It is not four years ago  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 11:21, 25 January 2010
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 07:28, 30 June 2020
Jahsonic (Talk | contribs)

Next diff →
Line 1: Line 1:
{{Template}} {{Template}}
-[[It is not four years ago]]" is a poem by [[John Suckling]], thematically reminiscent of a scene of the 1969 film ''[[Coming Apart]]''. +"[[It is not four years ago]]" is a poem by [[John Suckling]], thematically reminiscent of a scene of the 1969 film ''[[Coming Apart]]''.
It is not four years ago,<br> It is not four years ago,<br>
Line 62: Line 62:
:Ik vind het nu een beetje laat :Ik vind het nu een beetje laat
:Niet meer dan de helft is mijn gebaar :Niet meer dan de helft is mijn gebaar
-:Je bent met spijt niet gebaat+:Je bent met [[spijt]] niet gebaat
:In de vroege ochtend van vandaag :In de vroege ochtend van vandaag

Revision as of 07:28, 30 June 2020

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

"It is not four years ago" is a poem by John Suckling, thematically reminiscent of a scene of the 1969 film Coming Apart.

It is not four years ago,
I offered forty crowns
To lie with her a night or so:
She answered me in frowns.

Not two years since, she meeting me
Did whisper in my ear,
That she would at my service be,
If I contented were.

I told her I was cold as snow,
And had no great desire;
But should be well content to go
To twenty, but no higher.

Some three months since or thereabout,
She that so coy had been,
Bethought herself and found me out,
And was content to sin.

I smiled at that, and told her I
Did think it something late,
And that I'd not repentance buy
At above half the rate.

This present morning early she
Forsooth came to my bed,
And gratis there she offered me
Her high-prized maidenhead.

I told her that I thought it then
Far dearer than I did,
When I at first the forty crowns
For one night's lodging bid.

Dutch translation

Annick Ruyts and Jan Geerinck

Het is nog geen vier jaar geleden
dat ik haar veertig kronen bood
om een nacht te liggen naast/tussen haar leden
zij lachte toen haar tanden bloot
Nog geen twee jaar later, zag ik haar weer
En ze fluisterde heel stil
Dat als ik zin in haar had die keer
Zij zich zou overgeven aan mijn wil
Ik zei haar als sneeuw ben ik, zo koud
en mijn lust nog veel droger
maar voor twintig word ik misschien boud
maar zeker niet voor hoger
Een beetje later, zo’n maand of drie
Bedacht, zij die zo zedig was geweest
Zich en wierp zich op haar knie
En wilde dat ik haar nam als een beest
Ik lachte en zei tegen haar
Ik vind het nu een beetje laat
Niet meer dan de helft is mijn gebaar
Je bent met spijt niet gebaat
In de vroege ochtend van vandaag
Waarachtig stond ze aan mijn bed en glom
Geheel en al gratis en zonder geplaag
Bood ze mij haar hooggeprijsde maagdendom
Ik zei haar wat ik dacht
Dat ik dit veel kostbaarder vond
Dan die 40 kronen voor een nacht
Die ik eerst had geboden




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "It is not four years ago" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools