Les Cent Contes drolatiques  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 14:16, 6 January 2008
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Current revision
Jahsonic (Talk | contribs)
(See also)
Line 1: Line 1:
{{Template}} {{Template}}
-'''''Les Cent Contes drolatiques''''' (Eng: droll stories) is an anthology of [[tale]]s published by [[Honoré de Balzac]] in [[Paris]] between [[1832]] and [[1837]]. They were written in a [[pastiche]] of 16th century [[Rabelaisian]] French.+'''''Les Cent Contes drolatiques''''' (Eng: droll stories) is an anthology of [[tale]]s published by [[Honoré de Balzac]] in [[Paris]] between [[1832]] and [[1837]]. They were written in a [[pastiche]] of 16th century [[Rabelaisian]] French. They were illustrated[http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Les_Contes_Drolatiques_by_Gustave_Dor%C3%A9?uselang=de] by [[Gustave Doré]] in 1855.
:« ''Cecy est ung livre de haulte digestion, plein de deduicts de grant goust pour ces goutteulx trez-illustres et beuveurs trez-prétieulx auxquels s’adressoyt nostre digne compatriote, esterne honneur de Tourayne, François Rabelays (...)'' » ([[Prologue]]). :« ''Cecy est ung livre de haulte digestion, plein de deduicts de grant goust pour ces goutteulx trez-illustres et beuveurs trez-prétieulx auxquels s’adressoyt nostre digne compatriote, esterne honneur de Tourayne, François Rabelays (...)'' » ([[Prologue]]).
Line 7: Line 7:
Les ''Cent Contes drolatiques'', publiés en 1832, forment un projet insolite d’écriture ludique et d’imitation pour ''demourer soy-mesme en pastissant devant le moule d’aultrui'' qui fit un beau scandale à l’époque, autant par sa truculence que par les fantaisies d’une langue imaginée. Les ''Cent Contes drolatiques'', publiés en 1832, forment un projet insolite d’écriture ludique et d’imitation pour ''demourer soy-mesme en pastissant devant le moule d’aultrui'' qui fit un beau scandale à l’époque, autant par sa truculence que par les fantaisies d’une langue imaginée.
-En effet, le multilangage de Balzac, d’inspiration rabelaisienne, et qui voulait reproduire dans l’unicité celui d’un [[Moyen Âge]] s’échelonnant sur trois siècles et treize règnes, est fait de [[néologisme]]s, de mots forgés, de termes techniques, savants avec leurs nombreux latinismes, mais également dialectaux et burlesques – sans oublier les [[calembour]]s –, le tout servi par une graphie et des constructions archaïsantes qui donnent aux [[conte]]s un ton et un style jugés par l’auteur conformes à son projet, à savoir un {{Guillemets|livre concentrique}} dans une {{Guillemets|œuvre concentrique}}.+En effet, le multilangage de Balzac, d’inspiration rabelaisienne, et qui voulait reproduire dans l’unicité celui d’un [[Moyen Âge]] s’échelonnant sur trois siècles et treize règnes, est fait de [[néologisme]]s, de mots forgés, de termes techniques, savants avec leurs nombreux latinismes, mais également dialectaux et burlesques – sans oublier les [[calembour]]s –, le tout servi par une graphie et des constructions archaïsantes qui donnent aux [[conte]]s un ton et un style jugés par l’auteur conformes à son projet, à savoir un 'livre concentrique' dans une 'œuvre concentrique'.
- +==See also==
 +*[[Contes drolatiques (Full text) (Balzac)]]
 +*[[Droll]]
{{GFDL}} {{GFDL}}

Current revision

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Les Cent Contes drolatiques (Eng: droll stories) is an anthology of tales published by Honoré de Balzac in Paris between 1832 and 1837. They were written in a pastiche of 16th century Rabelaisian French. They were illustrated[1] by Gustave Doré in 1855.

« Cecy est ung livre de haulte digestion, plein de deduicts de grant goust pour ces goutteulx trez-illustres et beuveurs trez-prétieulx auxquels s’adressoyt nostre digne compatriote, esterne honneur de Tourayne, François Rabelays (...) » (Prologue).
« Colligez ez abbayes de Touraine et mis en lumiere par le sieur de Balzac pour l’esbattement des pantagruelistes et non aultres... »

Les Cent Contes drolatiques, publiés en 1832, forment un projet insolite d’écriture ludique et d’imitation pour demourer soy-mesme en pastissant devant le moule d’aultrui qui fit un beau scandale à l’époque, autant par sa truculence que par les fantaisies d’une langue imaginée.

En effet, le multilangage de Balzac, d’inspiration rabelaisienne, et qui voulait reproduire dans l’unicité celui d’un Moyen Âge s’échelonnant sur trois siècles et treize règnes, est fait de néologismes, de mots forgés, de termes techniques, savants avec leurs nombreux latinismes, mais également dialectaux et burlesques – sans oublier les calembours –, le tout servi par une graphie et des constructions archaïsantes qui donnent aux contes un ton et un style jugés par l’auteur conformes à son projet, à savoir un 'livre concentrique' dans une 'œuvre concentrique'.

See also




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Les Cent Contes drolatiques" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools