft | ||
- | upon my banker; I expect obedience.' | ||
- | |||
- | Mathilde's love and joy knew no bounds; she sought to profit by her | ||
- | victory and replied at once: | ||
- | |||
- | 'M. de La Vernaye would be at your feet, speechless with gratitude, if | ||
- | he knew all that you are deigning to do for him. But, in the midst of | ||
- | this generosity, my father has forgotten me; your daughter's honour is | ||
- | in danger. A single indiscretion may leave an everlasting blot, which | ||
- | an income of twenty thousand crowns would not efface. I shall send | ||
- | this commission to M. de La Vernaye only if you give me your word | ||
- | that, in the course of the next month, my marriage shall be celebrated | ||
- | in public, at Villequier. Soon after that period, which I beg you not | ||
- | to prolong, your daughter will be unable to appear in public save with | ||
- | the name of Madame de La Vernaye. How I thank you, dear Papa, for | ||
- | having saved me from the name of Sorel,' etc., etc. | ||
- | |||
- | The reply was unexpected. | ||
- | |||
- | 'Obey or I retract all. Tremble, rash girl, I do not yet know what | ||
- | your Julien is, and you yourself know even less than I. Let him start | ||
- | for Strasbourg, and put his best foot foremost. I shall make my wishes | ||
- | known in a fortnight's time.' | ||
- | |||
- | The firmness of this reply astonished Mathilde. 'I do not know | ||
- | Julien'; these words plunged her in a day-dream which presently ended | ||
- | in the most enchanting suppositions; but she believed them to be the | ||
- | truth. 'My Julien's mind has not donned the tawdry little uniform of | ||
- | the drawing-rooms, and my father disbelieves in his superiority | ||
- | because of the very fact which proves it ... | ||
- | |||
- | 'Anyhow, if I do not obey this sudden impulse, I foresee the | ||
- | possibility of a public scene; a scandal lowers my position in | ||
- | society, and may make me less attractive in Julien's eyes. After the | ||
- | scandal ... ten years of poverty; and the folly of choosing a husband | ||
- | on account of his merit can only be saved from ridicule by the most | ||
- | brilliant opulence. If I live apart from my father, at his age, he may | ||
- | forget me ... Norbert will marry some attractive, clever woman: the | ||
- | old Louis XIV was beguiled by the Duchesse de Bourgogne ...' | ||
- | |||
- | She decided to obey, but refrained from communicating her father's | ||
- | letter to Julien; his unaccountable nature might lead him to commit | ||
- | some act of folly. | ||
- | |||
- | That evening, when she informed Julien that he was a Lieutenant of | ||
- | Hussars, his joy knew no bounds. We may form an idea of it from the | ||
- | ambition that marked his whole life, and from the passionate love that | ||
- | he now felt for his child. The change of name filled him with | ||
- | astonishment. | ||
- | |||
- | 'At last,' he thought, 'the tale of my adventures is finished, and the | ||
- | credit is all mine. I have contrived to make myself loved by this | ||
- | monster of pride,' he added, looking at Mathilde; 'her father cannot | ||
- | live without her, nor she without me.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 35 | ||
- | A Storm | ||
- | |||
- | |||
- | My God, give me mediocrity! | ||
- | MIRABEAU | ||
- | |||
- | He was completely absorbed; he made only a half-hearted response to | ||
- | the keen affection that she showed for him. He remained taciturn and | ||
- | sombre. Never had he appeared so great, so adorable in the eyes of | ||
- | Mathilde. She feared some subtle refinement of his pride which would | ||
- | presently upset the whole position. | ||
- | |||
- | Almost every morning, she saw the abbe Pirard come to the Hotel. | ||
- | Through his agency might not Julien have penetrated to some extent | ||
- | into her father's intentions? Might not the Marquis himself, in a | ||
- | moment of caprice, have written to him? After so great a happiness, | ||
- | how was she to account for Julien's air of severity? She dared not | ||
- | question him. | ||
- | |||
- | _Dared not_! She, Mathilde! There was, from that moment, in her feeling | ||
- | for Julien, something vague, unaccountable, almost akin to terror. | ||
- | That sere heart felt all the passion that is possible in one brought | ||
- | up amid all that excess of civilisation which Paris admires. | ||
- | |||
- | Early next morning, Julien was in the abbe Pirard's presbytery. A pair | ||
- | of post-horses arrived in the courtyard drawing a dilapidated chaise, | ||
- | hired at the nearest post. | ||
- | |||
- | 'Such an equipage is no longer in keeping,' the stern abbe told him, | ||
- | with a cantankerous air. 'Here are twenty thousand francs, of which M. | ||
- | de La Mole makes you a present; he expects you to spend them within | ||
- | the year, but to try and make yourself as little ridiculous as | ||
- | possible.' (In so large a sum, bestowed on a young man, the priest saw | ||
- | only an occasion of sin.) | ||
- | |||
- | 'The Marquis adds: "M. Julien de La Vernaye will have received this | ||
- | money from his father, whom there is no use in my identifying more | ||
- | precisely. M. de La Vernaye will doubtless think it proper to make a | ||
- | present to M. Sorel, carpenter at Verrieres, who looked after him in | ||
- | his childhood ..." I will undertake this part of the commission,' the | ||
- | abbe went on; 'I have at last made M. de La Mole decide to compromise | ||
- | with that abbe de Frilair, who is such a Jesuit. His position is | ||
- | unquestionably too strong for us. The implicit recognition of your | ||
- | noble birth by that man who governs Besancon will be one of the | ||
- | implied conditions of the arrangement.' | ||
- | |||
- | Julien was no longer able to control his enthusiasm, he embraced the | ||
- | abbe, he saw himself recognised. | ||
- | |||
- | 'Fie!' said M. Pirard, and thrust him away; 'what is the meaning of | ||
- | this worldly vanity? As for Sorel and his sons, I shall offer them, in | ||
- | my name, an annual pension of five hundred francs, which will be paid | ||
- | to each of them separately, so long as I am satisfied with them.' | ||
- | |||
- | Julien was by this time cold and stiff. He thanked the abbe, but in | ||
- | the vaguest terms and without binding himself to anything. 'Can it | ||
- | indeed be possible,' he asked himself, 'that I am the natural son of | ||
- | some great nobleman, banished among our mountains by the terrible | ||
- | Napoleon?' Every moment this idea seemed to him less improbable . . . | ||
- | 'My hatred for my father would be a proof ... I should no longer be a | ||
- | monster!' | ||
- | |||
- | A few days after this monologue, the Fifteenth Regiment of Hussars, | ||
- | one of the smartest in the Army, was drawn up in order of battle on | ||
- | the parade ground of Strasbourg. M. le Chevalier de La Vernaye was | ||
- | mounted upon the finest horse in Alsace, which had cost him six | ||
- | thousand francs. He had joined as Lieutenant, without having ever been | ||
- | a Second Lieutenant, save on the muster-roll of a Regiment of which he | ||
- | had never even heard. | ||
- | |||
- | His impassive air, his severe and almost cruel eyes, his pallor, his | ||
- | unalterable coolness won him a reputation from the first day. In a | ||
- | short time, his perfect and entirely measured courtesy, his skill with | ||
- | the pistol and sabre, which he made known without undue affectation, | ||
- | removed all temptation to joke audibly at his expense. After five or | ||
- | six days of hesitation, the general opinion of the Regiment declared | ||
- | itself in his favour. 'This young man has everything,' said the older | ||
- | officers who were inclined to banter, 'except youth.' | ||
- | |||
- | >From Strasbourg, Julien wrote to M. Chelan, the former cure of | ||
- | Verrieres, who was now reaching the extreme limits of old age: | ||
- | |||
- | 'You will have learned with a joy, of which I have no doubt, of the | ||
- | events that have led my family to make me rich. Here are five hundred | ||
- | francs which I beg you to distribute without display, and with no | ||
- | mention of my name, among the needy, who are poor now as I was once, | ||
- | and whom you are doubtless assisting as in the past you assisted me.' | ||
- | |||
- | Julien was intoxicated with ambition and not with vanity; he still | ||
- | applied a great deal of his attention to his outward appearance. His | ||
- | horses, his uniforms, the liveries of his servants were kept up with a | ||
- | nicety which would have done credit to the punctiliousness of a great | ||
- | English nobleman. Though only just a Lieutenant, promoted by favour | ||
- | and after two days' service, he was already calculating that, in order | ||
- | to be Commander in Chief at thirty, at latest, like all the great | ||
- | Generals, he would need at three and twenty to be something more than | ||
- | Lieutenant. He could think of nothing but glory and his son. | ||
- | |||
- | It was in the midst of the transports of the most frenzied ambition | ||
- | that he was interrupted by a young footman from the Hotel de La Mole, | ||
- | who arrived with a letter. | ||
- | |||
- | 'All is lost,' Mathilde wrote to him; 'hasten here as quickly as | ||
- | possible, sacrifice everything, desert if need be. As soon as you | ||
- | arrive, wait for me in a cab, outside the little gate of the garden, | ||
- | No.-- Rue ----. I shall come out to speak to you; perhaps I may be | ||
- | able to let you into the garden. All is lost, and, I fear, beyond hope | ||
- | of repair; count upon me, you will find me devoted and steadfast in | ||
- | adversity. I love you.' | ||
- | |||
- | In a few minutes, Julien obtained leave from his Colonel, and left | ||
- | Strasbourg at a gallop; but the fearful anxiety which was devouring him | ||
- | did not allow him to continue this method of travel farther than Metz. | ||
- | He flung himself into a post-chaise; and it was with an almost | ||
- | incredible rapidity that he arrived at the appointed place, outside | ||
- | the little gate of the garden of the Hotel de La Mole. The gate was | ||
- | flung open, and in a moment, Mathilde, forgetting all self-respect, | ||
- | threw herself into his arms. Fortunately, it was but five o'clock in | ||
- | the morning and the street was still deserted. | ||
- | |||
- | 'All is lost; my father, dreading my tears, went away on Thursday | ||
- | night. Where? No one knows. Here is his letter; read it.' And she got | ||
- | into the cab with Julien. | ||
- | |||
- | 'I could forgive everything, except the plan of seducing you because | ||
- | you are rich. That, unhappy girl, is the appalling truth. I give you | ||
- | my word of honour that I will never consent to a marriage with that | ||
- | man. I promise him an income of ten thousand livres if he consents to | ||
- | live abroad, beyond the frontiers of France, or better still in | ||
- | America. Read the letter which I have received in reply to a request | ||
- | for information. The shameless scoundrel had himself invited me to | ||
- | write to Madame de Renal. Never will I read a line from you about the | ||
- | man. I have a horror of Paris and of you. I request you to cloak with | ||
- | the greatest secrecy what must shortly happen. Renounce honestly a | ||
- | vile fellow, and you will regain a father.' | ||
- | |||
- | 'Where is Madame de Renal's letter?' said Julien coldly. 'Here it is. | ||
- | I did not wish to show it to you until you were prepared.' | ||
- | |||
- | LETTER | ||
- | |||
- | 'What I owe to the sacred cause of religion and morals obliges me, | ||
- | Sir, to the painful step which I take in addressing you; a rule, which | ||
- | admits of no relaxation, orders me at this moment to do harm to my | ||
- | neighbour, but in order to avoid a greater scandal. The grief which I | ||
- | feel must be overborne by a sense of duty. It is only too true, Sir, | ||
- | the conduct of the person with regard to whom you ask me to tell the | ||
- | whole truth may have seemed inexplicable or indeed honourable. It may | ||
- | have been thought expedient to conceal or to disguise a part of the | ||
- | truth, prudence required this as well as religion. But that conduct, | ||
- | which you desire to know, has been in fact extremely reprehensible, | ||
- | and more so than I can say. Poor and avaricious, it is by the aid of | ||
- | the most consummate hypocrisy, and by the seduction of a weak and | ||
- | unhappy woman, that this man has sought to make a position for himself | ||
- | and to become somebody. It is a part of my painful duty to add that I | ||
- | am obliged to believe that M. J---- has no religious principles. I am | ||
- | bound in conscience to think that one of his avenues to success in a | ||
- | household is to seek to seduce the woman who has most influence there. | ||
- | Cloaked by a show of disinterestedness and by phrases from novels, his | ||
- | great and sole object is to contrive to secure control over the master | ||
- | of the house and over his fortune. He leaves in his wake misery and | ||
- | undying regret,' etc., etc., etc. | ||
- | |||
- | This letter, extremely long and half obliterated by tears, was | ||
- | certainly in the hand of Madame de Renal; it was even written with | ||
- | greater care than usual. | ||
- | |||
- | 'I cannot blame M. de La Mole,' said Julien when he had finished | ||
- | reading it; 'he is just and prudent. What father would give his | ||
- | beloved daughter to such a man! Farewell!' | ||
- | |||
- | Julien sprang out of the cab, and ran to his post-chaise which had | ||
- | drawn up at the end of the street. Mathilde, whom he seemed to have | ||
- | forgotten, followed him for a little way; but the sight of the | ||
- | tradesmen who were coming to the doors of their shops, and to whom she | ||
- | was known, forced her to retire in haste into the garden. | ||
- | |||
- | Julien had set off for Verrieres. On this rapid journey, he was unable | ||
- | to write to Mathilde as he had intended, his hand traced nothing more | ||
- | than an illegible scrawl on the paper. | ||
- | |||
- | He arrived at Verrieres on a Sunday morning. He entered the shop of | ||
- | the local gunsmith, who congratulated him effusively on his recent | ||
- | access to fortune. It was the talk of the town. | ||
- | |||
- | Julien had some difficulty in making him understand that he required a | ||
- | brace of pistols. The gunsmith, at his request, loaded the pistols. | ||
- | |||
- | The _three bells_ sounded; this is a signal well known in French | ||
- | villages, which, after the various peals of the morning, announces | ||
- | that mass is just about to begin. | ||
- | |||
- | Julien entered the new church of Verrieres. All the tall windows of | ||
- | the building were screened by crimson curtains. He found himself | ||
- | standing a few yards behind Madame de Renal's bench. He had the | ||
- | impression that she was praying with fervour. The sight of this woman | ||
- | who had loved him so dearly made Julien's arm tremble so violently | ||
- | that he could not at first carry out his design. 'I cannot,' he said | ||
- | to himself; 'I am physically incapable of it.' | ||
- | |||
- | At that moment, the young clerk who was serving mass rang the bell for | ||
- | the Elevation. Madame de Renal bowed her head which for a moment was | ||
- | almost entirely concealed by the folds of her shawl. Her aspect was | ||
- | less familiar to Julien; he fired a shot at her with one pistol and | ||
- | missed her, he fired a second shot; she fell. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 36 | ||
- | Painful Details | ||
- | |||
- | |||
- | Do not look for any weakness on my part. I have | ||
- | avenged myself. I have deserved death, and here | ||
- | I am. Pray for my soul. | ||
- | SCHILLER | ||
- | |||
- | Julien remained motionless, seeing nothing. When he came to himself a | ||
- | little, he noticed the whole congregation rushing from the church; the | ||
- | priest had left the altar. Julien set off at a leisurely pace in the | ||
- | wake of some women who were screaming as they went. One woman, who was | ||
- | trying to escape faster than the rest, gave him a violent push; he | ||
- | fell. His feet were caught in a chair overturned by the crowd; as he | ||
- | rose, he felt himself gripped by the collar; it was a gendarme in full | ||
- | uniform who was arresting him. Mechanically Julien's hand went to his | ||
- | pocket pistols; but a second gendarme seized him by the arms. | ||
- | |||
- | He was led away to prison. They took him into a room, put irons on his | ||
- | wrists, and left him by himself; the door was shut on him and | ||
- | double-locked; all this was carried out quickly, and he remained | ||
- | unconscious of it. | ||
- | |||
- | 'Faith, all is over,' he said aloud on coming to himself... 'Yes, in a | ||
- | fortnight the guillotine ... or suicide between now and then.' | ||
- | |||
- | His reasoning went no farther; he felt a pain in his head as though it | ||
- | had been gripped with violence. He looked round to see if anyone was | ||
- | holding it. A few moments later, he fell into a deep slumber. | ||
- | |||
- | Madame de Renal was not mortally wounded. The first bullet had passed | ||
- | through her hat; as she turned round, the second shot had been fired. | ||
- | This bullet had struck her in the shoulder, and, what was surprising, | ||
- | had glanced back from the shoulder-blade, which nevertheless it | ||
- | shattered, against a gothic pillar, from which it broke off a huge | ||
- | splinter of stone. | ||
- | |||
- | When, after a long and painful examination, the surgeon, a grave man, | ||
- | said to Madame de Renal: 'I answer for your life as for my own,' she | ||
- | was deeply affected. | ||
- | |||
- | For a long time she had sincerely longed for death. The letter which | ||
- | she had been ordered to write by her confessor of the moment, and had | ||
- | written to M. de La Mole, had dealt the final blow to this creature | ||
- | weakened by an ever-present sorrow. This sorrow was Julien's absence; | ||
- | she herself called it remorse. Her director, a young cleric, virtuous | ||
- | and fervent, recently arrived from Dijon, was under no illusion. | ||
- | |||
- | 'To die thus, but not by my own hand, is not a sin,' thought Madame de | ||
- | Renal. 'God will pardon me perhaps for rejoicing in my death.' She | ||
- | dared not add: 'And to die by the hand of Julien is the acme of | ||
- | bliss.' | ||
- | |||
- | As soon as she was rid of the presence of the surgeon, and of all her | ||
- | friends who had come crowding round her, she sent for Elisa, her maid. | ||
- | |||
- | 'The gaoler,' she said to her, blushing deeply, 'is a cruel man. | ||
- | Doubtless he intends to maltreat him, thinking that by so doing he | ||
- | will be pleasing me ... The thought of such a thing is unendurable. | ||
- | Could you not go, as though on your own behalf, and give the gaoler | ||
- | this packet which contains a few louis? You will tell him that | ||
- | religion does not permit his maltreating him ... But on no account | ||
- | must he mention this gift of money.' | ||
- | |||
- | It was to this circumstance that Julien was indebted for the humanity | ||
- | of the gaoler of Verrieres; he was still that M. Noiroud, the loyal | ||
- | supporter of the government, whom we have seen thrown into such a | ||
- | panic by the arrival of M. Appert. | ||
- | |||
- | A magistrate appeared in the prison. 'I have taken life with | ||
- | premeditation,' Julien said to him; 'I bought the pistols and had them | ||
- | loaded by So-and-so, the gunsmith. Article 1342. of the Penal Code is | ||
- | quite clear, I deserve death and await it.' The magistrate, surprised | ||
- | by the character of this reply, sought to multiply his questions so | ||
- | that the accused might contradict himself in his answers. | ||
- | |||
- | 'But don't you see,' Julien said to him with a smile, 'that I am | ||
- | making myself out as guilty as you can wish? Go, Sir, you shall not | ||
- | lack the quarry that you are pursuing. You shall have the pleasure of | ||
- | passing sentence. Spare me your presence. | ||
- | |||
- | 'I have still a tiresome duty to perform,' thought Julien, 'I must | ||
- | write to Mademoiselle de La Mole. | ||
- | |||
- | 'I have avenged myself,' he told her. 'Unfortunately, my name will | ||
- | appear in the newspapers, and I cannot escape from this world | ||
- | incognito. I shall die within two months. My revenge has been | ||
- | terrible, like the grief of being parted from you. From this moment, I | ||
- | forbid myself to write and to utter your name. Never speak of me, even | ||
- | to my son: silence is the only way of honouring me. To the average man | ||
- | I shall be a common murderer ... Allow me to tell the truth in this | ||
- | supreme moment: you will forget me. This great catastrophe, as to | ||
- | which I recommend you never to open your lips to a living soul, will | ||
- | suppress for some years all the romantic and unduly adventurous | ||
- | element that I saw in your character. You were made to live among the | ||
- | heroes of the Middle Ages; show in this crisis their firmness of | ||
- | character. Let what is bound to happen be accomplished in secret and | ||
- | without compromising you. You will take a false name and dispense with | ||
- | a confidant. If you must absolutely have the assistance of a friend, I | ||
- | bequeath to you the abbe Pirard. | ||
- | |||
- | 'Do not speak to anyone else, especially to men of your own class; de | ||
- | Luz or Caylus. | ||
- | |||
- | 'A year after my death, marry M. de Croisenois; I order you as your | ||
- | husband. Do not write to me at all, I should not answer you. Though | ||
- | far less of a villain than Iago, or so it seems to me, I shall say | ||
- | like him: _From this time forth I never will speak word_. | ||
- | |||
- | 'No one shall see me either speak or write; you will have had my last | ||
- | words, with my last adoration. | ||
- | |||
- | 'J. S.' | ||
- | |||
- | It was after he had sent off this letter that for the first time, | ||
- | Julien, having slightly recovered himself, became extremely unhappy. | ||
- | One by one, each of the hopes of his ambition must be wrenched from | ||
- | his heart by those solemn words: 'I am to die.' Death, in itself, was | ||
- | not _horrible_ in his eyes. His whole life had been merely a long | ||
- | preparation for misfortune, and he had certainly never forgotten what | ||
- | is reckoned the greatest misfortune of all. | ||
- | |||
- | 'Why!' he said to himself, 'if in sixty days I had to fight a duel | ||
- | with a man who was a champion fencer, should I be so weak as to think | ||
- | of it incessantly and with terror in my soul?' | ||
- | |||
- | He spent more than an hour in seeking to discover his exact sentiments | ||
- | in this connection. | ||
- | |||
- | When he had seen clearly into his soul, and the truth appeared before | ||
- | his eyes as sharply defined as one of the pillars of his prison, he | ||
- | thought of remorse. | ||
- | |||
- | 'Why should I feel any? I have been outraged in a terrible manner; I | ||
- | have taken life, I deserve death, but that is all. I die after having | ||
- | paid my reckoning with humanity. I leave behind me no unfulfilled | ||
- | obligation, I owe nothing to anyone; there is nothing shameful in my | ||
- | death but the instrument of it: that by itself, it is true, will amply | ||
- | suffice to shame me in the eyes of the townsfolk of Verrieres; but, | ||
- | from an intellectual point of view, what could be more contemptible? | ||
- | There remains one way of acquiring distinction in their eyes: namely, | ||
- | by scattering gold coins among the crowd on my way to the scaffold. My | ||
- | memory, linked with the thought of gold, will then be resplendent to | ||
- | them.' | ||
- | |||
- | After this consideration, which at the end of a minute seemed to him | ||
- | conclusive: 'I have nothing more to do on earth,' Julien said to | ||
- | himself and fell into a deep slumber. | ||
- | |||
- | About nine o'clock in the evening, the gaoler awakened him by bringing | ||
- | in his supper. | ||
- | |||
- | 'What are they saying in Verrieres?' | ||
- | |||
- | 'Monsieur Julien, the oath that I took before the Crucifix, in the | ||
- | King's court, the day I was installed in my post, compels me to keep | ||
- | silence.' | ||
- | |||
- | He was silent, but remained in the room. The spectacle of this vulgar | ||
- | hypocrisy amused Julien. 'I must,' he thought, 'keep him waiting a | ||
- | long time for the five francs which he wants as the price of his | ||
- | conscience.' | ||
- | |||
- | When the gaoler saw the meal come to an end without any attempt at | ||
- | corruption: | ||
- | |||
- | 'The friendship that I feel for you, Monsieur Julien,' he began, with | ||
- | a false, winning air, 'obliges me to speak; although they may say that | ||
- | it is against the interests of justice, because it may help you to | ||
- | arrange your defence ... Monsieur Julien, who has a good heart, will | ||
- | be glad if I tell him that Madame de Renal is going on well.' | ||
- | |||
- | 'What! She is not dead?' cried Julien, beside himself with amazement. | ||
- | |||
- | 'What! Didn't you know?' said the gaoler with an air of stupidity | ||
- | which presently turned to one of joyful greed. 'It would only be right | ||
- | for Monsieur to give something to the surgeon who, according to law | ||
- | and justice, ought not to speak. But, to oblige Monsieur, I went to | ||
- | his house, and he told me everything ...' | ||
- | |||
- | 'In short, the injury is not mortal,' said Julien, losing patience, | ||
- | 'you answer for that with your life?' | ||
- | |||
- | The gaoler, a giant six feet in stature, took fright and retreated | ||
- | towards the door. Julien saw that he was going the wrong way to reach | ||
- | the truth, he sat down again and tossed a napoleon to M. Noiroud. | ||
- | |||
- | As the man's story began to convince Julien that Madame de Renal's | ||
- | injury was not mortal, he felt himself overcome by tears. 'Leave me!' | ||
- | he said suddenly. | ||
- | |||
- | The gaoler obeyed. As soon as the door was shut: 'Great God! She is | ||
- | not dead!' exclaimed Julien; and he fell on his knees, weeping hot | ||
- | tears. | ||
- | |||
- | In this supreme moment he was a believer. What matter the hypocrisies | ||
- | of the priests? Can they destroy anything of the truth and sublimity | ||
- | of the idea of God? | ||
- | |||
- | Only then did Julien begin to repent of the crime that he had | ||
- | committed. By a coincidence which saved him from despair, at that | ||
- | moment only had passed away the state of irritation and semi-insanity | ||
- | in which he had been plunged since leaving Paris for Verrieres. | ||
- | |||
- | His tears sprang from a generous source, he had no doubt as to the | ||
- | sentence that was in store for him. | ||
- | |||
- | 'And so she will live!' he said to himself ... 'She will live to pardon | ||
- | me and to love me.' | ||
- | |||
- | Late next morning, when the gaoler awakened him: | ||
- | |||
- | 'You must have a wonderful heart, Monsieur Julien,' the man said to | ||
- | him. 'Twice I have come in and did not want to wake you. Here are two | ||
- | bottles of excellent wine which M. Maslon, our cure, sends you.' | ||
- | |||
- | 'What? Is that rascal here still?' said Julien. | ||
- | |||
- | 'Yes, Sir,' replied the gaoler, lowering his voice, 'but do not speak | ||
- | so loud, it may damage you.' | ||
- | |||
- | Julien laughed heartily. | ||
- | |||
- | 'At the stage I have reached, my friend, you alone could damage me, if | ||
- | you ceased to be gentle and human ... You shall be well paid,' Julien | ||
- | broke off, resuming his imperious air. This air was immediately | ||
- | justified by the gift of a small coin. | ||
- | |||
- | M. Noiroud told him once more, going into the fullest detail, all that | ||
- | he had heard about Madame de Renal, but he did not mention Miss | ||
- | Elisa's visit. | ||
- | |||
- | This man was as menial and submissive as possible. An idea came into | ||
- | Julien's head: 'This sort of ungainly giant may earn three or four | ||
- | hundred francs, for his prison is never crowded; I can guarantee him | ||
- | ten thousand francs, if he cares to escape to Switzerland with me ... | ||
- | The difficulty will be to persuade him of my sincerity.' The thought | ||
- | of the long colloquy that he would have to hold with so vile a | ||
- | creature filled Julien with disgust, he turned his mind to other | ||
- | things. | ||
- | |||
- | That evening, there was no longer time. A post-chaise came to fetch | ||
- | him at midnight. He was charmed with the gendarmes, his travelling | ||
- | companions. In the morning, when he arrived at the prison of Besancon, | ||
- | they were so kind as to lodge him on the upper floor of a gothic | ||
- | dungeon. He guessed the architecture to date from the beginning of the | ||
- | fourteenth century; he admired its grace and pointed airiness. Through | ||
- | a narrow gap between two walls on the farther side of a deep | ||
- | courtyard, there was a glimpse of a superb view. | ||
- | |||
- | Next day he was examined, after which, for several days, he was left | ||
- | to himself. His spirit was calm. He could find nothing that was not | ||
- | quite simple in his case: 'I sought to kill, I must be killed.' | ||
- | |||
- | His thoughts did not linger to consider this argument. The trial, the | ||
- | annoyance of appearing in public, the defence, he regarded as so many | ||
- | trifling embarrassments, tiresome ceremonies of which it would be time | ||
- | to think when the day came. The prospect of death detained him almost | ||
- | as little: 'I shall think of that after the sentence.' Life was by no | ||
- | means tedious to him, he looked at everything in a fresh light. He had | ||
- | no ambition left. He thought rarely of Mademoiselle de La Mole. His | ||
- | remorse occupied him a great deal and often called up before him the | ||
- | image of Madame de Renal, especially in the silence of the night, | ||
- | disturbed only, in this lofty dungeon, by the cry of the osprey! | ||
- | |||
- | He thanked heaven for not having let him wound her mortally. 'An | ||
- | astonishing thing!' he said to himself, 'I thought that by her letter | ||
- | to M. de La Mole she had destroyed my future happiness for all time, | ||
- | and, in less than a fortnight after the date of that letter, I no | ||
- | longer think of all that was occupying my mind ... Two or three | ||
- | thousand livres a year to live quietly in a mountain village like | ||
- | Vergy ... I was happy then ... I did not recognise my own happiness!' | ||
- | |||
- | At other moments, he would rise with a bound from his chair. 'If I had | ||
- | wounded Madame de Renal mortally, I should have killed myself ... I | ||
- | require that certainty to make me feel a horror of myself. ,,, | ||
- | |||
- | 'Kill myself! That is the great question,' he said to himself. Those | ||
- | judges so steeped in formalities, so thirsty for the blood of the | ||
- | wretched prisoner, who would have the best of citizens hanged in order | ||
- | to hang a Cross from their own buttonholes ... I should remove myself | ||
- | from their power, from their insults in bad French, which the local | ||
- | newspaper will proceed to call eloquence. | ||
- | |||
- | 'I may live for five or six weeks still, more or less ... Kill | ||
- | myself! Faith, no,' he said to himself after a few days, 'Napoleon | ||
- | lived... | ||
- | |||
- | 'Besides, life is pleasant to me; this is a quiet spot to stay in; I | ||
- | have no worries,' he added, laughing, and set to work to make a list | ||
- | of the books which he wished to have sent to him from Paris. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 37 | ||
- | A Dungeon | ||
- | |||
- | |||
- | The tomb of a friend. | ||
- | STERNE | ||
- | |||
- | He heard a great din in the corridor; it was not the hour for visiting | ||
- | his cell; the osprey flew away screaming, the door opened, and the | ||
- | venerable cure Chelan, trembling all over and leaning upon his cane, | ||
- | flung himself into Julien's arms. | ||
- | |||
- | 'Ah, great God! Is it possible, my child ... Monster, I ought to | ||
- | say.' | ||
- | |||
- | And the good old man could not add another word. Julien was afraid of | ||
- | his falling. He was obliged to lead him to a chair. The hand of time | ||
- | had fallen heavily upon this man, so vigorous in days gone by. He | ||
- | appeared to Julien to be only the ghost of his former self. | ||
- | |||
- | When he had recovered his breath: 'Only the day before yesterday, I | ||
- | received your letter from Strasbourg, with your five hundred francs for | ||
- | the poor of Verrieres; it was brought to me up in the mountains at | ||
- | Liveru, where I have gone to live with my nephew Jean. Yesterday, I | ||
- | learned of the catastrophe ... Oh, heavens! Is it possible?' The old | ||
- | man's tears ceased to flow, he seemed incapable of thought and added | ||
- | mechanically: 'You will need your five hundred francs, I have brought | ||
- | them back to you.' | ||
- | |||
- | 'I need to see you, Father!' Julien exclaimed with emotion. 'I have | ||
- | plenty of money.' | ||
- | |||
- | But he could not extract any coherent answer. From time to time, M. | ||
- | Chelan shed a few tears which rolled in silence down his cheeks; then | ||
- | he gazed at Julien, and was almost stupefied at seeing him take his | ||
- | hands and raise them to his lips. That countenance, once so lively, | ||
- | and so vigorous in its expression of the noblest sentiments, was no | ||
- | longer to be aroused from a state of apathy. A sort of peasant came | ||
- | presently to fetch the old man. 'It does not do to tire him,' he said | ||
- | to Julien, who realised that this was the nephew. This visit left | ||
- | Julien plunged in bitter grief which stopped his tears. Everything | ||
- | seemed to him sad and comfortless; he felt his heart freeze in his | ||
- | bosom. | ||
- | |||
- | This was the most cruel moment that he had experienced since the | ||
- | crime. He had seen death face to face, and in all its ugliness. All | ||
- | the illusions of greatness of soul and generosity had been scattered | ||
- | like a cloud before the storm. | ||
- | |||
- | This fearful situation lasted for some hours. After moral poisoning, | ||
- | one requires physical remedies and a bottle of champagne. Julien would | ||
- | have deemed himself a coward had he had recourse to them. Towards the | ||
- | end of a horrible day, the whole of which he had spent in pacing the | ||
- | floor of his narrow dungeon: 'What a fool I am!' he exclaimed. 'It | ||
- | would be if I expected to die in my bed that the sight of that poor | ||
- | old man ought to make me so utterly wretched; but a swift death in the | ||
- | springtide of life is the very thing to save me from that miserable | ||
- | decrepitude.' | ||
- | |||
- | Whatever arguments he might thus advance, Julien found that he was | ||
- | moved like any pusillanimous creature and made wretched in consequence | ||
- | by this visit. | ||
- | |||
- | There was no longer any trace of rugged grandeur in him, any Roman | ||
- | virtue; death appeared to him on a higher plane, and as a thing less | ||
- | easily to be won. | ||
- | |||
- | 'This shall be my thermometer,' he said to himself. This evening I am | ||
- | ten degrees below the level of courage that must lead me to the | ||
- | guillotine. This morning, I had that courage. What does it matter, | ||
- | after all? Provided that it returns to me at the right moment.' This | ||
- | idea of a thermometer amused him and succeeded finally in distracting | ||
- | him. | ||
- | |||
- | Next morning, on waking, he was ashamed of his behaviour the day | ||
- | before. 'My happiness, my tranquillity are at stake.' He almost made | ||
- | up his mind to write to the Attorney-General to ask that nobody should | ||
- | be admitted to his cell. 'And Fouque?' he thought. 'If he can manage | ||
- | to come to Besancon, how distressed he will be.' | ||
- | |||
- | It was perhaps two months since he had given Fouque a thought. 'I was | ||
- | an utter fool at Strasbourg, my thoughts never went beyond my coat | ||
- | collar.' Memories of Fouque kept recurring to his mind and left him in | ||
- | a more tender mood. He paced the floor with agitation. 'Now I am | ||
- | certainly twenty degrees below the level of death ... If this weakness | ||
- | increases, it will pay me better to kill myself. What a joy for the | ||
- | abbe Maslons and the Valenods if I die here like a rat!' | ||
- | |||
- | Fouque arrived; the simple, honest fellow was shattered by grief. His | ||
- | sole idea, if he had one at all, was to sell all that he possessed in | ||
- | order to corrupt the gaoler and so save Julien's life. He spoke to him | ||
- | for hours of the escape of M. de Lavalette. | ||
- | |||
- | 'You distress me,' Julien said to him; 'M. de Lavalette was innocent, | ||
- | I am guilty. Without meaning to do so, you make me realise the | ||
- | difference ... | ||
- | |||
- | 'But is it true? What! You would sell all that you have?' said Julien, | ||
- | suddenly becoming observant and suspicious once more. | ||
- | |||
- | Fouque, delighted to see his friend at last responsive to his dominant | ||
- | idea, explained to him in full detail, and to within a hundred francs | ||
- | or so, what he expected to receive for each of his properties. | ||
- | |||
- | 'What a sublime effort in a small landowner!' thought Julien. 'How | ||
- | many savings, how many little cheese-parings, which made me blush so | ||
- | when I saw him make them, he is willing to sacrifice for me! None of | ||
- | those fine young fellows whom I used to see at the Hotel de La Mole, | ||
- | who read _Rene_, would have any of his absurdities; but apart from | ||
- | those of them who are very young and have inherited fortunes, as well, | ||
- | and know nothing of the value of money, which of those fine Parisians | ||
- | would be capable of such a sacrifice?' | ||
- | |||
- | All Fouque's mistakes in grammer, all his vulgar mannerisms vanished, | ||
- | he flung himself into his arms. Never have the provinces, when | ||
- | contrasted with Paris, received a nobler homage. Fouque, delighted by | ||
- | the enthusiasm which he read in his friend's eyes, mistook it for | ||
- | consent to an escape. | ||
- | |||
- | This glimpse of the _sublime_ restored to Julien all the strength of | ||
- | which M. Chelan's visit had robbed him. He was still very young; but, | ||
- | to my mind, he was a fine plant. Instead of his advancing from | ||
- | tenderness to cunning, like the majority of men, age would have given | ||
- | him an easy access to emotion, he would have been cured of an insane | ||
- | distrust ... But what good is there in these vain predictions? | ||
- | |||
- | The examinations became more frequent, in spite of the efforts of | ||
- | Julien, whose answers were all aimed at cutting the whole business | ||
- | short. 'I have taken life, or at least I have sought to take life, and | ||
- | with premeditation,' he repeated day after day. But the magistrate was | ||
- | a formalist first and foremost. Julien's statements in no way cut | ||
- | short the examinations; the magistrate's feelings were hurt. Julien | ||
- | did not know that they had proposed to remove him to a horrible | ||
- | cellar, and that it was thanks to Fouque's intervention that he was | ||
- | allowed to remain in his charming room one hundred and eighty steps | ||
- | from the ground. | ||
- | |||
- | M. l'abbe de Frilair was one of the important persons who contracted | ||
- | with Fouque for the supply of their firewood. The honest merchant had | ||
- | access even to the all-powerful Vicar-General. To his inexpressible | ||
- | delight, M. de Frilair informed him that, touched by the good | ||
- | qualities of Julien and by the services which he had rendered in the | ||
- | past to the Seminary, he intended to intervene on his behalf with the | ||
- | judges. Fouque saw a hope of saving his friend, and on leaving his | ||
- | presence, bowing to the ground, begged the Vicar-General to expend | ||
- | upon masses, to pray for the acquittal of the prisoner, a sum of ten | ||
- | louis. | ||
- | |||
- | Fouque was strangely in error. M. de Frilair was by no means a | ||
- | Valenod. He refused, and even tried to make the worthy peasant | ||
- | understand that he would do better to keep his money in his pocket. | ||
- | Seeing that it was impossible to make his meaning clear without | ||
- | indiscretion, he advised him to distribute the sum in alms, for the | ||
- | poor prisoners, who, as a matter of fact, were in need of everything. | ||
- | |||
- | 'This Julien is a strange creature, his action is inexplicable,' | ||
- | thought M. de Frilair, 'and nothing ought to be inexplicable to me ... | ||
- | Perhaps it will be possible to make a martyr of him ... In any case, I | ||
- | shall get to the true _inwardness_ of this business and may perhaps | ||
- | find an opportunity of inspiring fear in that Madame de Renal, who has | ||
- | no respect for us, and detests me in her heart... Perhaps I may even | ||
- | discover in all this some sensational means of reconciliation with M. | ||
- | de La Mole, who has a weakness for this little Seminarist.' | ||
- | |||
- | The settlement of the lawsuit had been signed some weeks earlier, and | ||
- | the abbe Pirard had left Besancon, not without having spoken of the | ||
- | mystery of Julien's birth, on the very day on which the wretched | ||
- | fellow tried to kill Madame de Renal in the church of Verrieres. | ||
- | |||
- | Julien saw only one disagreeable incident in store for him before his | ||
- | death, namely a visit from his father. He consulted Fouque as to his | ||
- | idea of writing to the Attorney-General, asking to be excused any | ||
- | further visitors. This horror at the sight of a father, at such a | ||
- | moment, shocked the honest and respectable heart of the | ||
- | timber-merchant profoundly. | ||
- | |||
- | He thought he understood why so many people felt a passionate hatred | ||
- | of his friend. Out of respect for another's grief, he concealed his | ||
- | feelings. | ||
- | |||
- | 'In any case,' he replied coldly, 'an order for solitary confinement | ||
- | would not apply to your father.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 38 | ||
- | A Man of Power | ||
- | |||
- | |||
- | But there is such mystery in her movements, | ||
- | such elegance in her form. Who can she be? | ||
- | SCHILLER | ||
- | |||
- | The doors of the dungeon were thrown open at a very early hour the | ||
- | next morning. Julien awoke with a start. | ||
- | |||
- | 'Oh, good God,' he thought, 'here comes my father. What a disagreeable | ||
- | scene!' | ||
- | |||
- | At that moment, a woman dressed as a peasant flung herself into his | ||
- | arms; he had difficulty in recognising her. It was Mademoiselle de La | ||
- | Mole. | ||
- | |||
- | 'Miscreant, it was only from your letter that I learned where you | ||
- | were. What you call your crime, though it is nothing but a | ||
- | noble revenge which shows me all the loftiness of the heart that beats | ||
- | in your bosom, I learned only at Verrieres ...' | ||
- | |||
- | Notwithstanding his prejudices against Mademoiselle de La Mole, | ||
- | prejudices of which, moreover, he had not himself formed any definite | ||
- | idea, Julien found her extremely good-looking. How could he fail to | ||
- | see in all this manner of speech and action a noble, disinterested | ||
- | sentiment, far above anything that a petty, vulgar spirit would have | ||
- | dared? He imagined once again that he was in love with a queen, and | ||
- | after a few moments it was with a rare nobility of speech and thought | ||
- | that he said to her: | ||
- | |||
- | 'The future was tracing itself quite clearly before my eyes. After my | ||
- | death, I married you to Croisenois, who would be marrying a widow. The | ||
- | noble but slightly romantic spirit of this charming widow, startled | ||
- | and converted to the service of common prudence by an event at once | ||
- | singular, tragic and for her momentous, would have deigned to | ||
- | appreciate the quite genuine merit of the young Marquis. You would | ||
- | have resigned yourself to enjoying the happiness of the rest of the | ||
- | world: esteem, riches, high rank ... But, dear Mathilde, your coming | ||
- | to Besancon, if it is suspected, is going to be a mortal blow to M. de | ||
- | La Mole, and that is what I will never forgive myself. I have already | ||
- | caused him so much sorrow! The Academician will say that he has been | ||
- | warming a serpent in his bosom.' | ||
- | |||
- | 'I must confess that I hardly expected so much cold reasoning, so much | ||
- | thought for the future,' said Mademoiselle de La Mole, half annoyed. | ||
- | 'My maid, who is almost as prudent as yourself, procured a passport | ||
- | for herself, and it is in the name of Madame Michelet that I have | ||
- | travelled post.' | ||
- | |||
- | 'And Madame Michelet found it so easy to make her way in to me?' | ||
- | |||
- | 'Ah! You are still the superior man, the man of my choice! First of | ||
- | all, I offered a hundred francs to a magistrate's secretary, who | ||
- | assured me that it was impossible for me to enter this dungeon. But | ||
- | after taking the money, this honest man made me wait, raised | ||
- | objections, I thought that he meant to rob me ...' She broke off. | ||
- | |||
- | 'Well?' asked Julien. | ||
- | |||
- | 'Do not be angry with me, my little Julien,' she said, embracing him, | ||
- | 'I was obliged to give my name to this secretary, who took me for a | ||
- | young milliner from Paris, enamoured of the handsome Julien ... | ||
- | Indeed, those are his very words. I swore to him that I was your wife, | ||
- | and I am to have permission to see you every day.' | ||
- | |||
- | 'That finishes everything,' thought Julien; 'I could not prevent it. | ||
- | After all, M. de La Mole is so great a nobleman that public opinion | ||
- | will easily find an excuse for the young Colonel who will wed this | ||
- | charming widow. My approaching death will cover everything'; and he | ||
- | abandoned himself with ecstasy to Mathilde's love; there followed | ||
- | madness, magnanimity, everything that was most strange. She seriously | ||
- | proposed to him that she should die with him. | ||
- | |||
- | After these first transports, and when she had grown used to the | ||
- | happiness of seeing Julien, a keen curiosity suddenly took possession | ||
- | of her soul. She examined her lover, and found him far superior to | ||
- | what she had imagined. Boniface de La Mole seemed to her reincarnate | ||
- | in him, but in a more heroic mould. | ||
- | |||
- | Mathilde saw the leading counsel of the place, whom she insulted by | ||
- | offering them gold too crudely; but they ended by accepting. | ||
- | |||
- | She speedily came to the conclusion that in doubtful matters of high | ||
- | import, everything in Besancon depended upon M. l'abbe de Frilair. | ||
- | |||
- | Under the obscure name of Madame Michelet, she at first found | ||
- | insuperable obstacles in the way to the presence of the all-powerful | ||
- | leader of the Congregation. But the rumour of the beauty of a young | ||
- | milliner, madly in love, who had come from Paris to Besancon to | ||
- | comfort the young abbe Julien Sorel, began to spread through the town. | ||
- | |||
- | Mathilde went alone and on foot through the streets of Besancon; she | ||
- | hoped that she might not be recognised. In any event, she thought that | ||
- | it must help her cause to create a strong impression upon the | ||
- | populace. In her folly she thought of making them revolt, to save | ||
- | Julien on his way to the scaffold. Mademoiselle de La Mole imagined | ||
- | herself to be dressed simply and in a manner becoming a woman stricken | ||
- | with grief; she was dressed in such a fashion as to attract every eye. | ||
- | |||
- | She was the sole object of attention in Besancon, when, after a week | ||
- | of solicitation, she obtained an audience of M. Frilair. | ||
- | |||
- | Great as her courage might be, the idea of an influential head of the | ||
- | Congregation and that of a profound and cautious rascality were so | ||
- | closely associated in her mind that she trembled as she rang the bell | ||
- | at the door of the Bishop's palace. She could barely stand when she | ||
- | had to climb the stair that led to the First Vicar-General's | ||
- | apartment. The loneliness of the episcopal palace chilled her with | ||
- | fear. 'I may sit down in an armchair, and the armchair grip me by the | ||
- | arms, I shall have vanished. Of whom can my maid ask for news of me? | ||
- | The Captain of Police will decline to interfere ... I am all alone in | ||
- | this great town!' | ||
- | |||
- | Her first sight of the apartment set Mademoiselle de La Mole's heart | ||
- | at rest. First of all, it was a footman in the most elegant livery | ||
- | that had opened the door to her. The parlour in which she was asked to | ||
- | wait displayed that refined and delicate luxury, so different from | ||
- | vulgar magnificence, which one finds in Paris only in the best houses. | ||
- | As soon as she caught sight of M. de Frilair, who came towards her | ||
- | with a fatherly air, all thoughts of a dastardly crime vanished. She | ||
- | did not even find on his handsome countenance the imprint of that | ||
- | energetic, that almost wild virtue, so antipathetic to Parisian | ||
- | society. The half-smile that animated the features of the priest who | ||
- | was in supreme control of everything at Besancon, betokened the man | ||
- | used to good society, the cultured prelate, the able administrator. | ||
- | Mathilde imagined herself in Paris. | ||
- | |||
- | It needed only a few minutes for M. de Frilair to lead Mathilde on to | ||
- | admit to him that she was the daughter of his powerful adversary, the | ||
- | Marquis de La Mole. | ||
- | |||
- | 'I am not, as a matter of fact, Madame Michelet,' she said, resuming | ||
- | all the loftiness of her bearing, 'and this admission costs me little, | ||
- | for I have come to consult you, Sir, as to the possibility of | ||
- | procuring the escape of M. de La Vernaye. In the first place he is | ||
- | guilty of nothing worse than a piece of stupidity; the woman at whom | ||
- | he fired is doing well. In the second place, to corrupt the | ||
- | subordinates, I can put down here and now fifty thousand francs, and | ||
- | bind myself to pay double that sum. Lastly, my gratitude and the | ||
- | gratitude of my family will consider no request impossible from the | ||
- | person who has saved M. de La Vernaye.' | ||
- | |||
- | M. de Frilair appeared to be surprised at this name. Mathilde showed | ||
- | him a number of letters from the Ministry of War, addressed to M. | ||
- | Julien Sorel de La Vernaye. | ||
- | |||
- | 'You see, Sir, that my father undertook to provide for his future. I | ||
- | married him secretly, my father wished him to be a senior officer | ||
- | before making public this marriage, which is a little odd for a La | ||
- | Mole.' | ||
- | |||
- | Mathilde remarked that the expression of benevolence and of a mild | ||
- | gaiety speedily vanished as M. de Frilair began to arrive at important | ||
- | discoveries. A subtlety blended with profound insincerity was | ||
- | portrayed on his features. | ||
- | |||
- | The abbe had his doubts, he perused the official documents once more | ||
- | slowly. | ||
- | |||
- | 'What advantage can I gain from these strange confidences?' he asked | ||
- | himself. 'Here I am suddenly brought into close personal contact with | ||
- | a friend of the famous Marechale de Fervaques, the all-powerful niece | ||
- | of the Lord Bishop of ----, through whom one becomes a Bishop in | ||
- | France. | ||
- | |||
- | 'What I have always regarded as hidden in the future suddenly presents | ||
- | itself. This may lead me to the goal of all my ambition.' | ||
- | |||
- | At first Mathilde was alarmed by the rapid change in the physiognomy | ||
- | of this powerful man, with whom she found herself shut up alone in a | ||
- | remote part of the building. 'But why!' she said to herself presently, | ||
- | 'would it not have been worse to have made no impression upon the cold | ||
- | egoism of a priest sated with the enjoyment of power?' | ||
- | |||
- | Dazzled by this rapid and unexpected avenue to the episcopate that was | ||
- | opening before his eyes, astonished at Mathilde's intelligence, for a | ||
- | moment M. de Frilair was off his guard. Mademoiselle de La Mole saw | ||
- | him almost at her feet, trembling nervously with the intensity of his | ||
- | ambition. | ||
- | |||
- | 'Everything becomes clear,' she thought, 'nothing will be impossible | ||
- | here for a friend of Madame de Fervaques.' Despite a sense of jealousy | ||
- | that was still most painful, she found courage to explain that Julien | ||
- | was an intimate friend of the Marechale, and almost every evening used | ||
- | to meet, in her house, the Lord Bishop of ----. | ||
- | |||
- | 'If you were to draw by lot four or five times in succession a list of | ||
- | thirty-six jurymen from among the principal inhabitants of this | ||
- | Department,' said the Vicar-General with the harsh glare of ambition, | ||
- | dwelling upon each of his words, 'I should consider myself most | ||
- | unfortunate if in each list I did not find eight or nine friends, and | ||
- | those the most intelligent of the lot. Almost invariably I should have | ||
- | a majority, more than that, even for a verdict of guilty; you see, | ||
- | Mademoiselle, with what ease I can secure an acquittal ..." | ||
- | |||
- | The abbe broke off suddenly, as though startled by the sound of his | ||
- | words; he was admitting things which are never uttered to the profane. | ||
- | |||
- | But Mathilde in turn was stupefied when he informed her that what was | ||
- | most astonishing and interesting to Besancon society in Julien's | ||
- | strange adventure, was that in the past he had inspired a grand | ||
- | passion in Madame de Renal, which he had long reciprocated. M. de | ||
- | Frilair had no difficulty in perceiving the extreme distress which his | ||
- | story produced. | ||
- | |||
- | 'I have my revenge!' he thought. 'Here, at last, is a way of | ||
- | controlling this decided young person; I was trembling lest I should | ||
- | not succeed in finding one.' Her distinguished air, as of one not | ||
- | easily led, intensified in his eyes the charm of the rare beauty which | ||
- | he saw almost suppliant before him. He recovered all his | ||
- | self-possession and had no hesitation in turning the knife in the | ||
- | wound. | ||
- | |||
- | 'I should not be surprised after all,' he said to her lightly, 'were | ||
- | we to learn that it was from jealousy that M. Sorel fired two shots at | ||
- | this woman whom once he loved so dearly. She must have had some | ||
- | relaxation, and for some time past she had been seeing a great deal of | ||
- | a certain abbe Marquinot of Dijon, a sort of Jansenist, utterly | ||
- | without morals, like all of them.' | ||
- | |||
- | M. de Frilair went on torturing with voluptuous relish and at his | ||
- | leisure the heart of this beautiful girl, whose weak spot he had | ||
- | discovered. | ||
- | |||
- | 'Why,' he said, fixing a pair of burning eyes on Mathilde, 'should M. | ||
- | Sorel have chosen the church, if not because at that very moment his | ||
- | rival was celebrating mass there? Everyone agrees in ascribing | ||
- | boundless intelligence and even more prudence to the man who is so | ||
- | fortunate as to enjoy your protection. What more simple than to | ||
- | conceal himself in M. de Renal's gardens, which he knows so well? | ||
- | There, with almost a certainty of not being seen, nor caught, nor | ||
- | suspected, he could have inflicted death on the woman of whom he was | ||
- | jealous.' | ||
- | |||
- | These arguments, apparently so well founded, reduced Mathilde to utter | ||
- | despair. Her spirit, haughty enough but saturated with all that dry | ||
- | prudence which passes in society as a faithful portrayal of the human | ||
- | heart, was not made to understand in a moment the joy of defying all | ||
- | prudence which can be so keen a joy to an ardent soul. In the upper | ||
- | classes of Parisian society, in which Mathilde had lived, passion can | ||
- | only very rarely divest itself of prudence, and it is from the attics | ||
- | on the fifth floor that girls throw themselves out of windows. | ||
- | |||
- | At last the abbe de Frilair was sure of his control. He gave Mathilde | ||
- | to understand (he was probably lying) that he could influence as he | ||
- | chose the Crown Counsel, who would have to support the charge against | ||
- | Julien. | ||
- | |||
- | After the names of the thirty-six jurors for the assize had been drawn | ||
- | by lot, he would make a direct and personal appeal to at least thirty | ||
- | of them. | ||
- | |||
- | If M. de Frilair had not thought Mathilde so good-looking, he would | ||
- | not have spoken to her in such plain terms until their fifth or sixth | ||
- | interview. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 39 | ||
- | Intrigue | ||
- | |||
- | |||
- | Castres, 1676.--He that endeavoured to kill his sister in our | ||
- | house, had before killed a man, and it had cost his father | ||
- | five hundred ecus to get him off; by their secret distribution, | ||
- | gaining the favour of the counsellors. | ||
- | LOCKE, _Travels in France_ [Trans. footnote: I am indebted to | ||
- | the patience and ingenuity of Mr. Vyvyan Holland, who has | ||
- | traced the original text of this motto in _The Life of John | ||
- | Locke, with extracts from his Correspondence, Journals and | ||
- | Commonplace Books by Lord King_ (new edition, 1830) C. K. S. M.] | ||
- | |||
- | On leaving the Bishop's palace, Mathilde did not hesitate to send a | ||
- | messenger to Madame de Fervaques; the fear of compromising herself did | ||
- | not restrain her for a second. She implored her rival to obtain a | ||
- | letter for M. de Frilair, written throughout in the hand of the Lord | ||
- | Bishop of ----. She even went the length of beseeching the other to | ||
- | hasten, herself, to Besancon. This was a heroic measure on the part of | ||
- | a proud and jealous spirit. | ||
- | |||
- | On the advice of Fouque, she had taken the precaution of saying | ||
- | nothing about what she was doing to Julien. Her presence was | ||
- | disturbing enough in itself. A more honourable man at the approach of | ||
- | death than he had been during his life, he now felt compunction at the | ||
- | thought not only of M. de La Mole, but also of Mathilde. | ||
- | |||
- | 'What is this?' he asked himself, 'I experience in her company moments | ||
- | of abstraction and even of boredom. She is ruining herself for me, and | ||
- | it is thus that I reward her. Can I indeed be wicked?' This question | ||
- | would have troubled him little when he was ambitious; then, not to | ||
- | succeed in life was the only disgrace in his eyes. | ||
- | |||
- | His moral uneasiness, in Mathilde's presence, was all the more marked, | ||
- | in that he inspired in her at that moment the most extraordinary and | ||
- | insensate passion. She could speak of nothing but the strange | ||
- | sacrifices which she was anxious to make to save him. | ||
- | |||
- | Carried away by a sentiment of which she was proud and which | ||
- | completely overbore her pride, she would have liked not to allow a | ||
- | moment of her life to pass that was not filled with some extraordinary | ||
- | action. The strangest plans, the most perilous to herself, formed the | ||
- | theme of her long conversations with Julien. His gaolers, well | ||
- | rewarded, allowed her to have her way in the prison. Mathilde's ideas | ||
- | were not confined to the sacrifice of her reputation; it mattered | ||
- | nothing to her though she made her condition known to the whole of | ||
- | society. To fling herself on her knees to crave pardon for Julien, in | ||
- | front of the King's carriage as it came by at a gallop, to attract the | ||
- | royal attention, at the risk of a thousand deaths, was one of the | ||
- | tamest fancies of this exalted and courageous imagination. Through | ||
- | her friends who held posts at court, she could count upon being | ||
- | admitted to the reserved parts of the park of Saint-Cloud. | ||
- | |||
- | Julien felt himself to be hardly worthy of such devotion, to tell the | ||
- | truth he was tired of heroism. It would have required a simple, | ||
- | artless, almost timid affection to appeal to him, whereas on the | ||
- | contrary, Mathilde's proud spirit must always entertain the idea of a | ||
- | public, of what _people would say_. | ||
- | |||
- | In the midst of all her anguish, of all her fears for the life of this | ||
- | lover, whom she was determined not to outlive, she had a secret | ||
- | longing to astonish the public by the intensity of her love and the | ||
- | sublimity of her actions. | ||
- | |||
- | He resented the discovery that he was unable to feel at all touched by | ||
- | all this heroism. What would his resentment have been, had he known of | ||
- | all the follies with which Mathilde overpowered the devoted, but | ||
- | eminently reasonable and limited mind of the good Fouque? | ||
- | |||
- | The latter could scarcely find fault with Mathilde's devotion; for he, | ||
- | too, would have sacrificed his whole fortune and exposed his life to | ||
- | the greatest risks to save Julien. He was stupefied by the quantity of | ||
- | gold which Mathilde scattered abroad. At first, the sums thus spent | ||
- | impressed Fouque, who had for money all the veneration of a | ||
- | provincial. | ||
- | |||
- | Later, he discovered that Mademoiselle de La Mole's plans often | ||
- | varied, and, to his great relief, found a word with which to reproach | ||
- | this character which was so exhausting to him: she was _changeable_. To | ||
- | this epithet, that of _wrongheaded_, the direst anathema in the | ||
- | provinces, is the immediate sequel. | ||
- | |||
- | 'It is strange,' Julien said to himself one day as Mathilde was | ||
- | leaving his prison, 'that so warm a passion, and one of which I am the | ||
- | object, leaves me so unmoved! And I worshipped her two months ago! I | ||
- | have indeed read that at the approach of death we lose interest in | ||
- | everything; but it is frightful to feel oneself ungrateful and to be | ||
- | unable to change. Can I be an egoist?' He heaped on himself, in this | ||
- | connection, the most humiliating reproaches. | ||
- | |||
- | Ambition was dead in his heart, another passion had risen from its | ||
- | ashes; he called it remorse for having murdered Madame de Renal. | ||
- | |||
- | As a matter of fact, he was hopelessly in love with her. He found a | ||
- | strange happiness when, left absolutely alone and without any fear of | ||
- | being disturbed, he could abandon himself entirely to the memory of | ||
- | the happy days which he had spent in the past at Verrieres or at | ||
- | Vergy. The most trifling incidents of that time, too swiftly flown, | ||
- | had for him a freshness and a charm that were irresistible. He never | ||
- | gave a thought to his Parisian successes; they bored him. | ||
- | |||
- | This tendency, which grew rapidly stronger, was not entirely hidden | ||
- | from the jealous Mathilde. She saw quite plainly that she had to | ||
- | contend with the love of solitude. Now and again, she uttered with | ||
- | terror in her heart the name of Madame de Renal. She saw Julien | ||
- | shudder. From that moment, her passion knew no bounds nor measure. | ||
- | |||
- | 'If he dies, I die after him,' she said to herself with absolute | ||
- | sincerity. 'What would the drawing-rooms of Paris say, to see a girl | ||
- | of my rank carry to such a point her adoration of a lover condemned to | ||
- | death? To find such sentiments, we must go back to the days of the | ||
- | heroes; it was love of this nature that set hearts throbbing in the | ||
- | age of Charles IX and Henri III.' | ||
- | |||
- | Amid the most impassioned transports, when she pressed Julien's head | ||
- | to her heart: 'What!' she said to herself with horror, 'can this | ||
- | precious head be doomed to fall? Very well!' she added, inflamed by a | ||
- | heroism that was not devoid of happiness, 'my lips, which are now | ||
- | pressed against these dear locks, will be frozen within twenty-four | ||
- | hours after.' | ||
- | |||
- | Memories of these moments of heroism and fearful ecstasy seized her in | ||
- | an ineluctable grip. The thought of suicide, so absorbing in itself, | ||
- | and hitherto so remote from that proud spirit, penetrated its defences | ||
- | and soon reigned there with an absolute sway. 'No, the blood of my | ||
- | ancestors has not grown lukewarm in its descent to me,' Mathilde told | ||
- | herself proudly. | ||
- | |||
- | 'I have a favour to ask you,' her lover said to her one day: Put your | ||
- | child out to nurse at Verrieres, Madame de Renal will look after the | ||
- | nurse.' | ||
- | |||
- | 'That is a very harsh saying . . .' Mathilde turned pale. | ||
- | |||
- | 'True, and I ask a thousand pardons,' cried Julien, awakening from his | ||
- | dream and pressing her to his bosom. | ||
- | |||
- | Having dried her tears, he returned to the subject of his thoughts, | ||
- | but with more subtlety. He had given the conversation a turn of | ||
- | melancholy philosophy. He spoke of that future which was soon to close | ||
- | for him. 'You must agree, my dear friend, that the passions are an | ||
- | accident in life, but this accident is to be found only in superior | ||
- | beings ... The death of my son would be in reality a relief to the | ||
- | pride of your family, so much the subordinate agents will perceive. | ||
- | Neglect will be the lot of that child of misery and shame ... I hope | ||
- | that at a date which I do not wish to specify, which however I have | ||
- | the courage to anticipate, you will obey my final behest: You will | ||
- | marry the Marquis de Croisenois.' | ||
- | |||
- | 'What, dishonoured!' | ||
- | |||
- | 'Dishonour can have no hold over such a name as yours. You will be a | ||
- | widow, and the widow of a madman, that is all. I shall go farther: my | ||
- | crime, being free from any pecuniary motive, will be in no way | ||
- | dishonouring. Perhaps by that time some philosophical legislator will | ||
- | have secured, from the prejudices of his contemporaries, the | ||
- | suppression of capital punishment. Then, some friendly voice will | ||
- | cite as an instance: "Why, Mademoiselle de La Mole's first husband was | ||
- | mad, but not a wicked man, he was no criminal. It was absurd to cut | ||
- | his head off ..." Then my memory will cease to be infamous; at least, | ||
- | after a certain time ... Your position in society, your fortune, and, | ||
- | let me say, your genius will enable M. de Croisenois to play a part, | ||
- | once he is your husband, to which by himself he could not hope to | ||
- | attain. | ||
- | |||
- | He has only his birth and his gallantry, and those qualities by | ||
- | themselves, which made a man accomplished in 1729, are an anachronism | ||
- | a hundred years later, and only give rise to pretensions. A man must | ||
- | have other things besides if he is to place himself at the head of the | ||
- | youth of France. | ||
- | |||
- | 'You will bring the support of a firm and adventurous character to the | ||
- | political party in which you will place your husband. You may succeed | ||
- | the Chevreuses and Longuevilles of the Fronde ... But by then, my | ||
- | dear friend, the heavenly fire which animates you at this moment will | ||
- | have cooled a little. | ||
- | |||
- | 'Allow me to tell you,' he went on, after many other preliminary | ||
- | phrases, 'in fifteen years from now you will regard as an act of | ||
- | folly, pardonable but still an act of folly, the love that you have | ||
- | felt for me ...' | ||
- | |||
- | He broke off abruptly and returned to his dreams. He found himself | ||
- | once again confronted by that idea, so shocking to Mathilde: 'In | ||
- | fifteen years Madame de Renal will adore my son, and you will have | ||
- | forgotten him.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 40 | ||
- | Tranquillity | ||
- | |||
- | |||
- | It is because I was foolish then that I am now wise. | ||
- | O philosopher who see nothing save in a flash, how | ||
- | short is your vision! Your eye is not made to follow | ||
- | the underground working of the passions. | ||
- | FRAU VON GOETHE | ||
- | |||
- | This conversation was interrupted by a judicial examination, followed | ||
- | by a conference with the lawyer retained for the defence. These were | ||
- | the only absolutely disagreeable moments in a heedless existence full | ||
- | of tender fantasies. | ||
- | |||
- | 'It was murder, and premeditated murder,' said Julien to magistrate | ||
- | and counsel alike. 'I am sorry, gentlemen,' he added, smiling; 'but | ||
- | this reduces your task to a very small matter. | ||
- | |||
- | 'After all,' thought Julien, when he had succeeded in ridding himself | ||
- | of these two persons, 'I must be brave, and braver, evidently, than | ||
- | these two men. They regard as the worst of evils, as the _king of | ||
- | terrors_, this duel to a fatal issue, of which I shall begin to think | ||
- | seriously only upon the day itself. | ||
- | |||
- | 'That is because I have known a greater evil,' Julien continued, | ||
- | philosophising to himself. 'I suffered far more keenly on my first | ||
- | journey to Strasbourg, when I thought that I had been abandoned by | ||
- | Mathilde ... And to think that I longed with such passion for this | ||
- | perfect intimacy which today leaves me so unmoved! Indeed, I am | ||
- | happier by myself than when that lovely girl shares my solitude ...' | ||
- | |||
- | The lawyer, a man of rules and formalities, thought him mad, and | ||
- | supposed, with the rest of the public, that it was jealousy that had | ||
- | put the pistol in his hand. One day, he ventured to suggest to Julien | ||
- | that this allegation, whether true or false, would be an excellent | ||
- | line of defence. But the prisoner became in a flash passionate and | ||
- | incisive. | ||
- | |||
- | 'On your life, Sir,' cried Julien beside himself with rage, 'bear in | ||
- | mind never again to utter that abominable falsehood.' The prudent | ||
- | advocate was afraid for a moment of being murdered himself. | ||
- | |||
- | He prepared his defence, because the decisive moment was rapidly | ||
- | approaching. Besancon and the whole Department could talk of nothing | ||
- | but this cause celebre. Julien was in ignorance of this, he had begged | ||
- | that no one should ever speak to him of such matters. | ||
- | |||
- | That very day, Fouque and Mathilde having sought to inform him of | ||
- | certain public rumours, which seemed to them to furnish grounds for | ||
- | hope, Julien had cut them short at the first word. | ||
- | |||
- | 'Leave me to enjoy my ideal life. Your petty bickerings, your details | ||
- | of real life, all more or less irritating to me, would bring me down | ||
- | from heaven. One dies as best one can; as for me, I wish to think of | ||
- | death only in my own way. What do I care for other people? My | ||
- | relations with other people are soon to be cut short. For pity's sake, | ||
- | do not speak to me of them again: it is quite enough to have to see | ||
- | the magistrate and my counsel. | ||
- | |||
- | 'Indeed,' he said to himself, 'it appears to be my destiny to die in a | ||
- | dream. An obscure creature, like myself, sure of being forgotten | ||
- | within a fortnight, would indeed be foolish, one must admit, were he | ||
- | to play a part ... | ||
- | |||
- | 'It is strange, all the same, that I have learned the art of enjoying | ||
- | life only now that I see its term draw so near.' | ||
- | |||
- | He spent these last days in pacing the narrow terrace on the roof of | ||
- | his dungeon, smoking some excellent cigars for which Mathilde had sent | ||
- | a courier to Holland, and with no suspicion that his appearance was | ||
- | daily awaited by all the telescopes in the town. His thoughts were at | ||
- | Vergy. Never did he speak of Madame de Renal to Fouque, but on two or | ||
- | three occasions this friend told him that she was recovering rapidly, | ||
- | and these words echoed in his heart. | ||
- | |||
- | While Julien's spirit was almost always completely lost in the world | ||
- | of ideas, Mathilde, occupied with realities, as becomes an | ||
- | aristocratic heart, had contrived to increase the intimacy of the | ||
- | direct correspondence between Madame de Fervaques and M. de Frilair to | ||
- | such a point that already the mighty word Bishopric had been uttered. | ||
- | |||
- | The venerable prelate, in whose hands was the list of benefices, added | ||
- | as a postscript to one of his niece's letters: 'That poor Sorel is | ||
- | nothing worse than a fool, I hope that he will be restored to us.' | ||
- | |||
- | At the sight of these lines, M. de Frilair was almost out of his mind. | ||
- | He had no doubt of his ability to save Julien. | ||
- | |||
- | 'But for that Jacobinical law which prescribes the registration of an | ||
- | endless list of jurors, and has no other real object than to take | ||
- | away all influence from well-born people,' he said to Mathilde, on the | ||
- | eve of the drawing by lot of the thirty-six jurors for the assize, 'I | ||
- | could have answered for the verdict. Did I not secure the acquittal of | ||
- | the cure N---- ?' | ||
- | |||
- | It was with pleasure that, on the following day, among the names drawn | ||
- | from the urn, M. de Frilair found those of five members of the | ||
- | Congregation of Besancon, and, among those who were strangers to the | ||
- | town, the names of MM. Valenod, de Moirod and de Cholin. 'I can | ||
- | answer at once for these eight jurors,' he told Mathilde. 'The first | ||
- | five are _machines_. Valenod is my agent, Moirod owes all he has to me, | ||
- | Cholin is an imbecile, who is afraid of everything.' | ||
- | |||
- | The newspaper published throughout the Department the names of the | ||
- | jurors, and Madame de Renal, to the inexpressible terror of her | ||
- | husband, decided to come to Besancon. All that M. de Renal could | ||
- | obtain from her was that she would not leave her bed, so that she | ||
- | might not be exposed to the nuisance of being summoned to give | ||
- | evidence. 'You do not understand my position,' said the former Mayor | ||
- | of Verrieres. 'I am now a Liberal of the defection, as they call it; | ||
- | no doubt but that rascal Valenod and M. de Frilair will easily | ||
- | persuade the Attorney General and the Judges to anything that can be | ||
- | unpleasant for me.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal yielded without protest to her husband's orders, '�f I | ||
- | were to appear at the Assize Court,' she told herself, 'I should seem | ||
- | to be demanding vengeance.' | ||
- | |||
- | Notwithstanding all the promises of prudence made to her spiritual | ||
- | director and to her husband, no sooner had she arrived in Besancon | ||
- | than she wrote with her own hand to each of the thirty-six jurors: | ||
- | |||
- | 'I shall not appear in Court upon the day of the trial, Sir, because | ||
- | my presence might prejudice M. Sorel's case. I desire but one thing in | ||
- | the world, and that passionately, namely his acquittal. Be assured of | ||
- | this, the terrible thought that on my account an innocent man has been | ||
- | sent to his death would poison the remainder of my life, and would | ||
- | doubtless shorten it. How could you sentence him to death, while I | ||
- | still live? No, beyond question, society has not the right to take | ||
- | life, especially from such a man as Julien Sorel. Everyone at | ||
- | Verrieres has seen him in moments of distraction. This poor young man | ||
- | has powerful enemies; but, even among his enemies (and how many they | ||
- | are!) who is there that has any doubt of his admirable talents and his | ||
- | profound learning? It is not an ordinary person that you are about to | ||
- | judge, Sir. For nearly eighteen months we have all known him to be | ||
- | pious, wise, studious; but, two or three times in the year, he was | ||
- | seized by fits of melancholy which bordered on insanity. The whole | ||
- | town of Verrieres, all our neighbours at Vergy where we go in the fine | ||
- | weather, all my family, the Sub-Prefect himself, will bear testimony | ||
- | to his exemplary piety; he knows by heart the whole of the Holy Bible. | ||
- | Would an unbeliever have applied himself for years on end to learning | ||
- | the Holy Scriptures? My sons will have the honour to present this | ||
- | letter to you: they are children. Deign to question them, Sir, they | ||
- | will furnish you with all the details relative to this poor young man | ||
- | that may still be necessary to convince you of the barbarity of | ||
- | condemning him. Far from avenging me, you would be sentencing me to | ||
- | death. | ||
- | |||
- | 'What is there that his enemies can advance in rebuttal of the | ||
- | following fact? The injury that ensued from one of those moments of | ||
- | insanity which my children themselves used to remark in their tutor | ||
- | was so far from dangerous that within less than two months, it has | ||
- | allowed me to post from Verrieres to Besancon. If I learn, Sir, that | ||
- | you have even the slightest hesitation in saving from the barbarity of | ||
- | our laws a person who is so little guilty, I shall leave my bed, to | ||
- | which I am confined solely by my husband's orders, and shall come to | ||
- | throw myself at your feet. | ||
- | |||
- | 'Declare, Sir, that the premeditation is not proven, and you will not | ||
- | have to reproach yourself with the blood of an innocent man,' etc., | ||
- | etc. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 41 | ||
- | The Trial | ||
- | |||
- | The country will remember this celebrated trial for a | ||
- | long time to come. Interest in the accused reached fever | ||
- | pitch; this was because his crime was astonishing and yet | ||
- | not atrocious. Even if it had been, the young man was so | ||
- | handsome! His great destiny abruptly cut short heightened | ||
- | the pity felt for him. Will he be condemned? the women | ||
- | would ask the men of their acquaintance and one could see | ||
- | them grow pale as they awaited the reply. | ||
- | SAINTE-BEUVE | ||
- | |||
- | At length the day dawned so dreaded by Madame de Renal and Mathilde. | ||
- | |||
- | The strange appearance of the town increased their terror, and did not | ||
- | leave even Fouque's stout heart unmoved. The whole Province had | ||
- | swarmed into Besancon to witness the trial of this romantic case. | ||
- | |||
- | For some days past there had not been a bed to be had in the inns. The | ||
- | President of the Assize Court was assailed with requests for cards of | ||
- | admission; all the ladies of the town wished to be present at the | ||
- | trial; Julien's portrait was hawked through the streets, etc., etc. | ||
- | |||
- | Mathilde was keeping in reserve for this supreme moment a letter | ||
- | written throughout in the hand of the Lord Bishop of ----. This | ||
- | Prelate, who controlled the Church in France and appointed Bishops, | ||
- | deigned to ask for the acquittal of Julien. On the eve of the trial, | ||
- | Mathilde took this letter to the all-powerful Vicar-General. | ||
- | |||
- | At the close of the interview, as she was leaving the room in a flood | ||
- | of tears: 'I answer for the verdict of the jury,' M. de Frilair told | ||
- | her, emerging at length from his diplomatic reserve, and almost | ||
- | showing signs of emotion himself. 'Among the twelve persons charged | ||
- | with the duty of finding whether your protege's crime is proven, and | ||
- | especially whether there was premeditation, I number six friends | ||
- | devoted to my welfare, and I have given them to understand that it | ||
- | rested with them to raise me to the episcopate. Baron de Valenod, | ||
- | whom I have made Mayor of Verrieres, has entire control over two of | ||
- | his subordinates, MM. de Moirod and de Cholin. To tell the truth, | ||
- | chance has given us, for dealing with this affair, two jurors who are | ||
- | extremely disaffected; but, although Ultra-Liberals, they loyally obey | ||
- | my orders on great occasions, and I have sent word asking them to vote | ||
- | with M. Valenod. I learn that a sixth juror of the industrial class, | ||
- | an immensely rich and garrulous Liberal, is secretly hoping for a | ||
- | contract from the Ministry of War, and no doubt he would not wish to | ||
- | vex me. I have let him know that M. Valenod has my last word.' | ||
- | |||
- | 'And who is this M. Valenod?' said Mathilde, anxiously. | ||
- | |||
- | 'If you knew him, you would have no doubt of our success. He is a bold | ||
- | speaker, impudent, coarse, a man made to be the leader of fools. 1814 | ||
- | raised him from penury, and I am going to make him a Prefect. He is | ||
- | capable of thrashing the other jurors if they refuse to vote as he | ||
- | wishes.' | ||
- | |||
- | Mathilde was somewhat reassured. | ||
- | |||
- | There was another discussion in store for her that evening. In order | ||
- | not to prolong a painful scene, the outcome of which appeared to him | ||
- | certain, Julien was determined not to open his mouth. | ||
- | |||
- | 'My counsel will speak, that is quite sufficient,' he said to | ||
- | Mathilde. 'As it is, I shall be all too long exposed as a spectacle to | ||
- | my enemies. These provincials are shocked by the rapid advancement | ||
- | which I owe to you, and, believe me, there is not one of them that | ||
- | does not wish for my conviction, except that he will cry like a fool | ||
- | when I am led to the scaffold.' | ||
- | |||
- | 'They wish to see you humiliated, it is only too true,' replied | ||
- | Mathilde, 'but I do not believe that they are cruel. My presence in | ||
- | Besancon and the spectacle of my grief have interested all the women; | ||
- | your handsome face will do the rest. If you say but one word before | ||
- | your judges, the whole court will be on your side,' etc., etc. | ||
- | |||
- | The following morning at nine o'clock, when Julien came down from his | ||
- | prison to enter the great hall of the Law Courts, it was with the | ||
- | utmost difficulty that the gendarmes succeeded in clearing a passage | ||
- | through the immense crowd that packed the courtyard. Julien had slept | ||
- | well, he was quite calm, and felt no other sentiment than one of | ||
- | philosophical piety towards this crowd of envious persons who, without | ||
- | cruelty, were ready to applaud his sentence of death. He was quite | ||
- | surprised when, having been detained for more than a quarter of an | ||
- | hour among the crowd, he was obliged to admit that his presence was | ||
- | inspiring a tender pity in the assembly. He did not hear a single | ||
- | unpleasant remark. 'These provincials are less evil-minded than I | ||
- | supposed,' he said to himself. | ||
- | |||
- | On entering the court, he was struck by the elegance of the | ||
- | architecture. It was pure gothic, with a number of charming little | ||
- | pillars carved in stone with the most perfect finish. He imagined | ||
- | himself in England. | ||
- | |||
- | But presently his whole attention was absorbed in twelve or fifteen | ||
- | pretty women who, seated opposite the dock, filled the three galleries | ||
- | above the bench and the jurybox. On turning round towards the public | ||
- | seats, he saw that the circular gallery which overhung the well of the | ||
- | court was filled with women; most of them were young and seemed to him | ||
- | extremely pretty; their eyes were bright and full of interest. In the | ||
- | rest of the court, the crowd was enormous; people were struggling at | ||
- | the doors, and the sentries were unable to preserve silence. | ||
- | |||
- | When all the eyes that were looking for Julien became aware of his | ||
- | presence, on seeing him take his place on the slightly raised bench | ||
- | reserved for the prisoner, he was greeted with a murmur of | ||
- | astonishment and tender interest. | ||
- | |||
- | One would have said that morning that he was not yet twenty; he was | ||
- | dressed quite simply, but with a perfect grace; his hair and brow were | ||
- | charming; Mathilde had insisted on presiding in person over his | ||
- | toilet. His pallor was intense. As soon as he had taken his seat on | ||
- | the bench, he heard people say on all sides: 'Lord, how young he is! | ||
- | ...' 'But he is a boy.' 'He is far better looking than his portrait.' | ||
- | |||
- | 'Prisoner,' said the gendarme seated on his right, 'do you see those | ||
- | six ladies who are on that balcony?' The gendarme pointed to a little | ||
- | gallery which jutted out above the amphitheatre in which the jury was | ||
- | placed. 'That is the Prefect's lady,' the gendarme continued; 'next to | ||
- | her, Madame la Marquise de M ---- ; that one loves you dearly. I heard | ||
- | her speak to the examining magistrate. Next to her is Madame | ||
- | Derville.' | ||
- | |||
- | 'Madame Derville,' exclaimed Julien, and a vivid blush suffused his | ||
- | brow. 'When she leaves the court,' he thought, 'she will write to | ||
- | Madame de Renal.' He knew nothing of Madame de Renal's arrival at | ||
- | Besancon. | ||
- | |||
- | The witnesses were quickly heard. At the first words of the speech for | ||
- | the prosecution made by the counsel for the prosecution, two of the | ||
- | ladies seated on the little balcony burst into tears. 'Madame Derville | ||
- | is not so easily moved,' thought Julien. He noticed, however, that she | ||
- | was extremely flushed. | ||
- | |||
- | The counsel for the prosecution was labouring an emotional point in | ||
- | bad French about the barbarity of the crime that had been committed; | ||
- | Julien noticed that Madame Derville's neighbours showed signs of | ||
- | strong disapproval. Several of the jury, evidently friends of these | ||
- | ladies, spoke to them and seemed to reassure them. 'That can only be a | ||
- | good sign,' thought Julien. | ||
- | |||
- | Until then he had felt himself penetrated by an unmixed contempt for | ||
- | all the men who were taking part in this trial. The insipid eloquence | ||
- | of the counsel for the prosecution increased this sense of disgust. | ||
- | But gradually the sereneness of Julien's heart melted before the marks | ||
- | of interest of which he was plainly the object. | ||
- | |||
- | He was pleased with the firm expression of his counsel. 'No fine | ||
- | language,' he murmured to him as he stood up to speak. | ||
- | |||
- | 'All the emphasis stolen from Bossuet, which has been displayed | ||
- | against you, has helped your case,' said the counsel. And indeed, he | ||
- | had not been speaking for five minutes before almost all the ladies | ||
- | had their handkerchiefs in their hands. The counsel, encouraged by | ||
- | this, addressed the jury in extremely strong language. Julien | ||
- | shuddered, he felt that he was on the point of bursting into tears. | ||
- | 'Great God! What will my enemies say?' | ||
- | |||
- | He was about to yield to the emotion that was overpowering him, when, | ||
- | fortunately for himself, he caught an insolent glance from M. Valenod. | ||
- | |||
- | 'That wretch's eyes are ablaze,' he said to himself; 'what a triumph | ||
- | for that vile nature! Had my crime led to this alone, I should be | ||
- | bound to abhor it. Heaven knows what he will say of me to Madame de | ||
- | Renal!' | ||
- | |||
- | This thought obliterated all the rest. Shortly afterwards, Julien was | ||
- | recalled to himself by sounds of approval from the public. His counsel | ||
- | had just concluded his speech. Julien remembered that it was the | ||
- | correct thing to shake hands with him. The time had passed quickly. | ||
- | |||
- | Refreshments were brought to counsel and prisoner. It was only then | ||
- | that Julien was struck by a curious circumstance: none of the women | ||
- | had left the court for dinner. | ||
- | |||
- | 'Faith, I am dying of hunger,' said his counsel, 'and you?' | ||
- | |||
- | 'I am also,' replied Julien. | ||
- | |||
- | 'Look, there is the Prefect's lady getting her dinner, too,' his | ||
- | counsel said to him, pointing to the little balcony. 'Cheer up, | ||
- | everything is going well.' The trial was resumed. | ||
- | |||
- | As the President was summing up, midnight struck. He was obliged to | ||
- | pause; amid the silence of the universal anxiety, the echoing notes of | ||
- | the clock filled the court. | ||
- | |||
- | 'Here begins the last day of my life,' thought Julien. Presently he | ||
- | felt himself inflamed by the idea of duty. He had kept his emotion in | ||
- | check until then, and maintained his determination not to speak; but | ||
- | when the President of the Assizes asked him if he had anything to say, | ||
- | he rose. He saw in front of him the eyes of Madame Derville, which, in | ||
- | the lamplight, seemed to shine with a strange brilliance. 'Can she be | ||
- | crying, by any chance,' he wondered. | ||
- | |||
- | 'Gentlemen of the Jury, | ||
- | |||
- | 'My horror of the contempt which I believed that I could endure at the | ||
- | moment of my death, impels me to speak. Gentlemen, I have not the | ||
- | honour to belong to your class, you see in me a peasant who has risen | ||
- | in revolt against the lowliness of his station. | ||
- | |||
- | 'I ask you for no mercy,' Julien went on, his voice growing stronger. | ||
- | 'I am under no illusion; death is in store for me; it will be a just | ||
- | punishment. I have been guilty of attempting the life of the woman | ||
- | most worthy of all respect, of all devotion. Madame de Renal had been | ||
- | like a mother to me. My crime is atrocious, and it was _premeditated_. | ||
- | I have, therefore, deserved death, Gentlemen of the Jury. But, even | ||
- | were I less guilty, I see before me men who, without pausing to | ||
- | consider what pity may be due to my youth, will seek to punish in me | ||
- | and to discourage forever that class of young men who, born in an | ||
- | inferior station and in a sense burdened with poverty, have the good | ||
- | fortune to secure a sound education, and the audacity to mingle with | ||
- | what the pride of rich people calls society. | ||
- | |||
- | 'That is my crime, Gentlemen, and it will be punished with all the | ||
- | more severity inasmuch as actually I am not being tried by my peers. I | ||
- | do not see, anywhere among the jury, a peasant who has grown rich, but | ||
- | only indignant bourgeois ...' | ||
- | |||
- | For twenty minutes Julien continued to speak in this strain; he said | ||
- | everything that was in his heart; the counsel for the prosecution, who | ||
- | aspired to the favour of the aristocracy, kept springing from his | ||
- | seat; but in spite of the somewhat abstract turn which Julien had | ||
- | given the debate, all the women were dissolved in tears. Madame | ||
- | Derville herself had her handkerchief pressed to her eyes. Before | ||
- | concluding, Julien returned to the question of premeditation, to his | ||
- | repentance, to the respect, the filial and unbounded adoration which, | ||
- | in happier times, he had felt for Madame de Renal ... Madame | ||
- | Derville uttered a cry and fainted. | ||
- | |||
- | One o'clock struck as the jury retired to their waiting-room. None of | ||
- | the women had left their seats; several of the men had tears in their | ||
- | eyes. The general conversation was at first most lively; but | ||
- | gradually, as the jury delayed their verdict, the feeling of weariness | ||
- | spread a calm over the assembly. It was a solemn moment; the lamps | ||
- | burned more dimly. Julien, who was dead tired, heard them discussing | ||
- | round him whether this delay augured well or ill. He noticed with | ||
- | pleasure that everyone was on his side; the jury did not return, and | ||
- | still not a woman left the court. | ||
- | |||
- | Just as two o'clock had struck, a general stir was audible. The little | ||
- | door of the jury-room opened. M. le Baron de Valenod advanced with a | ||
- | grave, theatrical step, followed by the rest of the jury. He coughed, | ||
- | then declared that on his soul and conscience the unanimous opinion of | ||
- | the jury was that Julien Sorel was guilty of murder, and of murder | ||
- | with premeditation: this verdict inferred a sentence of death; it was | ||
- | pronounced a moment later. Julien looked at his watch, and remembered | ||
- | M. de Lavalette; it was a quarter past two. Today is Friday,' he | ||
- | thought. | ||
- | |||
- | 'Yes, but this is a lucky day for Valenod, who is sentencing | ||
- | me ... I am too closely guarded for Mathilde to be able to effect my | ||
- | escape, like Madame de Lavalette . .. And so, in three days, at this | ||
- | same hour, I shall know what to think of the _great hereafter_.' | ||
- | |||
- | At that moment, he heard a cry and was recalled to the things of this | ||
- | world. The women round him were sobbing; he saw that every face was | ||
- | turned towards a little gallery concealed by the capital of a gothic | ||
- | pilaster. He learned afterwards that Mathilde had been hidden there. | ||
- | As the cry was not repeated, everyone turned back to look at Julien, | ||
- | for whom the gendarmes were trying to clear a passage through the | ||
- | crowd. | ||
- | |||
- | 'Let us try not to give that rascal Valenod any food for laughter,' | ||
- | thought Julien. 'With what a contrite and coaxing air he uttered the | ||
- | verdict that involved the death penalty! Whereas that poor president, | ||
- | even though he has been a judge for all these years, had tears in his | ||
- | eyes when he sentenced me. What a joy for Valenod to have his revenge | ||
- | for our old rivalry for Madame de Renal! And so I shall never see her | ||
- | any more! It is all finished ... A last farewell is impossible between | ||
- | us, I feel it ... How happy I should have been to express to her all | ||
- | the horror I feel for my crime! | ||
- | |||
- | 'These words only: I feel that I am justly condemned.' | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 42 | ||
- | In the Prison | ||
- | |||
- | |||
- | When Julien was lee back to prison he had been put in a cell reserved | ||
- | for those under sentence of death. He, who, as a rule, observed the | ||
- | most trifling details, had never noticed that he was not being taken | ||
- | up to his old dungeon. He was thinking of what he would say to Madame | ||
- | de Renal, if, before the fatal moment, he should have the good fortune | ||
- | to see her. He felt that she would not allow him to speak, and was | ||
- | seeking a way of expressing his repentance in the first words he would | ||
- | utter. 'After such an action, how am I to convince her that I love her | ||
- | and her only? For after all I sought to kill her either out of | ||
- | ambition or for love of Mathilde.' | ||
- | |||
- | On getting into bed he found himself between sheets of a coarse cloth. | ||
- | The scales fell from his eyes. 'Ah! I am in the condemned cell,' he | ||
- | said to himself, 'awaiting my sentence. It is right ... | ||
- | |||
- | 'Conte Altamira told me once that, on the eve of his death, Danton | ||
- | said in his loud voice: "It is strange, the verb to guillotine cannot | ||
- | be conjugated in all its tenses; one can say: I shall be guillotined, | ||
- | thou shalt be guillotined, but one does not say: I have been | ||
- | guillotined." | ||
- | |||
- | 'Why not,' Julien went on, 'if there is another life? Faith, if I meet | ||
- | the Christian Deity, I am lost: He is a tyrant, and, as such, is full | ||
- | of ideas of vengeance; His Bible speaks of nothing but fearful | ||
- | punishments. I never loved Him! I could never even believe that anyone | ||
- | did love Him sincerely. He is devoid of pity.' (Here Julien recalled | ||
- | several passages from the Bible.) 'He will punish me in some | ||
- | abominable manner ... | ||
- | |||
- | 'But if I meet the God of Fenelon! He will say to me perhaps: "Much | ||
- | shall be pardoned thee, because thou hast loved much ..." | ||
- | |||
- | 'Have I loved much? Ah! I did love Madame de Renal, but my conduct has | ||
- | been atrocious. There, as elsewhere, I abandoned a simple and modest | ||
- | merit for what was brilliant ... | ||
- | |||
- | 'But then, what a prospect! Colonel of Hussars, should we go to war; | ||
- | Secretary of Legation in time of peace; after that, Ambassador ... for | ||
- | I should soon have learned the business ... and had I been a mere | ||
- | fool, need the son-in-law of the Marquis de La Mole fear any rival? | ||
- | All my foolish actions would have been forgiven me, or rather counted | ||
- | to me as merits. A man of distinction, enjoying the most splendid | ||
- | existence in Vienna or London ... | ||
- | |||
- | 'Not precisely that, Sir, to be guillotined in three days' time.' | ||
- | |||
- | Julien laughed heartily at this sally of his own wit. 'Indeed, man has | ||
- | two different beings inside him,' he reflected. 'What devil thought of | ||
- | that malicious touch? | ||
- | |||
- | 'Very well, yes, my friend, guillotined in three days' time,' he | ||
- | replied to the interrupter. 'M. de Cholin will hire a window, sharing | ||
- | the expense with the abbe Maslon. Well, for the cost of hiring that | ||
- | window, which of those two worthies will rob the other?' | ||
- | |||
- | A passage from Rotrou's _Venceslas_ entered his head suddenly. | ||
- | |||
- | _Ladislas_: My soul is well prepared. | ||
- | _The King (his father)_: So is the scaffold; lay your head thereon. | ||
- | |||
- | 'A good answer,' he thought, and fell asleep. Someone awakened him in | ||
- | the morning by shaking him violently. | ||
- | |||
- | 'What, already!' said Julien, opening a haggard eye. He imagined | ||
- | himself to be in the headsman's hands. | ||
- | |||
- | It was Mathilde. 'Fortunately, she did not understand.' This | ||
- | reflection restored all his presence of mind. He found Mathilde | ||
- | changed as though after six months of illness: she was positively | ||
- | unrecognisable. | ||
- | |||
- | 'That wretch Frilair has betrayed me,' she said to him, wringing her | ||
- | hands; rage prevented her from speaking. | ||
- | |||
- | 'Was I not fine yesterday when I rose to speak?' replied Julien. 'I | ||
- | was improvising, and for the first time in my life! It is true that | ||
- | there is reason to fear it may also be the last.' | ||
- | |||
- | At this moment Julien was playing upon Mathilde's nature with all the | ||
- | calm of a skilled pianist touching the keys of a piano ... 'The | ||
- | advantage of noble birth I lack, it is true,' he went on, 'but the | ||
- | great heart of Mathilde has raised her lover to her own level. Do you | ||
- | suppose that Boniface de La Mole cut a better figure before his | ||
- | judges?' | ||
- | |||
- | Mathilde, that morning, was tender without affectation, like any poor | ||
- | girl dwelling in an attic; but she could not win from him any simpler | ||
- | speech. He paid her back, unconsciously, the torment that she had | ||
- | often inflicted on him. | ||
- | |||
- | 'We do not know the source of the Nile,' Julien said to himself; 'it | ||
- | has not been granted to the eye of man to behold the King of Rivers in | ||
- | the form of a simple rivulet: similarly no human eye shall ever see | ||
- | Julien weak, if only because he is not weak. But I have a heart that | ||
- | is easily moved; the most commonplace words, if they are uttered with | ||
- | an accent of truth, may soften my voice and even make my tears begin | ||
- | to flow. How often have not the sere hearts despised me for this | ||
- | defect! They believed that I was begging for mercy: that is what I | ||
- | cannot endure. | ||
- | |||
- | 'They say that the thought of his wife overcame Danton at the foot of | ||
- | the scaffold; but Danton had given strength to a nation of coxcombs, | ||
- | and prevented the enemy from reaching Paris . . I alone know what I | ||
- | might have managed to do ... To others, I am at best only a | ||
- | might-have-been. | ||
- | |||
- | 'If Madame de Renal had been here, in my cell, instead of Mathilde, | ||
- | should I have been able to control myself? The intensity of my despair | ||
- | and of my repentance would have appeared in the eyes of the Valenods, | ||
- | and of all the patricians of the neighbourhood, a craven fear of | ||
- | death; they are so proud, those feeble hearts, whom their financial | ||
- | position places out of reach of temptation! "You see what it is," M. | ||
- | de Moirod and M. de Cholin, who have just sentenced me to death, would | ||
- | have said, "to be born the son of a carpenter! One may become | ||
- | learned, clever, but courage! ... Courage is not taught at school." | ||
- | Even this poor Mathilde, who is now weeping, or rather who can no | ||
- | longer weep,' he said, looking at her red eyes ... and he took her in | ||
- | his arms: the sight of genuine grief made him forget his syllogism. | ||
- | 'She has been weeping all night, perhaps,' he said to himself: 'but | ||
- | one day how ashamed she will be when she remembers! She will regard | ||
- | herself as having been led astray, in early youth, by the low opinions | ||
- | of a plebeian ... Croisenois is weak enough to marry her, and, i' | ||
- | faith, he will do well for himself. She will make him play a part, | ||
- | |||
- | "By that right | ||
- | Which a firm spirit planning vast designs | ||
- | Has o'er the loutish minds of common men." | ||
- | |||
- | 'Ah, now; here is a pleasant thing: now that I am to die, all the | ||
- | poetry I ever learned in my life comes back to me. It must be a sign | ||
- | of decadence ...' | ||
- | |||
- | Mathilde kept on saying to him in a faint voice: 'He is there, in the | ||
- | next room.' At length he began to pay attention to her words. 'Her | ||
- | voice is feeble,' he thought, 'but all her imperious nature is still | ||
- | in its accents. She lowers her voice in order not to lose her temper. | ||
- | |||
- | 'Who is there?' he asked her gently. | ||
- | |||
- | 'The lawyer, to make you sign your appeal.' | ||
- | |||
- | 'I shall not appeal.' | ||
- | |||
- | 'What! You will not appeal,' she said, rising to her feet, her eyes | ||
- | ablaze with anger, 'and why not, if you please?' | ||
- | |||
- | 'Because at this moment I feel that I have the courage to die without | ||
- | exciting undue derision. And who can say that in two months' time, | ||
- | after a long confinement in this damp cell, I shall be so well | ||
- | prepared? I foresee interviews with priests, with my father ... I can | ||
- | imagine nothing so unpleasant. Let us die.' | ||
- | |||
- | This unexpected obstinacy awoke all the latent pride in Mathilde's | ||
- | nature. She had not been able to see the abbe de Frilair before the | ||
- | hour at which the cells in the prison of Besancon were opened; her | ||
- | anger fell upon Julien. She adored him, and for the next quarter of an | ||
- | hour he was reminded by her imprecations against his character, her | ||
- | regrets that she had ever loved him, of that proud spirit which in the | ||
- | past had heaped such poignant insults upon him, in the library of the | ||
- | Hotel de La Mole. | ||
- | |||
- | 'Heaven owed it to the glory of your race to bring you into the world | ||
- | a man,' he told her. | ||
- | |||
- | 'But as for myself,' he thought, 'I should be a rare fool to live two | ||
- | months longer in this disgusting abode, the butt of all the infamous | ||
- | and humiliating lies that the patrician faction is capable of | ||
- | inventing, [Footnote: A Jacobin is speaking. (Stendhal's note.)] | ||
- | my sole comfort the imprecations of this madwoman ... Well, the day | ||
- | after tomorrow, I shall be fighting a duel in the morning with a man | ||
- | well known for his coolness and for his remarkable skill ... Very | ||
- | remarkable,' whispered Mephistopheles, 'he never misses his stroke. | ||
- | |||
- | 'Very well, so be it, all's well that ends well.' (Mathilde's | ||
- | eloquence continued to flow.) 'Begad, no,' he said to himself, 'I | ||
- | shall not appeal.' | ||
- | |||
- | Having made this decision, he relapsed into his dreams ... 'The | ||
- | postman on his rounds will bring the newspaper at six o'clock, as | ||
- | usual; at eight, after M. de Renal has read it, Elisa, entering the | ||
- | room on tiptoe, will lay it down on her bed. Later, she will awake: | ||
- | suddenly, as she reads, she will grow troubled; her lovely hand will | ||
- | tremble; she will come to the words: _At five minutes past ten he had | ||
- | ceased to live_. | ||
- | |||
- | 'She will shed hot tears, I know her; in vain did I seek to murder | ||
- | her, all will be forgotten, and the person whose life I sought to take | ||
- | will be the only one who will weep sincerely for my death. | ||
- | |||
- | 'Ah, this is a paradox!' he thought, and, for the next quarter of an | ||
- | hour, while Mathilde continued to make a scene, he thought only of | ||
- | Madame de Renal. In spite of himself, and albeit frequently replying | ||
- | to what Mathilde said to him, he could not free his mind from the | ||
- | memory of that bedroom at Verrieres. He saw the _Gazette de Besancon_ | ||
- | lying on the counterpane of orange taffeta. He saw that snowy hand | ||
- | clutching it with a convulsive movement; he saw Madame de Renal weep | ||
- | ... He followed the course of each tear over that charming face. | ||
- | Mademoiselle de La Mole, having failed to get anything out of Julien, | ||
- | made the lawyer come in. He was fortunately an old Captain of the Army | ||
- | of Italy, of 1796, when he had served with Manuel. | ||
- | |||
- | For the sake of form, he opposed the condemned man's decision. Julien, | ||
- | wishing to treat him with respect, explained all his reasons to him. | ||
- | |||
- | 'Faith, one may think as you do,' M. Felix Vaneau (this was the | ||
- | lawyer's name) said to him at length. 'But you have three clear days | ||
- | in which to appeal, and it is my duty to come back each day. If a | ||
- | volcano opened beneath the prison, in the next two months, you would | ||
- | be saved. You may die a natural death,' he said, looking at Julien. | ||
- | |||
- | Julien shook his hand. 'I thank you, you are an honest man. I shall | ||
- | think it over.' | ||
- | |||
- | And when Mathilde left him, finally, with the lawyer, he felt far more | ||
- | affection for the lawyer than for her. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 43 | ||
- | Last Adieux | ||
- | |||
- | |||
- | An hour later, when he was fast asleep, he was awakened by the tears | ||
- | which he felt trickling over his hand. 'Ah! Mathilde again,' he | ||
- | thought to himself, half awake. 'She has come, faithful to her theory, | ||
- | to attack my resolve by force of tender sentiments.' Irritated by the | ||
- | prospect of this fresh scene in the pathetic manner, he did not open | ||
- | his eyes. The lines of Belphegor flying from his wife came into his | ||
- | mind. | ||
- | |||
- | He heard a strange sigh; he opened his eyes; it was Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'Ah! Do I see you again before my death? Is it a phantom?' he cried, | ||
- | as he flung himself at her feet. | ||
- | |||
- | 'But forgive me, Madame, I am nothing but a murderer in your eyes,' he | ||
- | at once added, regaining his composure. | ||
- | |||
- | 'Sir, ... I have come to implore you to appeal, I know that you do not | ||
- | wish to ...' She was choked by her sobs; she was unable to speak. | ||
- | |||
- | 'Deign to forgive me.' | ||
- | |||
- | 'If you wish me to forgive you,' she said to him, rising and throwing | ||
- | herself into his arms, 'appeal at once from the sentence of death.' | ||
- | |||
- | Julien covered her with kisses. | ||
- | |||
- | 'Will you come and see me every day during the next two months?' | ||
- | |||
- | 'I swear it to you. Every day, unless my husband forbids me.' | ||
- | |||
- | 'Then I sign!' cried Julien. 'What! You forgive me! Is it possible?' | ||
- | |||
- | He clasped her in his arms; he was mad. She uttered a faint cry. | ||
- | |||
- | 'It is nothing,' she told him, 'you hurt me.' | ||
- | |||
- | 'In your shoulder,' cried Julien, bursting into tears. He stepped back | ||
- | from her, and covered her hand with burning kisses. 'Who would ever | ||
- | have said, last time I saw you, in your bedroom, at Verrieres ... ?' | ||
- | |||
- | 'Who would ever have said then that I should write M. de La Mole that | ||
- | infamous letter ... ?' | ||
- | |||
- | 'Know that I have always loved you, that I have never loved anyone but | ||
- | you.' | ||
- | |||
- | 'Is it really possible?' cried Madame de Renal, equally enraptured. | ||
- | She bowed herself over Julien, who was kneeling at her feet, and for a | ||
- | long time they wept in silence. | ||
- | |||
- | At no time in his life had Julien experienced such a moment. | ||
- | |||
- | After a long interval, when they were able to speak: | ||
- | |||
- | 'And that young Madame Michele!' said Madame de Renal, 'or rather | ||
- | that Mademoiselle de La Mole; for I am beginning really to believe | ||
- | this strange tale!' | ||
- | |||
- | 'It is true only in appearance,' replied Julien. 'She is my wife, but | ||
- | she is not my mistress ...' | ||
- | |||
- | And, each interrupting the other a hundred times, they managed with | ||
- | difficulty, each of them, to tell what the other did not know. The | ||
- | letter sent to M. de La Mole had been written by the young priest who | ||
- | directed Madame de Renal's conscience, and then copied out by her. | ||
- | 'What a terrible crime religion has made me commit!' she said to him; | ||
- | 'though I did modify the worst passages in the letter....' | ||
- | |||
- | Julien's transports of joy proved to her how completely he forgave | ||
- | her. Never had he been so madly in love. | ||
- | |||
- | 'And yet I regard myself as pious,' Madame de Renal told him in the | ||
- | course of their conversation. 'I believe sincerely in God; I believe | ||
- | equally, indeed it has been proved to me, that the crime I am | ||
- | committing is fearful, and yet, as soon as I set eyes on you, even | ||
- | after you have fired at me twice with a pistol...' Here, in spite of | ||
- | her resistance, Julien covered her with kisses. | ||
- | |||
- | 'Let me alone,' she went on, 'I wish to argue with you, before I | ||
- | forget ... As soon as I set eyes on you, all sense of duty vanishes, | ||
- | there is nothing left of me but love for you, or rather love is too | ||
- | feeble a word. I feel for you what I ought to feel only for God: a | ||
- | blend of respect, love, obedience ... In truth, I do not know what | ||
- | feeling you inspire in me. Were you to bid me thrust a knife into your | ||
- | gaoler, the crime would be committed before I had had time to think. | ||
- | Explain this to me in simple terms before I leave you, I wish to see | ||
- | clearly into my own heart; for in two months we must part ... For that | ||
- | matter, need we part?' she said, with a smile. | ||
- | |||
- | 'I take back my word,' cried Julien, springing to his feet; 'I shall | ||
- | not appeal from the sentence of death, if by poison, knife, pistol, | ||
- | charcoal or any other means whatsoever, you seek to put an end to, or | ||
- | to endanger your life.' | ||
- | |||
- | Madame de Renal's expression altered suddenly; the warmest affection | ||
- | gave place to a profound abstraction. | ||
- | |||
- | 'If we were to die at once?' she said to him at length. | ||
- | |||
- | 'Who knows what we shall find in our next life?' replied Julien; | ||
- | 'torments perhaps, perhaps nothing at all. Can we not spend two months | ||
- | together in a delicious manner? Two months, that is ever so many days. | ||
- | Never shall I have been so happy.' | ||
- | |||
- | 'You will never have been so happy?' | ||
- | |||
- | 'Never,' replied Julien with rapture, 'and I am speaking to you as I | ||
- | speak to myself. Heaven preserve me from exaggeration.' | ||
- | |||
- | 'To speak so is to command me,' she said with a timid and melancholy | ||
- | smile. | ||
- | |||
- | 'Very well! You swear, by the love that you bear me, not to attempt | ||
- | your life by any direct means, or indirect means ... Remember,' he | ||
- | added, 'that you are compelled to live for my son, whom Mathilde will | ||
- | abandon to the care of servants as soon as she is Marquise de | ||
- | Croisenois.' | ||
- | |||
- | 'I swear,' she replied coldly, 'but I mean to take away with me your | ||
- | appeal written and signed by your hand. I shall go myself to the | ||
- | Attorney-General.' | ||
- | |||
- | 'Take care, you will compromise yourself.' | ||
- | |||
- | 'After coming publicly to see you in prison, I am for ever, for | ||
- | Besancon and the whole of the Franche-Comte, a heroine of anecdotes,' | ||
- | she said with an air of profound distress. 'I have gone beyond the | ||
- | last limits of modesty ... I am a woman who has forfeited her honour; | ||
- | it is true that it was for your sake ...' | ||
- | |||
- | Her tone was so melancholy that Julien embraced her with a happiness | ||
- | that was quite new to him. It was no longer the intoxication of love, | ||
- | it was extreme gratitude. He had just realised, for the first time, | ||
- | the full extent of the sacrifice that she had made for him. | ||
- | |||
- | Some charitable soul doubtless informed M. de Renal of the long visits | ||
- | which his wife was paying to Julien's prison; for, after three days, | ||
- | he sent his carriage for her, with express orders that she was to | ||
- | return immediately to Verrieres. | ||
- | |||
- | This cruel parting had begun the day ill for Julien. He was informed, | ||
- | two or three hours later, that a certain intriguing priest, who for | ||
- | all that had not succeeded in making any headway among the Jesuits of | ||
- | Besancon, had taken his stand that morning outside the gate of the | ||
- | prison, in the street. It was raining hard, and outside there the man | ||
- | was trying to pose as a martyr. Julien was out of temper, this piece | ||
- | of foolishness moved him profoundly. | ||
- | |||
- | That morning he had already refused a visit from the priest, but the | ||
- | man had made up his mind to hear Julien's confession, and to make a | ||
- | name for himself among the young women of Besancon, on the strength of | ||
- | all the confidences which he would pretend to have received. | ||
- | |||
- | He declared in a loud voice that he was going to remain day and night | ||
- | at the gate of the prison: 'God has sent me to touch the heart of this | ||
- | other apostate.' And the lower orders, always curious spectators of a | ||
- | scene, began to assemble in crowds. | ||
- | |||
- | 'Yes, my brethren,' he said to them, 'I shall spend the day here, and | ||
- | the night, and every day and night from now onwards. The Holy Spirit | ||
- | has spoken to me. I have a mission from on high; it is I that am to | ||
- | save the soul of young Sorel. Join with me in my prayers,' etc., etc. | ||
- | |||
- | Julien had a horror of scandal, and of anything that might attract | ||
- | attention to himself. He thought of seizing the opportunity to escape | ||
- | from the world unknown; but he had still some hope of seeing Madame de | ||
- | Renal again, and was desperately in love. | ||
- | |||
- | The gate of the prison was situated in one of the most frequented | ||
