Au cœur du fantastique  

From The Art and Popular Culture Encyclopedia

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Revision as of 09:49, 18 November 2012
Jahsonic (Talk | contribs)

← Previous diff
Revision as of 09:51, 18 November 2012
Jahsonic (Talk | contribs)

Next diff →
Line 8: Line 8:
Interestingly, Caillois does not consider Bosch nor Arcimboldo exemplary of the fantastique: Interestingly, Caillois does not consider Bosch nor Arcimboldo exemplary of the fantastique:
-:Même le plus large choix ne saurait, à mon avis, admettre [[Arcimboldo]] ; une sélection extrêmement stricte devait récuser même [[Jérôme Bosch]], ou du moins ne l'accepter que comme un cas limite, au bénéfice de l'option initiale que ce peintre ...+:Même le plus large choix ne saurait, à mon avis, admettre [[Arcimboldo]] ; une sélection extrêmement stricte devait récuser même [[Jérôme Bosch]], ou du moins ne l'accepter que comme un cas limite, au bénéfice de l'option initiale que ce peintre développe ensuite avec une constance un peu ...
==From the introduction== ==From the introduction==
:"Je suis attiré par le mystère. Ce n'est pas que je m'abandonne avec complaisance aux charmes des féeries ou à la poesie du merveilleux. La verité est tout autre: je n'aime pas ne pas comprendre, ce qui est très différent d'aimer ce qu'on ne comprend pas, mais s'y apparente cepedant sur un point très précis qui est de se trouver comme aimanté par l'indéchiffré. La ressemblance ne va pas plus loin. Car, au lieu d'estimer aussitôt l' indéchiffré indéchiffrable et demeurer devant lui ébloui et comblé, je le tiens au contraire pour à déchiffrer, avec le ferme propos de venir, si je puis, d'une façon ou d'une autre, à bout de l'énigme." (Roger Caillois, Au coeur du fantastique, Introduction, Gallimard 1965) :"Je suis attiré par le mystère. Ce n'est pas que je m'abandonne avec complaisance aux charmes des féeries ou à la poesie du merveilleux. La verité est tout autre: je n'aime pas ne pas comprendre, ce qui est très différent d'aimer ce qu'on ne comprend pas, mais s'y apparente cepedant sur un point très précis qui est de se trouver comme aimanté par l'indéchiffré. La ressemblance ne va pas plus loin. Car, au lieu d'estimer aussitôt l' indéchiffré indéchiffrable et demeurer devant lui ébloui et comblé, je le tiens au contraire pour à déchiffrer, avec le ferme propos de venir, si je puis, d'une façon ou d'une autre, à bout de l'énigme." (Roger Caillois, Au coeur du fantastique, Introduction, Gallimard 1965)

Revision as of 09:51, 18 November 2012

Related e

Wikipedia
Wiktionary
Shop


Featured:

Au cœur du fantastique (Paris, 1965) is a book on the fantastique by Roger Caillois.

The title translates as 'At the heart of the fantastic', parts of the book have been translated in The Edge of Surrealism.

His definition of the fantastique in this book as "[une] rupture de l'ordre reconnu, irruption de l'inadmissible au sein de l'inaltérable légalité quotidienne" is often-cited. The French is most often cited in English as "The fantastic is always a break in the acknowl­edged order, an irruption of the inadmissible within the changeless everyday legality," as found in Richard Howard's English translation of Tzvetan Todorov's The Fantastic: A Structural Approach to a Literary Genre (1970).

Interestingly, Caillois does not consider Bosch nor Arcimboldo exemplary of the fantastique:

Même le plus large choix ne saurait, à mon avis, admettre Arcimboldo ; une sélection extrêmement stricte devait récuser même Jérôme Bosch, ou du moins ne l'accepter que comme un cas limite, au bénéfice de l'option initiale que ce peintre développe ensuite avec une constance un peu ...

From the introduction

"Je suis attiré par le mystère. Ce n'est pas que je m'abandonne avec complaisance aux charmes des féeries ou à la poesie du merveilleux. La verité est tout autre: je n'aime pas ne pas comprendre, ce qui est très différent d'aimer ce qu'on ne comprend pas, mais s'y apparente cepedant sur un point très précis qui est de se trouver comme aimanté par l'indéchiffré. La ressemblance ne va pas plus loin. Car, au lieu d'estimer aussitôt l' indéchiffré indéchiffrable et demeurer devant lui ébloui et comblé, je le tiens au contraire pour à déchiffrer, avec le ferme propos de venir, si je puis, d'une façon ou d'une autre, à bout de l'énigme." (Roger Caillois, Au coeur du fantastique, Introduction, Gallimard 1965)

Selected list of works




Unless indicated otherwise, the text in this article is either based on Wikipedia article "Au cœur du fantastique" or another language Wikipedia page thereof used under the terms of the GNU Free Documentation License; or on research by Jahsonic and friends. See Art and Popular Culture's copyright notice.

Personal tools