Measure for Measure  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 14:52, 31 March 2009
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Current revision
Jahsonic (Talk | contribs)

Line 1: Line 1:
{{Template}} {{Template}}
-'''Fantastic literature''', '''fantastic fiction''' or '''fantastic tales''' is a [[literary genre]]. A great deal of literature, from every part of the world and dating back to time immemorial, falls within the category of ''[[fantastic]]''. Fairy tales like ''[[The Book of One Thousand and One Nights]]'' and epic literature like the ''[[Romance of the Holy Grail]]'' are within the [[scope]] of this genre.+'''''Measure for Measure''''' is a [[Play (theatre)|play]] by [[William Shakespeare]], believed to have been written in 1603 or 1604. It was originally classified as a comedy, but is now also classified as one of Shakespeare's [[Problem plays (Shakespeare)|problem play]]s. Originally published in the ''[[First Folio]]'' of 1623, the play's first recorded performance was in 1604. The play deals with the issues of mercy, justice, and truth, and their relationship to pride and humility: ''"Some rise by sin, and some by virtue fall"''.
 +==Synopsis==
 +Vincentio, the Duke of [[Vienna]], makes it known that he intends to leave the city on a diplomatic mission. He leaves the government in the hands of a strict judge, [[Angelo (Measure for Measure)|Angelo]].
-'''Fantastic''' as a literary term was originated in the structuralist theory of critic [[Tzvetan Todorov]] in his 1970 treatise ''[[The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre]]''. Todorov describes the fantastic as being a [[liminal]] state of the [[supernatural]]. A truly fantastic work is subtle in the working of the feeling, and would leave the reader with a sense of confusion about the work, and whether or not the phenomenon was real or imagined. [[Tzvetan Todorov]] holds that [[fantastic literature]] involves an [[unresolved]] [[hesitation]] between a [[supernatural]] (or otherwise paranormal or impossible) solution and a psychological (or realistic) one. His term ''hesitation'' is reminiscent of the terms ''[[ambiguity]]'' and ''[[ambivalence]]'' used in the definition of the [[grotesque]]. +In the next scene, we find a group of soldiers on a Vienna street, expressing their hopes, in irreverent banter, that a war with Hungary is afoot, and that they will be able to take part. Mistress Overdone, the operator of a brothel frequented by these same soldiers, appears and tells them "there's one yonder arrested and carried to prison was worth five thousand of you all." She tells them that it is "Signor Claudio," and that "within these three days his head to be chopped off" as punishment for "getting Madam Julietta with child." Lucio, one of the soldiers who is later revealed to be Claudio's friend, is astonished at this news and rushes off. Then comes Pompey Bum, who works for Mistress Overdone as a pimp, but disguises his profession by describing himself as a mere 'tapster' (the equivalent of a modern bartender), avers to the imprisonment of Claudio and outrageously explains his crime as "Groping for trouts in a peculiar river." He then informs Mistress Overdone of Angelo's new proclamation, that "All houses [of prostitution] in the suburbs of Vienna must be plucked down." The brothels in the city "shall stand for seed: they had gone down too, but that a wise burgher put in for them." Mistress Overdone is distraught, as her business is in the suburbs. "What shall become of me?" she asks. Pompey replies with a characteristic mixture of bawdy humor and folk-wisdom, "fear you not: good counselors lack no clients: though you change your place, you need not change your trade... Courage! there will be pity taken on you: you that have worn your eyes almost out in the service, you will be considered."
-Todorov compares the fantastic with two other ideas: The [[Uncanny]], wherein the phenomenon turns out to have a rational explanation such as in the [[Gothic fiction|gothic]] works of [[Ann Radcliffe]]; or the [[marvelous]], where there truly is a supernatural explanation for the phenomenon.+Claudio is then led past Pompey and Overdone on his way to prison, and explains what has happened to him. Claudio married Juliet, but, as they have not completed all the strict legal technicalities, they were still considered to be unmarried when Juliet became pregnant. Angelo, as the interim ruler of the city, decides to enforce a law that fornication is punishable by death, so Claudio is sentenced to be executed. Claudio's friend, Lucio, visits Claudio's sister, Isabella, a novice nun, and asks her to intercede with Angelo on Claudio's behalf.
-The first text cited in the genre of fantastic fiction is customarily [[Jacques Cazotte]]’s short novel ''[[The Devil in Love]]'' (Le Diable amoureux, [[1772]]). Other examples of writers of fantastic literature include:+Isabella obtains an audience with Angelo, and pleads for mercy for Claudio. Over the course of two scenes between Angelo and Isabella, it becomes clear that he lusts after her, and he eventually offers her a deal: Angelo will spare Claudio's life if Isabella yields him her virginity. Isabella refuses, but when she threatens to publicly expose his lechery, he tells her that no one will believe her because his reputation is too austere. She then visits her brother in prison and counsels him to prepare himself for death. Claudio desperately begs Isabella to save his life, but Isabella refuses. She believes that it would be wrong for her to sacrifice her own immortal soul (and that of Claudio, if his entreaties were to convince her to lose her virtue) to save Claudio's transient earthly life.
-*[[Théophile Gautier]]'s ''[[The Dead in Love]]'' +The Duke has not in fact left the city, but remains there disguised as a friar (Lodowick) in order to secretly view the city's affairs, especially the effects of Angelo's strict enforcement of the law. In his guise as a friar, he befriends Isabella and arranges two tricks to thwart Angelo's evil intentions:
-*many of [[Edgar Allan Poe]]'s short works+
-*[[Nikolai Gogol]]'s "[[The Nose]]"+
-*[[Mikhail Bulgakov]]+
-*[[Algernon Blackwood]]'s works+
-*[[Sheridan Le Fanu]]'s "[[In a Glass Darkly]]"+
-*[[Mervyn Peake]]'s ''[[Gormenghast series]]+
-*[[E.T.A. Hoffmann]]'s works, notably [[Der Sandmann]], "[[The Golden Pot]]", and "[[The Nutcracker|The Nutcracker and the King of Mice]]"+
-*[[Gerard de Nerval]]'s "[[Aurelia]]"+
-In [[Elizabethan]] slang, a 'fantastic' was a fop; an "improvident young gallant" who was obsessed with showy dress. The character Lucio in [[Shakespeare]]'s ''[[Measure for Measure]]'' is described in the Dramatis Personae as a 'Fantastic'.+#First, a "[[bed trick]]" is arranged. Angelo has previously refused to fulfill the [[betrothal]] binding him to Mariana, because her dowry had been lost at sea. Isabella sends word to Angelo that she has decided to submit to him, but making it a condition of their meeting that it occur in perfect darkness and in silence. Mariana agrees to take Isabella's place, and she has sex with Angelo, although he continues to believe he has enjoyed Isabella. (In some interpretations of the law, this constitutes consummation of their betrothal, and therefore their marriage. This same interpretation would also make Claudio's and Juliet's marriage legal.)
 +#After having sex with Mariana (whom he believes is Isabella), Angelo goes back on his word, sending a message to the prison that he wishes to see Claudio's head, necessitating the "head trick." The Duke first attempts to arrange the execution of another prisoner whose head can be sent instead of Claudio's. However, the villain Barnardine refuses to be executed in his drunken state. As luck would have it, a pirate named Ragozine, of similar appearance to Claudio, has recently died of a fever, so his head is sent to Angelo instead.
-It should be noted that in popular usage, the word "fantastic" has become a casual term of approval, a synonym for "great" or "brilliant", and this has to a great extent supplanted the original meaning of the word. However, the [[Concise Oxford English Dictionary]] still lists the original meaning first, with the popular meaning listed second and described as "informal".+This main plot concludes with the 'return' to Vienna of the Duke as himself. Isabella and Mariana publicly petition him, and he hears their claims against Angelo, which Angelo smoothly denies. As the scene develops, it appears that Friar Lodowick will be blamed for the 'false' accusations leveled against Angelo. The Duke leaves Angelo to judge the cause against Lodowick, but returns in disguise moments later when Lodowick is summoned. Eventually, the friar is revealed to be the Duke, thereby exposing Angelo as a liar and Isabella and Mariana as truthful. He proposes that Angelo be executed but first compels him to marry Mariana — with his estate going to Mariana as her new dowry, "to buy you a better husband." Mariana pleads for Angelo's life, even enlisting the aid of Isabella (who is not yet aware her brother Claudio is still living). The Duke pretends not to heed the women's petition, and — only after revealing that Claudio has not, in fact, been executed — relents. The Duke then proposes marriage to Isabella. Isabella does not reply, and her reaction is interpreted differently in different productions: her silent acceptance of his proposal is the most common in performance. This is one of the "open silences" of the play.
 +A sub-plot concerns Claudio's friend Lucio, who frequently slanders the duke to the friar, and in the last act slanders the friar to the duke, providing opportunities for comic consternation on Vincentio's part and landing Lucio in trouble when it is revealed that the duke and the friar are one and the same. Lucio's punishment is to be forced into marrying Kate Keepdown, a prostitute whom he had impregnated and abandoned.
-== See also ==+==Sources==
-*[[Grotesque]]+The main source of the play is [[George Whetstone|George Whetstone's]] [[1578]] lengthy two-part [[closet drama]] ''[[Promos and Cassandra]]''. Whetstone took the story from [[Giovanni Battista Giraldi|Cinthio's]] ''[[Hecatommithi]]'', which Shakespeare seems to have consulted, as well as a dramatization of the story, also by Cinthio.
-*[[Supernatural fiction]]+ 
-*[[Fantastique]]+The title, which appears as a line of dialogue in the play, may be related to the [[Bible]], {{bibleref|Matthew|7:2}}:
 +:''For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.''
{{GFDL}} {{GFDL}}