- | streets. The thought of that mud-bespattered priest, drawing a crowd | ||
- | and creating a scandal, was torture to his soul. 'And, without a | ||
- | doubt, at every instant he is repeating my name!' This moment was more | ||
- | painful than death itself. | ||
- | |||
- | He called two or three times, at intervals of an hour, for a turnkey | ||
- | who was devoted to him, to send him out to see whether the priest were | ||
- | still at the gate of the prison. | ||
- | |||
- | 'Sir, he is on both his knees in the mud,' was the turnkey's | ||
- | invariable answer; 'he is praying aloud, and repeating Litanies for | ||
- | your soul.' 'The impertinent fellow!' thought Julien. At that moment, | ||
- | indeed, he heard a dull roar, it was the crowd responding to the | ||
- | Litany. To increase his impatience, he saw the turnkey move his lips | ||
- | as he repeated the Latin words. 'They are beginning to say,' the | ||
- | turnkey added, 'that your heart must indeed be hardened if you refuse | ||
- | the succour of this holy man.' | ||
- | |||
- | 'O my country! How barbarous you still are!' cried Julien in a frenzy | ||
- | of rage. And he continued his reasoning aloud, without a thought of | ||
- | the turnkey's presence. | ||
- | |||
- | 'The man wants an article in the paper, and now he is certain of | ||
- | obtaining it. | ||
- | |||
- | 'Oh, cursed provincials! In Paris, I should not have been subjected to | ||
- | all these vexations. They are more adept there in charlatanism. | ||
- | |||
- | 'Let this holy priest come in,' he said at length to the turnkey, and | ||
- | the sweat trickled in great drops from his brow. The turnkey made the | ||
- | sign of the Cross, and left the cell radiant. | ||
- | |||
- | The holy priest proved to be hideously ugly, and was even more foul | ||
- | with mud. The cold rain outside intensified the darkness and dampness | ||
- | of the cell. The priest tried to embrace Julien, and began to show | ||
- | emotion as he spoke to him. The vilest hypocrisy was all too evident; | ||
- | never in his life had Julien been in such a rage. | ||
- | |||
- | A quarter of an hour after the priest had entered, Julien found | ||
- | himself a complete coward. For the first time death appeared to him | ||
- | horrible. He thought of the state of putrefaction in which his body | ||
- | would be two days after his execution, etc., etc. | ||
- | |||
- | He was on the point of betraying himself by some sign of weakness, or | ||
- | of flinging himself upon the priest and strangling him with his chain, | ||
- | when it occurred to him to beg the holy man to go and say a good | ||
- | forty-franc mass for him, that very day. | ||
- | |||
- | As it was almost midday, the priest decamped. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 44 | ||
- | The Shadow of the Guillotine | ||
- | |||
- | As soon as he had gone, Julien began to weep copiously, at the thought | ||
- | of dying. After a while he said to himself that, if Madame de Renal | ||
- | had been at Besancon, he would have confessed his weakness to her. ... | ||
- | |||
- | At the moment when he most regretted the absence of that beloved | ||
- | woman, he heard Mathilde's step. | ||
- | |||
- | 'The worst drawback of a prison,' he thought, 'is that one can never | ||
- | close one's door.' All that Mathilde had to say served only to | ||
- | irritate him. | ||
- | |||
- | She informed him that, on the day of the trial, M. de Valenod, having | ||
- | in his pocket his appointment as Prefect, had ventured to defy M. de | ||
- | Frilair and indulge himself in the pleasure of condemning Julien to | ||
- | death. | ||
- | |||
- | '"Whatever induced your friend," M. de Frilair said to me just now, | ||
- | "to go and arouse and attack the petty vanity of that middle-class | ||
- | aristocracy? Why speak of caste? He showed them what they ought to do | ||
- | in their own political interest: the fools had never thought of it, | ||
- | and were ready to cry. This caste interest blinded their eyes to the | ||
- | horror of condemning a man to death. You must admit that M. Sorel | ||
- | shows great inexperience. If we do not succeed in saving him by an | ||
- | appeal to clemency, his death will be a sort of suicide ..."' | ||
- | |||
- | Mathilde did not, of course, mention to Julien a thing which she | ||
- | herself did not yet suspect; namely, that the Abbe de Frilair, seeing | ||
- | Julien irremediably lost, thought that it would serve his own ambition | ||
- | to aspire to become his successor. | ||
- | |||
- | Almost out of his mind with helpless rage and vexation: 'Go and hear a | ||
- | mass for me,' he said to Mathilde, 'and leave me a moment's peace.' | ||
- | Mathilde, who was extremely jealous already at Madame de Renal's | ||
- | visits and had just heard of her departure, realised the cause of | ||
- | Julien's ill humour and burst into tears. | ||
- | |||
- | Her grief was genuine, Julien saw this and was all the more irritated. | ||
- | He felt a compelling need of solitude, and how was he to secure it? | ||
- | |||
- | Finally Mathilde, having tried every argument to soften him, left him | ||
- | to himself, but almost at that moment Fouque appeared. | ||
- | |||
- | 'I want to be alone,' he said to this faithful friend. And, as he saw | ||
- | him hesitate: 'I am composing a memorial for my appeal to clemency ... | ||
- | but anyhow ... do me a favour, never to speak to me of death. If I | ||
- | want any special services on the day, let me be the first to mention | ||
- | them.' | ||
- | |||
- | When Julien had at length secured solitude, he found himself more | ||
- | crushed and more of a coward than before. What little strength | ||
- | remained to his enfeebled spirit had been used up in the effort to | ||
- | conceal his condition from Mademoiselle de La Mole and Fouque. | ||
- | |||
- | Towards evening, a comforting thought came to him: | ||
- | |||
- | 'If this morning, at the moment when death seemed so ugly, I had been | ||
- | warned to prepare for execution, _the eye of the public would have been | ||
- | the incentive to glory_; my gait might perhaps have been a little | ||
- | heavy, like that of a timid fop on entering a drawing-room. A few | ||
- | perspicacious people, if there be any such among these provincials, | ||
- | might have guessed my weakness ... but _no one would have seen it_.' | ||
- | |||
- | And he felt himself relieved of part of his load of misery. 'I am a | ||
- | coward at this moment,' he chanted to himself, 'but no one will know | ||
- | of it.' | ||
- | |||
- | An almost more disagreeable incident was in store for him on the | ||
- | morrow. For a long time past, his father had been threatening a | ||
- | visit; that morning, before Julien was awake, the white-haired old | ||
- | carpenter appeared in his cell. | ||
- | |||
- | Julien felt utterly weak, he expected the most unpleasant reproaches. | ||
- | To complete his painful sensation, that morning he felt a keen remorse | ||
- | at not loving his father. | ||
- | |||
- | 'Chance has placed us together on this earth,' he said to himself | ||
- | while the turnkey was making the cell a little tidy, 'and we have done | ||
- | one another almost all the harm imaginable. He comes in the hour of my | ||
- | death to deal me his final blow.' | ||
- | |||
- | The old man's severe reproaches began as soon as they were left | ||
- | without a witness. | ||
- | |||
- | Julien could not restrain his tears. 'What unworthy weakness!' he said | ||
- | to himself angrily. 'He will go about everywhere exaggerating my want | ||
- | of courage; what a triumph for Valenod and for all the dull hypocrites | ||
- | who reign at Verrieres! They are very great people in France, they | ||
- | combine all the social advantages. Until now I could at least say to | ||
- | myself: They receive money, it is true, all the honours are heaped | ||
- | upon them, but I have nobility at heart. | ||
- | |||
- | 'And here is a witness whom they will all believe, and who will assure | ||
- | the whole of Verrieres, exaggerating the facts, that I have been weak | ||
- | in the face of death! I shall be said to have turned coward in this | ||
- | trial which they can all understand!' | ||
- | |||
- | Julien was almost in despair. He did not know how to get rid of his | ||
- | father. And to make-believe in such a way as to deceive this | ||
- | sharp-witted old man was, for the moment, utterly beyond his power. | ||
- | |||
- | His mind ran swiftly over all the possible ways of escape. 'I have | ||
- | saved money!' he exclaimed suddenly. | ||
- | |||
- | This inspired utterance altered the old man's expression and Julien's | ||
- | own position. | ||
- | |||
- | 'How ought I to dispose of it?' he continued, with more calm: the | ||
- | effect produced by his words had rid him of all sense of inferiority. | ||
- | |||
- | The old carpenter was burning with a desire not to allow any of this | ||
- | money to escape, a part of which Julien seemed to wish to leave to his | ||
- | brothers. He spoke at great length and with heat. Julien managed to | ||
- | tease him. | ||
- | |||
- | 'Well, the Lord has given me inspiration for making my testament. I | ||
- | shall give a thousand francs to each of my brothers, and the remainder | ||
- | to you.' | ||
- | |||
- | 'Very good,' said the old man, 'that remainder is my due; but since | ||
- | God has been graciously pleased to touch your heart, if you wish to | ||
- | die like a good Christian, you ought first to pay your debts. There is | ||
- | still the cost of your maintenance and education, which I advanced, | ||
- | and which you have forgotten ...' | ||
- | |||
- | 'So that is a father's love!' Julien repeated to himself with despair | ||
- | in his heart, when at length he was alone. Soon the gaoler appeared. | ||
- | |||
- | 'Sir, after a visit from the family, I always bring my lodgers a | ||
- | bottle of good champagne. It is a trifle dear, six francs the bottle, | ||
- | but it rejoices the heart.' | ||
- | |||
- | 'Bring three glasses,' Julien told him with boyish glee, 'and send in | ||
- | two of the prisoners whom I hear walking in the corridor.' | ||
- | |||
- | The gaoler brought him in two gaolbirds who had repeated their offence | ||
- | and were waiting to be sent back to penal servitude. They were a merry | ||
- | pair of scoundrels and really quite remarkable for cunning, courage | ||
- | and coolness. | ||
- | |||
- | 'If you give me twenty francs,' one of them said to Julien, 'I will | ||
- | tell you the whole story of my life. It is as good as a play.' | ||
- | |||
- | 'But you will tell me lies?' said Julien. | ||
- | |||
- | 'Not at all,' was the answer; 'my friend here, who wants my twenty | ||
- | francs, will give me away if I don't tell the truth.' | ||
- | |||
- | His history was abominable. It revealed a courageous heart, in which | ||
- | there survived but a single passion, the lust for money. | ||
- | |||
- | After they had left him, Julien was no longer the same man. All his | ||
- | anger with himself had vanished. The piercing grief, envenomed by | ||
- | cowardice, to which he had been a prey since the departure of Madame | ||
- | de Renal, had turned to melancholy. | ||
- | |||
- | 'If I had only been less taken in by appearance,' he told himself, 'I | ||
- | should have seen that the drawing-rooms of Paris are inhabited by | ||
- | honest people like my father, or by able rascals like these gaolbirds. | ||
- | They are right, the men in the drawing-rooms never rise in the morning | ||
- | with that poignant thought: "How am I to dine today?" And they boast | ||
- | of their probity! And, when summoned to a jury, they proudly condemn | ||
- | the man who has stolen a silver fork because he felt faint with | ||
- | hunger! | ||
- | |||
- | 'But when there is a Court, when it is a question of securing or | ||
- | losing a Portfolio, my honest men of the drawing-rooms fall into | ||
- | crimes precisely similar to those which the want of food has inspired | ||
- | in this pair of gaolbirds ... | ||
- | |||
- | 'There is no such thing as _natural law_: the expression is merely a | ||
- | hoary piece of stupidity well worthy of the Advocate-General who | ||
- | hunted me down the other day, and whose ancestor was made rich by one | ||
- | of Louis XIV's confiscations. There is no _law_, save when there is a | ||
- | statute to prevent one from doing something, on pain of punishment. | ||
- | Before the statute, there is nothing natural save the strength of the | ||
- | lion, or the wants of the creature who suffers from hunger, or cold; | ||
- | in a word, necessity ... No, the men whom we honour are merely | ||
- | rascals who have had the good fortune not to be caught red-handed. The | ||
- | accuser whom society sets at my heels has been made rich by a | ||
- | scandalous injustice ... I have committed a murderous assault, and I | ||
- | am rightly condemned, but, short of murder only, the Valenod who | ||
- | condemned me is a hundred times more injurious to society. | ||
- | |||
- | 'Ah, well,' Julien added sorrowfully, but without anger, 'for all his | ||
- | avarice, my father is worth more than any of those men. He has never | ||
- | loved me. I am now going to fill his cup to overflowing, in | ||
- | dishonouring him by a shameful death. That fear of being in want of | ||
- | money, that exaggerated view of the wickedness of mankind which we | ||
- | call avarice, makes him see a prodigious source of consolation and | ||
- | security in a sum of three or four hundred louis which I may leave to | ||
- | him. On Sunday afternoons he will display his gold to all his envious | ||
- | neighbours in Verrieres. "To this tune," his glance will say to them, | ||
- | "which of you would not be charmed to have a son guillotined?"' | ||
- | |||
- | This philosophy might be true, but it was of a nature to make a man | ||
- | long for death. In this way passed five endless days. He was polite | ||
- | and gentle to Mathilde, whom he saw to be exasperated by the most | ||
- | violent jealousy. One evening Julien thought seriously of taking his | ||
- | life. His spirit was exhausted by the profound dejection into which | ||
- | the departure of Madame de Renal had cast him. Nothing pleased him any | ||
- | more, either in real life or in imagination. Want of exercise was | ||
- | beginning to affect his health and to give him the weak and excitable | ||
- | character of a young German student. He was losing that manly pride | ||
- | which repels with a forcible oath certain degrading ideas by which the | ||
- | miserable are assailed. | ||
- | |||
- | 'I have loved the Truth ... Where is it to be found? ... Everywhere | ||
- | hypocrisy, or at least charlatanism, even among the most virtuous, | ||
- | even among the greatest'; and his lips curled in disgust ... 'No, man | ||
- | cannot place any trust in man. | ||
- | |||
- | 'Madame de ----, when she was making a collection for her poor | ||
- | orphans, told me that some Prince had just given her ten louis; a lie. | ||
- | But what am I saying? Napoleon at Saint-Helena! ... Pure charlatanism, | ||
- | a proclamation in favour of the King of Rome. | ||
- | |||
- | 'Great God! If such a man as he, at a time, too, when misfortune ought | ||
- | to recall him sternly to a sense of duty, stoops to charlatanism, what | ||
- | is one to expect of the rest of the species? | ||
- | |||
- | 'Where is Truth? In religion ... Yes,' he added with a bitter smile | ||
- | of the most intense scorn, 'in the mouths of the Maslons, the | ||
- | Frilairs, the Castanedes ... Perhaps in true Christianity, whose | ||
- | priests would be no more paid than were the Apostles? But Saint Paul | ||
- | was paid with the pleasure of commanding, of speaking, of hearing | ||
- | himself spoken of ... | ||
- | |||
- | 'Ah! If there were a true religion ... Idiot that I am! I see a gothic | ||
- | cathedral, storied windows; my feeble heart imagines the priest from | ||
- | those windows ... My soul would understand him, my soul has need of | ||
- | him. I find only a fop with greasy hair . .. little different, in | ||
- | fact, from the Chevalier de Beauvoisis. | ||
- | |||
- | 'But a true priest, a Massillon, a Fenelon. ... Massillon consecrated | ||
- | Dubois. The _Memoires de Saint-Simon_ have spoiled Fenelon for me; but | ||
- | still, a true priest ... Then the tender hearts would have a | ||
- | meeting-place in this world ... We should not remain isolated ... | ||
- | This good priest would speak to us of God. But what God? Not the God | ||
- | of the Bible, a petty despot, cruel and filled with a thirst for | ||
- | vengeance ... but the God of Voltaire, just, good, infinite ... ' | ||
- | |||
- | He was disturbed by all his memories of that Bible which he knew by | ||
- | heart ... 'But how, whenever three are gathered together, how is one | ||
- | to believe in that great name of GOD, after the frightful abuse that | ||
- | our priests make of it? | ||
- | |||
- | 'To live in isolation! ... What torture! ... | ||
- | |||
- | 'I am becoming foolish and unjust,' said Julien, beating his brow. 'I | ||
- | am isolated here in this cell; but I have not _lived in isolation_ on | ||
- | this earth; I had always the compelling idea of _duty_. The duty that | ||
- | I had laid down for myself, rightly or wrongly, was like the trunk of | ||
- | a strong tree against which I leaned during the storm; I tottered, I | ||
- | was shaken. After all, I was only a man ... but I was not carried | ||
- | away. | ||
- | |||
- | 'It is the damp air of this cell that makes me think of isolation ... | ||
- | |||
- | 'And why be a hypocrite still when I am cursing hypocrisy? It is not | ||
- | death, nor the cell, nor the damp air, it is the absence of Madame de | ||
- | Renal that is crushing me. If I were at Verrieres, and, in order to | ||
- | see her, were obliged to live for weeks on end hidden in the cellars | ||
- | of her house, should I complain? | ||
- | |||
- | 'The influence of my contemporaries is too strong for me,' he said | ||
- | aloud and with a bitter laugh. 'Talking alone to myself, within an | ||
- | inch of death, I am still a hypocrite ... Oh, nineteenth century! | ||
- | |||
- | 'A hunter fires his gun in a forest, his quarry falls, he runs forward | ||
- | to seize it. His boot strikes an anthill two feet high, destroys the | ||
- | habitation of the ants, scatters the ants and their eggs to the four | ||
- | winds ... The most philosophical among the ants will never understand | ||
- | that black, enormous, fearful body--the hunter's boot which all of a | ||
- | sudden has burst into their dwelling with incredible speed, preceded | ||
- | by a terrifying noise, accompanied by a flash of reddish flame ... | ||
- | |||
- | 'So it is with death, life, eternity, things that would be quite | ||
- | simple to anyone who had organs vast enough to conceive them ... | ||
- | |||
- | 'An ephemeral fly is born at nine o'clock in the morning, on one of | ||
- | the long days of summer, to die at five o'clock in the afternoon; how | ||
- | should it understand the word _night_? | ||
- | |||
- | 'Grant it five hours more of existence, it sees and understands what | ||
- | night is. | ||
- | |||
- | 'And so with myself, I am to die at three and twenty. Grant me five | ||
- | years more of life, to live with Madame de Renal.' | ||
- | |||
- | Here he gave a satanic laugh. What folly to discuss these great | ||
- | problems! | ||
- | |||
- | '_Imprimis_: I am a hypocrite just as much as if there was someone in | ||
- | the cell to hear me. | ||
- | |||
- | '_Item_: I am forgetting to live and love, when I have so few days | ||
- | left of life ... Alas! Madame de Renal is absent; perhaps her husband | ||
- | will not allow her to come to Besancon again, and disgrace herself | ||
- | further. | ||
- | |||
- | 'That is what is isolating me, that and not the absence of a just, | ||
- | good, all-powerful God, who is not wicked, not hungry for vengeance ... | ||
- | |||
- | 'Ah! If He existed ... Alas! I should fall at His feet. I have | ||
- | deserved death, I should say to him; but, great God, good God, | ||
- | indulgent God, restore to me her whom I love!' | ||
- | |||
- | The night was by now far advanced. After an hour or two of peaceful | ||
- | slumber, Fouque arrived. | ||
- | |||
- | Julien felt himself to be strong and resolute like a man who sees | ||
- | clearly into his own heart. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | CHAPTER 45 | ||
- | Exit Julien | ||
- | |||
- | 'I will not play that poor abbe Chas-Bernard the unkind trick of | ||
- | sending for him,' he said to Fouque; 'he would not be able to eat his | ||
- | dinner for three days afterwards. But try to find me a Jansenist, a | ||
- | friend of M. Pirard and beyond the reach of intrigue.' | ||
- | |||
- | Fouque had been awaiting this development with impatience. Julien | ||
- | acquitted himself in a decent fashion of everything that is due to | ||
- | public opinion in the provinces. Thanks to M. l'abbe de Frilair, and | ||
- | in spite of his unfortunate choice of a confessor, Julien, in his | ||
- | cell, was under the protection of the Congregation; with a little more | ||
- | of the spirit of action, he might have made his escape. But, as the | ||
- | bad air of the cell produced its effect, his mental powers dwindled. | ||
- | This made him all the happier on the return of Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'My first duty is towards you,' she said to him as she embraced him; | ||
- | 'I have fled from Verrieres ...' | ||
- | |||
- | Julien had no petty vanity in his relations with her, he told her of | ||
- | all his weak moments. She was kind and charming to him. | ||
- | |||
- | That evening, immediately upon leaving the prison, she summoned to her | ||
- | aunt's house the priest who had attached himself to Julien as to a | ||
- | prey; as he wished only to acquire a reputation among the young women | ||
- | belonging to the best society of Besancon, Madame de Renal easily | ||
- | persuaded him to go and offer a novena at the abbey of Bray-le-Haut. | ||
- | |||
- | No words could express the intensity and recklessness of Julien's | ||
- | love. | ||
- | |||
- | By spending money freely, and by using and abusing the reputation of | ||
- | her aunt, well known for her piety and riches, Madame de Renal | ||
- | obtained permission to see him twice daily. | ||
- | |||
- | On hearing this, Mathilde's jealousy rose to the pitch of insanity. M. | ||
- | de Frilair had assured her that in spite of his position he dared not | ||
- | flout all the conventions so far as to permit her to see her friend | ||
- | more than once daily. Mathilde had Madame de Renal followed, so as to | ||
- | be kept informed of her most trivial actions. M. de Frilair exhausted | ||
- | every resource of a most cunning mind, in trying to prove to her that | ||
- | Julien was unworthy of her. | ||
- | |||
- | In the midst of all these torments, she loved him all the more, and, | ||
- | almost every day, created a horrible scene in his cell. | ||
- | |||
- | Julien wished at all costs to behave like an honourable man until the | ||
- | end towards this poor girl whom he had so seriously compromised; but, | ||
- | at every moment, the unbridled passion that he felt for Madame de | ||
- | Renal overcame him. When, through some flaw in his argument, he failed | ||
- | to convince Mathilde of the innocence of her rival's visits: 'At this | ||
- | stage, the end of the play must be very near,' he said to himself; | ||
- | 'that is some excuse for me if I cannot act better.' | ||
- | |||
- | Mademoiselle de La Mole learned of the death of M. de Croisenois. M. | ||
- | de Thaler, that man of boundless wealth, had taken the liberty of | ||
- | saying unpleasant things about Mathilde's disappearance; M. de | ||
- | Croisenois called on him with a request that he would withdraw them: | ||
- | M. de Thaler showed him certain anonymous letters addressed to | ||
- | himself, and full of details so skilfully put together that it was | ||
- | impossible for the poor Marquis not to discern the true facts. | ||
- | |||
- | M. de Thaler indulged in pleasantries that were distinctly broad. Mad | ||
- | with rage and misery, M. de Croisenois insisted upon reparations so | ||
- | drastic that the millionaire preferred a duel. Folly proved | ||
- | triumphant; and one of the men in Paris most worthy of a woman's love | ||
- | met his death in his twenty-fourth year. | ||
- | |||
- | This death made a strange and morbid impression on Julien's weakened | ||
- | spirits. | ||
- | |||
- | 'Poor Croisenois,' he said to Mathilde, 'did really behave quite | ||
- | reasonably and honourably towards us; he had every right to hate me | ||
- | after your imprudent behaviour in your mother's drawing-room, and to | ||
- | seek a quarrel with me; for the hatred that follows on contempt is | ||
- | generally furious.' | ||
- | |||
- | The death of M. de Croisenois altered all Julien's ideas with regard | ||
- | to Mathilde's future; he devoted several days to proving to her that | ||
- | she ought to accept the hand of M. de Luz. 'He is a shy man, not too | ||
- | much of a Jesuit,' he told her, 'and a man who no doubt intends to | ||
- | climb. With a more sober and persistent ambition than poor Croisenois, | ||
- | and with no dukedom in his family, he will make no difficulty about | ||
- | marrying Julien Sorel's widow.' | ||
- | |||
- | 'And a widow who scorns grand passions,' replied Mathilde coldly; 'for | ||
- | she has lived long enough to see, after six months, her lover prefer | ||
- | another woman, and a woman who was the origin of all their troubles.' | ||
- | |||
- | 'You are unjust; Madame de Renal's visits will furnish the barrister | ||
- | from Paris, who has been engaged to conduct my appeal, with some | ||
- | striking phrases; he will describe the murderer honoured by the | ||
- | attentions of his victim. That may create an effect, and perhaps one | ||
- | day you will see me the hero of some melodrama,' etc., etc. | ||
- | |||
- | A furious jealousy and one that was incapable of wreaking vengeance, | ||
- | the prolongation of a hopeless misery (for, even supposing Julien to | ||
- | be saved, how was she to recapture his heart?), the shame and grief of | ||
- | loving more than ever this faithless lover, had plunged Mademoiselle | ||
- | de La Mole in a grim silence from which the zealous attentions of M. | ||
- | de Frilair were no more capable than the rude frankness of Fouque, of | ||
- | making her emerge. | ||
- | |||
- | As for Julien, except during the moments usurped by the presence of | ||
- | Mathilde, he was living upon love and with hardly a thought of the | ||
- | future. A curious effect of this passion, in its extreme form and | ||
- | free from all pretence, was that Madame de Renal almost shared his | ||
- | indifference and mild gaiety. | ||
- | |||
- | 'In the past,' Julien said to her, 'when I might have been so happy | ||
- | during our walks in the woods of Vergy, a burning ambition led my soul | ||
- | into imaginary tracts. Instead of my pressing to my heart this lovely | ||
- | arm which was so near to my lips, the thought of my future tore me | ||
- | away from you; I was occupied with the countless battles which I | ||
- | should have to fight in order to build up a colossal fortune ... No, I | ||
- | should have died without knowing what happiness meant, had you not | ||
- | come to visit me in this prison.' | ||
- | |||
- | Two incidents occurred to disturb this tranquil existence. Julien's | ||
- | confessor, for all that he was a Jansenist, was not immune from an | ||
- | intrigue by the Jesuits, and quite unawares became their instrument. | ||
- | |||
- | He came one day to inform him that if he were not to fall into the | ||
- | mortal sin of suicide, he must take every possible step to obtain a | ||
- | reprieve. Now, the clergy having considerable influence at the | ||
- | Ministry of Justice in Paris, an easy method offered itself: he must | ||
- | undergo a sensational conversion ... | ||
- | |||
- | 'Sensational!' Julien repeated. 'Ah! I have caught you at the same | ||
- | game, Father, play-acting like any missionary ...' | ||
- | |||
- | 'Your tender age,' the Jansenist went or gravely, 'the interesting | ||
- | appearance with which Providence has blessed you, the motive itself of | ||
- | your crime, which remains inexplicable, the heroic measures of which | ||
- | Mademoiselle de La Mole is unsparing on your behalf, everything, in | ||
- | short, including the astonishing affection that your victim shows for | ||
- | you, all these have combined to make you the hero of the young women | ||
- | of Besancon. They have forgotten everything for you, even politics ... | ||
- | |||
- | 'Your conversion would strike an echo in their hearts, and would leave | ||
- | a profound impression there. You can be of the greatest service to | ||
- | religion, and am I to hesitate for the frivolous reason that the | ||
- | Jesuits would adopt the same course in similar circumstances! And so, | ||
- | even in this particular case which has escaped their rapacity, they | ||
- | would still be doing harm! Let such a thing never be said ... The | ||
- | tears which will flow at your conversion will annul the corrosive | ||
- | effect of ten editions of the impious works of Voltaire.' | ||
- | |||
- | 'And what shall I have left,' replied Julien coldly, 'if I despise | ||
- | myself? I have been ambitious, I have no wish to reproach myself; I | ||
- | acted then according to the expediency of the moment. Now, I am living | ||
- | from day to day. But, generally speaking, I should be making myself | ||
- | extremely unhappy, if I gave way to any cowardly temptation ...' | ||
- | |||
- | The other incident, which affected Julien far more keenly, arose from | ||
- | Madame de Renal. Some intriguing friend or other had managed to | ||
- | persuade this simple, timid soul that it was her duty to go to | ||
- | Saint-Cloud, and to throw herself at the feet of King Charles X. | ||
- | |||
- | She had made the sacrifice of parting from Julien, and after such an | ||
- | effort, the unpleasantness of making a public spectacle of herself, | ||
- | which at any other time would have seemed to her worse than death, was | ||
- | no longer anything in her eyes. | ||
- | |||
- | 'I shall go to the King, I shall confess proudly that you are my | ||
- | lover: the life of a man, and of such a man as Julien, must outweigh | ||
- | all other considerations. I shall say that it was out of jealousy that | ||
- | you attempted my life. There are endless examples of poor young men | ||
- | who have been saved in such cases by the humanity of a jury, or by | ||
- | that of the King ...' | ||
- | |||
- | 'I shall cease to see you, I shall bar the door of my prison against | ||
- | you,' cried Julien, 'and most certainly I shall kill myself in | ||
- | despair, the day after, unless you swear to me that you will take no | ||
- | step that will make us both a public spectacle. This idea of going to | ||
- | Paris is not yours. Tell me the name of the intriguing woman who | ||
- | suggested it to you .. . | ||
- | |||
- | 'Let us be happy throughout the few remaining days of this brief life. | ||
- | Let us conceal our existence; my crime is only too plain. Mademoiselle | ||
- | de La Mole has unbounded influence in Paris, you may be sure that she | ||
- | is doing all that is humanly possible. Here in the provinces, I have | ||
- | all the wealthy and respectable people against me. Your action would | ||
- | embitter still further these wealthy and above all moderate men, for | ||
- | whom life is such an easy matter ... Let us not give food for | ||
- | laughter to the Maslons, the Valenods, and a thousand people better | ||
- | worth than they.' | ||
- | |||
- | The bad air of the cell became insupportable to Julien. Fortunately | ||
- | on the day on which he was told that he must die, a bright sun was | ||
- | gladdening the earth, and he himself was in a courageous mood. To | ||
- | walk in the open air was a delicious sensation to him, as is treading | ||
- | solid earth to A mariner who has long been at sea. 'There, all is | ||
- | well,' he said to himself, 'I am not lacking in courage.' | ||
- | |||
- | Never had that head been so poetic as at the moment when it was about | ||
- | to fall. The most precious moments that he had known in the past in | ||
- | the woods of Vergy came crowding into his mind with an extreme | ||
- | vividness. | ||
- | |||
- | Everything passed simply, decorously, and without affectation on his | ||
- | part. | ||
- | |||
- | Two days earlier, he had said to Fouque: 'For my emotions I cannot | ||
- | answer; this damp and hideous cell gives me moments of fever in which | ||
- | I am not myself; but fear, no; no one shall see me blench.' | ||
- | |||
- | He had made arrangements in advance that on the morning of the last | ||
- | day, Fouque should carry off Mathilde and Madame de Renal. | ||
- | |||
- | 'Take them in the same carriage,' he had told him. 'Arrange that the | ||
- | post-horses shall gallop all the time. They will fall into one | ||
- | another's arms, or else will show a deadly hatred for one another. In | ||
- | either case, the poor women will have some slight distraction from | ||
- | their terrible grief.' | ||
- | |||
- | Julien had made Madame de Renal swear that she would live to look | ||
- | after Mathilde's child. | ||
- | |||
- | 'Who knows? Perhaps we continue to have sensation after our death,' he | ||
- | said one day to Fouque. 'I should dearly like to repose, since repose | ||
- | is the word, in that little cave in the high mountain that overlooks | ||
- | Verrieres. Many a time, as I have told you, retiring by night to that | ||
- | cave, and casting my gaze afar over the richest provinces of France, I | ||
- | have felt my heart ablaze with ambition: it was my passion then ... | ||
- | Anyhow, that cave is precious to me, and no one can deny that it is | ||
- | situated in a spot that a philosopher's heart might envy ... Very | ||
- | well! These worthy members of the Congregation of Besancon make money | ||
- | out of everything; if you know how to set about it, they will sell you | ||
- | my mortal remains ...' | ||
- | |||
- | Fouque was successful in this grim transaction. He was spending the | ||
- | night alone in his room, by the body of his friend, when to his great | ||
- | surprise, he saw Mathilde appear. A few hours earlier, he had left her | ||
- | ten leagues from Besancon. There was a wild look in her eyes. | ||
- | |||
- | 'I wish to see him,' she said to him. | ||
- | |||
- | Fouque had not the courage to speak or to rise. He pointed with his | ||
- | finger to a great blue cloak on the floor; in it was wrapped all that | ||
- | remained of Julien. | ||
- | |||
- | She fell upon her knees. The memory of Boniface de La Mole and of | ||
- | Marguerite de Navarre gave her, no doubt, a superhuman courage. Her | ||
- | trembling hands unfolded the cloak. Fouque turned away his eyes. | ||
- | |||
- | He heard Mathilde walking rapidly about the room. She lighted a number | ||
- | of candles. When Fouque had summoned up the strength to look at her, | ||
- | she had placed Julien's head upon a little marble table, in front of | ||
- | her, and was kissing his brow ... | ||
- | |||
- | Mathilde followed her lover to the tomb which he had chosen for | ||
- | himself. A great number of priests escorted the coffin and, unknown to | ||
- | all, alone in her draped carriage, she carried upon her knees the head | ||
- | of the man whom she had so dearly loved. | ||
- | |||
- | Coming thus near to the summit of one of the high mountains of the | ||
- | Jura, in the middle of the night, in that little cave magnificently | ||
- | illuminated with countless candles, a score of priests celebrated the | ||
- | Office of the Dead. All the inhabitants of the little mountain | ||
- | villages, through which the procession passed, had followed it, drawn | ||
- | by the singularity of this strange ceremony. | ||
- | |||
- | Mathilde appeared in their midst in a flowing garb of mourning, and, | ||
- | at the end of the service, had several thousands of five franc pieces | ||
- | scattered among them. | ||
- | |||
- | Left alone with Fouque, she insisted upon burying her lover's head | ||
- | with her own hands. Fouque almost went mad with grief. | ||
- | |||
- | By Mathilde's orders, this savage grot was adorned with marbles | ||
- | sculptured at great cost, in Italy. | ||
- | |||
- | Madame de Renal was faithful to her promise. She did not seek in any | ||
- | way to take her own life; but, three days after Julien, died while | ||
- | embracing her children. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | TO THE HAPPY FEW | ||
- | |||
- | The drawback of the reign of opinion, which however procures | ||
- | _liberty_, is that it interferes in matters with which it has no | ||
- | concern; such as private life. Hence the gloom of America and | ||
- | England. To avoid touching upon private life, the author has invented | ||
- | a small town, _Verrieres_, and when he required a Bishop, a jury, an | ||
- | Assize Court, has placed them all in Besancon, where he has never | ||
- | been. | ||
- | |||
- | |||
- | TRANSLATOR'S NOTE | ||
- | |||
- | This translation has been made from the text of Le Rouge et le Noir, | ||
- | Chronique du XIXe Siecle texte etabli et annote avec une preface et | ||
- | une bibliographie par Henri Martineau.... Editions Bossard, 140 | ||
- | Boulevard Saint-Germain, 140, Paris, 1925. This is a reprint of the | ||
- | first edition; the footnotes, giving the corrections and alterations | ||
- | afterwards made in manuscript by Beyle himself, have been incorporated | ||
- | in the text of the translation, the proofs of which have also been | ||
- | collected with the text edited by M. Jules Marsan and published by M. | ||
- | Edourard Champion. | ||
- | |||
- | _Le Rouge et le Noir_ was first published by A. Levavasseur, Paris, in | ||
- | 1831, in two volumes octavo, and was reprinted in the same year in six | ||
- | volumes 16mo. It has been many times reprinted by different | ||
- | publishers, among the principal editions being the one issued by | ||
- | Alphonse Lemerre in 1886, with a preface by Paul Bourget, and _Le | ||
- | Rouge et le Noir_, texte etabli et annote avec une introduction | ||
- | historique par Jules Marsan, Preface de Paul Bourget, de l'Academie | ||
- | Francaise Paris, Libraire ancienne Honore Champion, Edouard Champion | ||
- | ... 5, Quai Malaquais, vie, 1923, 2 vol. in-8. This last forms part | ||
- | of the complete and _definitive_ edition in 35 volumes, the first of | ||
- | which appeared in 1912. | ||
- | |||
- | C. K. S. M. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | THE END |