Current revision

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Measure for Measure is a play by William Shakespeare, believed to have been written in 1603 or 1604. It was originally classified as a comedy, but is now also classified as one of Shakespeare's problem plays. Originally published in the First Folio of 1623, the play's first recorded performance was in 1604. The play deals with the issues of mercy, justice, and truth, and their relationship to pride and humility: "Some rise by sin, and some by virtue fall".

Synopsis

Vincentio, the Duke of Vienna, makes it known that he intends to leave the city on a diplomatic mission. He leaves the government in the hands of a strict judge, Angelo.

In the next scene, we find a group of soldiers on a Vienna street, expressing their hopes, in irreverent banter, that a war with Hungary is afoot, and that they will be able to take part. Mistress Overdone, the operator of a brothel frequented by these same soldiers, appears and tells them "there's one yonder arrested and carried to prison was worth five thousand of you all." She tells them that it is "Signor Claudio," and that "within these three days his head to be chopped off" as punishment for "getting Madam Julietta with child." Lucio, one of the soldiers who is later revealed to be Claudio's friend, is astonished at this news and rushes off. Then comes Pompey Bum, who works for Mistress Overdone as a pimp, but disguises his profession by describing himself as a mere 'tapster' (the equivalent of a modern bartender), avers to the imprisonment of Claudio and outrageously explains his crime as "Groping for trouts in a peculiar river." He then informs Mistress Overdone of Angelo's new proclamation, that "All houses [of prostitution] in the suburbs of Vienna must be plucked down." The brothels in the city "shall stand for seed: they had gone down too, but that a wise burgher put in for them." Mistress Overdone is distraught, as her business is in the suburbs. "What shall become of me?" she asks. Pompey replies with a characteristic mixture of bawdy humor and folk-wisdom, "fear you not: good counselors lack no clients: though you change your place, you need not change your trade... Courage! there will be pity taken on you: you that have worn your eyes almost out in the service, you will be considered."

Claudio is then led past Pompey and Overdone on his way to prison, and explains what has happened to him. Claudio married Juliet, but, as they have not completed all the strict legal technicalities, they were still considered to be unmarried when Juliet became pregnant. Angelo, as the interim ruler of the city, decides to enforce a law that fornication is punishable by death, so Claudio is sentenced to be executed. Claudio's friend, Lucio, visits Claudio's sister, Isabella, a novice nun, and asks her to intercede with Angelo on Claudio's behalf.

Isabella obtains an audience with Angelo, and pleads for mercy for Claudio. Over the course of two scenes between Angelo and Isabella, it becomes clear that he lusts after her, and he eventually offers her a deal: Angelo will spare Claudio's life if Isabella yields him her virginity. Isabella refuses, but when she threatens to publicly expose his lechery, he tells her that no one will believe her because his reputation is too austere. She then visits her brother in prison and counsels him to prepare himself for death. Claudio desperately begs Isabella to save his life, but Isabella refuses. She believes that it would be wrong for her to sacrifice her own immortal soul (and that of Claudio, if his entreaties were to convince her to lose her virtue) to save Claudio's transient earthly life.

The Duke has not in fact left the city, but remains there disguised as a friar (Lodowick) in order to secretly view the city's affairs, especially the effects of Angelo's strict enforcement of the law. In his guise as a friar, he befriends Isabella and arranges two tricks to thwart Angelo's evil intentions:

  1. First, a "bed trick" is arranged. Angelo has previously refused to fulfill the betrothal binding him to Mariana, because her dowry had been lost at sea. Isabella sends word to Angelo that she has decided to submit to him, but making it a condition of their meeting that it occur in perfect darkness and in silence. Mariana agrees to take Isabella's place, and she has sex with Angelo, although he continues to believe he has enjoyed Isabella. (In some interpretations of the law, this constitutes consummation of their betrothal, and therefore their marriage. This same interpretation would also make Claudio's and Juliet's marriage legal.)
  2. After having sex with Mariana (whom he believes is Isabella), Angelo goes back on his word, sending a message to the prison that he wishes to see Claudio's head, necessitating the "head trick." The Duke first attempts to arrange the execution of another prisoner whose head can be sent instead of Claudio's. However, the villain Barnardine refuses to be executed in his drunken state. As luck would have it, a pirate named Ragozine, of similar appearance to Claudio, has recently died of a fever, so his head is sent to Angelo instead.

This main plot concludes with the 'return' to Vienna of the Duke as himself. Isabella and Mariana publicly petition him, and he hears their claims against Angelo, which Angelo smoothly denies. As the scene develops, it appears that Friar Lodowick will be blamed for the 'false' accusations leveled against Angelo. The Duke leaves Angelo to judge the cause against Lodowick, but returns in disguise moments later when Lodowick is summoned. Eventually, the friar is revealed to be the Duke, thereby exposing Angelo as a liar and Isabella and Mariana as truthful. He proposes that Angelo be executed but first compels him to marry Mariana — with his estate going to Mariana as her new dowry, "to buy you a better husband." Mariana pleads for Angelo's life, even enlisting the aid of Isabella (who is not yet aware her brother Claudio is still living). The Duke pretends not to heed the women's petition, and — only after revealing that Claudio has not, in fact, been executed — relents. The Duke then proposes marriage to Isabella. Isabella does not reply, and her reaction is interpreted differently in different productions: her silent acceptance of his proposal is the most common in performance. This is one of the "open silences" of the play.

A sub-plot concerns Claudio's friend Lucio, who frequently slanders the duke to the friar, and in the last act slanders the friar to the duke, providing opportunities for comic consternation on Vincentio's part and landing Lucio in trouble when it is revealed that the duke and the friar are one and the same. Lucio's punishment is to be forced into marrying Kate Keepdown, a prostitute whom he had impregnated and abandoned.

Sources

The main source of the play is George Whetstone's 1578 lengthy two-part closet drama Promos and Cassandra. Whetstone took the story from Cinthio's Hecatommithi, which Shakespeare seems to have consulted, as well as a dramatization of the story, also by Cinthio.

The title, which appears as a line of dialogue in the play, may be related to the Bible, Template:Bibleref:

For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you.




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Measure for Measure" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools